All language subtitles for christmas.in.evergreen.2017.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,090 --> 00:00:06,890 In northern Vermont, 2 00:00:06,920 --> 00:00:08,860 so far north that on clear days, 3 00:00:08,890 --> 00:00:11,190 you might be able to see the North Pole, 4 00:00:11,230 --> 00:00:14,500 lies the magical town of Evergreen. 5 00:00:14,530 --> 00:00:15,830 Some say it was the decorations 6 00:00:15,870 --> 00:00:18,570 that made this little town so special, 7 00:00:18,600 --> 00:00:19,530 but others believed 8 00:00:19,570 --> 00:00:22,600 it was because of something else entirely, 9 00:00:22,640 --> 00:00:25,670 something you wouldn't expect at all.... 10 00:00:25,710 --> 00:00:27,710 A snow globe... 11 00:00:27,740 --> 00:00:30,050 But this wasn't just any snow globe. 12 00:00:30,080 --> 00:00:31,110 No, they say 13 00:00:31,150 --> 00:00:34,220 that if you shake this one just so, 14 00:00:34,250 --> 00:00:35,450 and make one wish, 15 00:00:35,490 --> 00:00:37,290 the true wish of your heart, 16 00:00:37,320 --> 00:00:40,120 Christmas magic will make it come true. 17 00:00:40,160 --> 00:00:42,460 Now, I know what you're thinking. 18 00:00:42,490 --> 00:00:45,360 Could a snow globe really grant wishes? 19 00:00:45,400 --> 00:00:48,060 Well, maybe the story of Christmas in Evergreen 20 00:00:48,100 --> 00:00:50,270 will help you believe. 21 00:01:01,010 --> 00:01:03,480 Hey, everyone, here we come! 22 00:01:03,510 --> 00:01:05,210 These guys have got all their shots, 23 00:01:05,250 --> 00:01:06,926 and they're ready for their first Christmas. 24 00:01:06,950 --> 00:01:08,650 Aw! 25 00:01:08,690 --> 00:01:11,050 I can't get over how cute they are! 26 00:01:11,090 --> 00:01:12,720 How's our mama doing? 27 00:01:12,760 --> 00:01:14,620 Molly definitely has her paws full 28 00:01:14,660 --> 00:01:16,460 with these guys. 29 00:01:16,490 --> 00:01:18,090 They sure are going to miss you. 30 00:01:18,130 --> 00:01:20,160 Mm, I'm going to miss them, too. 31 00:01:20,200 --> 00:01:21,746 I'm going to miss all my furry patients. 32 00:01:21,770 --> 00:01:23,000 Wait a minute. 33 00:01:23,030 --> 00:01:24,830 You don't have any furry patients in D.C.? 34 00:01:24,870 --> 00:01:25,770 No, I will, 35 00:01:25,800 --> 00:01:27,516 but I'm going to be working in a big clinic. 36 00:01:27,540 --> 00:01:29,440 I don't know if I'll have time 37 00:01:29,470 --> 00:01:30,840 for a pile of pugs. 38 00:01:30,870 --> 00:01:32,270 But aren't you going to miss it? 39 00:01:33,610 --> 00:01:35,240 Of course I will, 40 00:01:35,280 --> 00:01:37,150 but this is a big opportunity. 41 00:01:37,180 --> 00:01:39,310 I can't pass it up... 42 00:01:39,350 --> 00:01:41,450 And you have Dr. Myers' info in Montpelier, right? 43 00:01:41,490 --> 00:01:42,650 Yup. 44 00:01:42,690 --> 00:01:43,650 He's great. 45 00:01:43,690 --> 00:01:46,420 Yes, he is, but it's going to be different. 46 00:01:46,460 --> 00:01:47,790 I know, 47 00:01:47,820 --> 00:01:50,460 but different is good, right? 48 00:01:50,490 --> 00:01:51,506 Like, having a whole bunch of puppies is different, 49 00:01:51,530 --> 00:01:53,330 and that's a good thing, right? 50 00:01:53,360 --> 00:01:56,530 Yeah, I can't wait to find these guys a new home. 51 00:01:56,570 --> 00:01:57,670 Bye, Allie. 52 00:01:57,700 --> 00:02:00,100 Now we've just got to find a new home for you, Frank. 53 00:02:08,010 --> 00:02:09,080 Joe, she's here! 54 00:02:10,810 --> 00:02:11,780 Hi, honey. 55 00:02:11,820 --> 00:02:13,280 Oh, Allie! 56 00:02:14,650 --> 00:02:15,680 My baby! 57 00:02:15,720 --> 00:02:18,050 No, this is not goodbye. 58 00:02:18,090 --> 00:02:19,520 I'm just dropping off Frank. 59 00:02:19,560 --> 00:02:21,990 Besides, you promised you wouldn't cry. 60 00:02:22,030 --> 00:02:23,690 I'm not! I was just... 61 00:02:23,730 --> 00:02:24,590 Chopping onions. 62 00:02:24,630 --> 00:02:27,330 I'm going to be home right after Christmas. 63 00:02:27,360 --> 00:02:28,600 Mm-hmm... 64 00:02:28,630 --> 00:02:30,176 And then you're going to be leaving again right after that, 65 00:02:30,200 --> 00:02:31,170 for good, 66 00:02:31,200 --> 00:02:32,716 and all I'm going to have to remember you by 67 00:02:32,740 --> 00:02:34,200 is the goldfish. 68 00:02:34,240 --> 00:02:34,970 Maybe I should, uh, 69 00:02:35,010 --> 00:02:37,510 just take care of Frank, okay? 70 00:02:37,540 --> 00:02:38,540 Thanks. 71 00:02:40,510 --> 00:02:42,480 Washington, D.C. has modern conveniences. 72 00:02:42,510 --> 00:02:43,480 I know. 73 00:02:43,510 --> 00:02:44,480 Phone. 74 00:02:44,510 --> 00:02:46,250 I know. 75 00:02:46,280 --> 00:02:47,780 I hear they even have an airport now. 76 00:02:49,420 --> 00:02:52,550 Honey, I just want to make sure that you're sure, 77 00:02:52,590 --> 00:02:54,690 'cause this is a big change, Allie. 78 00:02:54,720 --> 00:02:55,690 I'm sure. 79 00:02:55,730 --> 00:02:57,160 It's a great job, 80 00:02:57,190 --> 00:02:59,330 and besides, I'm ready for a change. 81 00:02:59,360 --> 00:03:01,700 And I'm not just talking about just the job. 82 00:03:01,730 --> 00:03:03,230 No, mom, no. 83 00:03:03,270 --> 00:03:04,500 We've been over this. 84 00:03:04,530 --> 00:03:06,370 Spencer and I, we're testing the waters. 85 00:03:06,400 --> 00:03:09,000 Mm-hmm, and there was a reason that you two broke up, honey. 86 00:03:09,040 --> 00:03:10,370 Yeah! 87 00:03:10,410 --> 00:03:12,540 We couldn't handle the long-distance thing, 88 00:03:12,580 --> 00:03:13,786 so now we're going to be in the same city, 89 00:03:13,810 --> 00:03:15,840 and it's not a big deal. 90 00:03:15,880 --> 00:03:18,380 You're going to be spending Christmas with him, Allie, 91 00:03:18,420 --> 00:03:21,220 and that is a very big deal. 92 00:03:22,790 --> 00:03:25,520 You're just hugging me right now just to hush me up, aren't you? 93 00:03:25,560 --> 00:03:27,560 No, I'm hugging you because I love you. 94 00:03:27,590 --> 00:03:29,020 The hushing 95 00:03:29,060 --> 00:03:30,430 is just a bonus. 96 00:03:33,760 --> 00:03:34,960 I've got to go. 97 00:03:35,000 --> 00:03:35,800 I love you. 98 00:03:35,830 --> 00:03:36,830 I love you. 99 00:04:02,160 --> 00:04:03,390 Oh! 100 00:04:03,430 --> 00:04:04,430 Oh, so sorry! 101 00:04:04,460 --> 00:04:06,460 In a hurry to get your Christmas plans started? 102 00:04:06,500 --> 00:04:07,630 Yes. 103 00:04:07,660 --> 00:04:09,060 Just about to head out of town. 104 00:04:09,100 --> 00:04:09,830 Well, be sure to check the weather 105 00:04:09,870 --> 00:04:11,330 before you go to the airport. 106 00:04:11,370 --> 00:04:14,170 Mother nature can be unpredictable. 107 00:04:27,480 --> 00:04:28,350 Spencer! 108 00:04:28,390 --> 00:04:29,796 Hey, I was just heading out the door. 109 00:04:29,820 --> 00:04:31,420 Happy "Moving to D.C. day!" 110 00:04:31,450 --> 00:04:33,020 Hey, it's not Moving to D.C. day. 111 00:04:33,060 --> 00:04:34,420 It's "Coming to D.C." 112 00:04:34,460 --> 00:04:36,590 To sign the new lease on my apartment day." 113 00:04:36,630 --> 00:04:38,330 I'm sorry, do they make a card for that? 114 00:04:38,360 --> 00:04:40,030 They make a card for everything. 115 00:04:40,060 --> 00:04:41,260 I cannot believe 116 00:04:41,300 --> 00:04:42,200 we are finally going to be living 117 00:04:42,230 --> 00:04:43,300 in the same city together, 118 00:04:43,330 --> 00:04:45,530 just five blocks apart. 119 00:04:45,570 --> 00:04:48,000 Well, the commute will definitely be a lot easier. 120 00:04:48,040 --> 00:04:49,186 So, I've got some incredible stuff 121 00:04:49,210 --> 00:04:50,210 lined up for us... 122 00:04:50,240 --> 00:04:51,470 Dinners, parties... Oh... 123 00:04:51,510 --> 00:04:53,880 And on Christmas day, 124 00:04:53,910 --> 00:04:54,880 you and I are going to be going 125 00:04:54,910 --> 00:04:57,350 to my boss' swanky estate out in the Hamptons. 126 00:04:57,380 --> 00:04:58,780 One of the partners even said 127 00:04:58,820 --> 00:05:00,496 that we can use his helicopter to get there. 128 00:05:00,520 --> 00:05:02,480 A helicopter? 129 00:05:02,520 --> 00:05:03,420 Really? 130 00:05:03,450 --> 00:05:05,520 Hey, you better get used to it, okay? 131 00:05:05,560 --> 00:05:06,620 This is going to be 132 00:05:06,660 --> 00:05:08,620 a brand-new start for us, Allie. 133 00:05:08,660 --> 00:05:10,660 Right, and I'm excited about that. 134 00:05:10,690 --> 00:05:11,630 I just want to make sure 135 00:05:11,660 --> 00:05:14,630 that we're not getting ahead of ourselves. 136 00:05:14,660 --> 00:05:16,500 Allie, I get it. 137 00:05:16,530 --> 00:05:18,500 I totally get it, okay? 138 00:05:18,540 --> 00:05:20,700 I just want to put the last couple of months behind us. 139 00:05:20,740 --> 00:05:21,970 I mean, this is Christmas. 140 00:05:22,010 --> 00:05:23,210 it's a time for new beginnings. 141 00:05:23,240 --> 00:05:25,040 Absolutely... 142 00:05:25,080 --> 00:05:27,740 And, you know, also... 143 00:05:27,780 --> 00:05:29,510 I love swanky parties. 144 00:05:29,550 --> 00:05:30,380 Beautiful. 145 00:05:30,410 --> 00:05:32,910 Um, I should get back to work, though. 146 00:05:32,950 --> 00:05:34,720 I can't wait to see you tonight. 147 00:05:34,750 --> 00:05:36,180 All right. I'll talk to you soon. 148 00:05:36,220 --> 00:05:37,090 Okay. 149 00:05:37,120 --> 00:05:38,620 Bye. 150 00:05:41,060 --> 00:05:42,360 I can do swanky. 151 00:05:47,860 --> 00:05:48,860 No... 152 00:05:52,540 --> 00:05:54,670 I've got to go. Christmas calls. 153 00:05:54,700 --> 00:05:56,540 Okay, bye-bye. 154 00:05:58,540 --> 00:05:59,610 Sorry. 155 00:05:59,640 --> 00:06:01,410 Last work call, i promise. 156 00:06:01,440 --> 00:06:02,880 You said that after the last one... 157 00:06:02,910 --> 00:06:03,880 And the one before that, 158 00:06:03,910 --> 00:06:05,910 and the one before that, 159 00:06:05,950 --> 00:06:07,450 and... 160 00:06:07,480 --> 00:06:08,420 Oh, okay! 161 00:06:08,450 --> 00:06:12,450 Hey, Zoe, now I'm officially on vacation. 162 00:06:12,490 --> 00:06:14,360 Just you and me off to Florida 163 00:06:14,390 --> 00:06:15,890 and our big cruise on Christmas day. 164 00:06:15,930 --> 00:06:17,360 Won't that be fun? 165 00:06:17,390 --> 00:06:19,460 Sure! we can have fun in Florida. 166 00:06:19,500 --> 00:06:22,930 I mean, Christmas is supposed to be cold with snow, but... 167 00:06:22,970 --> 00:06:24,430 According to who? 168 00:06:24,470 --> 00:06:25,600 Santa. 169 00:06:25,640 --> 00:06:27,300 That's why he wears a suit. 170 00:06:27,340 --> 00:06:29,640 Oh, you know, i didn't know that. 171 00:06:29,670 --> 00:06:31,570 But how about this? I'll tell you what. 172 00:06:31,610 --> 00:06:33,040 When we get there, 173 00:06:33,080 --> 00:06:34,380 soon as we get into our hotel, 174 00:06:34,410 --> 00:06:35,586 we will crank the air conditioning up 175 00:06:35,610 --> 00:06:37,040 really high, 176 00:06:37,080 --> 00:06:38,950 uh, we'll fill the pool with ice, 177 00:06:38,980 --> 00:06:41,650 and it'll be just like living in the North Pole. 178 00:06:41,680 --> 00:06:43,850 Oh, dad... 179 00:06:50,330 --> 00:06:52,360 You could've walked to D.C. by now. 180 00:06:53,760 --> 00:06:55,500 Don't we have enough real snow? 181 00:06:55,530 --> 00:06:57,900 Oh, this is for the Christmas festival. 182 00:06:57,930 --> 00:06:59,770 You know, the one you're going to miss? 183 00:06:59,800 --> 00:07:00,640 Yes, I'm aware 184 00:07:00,670 --> 00:07:01,946 I'm missing the Christmas festival. 185 00:07:01,970 --> 00:07:03,470 Thank you for the reminder. 186 00:07:03,510 --> 00:07:05,770 Boy, I'll tell you, whoever decided to take over 187 00:07:05,810 --> 00:07:07,280 after you planned this thing 188 00:07:07,310 --> 00:07:08,910 is crazy. 189 00:07:08,950 --> 00:07:10,156 You're taking over the planning! 190 00:07:10,180 --> 00:07:11,110 Like I said... 191 00:07:16,450 --> 00:07:17,790 Oh, boy, don't tell me 192 00:07:17,820 --> 00:07:19,750 you are taking this thing to D.C. 193 00:07:19,790 --> 00:07:20,790 Of course I am. 194 00:07:20,820 --> 00:07:23,930 This is my grandpa's truck. I love this truck. 195 00:07:23,960 --> 00:07:25,460 Obviously, it doesn't love you. 196 00:07:25,500 --> 00:07:27,160 Why are we friends again? 197 00:07:27,200 --> 00:07:28,200 Because I'm the only one 198 00:07:28,230 --> 00:07:29,130 that's going to tell you 199 00:07:29,170 --> 00:07:31,530 that you will never get this thing to start. 200 00:07:31,570 --> 00:07:33,170 Oh, yeah? 201 00:07:33,200 --> 00:07:34,900 Watch this! 202 00:07:37,870 --> 00:07:38,810 Ho, ho, ho! It worked. 203 00:07:38,840 --> 00:07:40,610 Oh, great! 204 00:07:40,640 --> 00:07:42,780 Now you can take me to town hall. 205 00:07:42,810 --> 00:07:44,310 No, I've got to go to the airport. 206 00:07:46,920 --> 00:07:49,650 Well, it's on the way, and this box is awkward, 207 00:07:49,690 --> 00:07:50,990 so let's go. 208 00:08:09,770 --> 00:08:10,816 Allie, you've got to come in. 209 00:08:10,840 --> 00:08:12,810 I've got to go! 210 00:08:12,840 --> 00:08:13,886 But I want you to see the layout. 211 00:08:13,910 --> 00:08:15,180 We're changing some things. 212 00:08:15,210 --> 00:08:16,910 Come on. 213 00:08:16,950 --> 00:08:18,480 Okay, one minute. You have one minute. 214 00:08:20,380 --> 00:08:23,920 This looks amazing! 215 00:08:23,950 --> 00:08:25,420 - You did such a good job. - Thank you. 216 00:08:25,460 --> 00:08:28,820 This snowflake needs a little bit more... 217 00:08:28,860 --> 00:08:30,060 Sparkle. 218 00:08:30,090 --> 00:08:31,390 Sparkle? okay. 219 00:08:33,460 --> 00:08:35,730 Uh-oh. here comes the mayor. 220 00:08:35,770 --> 00:08:37,206 I haven't had enough coffee for this. 221 00:08:37,230 --> 00:08:38,500 Not enough coffee in Evergreen. 222 00:08:38,540 --> 00:08:39,500 Michelle! 223 00:08:39,540 --> 00:08:41,070 I have an idea. 224 00:08:41,100 --> 00:08:42,670 Good morning, Ezra. 225 00:08:42,710 --> 00:08:43,940 Former resident. 226 00:08:43,970 --> 00:08:45,070 I haven't even left yet! 227 00:08:45,110 --> 00:08:46,540 What's your idea this time, Ezra? 228 00:08:46,580 --> 00:08:49,110 I think we should have an app. 229 00:08:49,150 --> 00:08:50,280 You know, 230 00:08:50,310 --> 00:08:52,450 an interactive experience. 231 00:08:52,480 --> 00:08:54,080 The festival is in five days. 232 00:08:54,120 --> 00:08:56,280 We can't get an app made in five days. 233 00:08:56,320 --> 00:08:59,120 Well, we need to find some way to make the festival current. 234 00:08:59,160 --> 00:09:00,536 You know, we need to shake things up. 235 00:09:00,560 --> 00:09:02,090 This is my first time in charge, 236 00:09:02,130 --> 00:09:03,720 and I don't want to shake things up. 237 00:09:03,760 --> 00:09:06,360 It's my first year as mayor, and I want things shaken. 238 00:09:06,400 --> 00:09:07,930 Your dad was mayor for 30 years, 239 00:09:07,960 --> 00:09:09,260 and this was good enough for him. 240 00:09:09,300 --> 00:09:10,300 That's my point! 241 00:09:10,330 --> 00:09:12,076 We don't want this to be our parents' festival. 242 00:09:12,100 --> 00:09:13,170 Allie? 243 00:09:13,200 --> 00:09:15,800 Oh, don't look at me. Soon-to-be former resident. 244 00:09:15,840 --> 00:09:17,200 Hey, everyone. 245 00:09:17,240 --> 00:09:18,140 Came to help. 246 00:09:18,170 --> 00:09:20,110 Barbara, hi! How's the inn coming along? 247 00:09:20,140 --> 00:09:21,980 Oh, my goodness, so great! 248 00:09:22,010 --> 00:09:24,080 I'm opening in two weeks. Can't believe it. 249 00:09:24,110 --> 00:09:25,550 It's so nice 250 00:09:25,580 --> 00:09:26,550 to have someone come to Evergreen 251 00:09:26,580 --> 00:09:27,550 to open a business... 252 00:09:27,580 --> 00:09:28,480 Thanks. 253 00:09:28,520 --> 00:09:30,620 Instead of business owners moving away. 254 00:09:30,650 --> 00:09:31,990 Okay, meanie. 255 00:09:32,020 --> 00:09:33,890 Don't make me tell them about the incident 256 00:09:33,920 --> 00:09:35,460 in second grade. 257 00:09:36,860 --> 00:09:38,030 Best of luck in your new job. 258 00:09:39,100 --> 00:09:39,990 Michelle, 259 00:09:40,030 --> 00:09:42,230 since doc Hadley retired and moved away, 260 00:09:42,270 --> 00:09:45,100 we need to find someone new to play Santa. 261 00:09:45,130 --> 00:09:47,170 Now, I'm thinking that we go against type... 262 00:09:47,200 --> 00:09:48,640 Younger, 263 00:09:48,670 --> 00:09:50,470 more... handsome. 264 00:09:50,510 --> 00:09:51,370 Too late. 265 00:09:51,410 --> 00:09:52,970 I already got a guy out of Burlington. 266 00:09:53,010 --> 00:09:54,480 Oh, I think I saw him. 267 00:09:54,510 --> 00:09:55,440 He looks like Santa Claus 268 00:09:55,480 --> 00:09:56,510 even without the costume. 269 00:09:56,550 --> 00:09:57,380 Wait, he's here already? 270 00:09:57,410 --> 00:09:58,850 Must be getting ready for the role. 271 00:09:58,880 --> 00:10:00,410 Well, okay, 272 00:10:00,450 --> 00:10:01,696 if you guys want to be "traditional," 273 00:10:01,720 --> 00:10:03,850 but what about the children's choir? 274 00:10:03,890 --> 00:10:06,590 Can't they do some newer Christmas songs? 275 00:10:06,620 --> 00:10:07,960 Give me a break. 276 00:10:17,970 --> 00:10:19,970 We've got angels, Blitzen, 277 00:10:20,000 --> 00:10:22,040 candy canes, decorations, 278 00:10:22,070 --> 00:10:23,140 elves... 279 00:10:24,410 --> 00:10:26,110 Fireplace! 280 00:10:26,140 --> 00:10:28,610 Fireplace isn't a Christmas word. 281 00:10:28,650 --> 00:10:29,880 It's what Santa comes down. 282 00:10:29,910 --> 00:10:31,810 Santa comes down the chimney. 283 00:10:31,850 --> 00:10:33,110 Okay, okay. 284 00:10:33,150 --> 00:10:35,220 Um, how about... 285 00:10:35,250 --> 00:10:38,150 Fruitcake? 286 00:10:38,190 --> 00:10:39,150 Pretty good. 287 00:10:39,190 --> 00:10:40,790 Pretty good? 288 00:10:40,820 --> 00:10:41,890 Okay, my turn. 289 00:10:41,920 --> 00:10:42,860 Your turn. 290 00:10:42,890 --> 00:10:43,860 g. 291 00:10:43,890 --> 00:10:44,890 Okay. 292 00:10:44,930 --> 00:10:46,290 Um... angels, 293 00:10:46,330 --> 00:10:49,830 Blitzen, candy canes, decorations, 294 00:10:49,870 --> 00:10:52,970 elves, fruitcake, 295 00:10:53,000 --> 00:10:55,040 and... 296 00:10:55,070 --> 00:10:56,170 Gingerbread. 297 00:10:56,210 --> 00:10:57,970 Mm-mm-mm! 298 00:10:58,010 --> 00:10:59,010 That's a good one. 299 00:10:59,040 --> 00:11:01,080 Thanks... 300 00:11:01,110 --> 00:11:02,840 Except for now I'm hungry. 301 00:11:02,880 --> 00:11:04,510 Okay, you know what? 302 00:11:04,550 --> 00:11:05,756 Um, yeah, I think we have time to stop. 303 00:11:05,780 --> 00:11:08,420 We've just got to make it quick. We've got a flight to catch. 304 00:11:08,450 --> 00:11:09,820 Evergreen! let's go there! 305 00:11:11,420 --> 00:11:12,820 Yeah, sure. Sounds good. 306 00:11:25,870 --> 00:11:27,400 Merry Christmas! Hi. 307 00:11:29,240 --> 00:11:30,670 Hey, Henry. 308 00:11:30,710 --> 00:11:32,210 What's wrong? 309 00:11:32,240 --> 00:11:34,680 Oh, no, no, no, she's not due for... 310 00:11:34,710 --> 00:11:37,210 Oh, no, Henry, I'm on my way to the airport. 311 00:11:37,250 --> 00:11:40,350 Can't you call Dr. Myers? 312 00:11:40,380 --> 00:11:41,620 Oh. 313 00:11:41,650 --> 00:11:43,180 Right, okay. 314 00:11:43,220 --> 00:11:46,020 All right, well, I'll be there as soon as I can. 315 00:11:46,060 --> 00:11:47,520 Okay, bye. 316 00:11:53,730 --> 00:11:57,160 We're here, dad. It's so pretty. 317 00:12:03,310 --> 00:12:05,110 Seriously? 318 00:12:05,140 --> 00:12:06,110 I know you don't want me to leave, 319 00:12:06,140 --> 00:12:08,040 but this is ridiculous. 320 00:12:16,350 --> 00:12:18,120 Oh, wow. 321 00:12:18,150 --> 00:12:19,550 This place is beautiful. 322 00:12:19,590 --> 00:12:20,896 How have I never been here before? 323 00:12:20,920 --> 00:12:22,420 Wow. 324 00:12:22,460 --> 00:12:23,790 It's perfect here. 325 00:12:23,830 --> 00:12:26,230 This is what Christmas is supposed to look like. 326 00:12:26,260 --> 00:12:27,806 Well, Florida's going to look like this, too, 327 00:12:27,830 --> 00:12:29,130 only more palm trees, you know? 328 00:12:34,500 --> 00:12:35,770 Oh. 329 00:12:35,810 --> 00:12:37,240 Hi there. 330 00:12:37,270 --> 00:12:39,110 Hi. do you need some help? 331 00:12:39,140 --> 00:12:41,680 Oh, no. It'll start... 332 00:12:41,710 --> 00:12:43,110 Eventually. 333 00:12:43,150 --> 00:12:44,280 Wishing you luck. 334 00:12:45,350 --> 00:12:46,450 Oh! 335 00:12:46,480 --> 00:12:47,820 Hey! 336 00:12:47,850 --> 00:12:49,580 Did you just do that, dad? 337 00:12:49,620 --> 00:12:51,420 You know, when I tell the story later, 338 00:12:51,450 --> 00:12:54,320 I fully intend to take credit, so yes, let's say I did. 339 00:12:54,360 --> 00:12:56,260 Well, how can I ever thank you? 340 00:12:56,290 --> 00:12:58,036 You could actually direct us to a good place for lunch. 341 00:12:58,060 --> 00:12:58,930 Oh, well, 342 00:12:58,960 --> 00:13:01,130 the Chris kringle kitchen is right here. 343 00:13:01,160 --> 00:13:02,360 It's the best diner in town, 344 00:13:02,400 --> 00:13:03,500 and I'm not just saying that 345 00:13:03,530 --> 00:13:04,700 because my folks run it. 346 00:13:04,730 --> 00:13:05,876 The Chris kringle kitchen... Goodness. 347 00:13:05,900 --> 00:13:07,346 You guys really do take Christmas seriously around here, 348 00:13:07,370 --> 00:13:08,340 don't you? 349 00:13:08,370 --> 00:13:09,770 Yeah, we sure do. 350 00:13:09,810 --> 00:13:11,170 Well, thanks a lot for your help. 351 00:13:11,210 --> 00:13:12,286 Couldn't have done it without you. 352 00:13:12,310 --> 00:13:13,510 Absolutely. 353 00:13:13,540 --> 00:13:14,510 Merry Christmas. 354 00:13:14,540 --> 00:13:15,640 Merry Christmas! 355 00:13:42,740 --> 00:13:44,640 Hey, Henry. 356 00:13:44,670 --> 00:13:45,940 Hey, doc! 357 00:13:53,920 --> 00:13:55,480 Sorry, Henry. 358 00:13:55,520 --> 00:13:57,480 She is not in labor. 359 00:13:57,520 --> 00:13:59,990 Are you sure? I heard her mooing. 360 00:14:00,020 --> 00:14:01,360 Cows moo. 361 00:14:01,390 --> 00:14:02,360 It's a common occurrence. 362 00:14:02,390 --> 00:14:03,536 It was a different kind. 363 00:14:03,560 --> 00:14:04,830 It was a... 364 00:14:04,860 --> 00:14:06,360 "I'm about to give birth" moo. 365 00:14:06,400 --> 00:14:08,200 You better brush up on your bovine, 366 00:14:08,230 --> 00:14:09,200 'cause she's fine. 367 00:14:09,230 --> 00:14:11,070 What are we going to do 368 00:14:11,100 --> 00:14:12,400 if it happens when you're gone? 369 00:14:12,440 --> 00:14:13,516 You're going to call Dr. Myers 370 00:14:13,540 --> 00:14:14,170 in Montpelier. 371 00:14:14,200 --> 00:14:15,700 I have a plane to catch. 372 00:14:15,740 --> 00:14:17,570 Oh, dear. 373 00:14:20,710 --> 00:14:21,886 You know, big city living's going to change you. 374 00:14:21,910 --> 00:14:22,780 Oh, change isn't a bad thing. 375 00:14:22,810 --> 00:14:24,250 Look at that! 376 00:14:24,280 --> 00:14:26,380 You built a whole new barn. 377 00:14:26,420 --> 00:14:27,420 It's not a bad thing. 378 00:14:27,450 --> 00:14:28,450 Haven't moved in yet, 379 00:14:28,480 --> 00:14:29,496 and it's still just a barn. 380 00:14:29,520 --> 00:14:32,350 Well, I'll still be Allie, just in a new city. 381 00:14:32,390 --> 00:14:33,536 So what are you going to do with the old barn 382 00:14:33,560 --> 00:14:34,760 once you move in? 383 00:14:34,790 --> 00:14:35,790 I don't know. 384 00:14:35,830 --> 00:14:37,060 Tear it down, probably. 385 00:14:37,090 --> 00:14:38,590 Ah. 386 00:14:38,630 --> 00:14:40,590 See that, Henry? Even more change. 387 00:14:40,630 --> 00:14:42,760 It's in the air. You can feel it. 388 00:14:42,800 --> 00:14:43,960 Merry Christmas. 389 00:14:44,000 --> 00:14:46,230 Merry Christmas, doc. 390 00:14:51,110 --> 00:14:52,410 Ha! 391 00:14:52,440 --> 00:14:54,310 There we go. Bye. 392 00:14:54,340 --> 00:14:55,440 Bye. 393 00:15:02,020 --> 00:15:03,720 Glad you liked it. 394 00:15:03,750 --> 00:15:04,950 Thanks for coming. 395 00:15:08,120 --> 00:15:09,120 There you go. 396 00:15:09,160 --> 00:15:09,920 Thanks a lot. 397 00:15:09,960 --> 00:15:10,860 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 398 00:15:10,890 --> 00:15:13,160 Does the snow globe really grant wishes? 399 00:15:13,200 --> 00:15:15,760 Well, like the sign says, 400 00:15:15,800 --> 00:15:18,130 "Only if you know what your heart really wants." 401 00:15:19,870 --> 00:15:21,140 Where did it come from? 402 00:15:21,170 --> 00:15:23,740 See, nobody knows. 403 00:15:23,770 --> 00:15:25,510 One day, right after we opened this diner, 404 00:15:25,540 --> 00:15:27,640 it just showed up on our doorstep, 405 00:15:27,680 --> 00:15:31,780 and it's been here ever since, with that sign. 406 00:15:31,810 --> 00:15:34,150 People come from all over to make wishes. 407 00:15:34,180 --> 00:15:36,220 It's a tradition here in Evergreen. 408 00:15:37,550 --> 00:15:38,620 Have you ever made one? 409 00:15:38,650 --> 00:15:40,120 Ah... 410 00:15:40,160 --> 00:15:41,260 I have. 411 00:15:41,290 --> 00:15:43,660 When I first got it, 412 00:15:43,690 --> 00:15:45,130 I wished to have a little girl 413 00:15:45,160 --> 00:15:46,990 just like you, 414 00:15:47,030 --> 00:15:48,460 and you know what? 415 00:15:48,500 --> 00:15:49,560 My wish came true. 416 00:15:51,130 --> 00:15:52,270 So would you like to try it? 417 00:15:52,300 --> 00:15:53,130 Sure. 418 00:15:53,170 --> 00:15:54,300 All right. 419 00:15:56,310 --> 00:15:57,310 Careful, Zoe. 420 00:16:09,590 --> 00:16:11,126 I wish we could have Christmas here... 421 00:16:11,150 --> 00:16:12,920 In Evergreen. 422 00:16:23,200 --> 00:16:24,500 Your turn, dad. 423 00:16:24,530 --> 00:16:25,570 No thanks. 424 00:16:25,600 --> 00:16:28,140 Oh, come on, dad. Don't be shy. 425 00:16:28,170 --> 00:16:29,570 I'm sure whatever Zoe wished for 426 00:16:29,610 --> 00:16:32,140 is good enough for both of us. 427 00:16:32,170 --> 00:16:33,570 Okay. 428 00:16:33,610 --> 00:16:34,810 Thank you! 429 00:16:34,840 --> 00:16:35,810 You come back 430 00:16:35,850 --> 00:16:37,226 and tell us how that wish turned out, okay? 431 00:16:37,250 --> 00:16:38,580 Okay. bye! 432 00:16:38,610 --> 00:16:39,580 Bye, honey. 433 00:16:39,620 --> 00:16:41,020 Merry Christmas. 434 00:16:41,050 --> 00:16:44,420 Can't we stay a little longer? 435 00:16:44,450 --> 00:16:46,520 Zoe, the sooner we get to the airport, 436 00:16:46,560 --> 00:16:47,696 the sooner we get to Florida! 437 00:16:47,720 --> 00:16:50,690 Florida will be great, but... 438 00:16:50,730 --> 00:16:52,430 But what? 439 00:16:52,460 --> 00:16:53,860 Just look at this place. 440 00:16:53,900 --> 00:16:54,930 I promise, 441 00:16:54,960 --> 00:16:57,260 Florida is going to be so much fun, 442 00:16:57,300 --> 00:16:58,170 and you and me, we are going to have 443 00:16:58,200 --> 00:17:00,530 the best Christmas ever. 444 00:17:02,540 --> 00:17:04,410 Okay? 445 00:17:04,440 --> 00:17:05,510 Okay, dad. 446 00:17:05,540 --> 00:17:06,870 Okay, all right. 447 00:17:09,050 --> 00:17:10,380 In you go, kiddo. 448 00:17:32,970 --> 00:17:35,170 So... 449 00:17:35,200 --> 00:17:36,200 You're on your way. 450 00:17:36,240 --> 00:17:37,840 All packed up and ready to go. 451 00:17:37,870 --> 00:17:38,870 Mom... 452 00:17:38,910 --> 00:17:40,840 I'm not going to cry. 453 00:17:40,880 --> 00:17:41,886 You're going to be back next week. 454 00:17:41,910 --> 00:17:43,080 Exactly. 455 00:17:43,110 --> 00:17:43,940 We'll have time 456 00:17:43,980 --> 00:17:45,350 for our big emotional goodbye then. 457 00:17:45,380 --> 00:17:46,750 Right. 458 00:17:46,780 --> 00:17:48,750 Merry Christmas. 459 00:17:48,780 --> 00:17:51,390 Merry Christmas, sweetheart. 460 00:17:51,420 --> 00:17:52,350 You travel safely. 461 00:17:52,390 --> 00:17:53,350 I will. 462 00:17:53,390 --> 00:17:54,590 Bye, daddy. 463 00:17:54,620 --> 00:17:55,560 Goodbye, sweetheart. 464 00:17:55,590 --> 00:17:56,560 Family hug. 465 00:17:56,590 --> 00:17:58,560 Okay, okay. 466 00:17:58,590 --> 00:18:00,360 I love you guys. 467 00:18:06,800 --> 00:18:08,740 Chopping onions? 468 00:18:08,770 --> 00:18:09,770 Yeah. 469 00:18:35,660 --> 00:18:36,660 It's this way. 470 00:18:40,200 --> 00:18:41,740 There you go. Have a nice flight. 471 00:18:41,770 --> 00:18:42,770 Thanks so much. 472 00:18:43,710 --> 00:18:44,710 Hello. 473 00:18:46,540 --> 00:18:48,310 Here you go, sir. Have a nice flight. 474 00:18:48,340 --> 00:18:49,740 Washington, D.C., please. 475 00:18:49,780 --> 00:18:51,080 Mm-hmm. 476 00:18:51,110 --> 00:18:53,350 Okay, please tell him that Dr. Bellamy called 477 00:18:53,380 --> 00:18:55,520 and that I'll be back after the New Year. 478 00:18:55,550 --> 00:18:57,480 Okay, thanks so much. 479 00:18:57,520 --> 00:18:58,450 Last work call. 480 00:18:58,490 --> 00:19:00,190 I promise. 481 00:19:00,220 --> 00:19:02,190 It's okay, dad. I'm having fun. 482 00:19:02,220 --> 00:19:03,120 Yeah? 483 00:19:03,160 --> 00:19:05,690 Okay, what's been your favorite part so far? 484 00:19:05,730 --> 00:19:06,590 Evergreen, of course. 485 00:19:06,630 --> 00:19:08,260 Oh, hey! 486 00:19:08,300 --> 00:19:11,170 If it isn't my mechanic and her assistant. 487 00:19:11,200 --> 00:19:12,500 Hi! what are you doing here? 488 00:19:12,540 --> 00:19:13,630 Taking an airplane. 489 00:19:13,670 --> 00:19:16,140 We are, too. 490 00:19:16,170 --> 00:19:17,100 We're going to Florida. 491 00:19:17,140 --> 00:19:18,640 Washington, D.C. 492 00:19:18,670 --> 00:19:19,670 I'm Allie, by the way. 493 00:19:19,710 --> 00:19:21,280 I'm Ryan, and this is Zoe. 494 00:19:21,310 --> 00:19:22,440 Hi, Zoe. 495 00:19:22,480 --> 00:19:24,140 How was lunch? 496 00:19:24,180 --> 00:19:25,780 It was great! 497 00:19:25,810 --> 00:19:27,780 And I made a wish on the snow globe. 498 00:19:27,820 --> 00:19:29,396 I'm pretty sure It's what my heart wanted. 499 00:19:29,420 --> 00:19:31,550 You know, my grandpa used to say, 500 00:19:31,590 --> 00:19:34,320 "The heart knows what it wants even when the head doesn't." 501 00:19:35,860 --> 00:19:36,860 So what did you wish for? 502 00:19:36,890 --> 00:19:39,160 I can't tell you, or else it won't come true... 503 00:19:40,500 --> 00:19:41,800 But I'm starting to worry 504 00:19:41,830 --> 00:19:44,830 that it's not going to come true anyways. 505 00:19:44,870 --> 00:19:46,670 Well, maybe you should wish for it again, 506 00:19:46,700 --> 00:19:48,370 give it a little turbo boost. 507 00:19:48,400 --> 00:19:50,370 But I don't have the snow globe. 508 00:19:50,410 --> 00:19:52,070 Oh, it's pretty powerful. 509 00:19:52,110 --> 00:19:53,256 I bet it'll be able to hear you 510 00:19:53,280 --> 00:19:54,540 from all the way over here. 511 00:20:01,450 --> 00:20:03,580 Ladies and gentlemen, um, 512 00:20:03,620 --> 00:20:04,726 sorry to report that due to heavy snow, 513 00:20:04,750 --> 00:20:07,450 we are closing the runways and canceling all flights. 514 00:20:11,390 --> 00:20:12,790 Come on... 515 00:20:30,050 --> 00:20:31,310 Okay, great, thanks. 516 00:20:33,020 --> 00:20:33,980 Hey there. 517 00:20:34,020 --> 00:20:35,150 Hi. 518 00:20:35,180 --> 00:20:36,496 Did you find a hotel for the night? 519 00:20:36,520 --> 00:20:37,450 We did, yeah. 520 00:20:37,490 --> 00:20:38,320 We're just going to grab something to eat. 521 00:20:38,350 --> 00:20:39,190 Did you? 522 00:20:39,220 --> 00:20:40,820 I'm going to head back to Evergreen. 523 00:20:40,860 --> 00:20:41,820 It's not far. 524 00:20:41,860 --> 00:20:43,736 Are you sure you're okay to drive in this storm? 525 00:20:43,760 --> 00:20:44,560 Oh, please. 526 00:20:44,590 --> 00:20:46,330 My truck's seen way worse than this, 527 00:20:46,360 --> 00:20:47,760 and besides, hopefully tomorrow, 528 00:20:47,800 --> 00:20:49,360 everything will be up and running again. 529 00:20:50,370 --> 00:20:51,670 Does the flight being canceled 530 00:20:51,700 --> 00:20:53,070 mean we aren't going to Florida? 531 00:20:53,100 --> 00:20:55,000 No, we will still have plenty of time 532 00:20:55,040 --> 00:20:56,400 to catch our cruise. 533 00:20:56,440 --> 00:20:58,270 Ooh, a cruise? 534 00:20:58,310 --> 00:21:00,070 That sounds like a fancy Christmas. 535 00:21:00,110 --> 00:21:01,110 Certainly a lot warmer. 536 00:21:01,140 --> 00:21:02,380 Yeah. 537 00:21:02,410 --> 00:21:03,510 It'll be great. 538 00:21:04,750 --> 00:21:06,010 Well... 539 00:21:06,050 --> 00:21:07,410 It was nice to meet you. 540 00:21:07,450 --> 00:21:08,780 Nice meeting you, too. 541 00:21:08,820 --> 00:21:10,780 Maybe we'll see you round here tomorrow. 542 00:21:10,820 --> 00:21:11,950 Yeah... 543 00:21:11,990 --> 00:21:14,320 And if not, Merry Christmas. 544 00:21:15,590 --> 00:21:16,890 Merry Christmas, Allie! 545 00:21:22,100 --> 00:21:23,100 Two, please! Yeah. 546 00:21:30,570 --> 00:21:31,440 Allie? 547 00:21:31,470 --> 00:21:33,570 Hi! Bad news. 548 00:21:33,610 --> 00:21:36,040 The flight got canceled because of the snow. 549 00:21:36,080 --> 00:21:38,280 I was just heading out to the airport 550 00:21:38,310 --> 00:21:39,380 to pick you up. 551 00:21:39,420 --> 00:21:40,980 Oh, I'm sorry. 552 00:21:41,020 --> 00:21:42,720 It'll be sometime tomorrow, hopefully. 553 00:21:42,750 --> 00:21:44,280 I'm working tomorrow. 554 00:21:44,320 --> 00:21:45,150 Oh, that's okay. 555 00:21:45,190 --> 00:21:46,670 I can just get a cab from the airport. 556 00:21:47,660 --> 00:21:48,920 No second thoughts, right? 557 00:21:48,960 --> 00:21:52,060 Spencer! I didn't cause the snow. 558 00:21:52,090 --> 00:21:54,960 Let's just get me there. Everything's going to be fine. 559 00:21:55,000 --> 00:21:57,430 Sure, of course. 560 00:21:57,470 --> 00:21:58,470 Call me tomorrow? 561 00:21:58,500 --> 00:22:00,800 Of course. Bye. 562 00:22:08,180 --> 00:22:11,240 Oh, no, come on. Really? 563 00:22:11,280 --> 00:22:13,210 I thought you wanted me to be in Evergreen! 564 00:22:26,030 --> 00:22:27,590 Can I sit anywhere? 565 00:22:27,630 --> 00:22:28,660 Okay. thanks. 566 00:22:29,970 --> 00:22:30,970 Allie! 567 00:22:31,000 --> 00:22:32,030 Oh, hi! 568 00:22:32,070 --> 00:22:33,616 Oh, hi, I thought you were going back to Evergreen. 569 00:22:33,640 --> 00:22:34,800 Oh, I was. 570 00:22:34,840 --> 00:22:37,046 I've been trying to get my truck started for the last hour. 571 00:22:37,070 --> 00:22:39,010 Do you want us to pretend to fix it again? 572 00:22:39,040 --> 00:22:39,940 Thank you, 573 00:22:39,980 --> 00:22:42,180 but no, I'm going to get a bite to eat, 574 00:22:42,210 --> 00:22:43,410 and then I'll try again. 575 00:22:43,450 --> 00:22:45,850 If it still doesn't start, I'll get a hotel for the night. 576 00:22:45,880 --> 00:22:47,380 Come sit with us, Allie! 577 00:22:47,420 --> 00:22:48,850 You can tell us about Evergreen. 578 00:22:51,350 --> 00:22:53,520 What would you like to know? 579 00:22:53,560 --> 00:22:55,520 Well, what do you do for Christmas? 580 00:22:55,560 --> 00:22:57,120 Oh, well, every year, 581 00:22:57,160 --> 00:22:58,460 we have this big festival... 582 00:22:58,490 --> 00:22:59,690 Thank you... 583 00:22:59,730 --> 00:23:02,200 With food, games, and a choir. 584 00:23:02,230 --> 00:23:04,300 People come from all over the place. 585 00:23:04,330 --> 00:23:05,376 It's the town's biggest tradition. 586 00:23:05,400 --> 00:23:06,416 What do you do in Evergreen? 587 00:23:06,440 --> 00:23:08,570 I run a veterinarian practice, 588 00:23:08,600 --> 00:23:10,570 or I did, 589 00:23:10,610 --> 00:23:13,370 but now I'm moving to Washington, D.C. 590 00:23:13,410 --> 00:23:14,840 To start a new job 591 00:23:14,880 --> 00:23:17,210 and... for a change of scenery. 592 00:23:17,250 --> 00:23:20,010 So you're not going to spend Christmas in Evergreen? 593 00:23:20,050 --> 00:23:21,820 No, for the first time in... 594 00:23:21,850 --> 00:23:24,850 Forever. 595 00:23:24,890 --> 00:23:27,190 The festival sounds like fun. 596 00:23:27,220 --> 00:23:28,920 It is... 597 00:23:28,960 --> 00:23:29,960 Ahem. 598 00:23:31,190 --> 00:23:34,430 But not as fun as Florida. 599 00:23:34,460 --> 00:23:35,460 Come on, the beach! 600 00:23:37,430 --> 00:23:39,070 Yeah. it'll be great. 601 00:23:39,100 --> 00:23:40,070 Hey! 602 00:23:40,100 --> 00:23:41,700 Can I show you something? 603 00:23:41,740 --> 00:23:42,540 - Sure. - Check it out. 604 00:23:42,570 --> 00:23:46,170 Okay, you do a fold, and another fold, 605 00:23:46,210 --> 00:23:50,880 and then these tiny little tears, okay? 606 00:23:50,910 --> 00:23:52,610 Little triangles... 607 00:23:52,650 --> 00:23:53,650 And then... 608 00:23:55,250 --> 00:23:59,390 You unfold to reveal the magical snowflake. 609 00:23:59,420 --> 00:24:01,090 Cool! 610 00:24:01,120 --> 00:24:03,120 Yeah, my mom taught me that. 611 00:24:03,160 --> 00:24:05,190 She said this way, I could always carry 612 00:24:05,230 --> 00:24:07,030 the magic of the Evergreen Christmas with me 613 00:24:07,060 --> 00:24:08,030 wherever I go. 614 00:24:08,060 --> 00:24:09,700 Neat! 615 00:24:09,730 --> 00:24:10,960 My mom used to make 616 00:24:11,000 --> 00:24:12,500 a lot of our Christmas decorations. 617 00:24:16,740 --> 00:24:19,040 Do you want to learn how to do it yourself? 618 00:24:19,070 --> 00:24:19,770 Sure. 619 00:24:19,810 --> 00:24:21,410 'Kay, I'll show you. Napkin! 620 00:24:21,440 --> 00:24:23,780 Napkin. 621 00:24:23,810 --> 00:24:24,950 All right. 622 00:24:24,980 --> 00:24:27,580 Your turn. Fold in half. 623 00:24:27,620 --> 00:24:29,080 This way? 624 00:24:29,120 --> 00:24:30,326 You're a natural. Good work. 625 00:24:30,350 --> 00:24:31,426 I learned from the best. 626 00:24:31,450 --> 00:24:32,466 The key is tearing 627 00:24:32,490 --> 00:24:33,420 these little triangle pieces. 628 00:24:33,460 --> 00:24:34,460 Like this? 629 00:24:38,290 --> 00:24:39,430 I spoke to Allie. 630 00:24:39,460 --> 00:24:40,390 What'd she say? 631 00:24:40,430 --> 00:24:42,130 She got a hotel room, 632 00:24:42,160 --> 00:24:43,976 and she's going to try to fly out tomorrow morning. 633 00:24:44,000 --> 00:24:45,470 See? You know it's bad 634 00:24:45,500 --> 00:24:47,070 if they close the airport. 635 00:24:47,100 --> 00:24:48,640 Luckily, we're not landing planes, 636 00:24:48,670 --> 00:24:49,600 we're just having a festival. 637 00:24:49,640 --> 00:24:52,810 Yeah, my first festival, and we get a blizzard. 638 00:24:52,840 --> 00:24:55,510 Ezra, relax. 639 00:24:55,540 --> 00:24:57,980 Everything will be just fine. 640 00:25:08,120 --> 00:25:09,636 Great. Well, thank you so much for checking. 641 00:25:09,660 --> 00:25:10,890 No problem. 642 00:25:12,030 --> 00:25:15,860 Okay, uh, well, thank you anyway. 643 00:25:15,900 --> 00:25:17,206 With all the flights that were canceled, 644 00:25:17,230 --> 00:25:18,060 there's no more rooms. 645 00:25:18,100 --> 00:25:19,476 They won't let me stay another night. 646 00:25:19,500 --> 00:25:20,830 Same with us, 647 00:25:20,870 --> 00:25:22,016 and there's no rooms anywhere, it seems. 648 00:25:22,040 --> 00:25:24,116 Well, I'm going to go see if I can get my truck started. 649 00:25:24,140 --> 00:25:25,040 If I can, 650 00:25:25,070 --> 00:25:26,386 you're welcome to come back to Evergreen. 651 00:25:26,410 --> 00:25:28,110 Yes! 652 00:25:28,140 --> 00:25:29,540 I mean, yeah. 653 00:25:29,580 --> 00:25:31,210 We could go back to Evergreen again. 654 00:25:31,250 --> 00:25:33,480 Right, dad? 655 00:25:33,520 --> 00:25:35,550 That's very nice of you, 656 00:25:35,580 --> 00:25:36,520 but where would we even stay? 657 00:25:36,550 --> 00:25:37,650 Is there a hotel, or...? 658 00:25:38,820 --> 00:25:41,420 Sort of. 659 00:25:53,000 --> 00:25:54,870 Oh, hi, Allie, hi. 660 00:25:57,070 --> 00:25:59,210 Oh, that's terrible. 661 00:25:59,240 --> 00:26:00,840 I'm so sorry. 662 00:26:02,780 --> 00:26:04,040 Uh-huh. 663 00:26:05,880 --> 00:26:07,350 Uh... 664 00:26:07,380 --> 00:26:09,680 Well, yes, it'd be wonderful to have them stay here, 665 00:26:09,720 --> 00:26:12,420 just as long as they know it's not quite finished yet... 666 00:26:12,450 --> 00:26:15,260 But I can easily make up a guest room. 667 00:26:15,290 --> 00:26:17,060 Wonderful. 668 00:26:17,090 --> 00:26:18,760 Okay, I'll see you then. 669 00:26:18,790 --> 00:26:20,930 Bye! 670 00:26:20,960 --> 00:26:23,200 Wow, how about that? 671 00:26:23,230 --> 00:26:25,200 My first guests! Yes! 672 00:26:25,230 --> 00:26:27,130 Whoo! 673 00:26:29,940 --> 00:26:31,270 All right, guys, 674 00:26:31,310 --> 00:26:33,030 you can just throw your luggage in the back. 675 00:26:36,410 --> 00:26:37,540 Hop on in, kiddo. 676 00:26:43,720 --> 00:26:44,850 Here we go. 677 00:26:44,890 --> 00:26:46,120 Hey! 678 00:26:47,960 --> 00:26:49,720 All right, guys, buckle up. 679 00:26:49,760 --> 00:26:52,190 Evergreen, here we come! 680 00:27:03,940 --> 00:27:05,370 - Allie? - Yep? 681 00:27:05,410 --> 00:27:08,740 My dad's a people doctor, and you're a pet doctor. 682 00:27:08,780 --> 00:27:10,580 So you're kind of the same. 683 00:27:10,610 --> 00:27:11,680 Except, well... 684 00:27:11,710 --> 00:27:12,756 Except my patients can tell me 685 00:27:12,780 --> 00:27:13,850 where it hurts. 686 00:27:13,880 --> 00:27:14,750 Oh, you've obviously never met 687 00:27:14,780 --> 00:27:16,380 an unhappy reindeer. 688 00:27:16,420 --> 00:27:17,280 You get a lot of this. 689 00:27:19,290 --> 00:27:20,590 Oh! 690 00:27:20,620 --> 00:27:22,290 Ooh, it's Henry. Will you hold it? 691 00:27:22,320 --> 00:27:23,260 Hey, Henry. 692 00:27:23,290 --> 00:27:24,720 Doc, Buttercup's in labor. 693 00:27:24,760 --> 00:27:25,560 No, no, no, I told you, 694 00:27:25,590 --> 00:27:27,060 she's not due for another week... 695 00:27:27,100 --> 00:27:28,060 But she's mooing like crazy. 696 00:27:28,100 --> 00:27:29,130 Really? 697 00:27:29,160 --> 00:27:30,060 Oh, yeah, and loud. 698 00:27:30,100 --> 00:27:31,000 All right, well, 699 00:27:31,030 --> 00:27:32,970 I'm actually headed back into town right now. 700 00:27:33,000 --> 00:27:34,030 You're coming back? 701 00:27:34,070 --> 00:27:35,440 No, I know, it's a long story. 702 00:27:35,470 --> 00:27:36,740 I'll be there as soon as I can. 703 00:27:36,770 --> 00:27:37,700 Thanks, doc. 704 00:27:37,740 --> 00:27:39,570 Bye. 705 00:27:39,610 --> 00:27:41,210 Well, guys, I'm afraid 706 00:27:41,240 --> 00:27:43,410 we're going to have to take a little detour. 707 00:27:52,590 --> 00:27:53,620 Yeah. 708 00:27:53,660 --> 00:27:54,890 Henry, you were right. 709 00:27:54,920 --> 00:27:56,160 She's in labor. 710 00:27:56,190 --> 00:27:57,620 Told you I knew their moos. 711 00:27:57,660 --> 00:27:58,930 What can I do to help? 712 00:27:58,960 --> 00:28:00,330 Uh, all right. 713 00:28:00,360 --> 00:28:02,160 Henry, go get me a big bucket of hot water, 714 00:28:02,200 --> 00:28:03,600 and Ryan, bring me my bag. 715 00:28:03,630 --> 00:28:04,600 Got it. 716 00:28:04,630 --> 00:28:05,930 'Kay. 717 00:28:07,300 --> 00:28:08,840 Uh, what can I do to help? 718 00:28:08,870 --> 00:28:11,140 You can, um, take apart a bale of hay, 719 00:28:11,170 --> 00:28:12,110 'cause we're going to make a little nest 720 00:28:12,140 --> 00:28:13,110 for the baby. 721 00:28:13,140 --> 00:28:15,440 You got it. 722 00:28:19,780 --> 00:28:21,826 This is a disaster. What are we supposed to do? 723 00:28:21,850 --> 00:28:23,080 We can fix it. 724 00:28:23,120 --> 00:28:25,150 We don't have the money to fix it. 725 00:28:25,190 --> 00:28:26,520 Hey, guys, what's going on? 726 00:28:26,560 --> 00:28:27,520 I just got your message. 727 00:28:27,560 --> 00:28:30,160 Getting a little lesson in municipal finance 728 00:28:30,190 --> 00:28:31,760 from Mr. Stingy over here. 729 00:28:31,790 --> 00:28:34,090 A water pipe burst in the town hall. 730 00:28:34,130 --> 00:28:36,130 Water everywhere, which then froze. 731 00:28:36,160 --> 00:28:37,676 It's like an ice skating rink in there. 732 00:28:37,700 --> 00:28:38,800 We can fix it in time. 733 00:28:38,830 --> 00:28:39,930 Sure, we could, 734 00:28:39,970 --> 00:28:42,016 if there was enough in the town hall preservation fund, 735 00:28:42,040 --> 00:28:44,040 but the festival was raising money 736 00:28:44,070 --> 00:28:45,940 for the town hall preservation fund. 737 00:28:45,970 --> 00:28:47,810 Which is kind of ironic, if you think about it. 738 00:28:48,910 --> 00:28:50,140 Sorry. 739 00:28:52,550 --> 00:28:54,280 She's so beautiful. 740 00:28:54,320 --> 00:28:56,180 She is. She's awesome. 741 00:28:56,220 --> 00:28:57,220 Thanks for your help. 742 00:28:57,250 --> 00:28:58,650 Me? 743 00:28:58,690 --> 00:28:59,950 Yeah, you! 744 00:28:59,990 --> 00:29:01,466 I couldn't have done this without you. 745 00:29:01,490 --> 00:29:03,360 Allie has a point. 746 00:29:03,390 --> 00:29:05,990 Zoe, I think you should be the one to name her. 747 00:29:06,900 --> 00:29:08,630 Okay, 748 00:29:08,660 --> 00:29:10,530 but this is big. 749 00:29:10,570 --> 00:29:12,500 I'm going to need a minute. 750 00:29:12,530 --> 00:29:15,140 What should i call you? 751 00:29:17,210 --> 00:29:19,410 Hey, um... Thank you. 752 00:29:19,440 --> 00:29:21,070 For what? 753 00:29:21,110 --> 00:29:23,680 For making Zoe feel so special. 754 00:29:23,710 --> 00:29:25,010 Oh... 755 00:29:25,050 --> 00:29:27,210 Lot of special in that moment. 756 00:29:27,250 --> 00:29:28,650 Nice to spread it around. 757 00:29:31,090 --> 00:29:34,520 I'm really going to miss this. 758 00:29:34,560 --> 00:29:36,490 After seeing how good you are with animals, 759 00:29:36,530 --> 00:29:37,360 I have a feeling 760 00:29:37,390 --> 00:29:40,030 that they're going to miss you, too. 761 00:29:42,530 --> 00:29:43,400 Hey, everybody! 762 00:29:43,430 --> 00:29:46,000 I've decided 763 00:29:46,030 --> 00:29:48,230 that the baby's name should be... 764 00:29:50,710 --> 00:29:52,840 Snowflake. 765 00:29:52,870 --> 00:29:54,610 Perfect. 766 00:29:54,640 --> 00:29:55,880 I love it. 767 00:29:59,550 --> 00:30:00,550 Dinner time! 768 00:30:00,580 --> 00:30:01,880 Come on, up you get! 769 00:30:03,650 --> 00:30:04,680 Push. there you go. 770 00:30:04,720 --> 00:30:06,190 Over there. Go see mommy. 771 00:30:06,220 --> 00:30:07,220 There you go. 772 00:30:12,830 --> 00:30:13,936 So what are we supposed to do? 773 00:30:13,960 --> 00:30:15,260 Cancel the Christmas festival? 774 00:30:15,300 --> 00:30:17,560 No, no! You can't cancel the festival! 775 00:30:17,600 --> 00:30:19,370 The entire town looks forward to it all year. 776 00:30:19,400 --> 00:30:20,646 Well, the only way we're going to have it this year 777 00:30:20,670 --> 00:30:22,900 is we find someplace else to do it. 778 00:30:22,940 --> 00:30:24,786 There's no place else in town with enough space! 779 00:30:24,810 --> 00:30:25,940 That's it. 780 00:30:25,970 --> 00:30:27,040 I'm calling Allie. 781 00:30:27,080 --> 00:30:28,610 No! No, you can't! 782 00:30:28,640 --> 00:30:30,440 This is not her problem anymore! 783 00:30:30,480 --> 00:30:32,250 You can't call her! 784 00:30:34,020 --> 00:30:35,980 Zoe, we need to go. 785 00:30:36,020 --> 00:30:37,480 But I love Snowflake! 786 00:30:37,520 --> 00:30:38,480 I swear, she's going 787 00:30:38,520 --> 00:30:39,796 to try and smuggle that thing in her suitcase. 788 00:30:39,820 --> 00:30:40,750 Your herd gets any bigger, 789 00:30:40,790 --> 00:30:42,790 you're going to have to keep this old barn. 790 00:30:42,820 --> 00:30:43,900 Or finally put that new barn 791 00:30:43,930 --> 00:30:44,890 to good use. 792 00:30:45,860 --> 00:30:46,960 Oh, hold on one second. 793 00:30:47,000 --> 00:30:48,760 Allie Shaw. 794 00:30:48,800 --> 00:30:51,330 Whoa, Ezra, calm down. I can't understand you. 795 00:30:51,370 --> 00:30:52,230 Oh, no. 796 00:30:52,270 --> 00:30:54,700 Guys, we may have to cancel the festival. 797 00:30:56,040 --> 00:30:57,170 Somewhere else to do it? 798 00:30:57,210 --> 00:30:58,810 Where? 799 00:30:58,840 --> 00:31:00,310 Zoe, come on! 800 00:31:02,180 --> 00:31:03,940 Hey, Henry... 801 00:31:03,980 --> 00:31:05,040 I think I've got an idea 802 00:31:05,080 --> 00:31:07,950 how we could put your new barn to really good use. 803 00:31:07,980 --> 00:31:08,950 How would you like 804 00:31:08,980 --> 00:31:10,950 to host the Christmas festival? 805 00:31:10,990 --> 00:31:14,120 Sure thing! 806 00:31:18,030 --> 00:31:19,090 Wow, dad, look! 807 00:31:19,130 --> 00:31:21,960 It's beautiful! 808 00:31:22,000 --> 00:31:23,530 Come on, let's go inside. 809 00:31:23,570 --> 00:31:25,130 Yeah, let's go inside. 810 00:31:27,070 --> 00:31:28,030 Next up... 811 00:31:28,070 --> 00:31:30,870 This is the dining room. 812 00:31:30,910 --> 00:31:33,870 It's like we're in a storybook! 813 00:31:33,910 --> 00:31:35,380 When did you have time to decorate? 814 00:31:35,410 --> 00:31:37,110 Oh, I've been working non-stop. 815 00:31:37,150 --> 00:31:37,980 The only thing i haven't been able to do 816 00:31:38,010 --> 00:31:39,180 is get a tree. 817 00:31:39,210 --> 00:31:40,510 Oh, I haven't gotten one either. 818 00:31:40,550 --> 00:31:42,450 Well, the inn looks beautiful, Barbara. 819 00:31:42,480 --> 00:31:44,480 Thank you so much for letting us stay the night. 820 00:31:44,520 --> 00:31:45,690 Oh, are you kidding? 821 00:31:45,720 --> 00:31:47,520 I am so happy to have you here. 822 00:31:47,560 --> 00:31:48,696 Do you want to see the rest of the place? 823 00:31:48,720 --> 00:31:49,660 - Yes. - Yeah! 824 00:31:49,690 --> 00:31:51,460 Okay. 825 00:31:51,490 --> 00:31:53,230 You know what? Why don't you go ahead? 826 00:31:53,260 --> 00:31:54,376 We'll catch up with you in just a moment. 827 00:31:54,400 --> 00:31:55,190 Okay! bye. 828 00:31:55,230 --> 00:31:56,330 Thanks. bye. 829 00:31:58,530 --> 00:32:00,130 Listen, um... 830 00:32:00,170 --> 00:32:02,500 I just wanted to say thank you one more time 831 00:32:02,540 --> 00:32:04,500 for just taking such good care of us today. 832 00:32:04,540 --> 00:32:06,140 It's my pleasure, 833 00:32:06,170 --> 00:32:08,340 and hopefully, the airport will be open tomorrow 834 00:32:08,380 --> 00:32:09,710 so you guys can be on your way. 835 00:32:09,740 --> 00:32:10,840 Yeah, yeah, 836 00:32:10,880 --> 00:32:12,180 although as detours go, 837 00:32:12,210 --> 00:32:14,550 this has been a pretty eventful one. 838 00:32:14,580 --> 00:32:16,020 I doubt we'll see too many cows 839 00:32:16,050 --> 00:32:17,220 on the cruise. 840 00:32:17,250 --> 00:32:19,420 Oh, a cow cruise! That sounds fun. 841 00:32:19,450 --> 00:32:21,320 So, wait, 842 00:32:21,360 --> 00:32:23,390 if you don't mind me asking, 843 00:32:23,430 --> 00:32:25,660 why Florida? 844 00:32:25,690 --> 00:32:28,530 Sarah, my wife, she... 845 00:32:28,560 --> 00:32:30,530 she died last year, just before Christmas, 846 00:32:30,570 --> 00:32:32,730 which was really hard, you know? 847 00:32:32,770 --> 00:32:34,700 So every candy cane, every Christmas tree, 848 00:32:34,740 --> 00:32:36,570 was like a reminder. 849 00:32:36,600 --> 00:32:37,670 So anyway, this year, 850 00:32:37,710 --> 00:32:41,210 I wanted Zoe to have sunny, palm trees, Florida... 851 00:32:41,240 --> 00:32:44,040 Stay as far away from Christmas as possible. 852 00:32:44,080 --> 00:32:44,980 And then I brought you 853 00:32:45,010 --> 00:32:47,710 to the Vermont version of the North Pole. 854 00:32:47,750 --> 00:32:49,950 Well, it's like North Pole adjacent. 855 00:32:49,990 --> 00:32:50,996 It's like a suburb of the North Pole. 856 00:32:51,020 --> 00:32:53,390 Yeah, like, right there on the commuter line. 857 00:32:53,420 --> 00:32:55,050 Right there. 858 00:32:55,090 --> 00:32:57,720 Well, listen, if it's any consolation, 859 00:32:57,760 --> 00:32:58,730 I think she's okay. 860 00:32:58,760 --> 00:33:00,730 More than okay. 861 00:33:00,760 --> 00:33:02,360 She's an awesome kid. 862 00:33:02,400 --> 00:33:04,130 Thanks. 863 00:33:04,170 --> 00:33:05,406 Wish I could take credit for it, 864 00:33:05,430 --> 00:33:06,730 but that was all Sarah. 865 00:33:06,770 --> 00:33:08,770 Even after I pulled back from patient care, 866 00:33:08,800 --> 00:33:11,870 I work so much that, um... 867 00:33:11,910 --> 00:33:13,370 I think you're too hard on yourself. 868 00:33:13,410 --> 00:33:15,480 You don't have to be super dad to be a good dad. 869 00:33:15,510 --> 00:33:17,110 Well, um... 870 00:33:17,150 --> 00:33:19,450 Anyway, thank you. 871 00:33:22,280 --> 00:33:24,280 Yeah. 872 00:33:24,320 --> 00:33:25,920 Ahem! 873 00:33:25,950 --> 00:33:27,120 Careful, you two. 874 00:33:27,160 --> 00:33:29,720 You're standing under mistletoe. 875 00:33:29,760 --> 00:33:30,760 Oh! 876 00:33:30,790 --> 00:33:31,890 That's... 877 00:33:31,930 --> 00:33:33,130 I, um... 878 00:33:35,860 --> 00:33:37,600 I should go. 879 00:33:37,630 --> 00:33:38,630 Have a good night. 880 00:33:53,480 --> 00:33:55,110 You didn't have to bring me food. 881 00:33:55,150 --> 00:33:58,320 I'm your mother. Of course, I did... 882 00:33:58,350 --> 00:33:59,420 And... 883 00:33:59,450 --> 00:34:02,120 Why did you put up all your Christmas decorations 884 00:34:02,160 --> 00:34:03,720 if you're not even going to be here? 885 00:34:03,760 --> 00:34:04,990 I know, i couldn't help myself, 886 00:34:05,030 --> 00:34:06,830 but at least i didn't put up a tree. 887 00:34:06,860 --> 00:34:08,290 I'm not completely Christmas crazy. 888 00:34:08,330 --> 00:34:09,730 Just a little Christmas crazy. 889 00:34:09,760 --> 00:34:11,030 Exactly. 890 00:34:12,430 --> 00:34:14,470 So, did you get Ryan and Zoe all settled? 891 00:34:14,500 --> 00:34:15,940 Yes, they're at the inn. 892 00:34:17,540 --> 00:34:18,470 He seems like a good guy. 893 00:34:18,510 --> 00:34:19,570 He does, yeah. 894 00:34:19,610 --> 00:34:22,580 Yeah, he's a doctor and a single dad. 895 00:34:22,610 --> 00:34:23,780 I don't know how he does it. 896 00:34:25,110 --> 00:34:26,186 So, have you talked to Spencer? 897 00:34:26,210 --> 00:34:27,250 I have. 898 00:34:27,280 --> 00:34:29,350 Yeah, a little while ago. 899 00:34:29,380 --> 00:34:30,380 Everything's fine. 900 00:34:30,420 --> 00:34:32,020 Honey, as long as you feel 901 00:34:32,050 --> 00:34:34,690 like you're doing the best thing for you, 902 00:34:34,720 --> 00:34:36,160 then I'm on board. 903 00:34:36,190 --> 00:34:38,190 I do, thank you. 904 00:34:38,230 --> 00:34:40,560 Just not going to be the same without you around here. 905 00:34:40,600 --> 00:34:42,260 I think that's partly why 906 00:34:42,300 --> 00:34:44,700 your dad and i are talking about retiring. 907 00:34:45,970 --> 00:34:47,030 You are? 908 00:34:47,070 --> 00:34:48,776 Actually, your father is doing most of the talking, 909 00:34:48,800 --> 00:34:51,200 and I am listening very politely. 910 00:34:51,240 --> 00:34:52,710 You don't want to do it? 911 00:34:52,740 --> 00:34:54,340 I can't imagine leaving Evergreen... 912 00:34:56,040 --> 00:34:57,740 But if my brave daughter 913 00:34:57,780 --> 00:35:00,180 can start a new chapter in her life, 914 00:35:00,220 --> 00:35:01,526 then I guess her parents can, too. 915 00:35:02,550 --> 00:35:04,050 But don't tell anyone, 916 00:35:04,090 --> 00:35:06,220 especially not Ezra. 917 00:35:06,250 --> 00:35:07,750 I don't think his heart could take it. 918 00:35:07,790 --> 00:35:09,520 I don't think so either. 919 00:35:09,560 --> 00:35:10,590 Mm... 920 00:35:10,630 --> 00:35:11,906 And I've got to go, 'cause I'm going to be late. 921 00:35:11,930 --> 00:35:12,760 Where you off to? 922 00:35:12,790 --> 00:35:15,600 To spread a little Christmas cheer... 923 00:35:15,630 --> 00:35:16,960 And you know, 924 00:35:17,000 --> 00:35:18,076 I think maybe we'll stop by the inn 925 00:35:18,100 --> 00:35:19,200 for Zoe and Ryan. 926 00:35:19,230 --> 00:35:21,370 Well, I want a little cheer. 927 00:35:21,400 --> 00:35:22,740 Can I tag along? 928 00:35:22,770 --> 00:35:24,100 Yes, you can tag along. 929 00:35:24,140 --> 00:35:25,040 Go get your coat. 930 00:35:25,070 --> 00:35:26,270 Okay. 931 00:35:32,480 --> 00:35:33,496 Do you have any sevens? 932 00:35:33,520 --> 00:35:35,280 Go fish. 933 00:35:35,320 --> 00:35:36,950 Ugh, again? 934 00:35:36,990 --> 00:35:38,450 I'm just that good. 935 00:35:40,160 --> 00:35:41,796 ♪ Deck the halls with boughs of Holly ♪ 936 00:35:41,820 --> 00:35:44,060 What is that? 937 00:35:44,090 --> 00:35:46,230 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 938 00:35:46,260 --> 00:35:49,060 ♪ 'Tis the season to be jolly 939 00:35:49,100 --> 00:35:49,930 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 940 00:35:49,960 --> 00:35:51,960 Oh, look! 941 00:35:52,000 --> 00:35:54,670 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 942 00:35:54,700 --> 00:35:57,770 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 943 00:35:57,810 --> 00:36:00,310 ♪ Troll the ancient yuletide Carol ♪ 944 00:36:00,340 --> 00:36:04,980 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 945 00:36:05,010 --> 00:36:06,480 Merry Christmas! 946 00:36:15,960 --> 00:36:17,320 Hi, Allie. 947 00:36:17,360 --> 00:36:18,860 Ryan! 948 00:36:18,890 --> 00:36:19,990 Hi. 949 00:36:20,030 --> 00:36:20,930 Where's Zoe? 950 00:36:20,960 --> 00:36:22,700 Oh, she's back at the inn with Barbara. 951 00:36:22,730 --> 00:36:24,430 I heard the airport's open again. 952 00:36:24,470 --> 00:36:25,360 Thought I'd come and see 953 00:36:25,400 --> 00:36:26,706 if we could hitch a ride back with you. 954 00:36:26,730 --> 00:36:28,830 Oh, of course, yeah... 955 00:36:28,870 --> 00:36:31,270 I want you to meet, um, my friend, Michelle Lansing. 956 00:36:31,310 --> 00:36:32,340 Hi. 957 00:36:32,370 --> 00:36:33,770 Hi, Michelle. 958 00:36:33,810 --> 00:36:35,340 And I think you've met my mom and dad. 959 00:36:35,380 --> 00:36:36,710 Hi, nice to see you again. 960 00:36:36,740 --> 00:36:38,680 This is Dr. Ryan Bellamy. 961 00:36:38,710 --> 00:36:39,710 Doctor? 962 00:36:41,150 --> 00:36:43,820 And this is mayor Ezra Green. 963 00:36:43,850 --> 00:36:46,650 - You're a doctor? - I am, yes. 964 00:36:46,690 --> 00:36:49,290 You know, our town doctor just retired, and... 965 00:36:49,320 --> 00:36:50,860 Leave him alone, Ezra. 966 00:36:50,890 --> 00:36:52,860 Right. sorry. 967 00:36:52,890 --> 00:36:54,660 More important matters at hand. 968 00:36:55,700 --> 00:36:56,830 Listen up, everybody. 969 00:36:56,860 --> 00:36:58,800 I have some bad news. 970 00:36:58,830 --> 00:37:00,300 They had to shut down the highway. 971 00:37:00,340 --> 00:37:01,570 Wait, what? 972 00:37:01,600 --> 00:37:03,540 The storm last night caused a rock slide. 973 00:37:03,570 --> 00:37:04,740 Oh, I don't believe this. 974 00:37:04,770 --> 00:37:06,510 Why is that a problem? 975 00:37:06,540 --> 00:37:08,810 There's only one road in and out of town. 976 00:37:08,840 --> 00:37:11,210 And now it's blocked by a bunch of big rocks. 977 00:37:11,250 --> 00:37:12,710 Uh, well, when will it open? 978 00:37:12,750 --> 00:37:14,680 Tomorrow... maybe. 979 00:37:14,720 --> 00:37:16,156 Tomorrow? we're going to miss our flight! 980 00:37:16,180 --> 00:37:17,220 Yeah. 981 00:37:17,250 --> 00:37:18,220 Okay, well, 982 00:37:18,250 --> 00:37:19,496 there's got to be some other way out of town. 983 00:37:19,520 --> 00:37:20,990 Snowmobiles? 984 00:37:21,020 --> 00:37:22,150 Snowplow? 985 00:37:22,190 --> 00:37:23,120 A helicopter? 986 00:37:23,160 --> 00:37:24,890 Forget about people getting out. 987 00:37:24,930 --> 00:37:26,066 How's anybody going to get in? 988 00:37:26,090 --> 00:37:27,030 Nobody's going to be able to come 989 00:37:27,060 --> 00:37:28,360 to the Christmas festival. 990 00:37:28,400 --> 00:37:29,560 This is terrible. 991 00:37:29,600 --> 00:37:31,060 Everyone in Evergreen can come. 992 00:37:31,100 --> 00:37:32,670 I've got people coming 993 00:37:32,700 --> 00:37:35,600 from Montpelier and Burlington. 994 00:37:35,640 --> 00:37:36,570 Allie, what are we going to do? 995 00:37:36,600 --> 00:37:37,370 All right, all right. 996 00:37:37,410 --> 00:37:38,546 Why don't we meet at Henry's barn 997 00:37:38,570 --> 00:37:39,410 this afternoon 998 00:37:39,440 --> 00:37:40,556 and start setting up for the festival, 999 00:37:40,580 --> 00:37:42,280 and if the road clears, 1000 00:37:42,310 --> 00:37:43,880 great, and if it doesn't, 1001 00:37:43,910 --> 00:37:44,780 then this year, 1002 00:37:44,810 --> 00:37:47,350 the festival will just be for Evergreen... 1003 00:37:47,380 --> 00:37:49,850 And guests. 1004 00:37:49,880 --> 00:37:51,880 Oh, okay, well, i guess I feel better. 1005 00:37:51,920 --> 00:37:53,466 You know, I think this is another situation 1006 00:37:53,490 --> 00:37:56,090 that could've been solved if we had an app. 1007 00:37:56,120 --> 00:37:57,560 Oh, Ezra, please... 1008 00:37:57,590 --> 00:37:58,360 No, this is a good thing. 1009 00:37:58,390 --> 00:37:59,630 I mean, 1010 00:37:59,660 --> 00:38:01,590 this will light up the whole... 1011 00:38:01,630 --> 00:38:04,100 Hey, I'm so sorry. 1012 00:38:04,130 --> 00:38:06,600 If I hadn't invited you here, you wouldn't be stuck. 1013 00:38:06,630 --> 00:38:08,130 You didn't cause the rock slide. 1014 00:38:08,170 --> 00:38:09,200 Did you? 1015 00:38:09,240 --> 00:38:10,770 No, I didn't. 1016 00:38:10,810 --> 00:38:12,510 My neighbor has my jackhammer. 1017 00:38:15,240 --> 00:38:17,380 I just wanted this Christmas to be better. 1018 00:38:18,610 --> 00:38:20,810 Well... 1019 00:38:20,850 --> 00:38:23,550 Y'all are stuck here another day. 1020 00:38:23,580 --> 00:38:26,720 Maybe I could help make Christmas a little better... 1021 00:38:26,750 --> 00:38:28,450 For Zoe. 1022 00:38:28,490 --> 00:38:31,790 We do have plenty of snow. 1023 00:38:33,460 --> 00:38:34,330 What do you think? 1024 00:38:34,360 --> 00:38:36,130 I think he's perfect! 1025 00:38:36,160 --> 00:38:38,230 Good work, you guys! 1026 00:38:38,270 --> 00:38:40,000 It's so awesome. 1027 00:38:40,030 --> 00:38:41,530 I've got to get a picture. 1028 00:38:42,800 --> 00:38:43,740 All right, ready? 1029 00:38:43,770 --> 00:38:44,900 One, two, three! 1030 00:38:45,970 --> 00:38:48,240 ♪ Christmas is here again ♪ 1031 00:38:49,280 --> 00:38:50,486 Oh, you know what? I'm getting a phone call. 1032 00:38:50,510 --> 00:38:51,410 I'll be right back. 1033 00:38:51,450 --> 00:38:52,950 Okay. 1034 00:38:52,980 --> 00:38:54,150 Hi! 1035 00:38:54,180 --> 00:38:55,450 Hey. 1036 00:38:55,480 --> 00:38:56,350 Are you at the airport? 1037 00:38:56,380 --> 00:38:57,320 No. 1038 00:38:57,350 --> 00:39:00,090 The storm last night shut down the highway. 1039 00:39:00,120 --> 00:39:01,760 I'm going to be here another day at least. 1040 00:39:03,190 --> 00:39:05,160 Why didn't you just stay in Burlington? 1041 00:39:05,190 --> 00:39:06,860 All the hotels were booked. 1042 00:39:06,890 --> 00:39:08,276 I would've had to sleep in my truck. 1043 00:39:08,300 --> 00:39:10,860 Okay. 1044 00:39:10,900 --> 00:39:12,100 So, what's the plan? 1045 00:39:12,130 --> 00:39:13,530 Well... 1046 00:39:13,570 --> 00:39:14,500 I'm thinking at this point, 1047 00:39:14,540 --> 00:39:16,940 it might make most sense for me to stay here. 1048 00:39:18,070 --> 00:39:19,040 Allie, what about Christmas? 1049 00:39:19,070 --> 00:39:22,340 Spencer, my folks are talking about retiring. 1050 00:39:22,380 --> 00:39:24,610 This could be my last Christmas in Evergreen. 1051 00:39:24,650 --> 00:39:25,956 I mean, I was just really looking forward 1052 00:39:25,980 --> 00:39:27,550 to spending it with you, is all. 1053 00:39:27,580 --> 00:39:28,480 I know. 1054 00:39:28,520 --> 00:39:29,680 Me too, 1055 00:39:29,720 --> 00:39:30,980 but I can come after Christmas, 1056 00:39:31,020 --> 00:39:32,620 and we can have plenty of time then. 1057 00:39:32,650 --> 00:39:34,350 Okay? 1058 00:39:34,390 --> 00:39:35,390 Yeah, okay. 1059 00:39:35,420 --> 00:39:36,360 I'll call you tomorrow. 1060 00:39:36,390 --> 00:39:38,320 - Bye. - Bye. 1061 00:39:44,870 --> 00:39:45,870 Allie! 1062 00:39:45,900 --> 00:39:48,030 Hey, look at you guys! 1063 00:39:48,070 --> 00:39:49,870 We're making snow angels. 1064 00:39:49,900 --> 00:39:51,200 They're gorgeous! 1065 00:39:51,240 --> 00:39:52,710 Mine looks more like a snow gorilla. 1066 00:39:52,740 --> 00:39:54,640 A Christmas gorilla. 1067 00:39:55,740 --> 00:39:57,580 It's so much fun here. 1068 00:39:57,610 --> 00:39:59,810 We should so something nice for Barbara, 1069 00:39:59,850 --> 00:40:01,710 'cause she's been so nice to us. 1070 00:40:01,750 --> 00:40:02,750 Uh... 1071 00:40:02,780 --> 00:40:03,780 That's really sweet. 1072 00:40:05,520 --> 00:40:06,550 I got an idea. 1073 00:40:20,900 --> 00:40:22,440 Ho, ho, ho! 1074 00:40:22,470 --> 00:40:23,400 You here? 1075 00:40:23,440 --> 00:40:24,400 In here. 1076 00:40:24,440 --> 00:40:25,910 What's this? 1077 00:40:25,940 --> 00:40:26,940 Well, we figured, 1078 00:40:26,970 --> 00:40:28,686 since we have to impose on you for one more night, 1079 00:40:28,710 --> 00:40:29,740 the least we could do 1080 00:40:29,780 --> 00:40:31,740 is get you a Christmas tree. 1081 00:40:31,780 --> 00:40:33,750 Oh, you didn't have to do that... 1082 00:40:33,780 --> 00:40:35,180 But I'm glad you did! 1083 00:40:35,220 --> 00:40:37,180 Can we decorate it? 1084 00:40:37,220 --> 00:40:38,180 Oh, of course! 1085 00:40:38,220 --> 00:40:40,190 Let's go get some ornaments. 1086 00:40:41,460 --> 00:40:42,420 Shall we trim it up? 1087 00:40:42,460 --> 00:40:43,760 Let's do it. 1088 00:40:43,790 --> 00:40:45,190 Okay. 1089 00:40:47,300 --> 00:40:49,030 Mm, sappy. 1090 00:40:50,330 --> 00:40:51,876 How's that "steering clear of Christmas" 1091 00:40:51,900 --> 00:40:53,230 going for you? 1092 00:40:53,270 --> 00:40:54,130 Really well, clearly. 1093 00:40:55,140 --> 00:40:55,970 I'll tell you, 1094 00:40:56,000 --> 00:40:57,700 there is just something about this place 1095 00:40:57,740 --> 00:41:00,540 that makes it just tough 1096 00:41:00,580 --> 00:41:02,480 to resist the Christmas spirit. 1097 00:41:02,510 --> 00:41:03,780 Evergreen'll do that to you. 1098 00:41:03,810 --> 00:41:05,726 I decorated my place this year. I'm not even going to be here. 1099 00:41:05,750 --> 00:41:06,750 Oh... 1100 00:41:07,680 --> 00:41:08,926 Actually, it's a good thing I did. 1101 00:41:08,950 --> 00:41:10,020 What do you mean? 1102 00:41:11,920 --> 00:41:12,790 It turns out 1103 00:41:12,820 --> 00:41:14,290 I don't think I'm going to go to D.C. 1104 00:41:14,320 --> 00:41:15,250 For Christmas this year. 1105 00:41:15,290 --> 00:41:16,920 No? Why not? 1106 00:41:16,960 --> 00:41:18,920 It's complicated. 1107 00:41:18,960 --> 00:41:20,390 Mm. 1108 00:41:20,430 --> 00:41:21,330 A boy. 1109 00:41:21,360 --> 00:41:22,730 Oh. 1110 00:41:24,270 --> 00:41:25,500 Spencer. 1111 00:41:25,530 --> 00:41:26,970 Two years of long distance 1112 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 in a relationship 1113 00:41:28,040 --> 00:41:32,140 that just couldn't handle the distance part... 1114 00:41:32,170 --> 00:41:33,916 But we were going to spend this Christmas together 1115 00:41:33,940 --> 00:41:35,170 and just sort of see 1116 00:41:35,210 --> 00:41:38,310 if there was something... There. 1117 00:41:38,350 --> 00:41:39,310 No, I get it. I get it. 1118 00:41:39,350 --> 00:41:41,580 Sarah and I were long distance when we started. 1119 00:41:41,620 --> 00:41:43,320 I was in Boston, 1120 00:41:43,350 --> 00:41:45,650 she was in this little town in Ohio. 1121 00:41:45,690 --> 00:41:47,620 And that worked out well, though, right? 1122 00:41:47,660 --> 00:41:49,690 Yeah, I guess we just knew we'd wind up together, 1123 00:41:49,720 --> 00:41:52,790 so it helped us get through it. 1124 00:41:56,130 --> 00:41:59,030 I actually considered going there 1125 00:41:59,070 --> 00:42:01,600 and becoming a small-town doctor. 1126 00:42:02,740 --> 00:42:03,970 Yeah. 1127 00:42:04,010 --> 00:42:06,210 Now I kind of wish I had. 1128 00:42:06,240 --> 00:42:07,610 My work doesn't allow 1129 00:42:07,640 --> 00:42:09,780 the kind of time I'd like to spend with Zoe, 1130 00:42:09,810 --> 00:42:11,540 which is hard. 1131 00:42:11,580 --> 00:42:13,510 Well... 1132 00:42:13,550 --> 00:42:15,610 Don't tell mayor Ezra that. 1133 00:42:15,650 --> 00:42:17,780 He'll open up an office for you in town hall. 1134 00:42:17,820 --> 00:42:19,450 Doc Bellamy. 1135 00:42:19,490 --> 00:42:20,450 It's got a nice ring. 1136 00:42:20,490 --> 00:42:23,220 Yeah, Dr. B! The doctor is in. 1137 00:42:23,260 --> 00:42:24,420 Right? 1138 00:42:26,560 --> 00:42:29,960 I've got to say... 1139 00:42:30,000 --> 00:42:33,230 This is the last place i thought I would find myself 1140 00:42:33,270 --> 00:42:34,900 three days before Christmas. 1141 00:42:34,940 --> 00:42:37,170 Same here. 1142 00:42:37,200 --> 00:42:38,540 But, um... 1143 00:42:38,570 --> 00:42:41,370 Guess it's not so bad. 1144 00:42:44,280 --> 00:42:46,210 No. 1145 00:42:46,250 --> 00:42:48,110 It's not bad at all. 1146 00:42:50,020 --> 00:42:52,220 You guys ready? We got the ornaments. 1147 00:42:52,250 --> 00:42:53,920 Come on, let's decorate the tree! 1148 00:42:53,960 --> 00:42:55,320 Yeah, let's! 1149 00:43:04,100 --> 00:43:06,700 This is, like, the best tree ever! 1150 00:43:06,730 --> 00:43:08,570 I agree. 1151 00:43:08,600 --> 00:43:11,870 I bet the one at the festival won't be anywhere near as nice. 1152 00:43:11,910 --> 00:43:12,740 We'll see when we go to the barn 1153 00:43:12,770 --> 00:43:14,570 later tonight. 1154 00:43:16,110 --> 00:43:17,280 Is there a Christmas festival 1155 00:43:17,310 --> 00:43:18,580 where you're moving to, Allie? 1156 00:43:18,610 --> 00:43:19,580 Oh, I think there is, 1157 00:43:19,610 --> 00:43:21,196 but it's nothing like the one in Evergreen. 1158 00:43:21,220 --> 00:43:22,850 Then why do you want to move there? 1159 00:43:22,880 --> 00:43:25,250 Well, I've lived here my whole life, 1160 00:43:25,290 --> 00:43:27,020 and it's a wonderful place. 1161 00:43:27,050 --> 00:43:27,990 It really is, 1162 00:43:28,020 --> 00:43:30,420 but there's a whole big wide world out there. 1163 00:43:30,460 --> 00:43:32,220 I want to see it. 1164 00:43:32,260 --> 00:43:34,130 I'm ready for a change. 1165 00:43:34,160 --> 00:43:36,230 You know, my grandpa used to say, 1166 00:43:36,260 --> 00:43:38,300 "The further you get from where you started, 1167 00:43:38,330 --> 00:43:40,470 the closer you get to where you belong." 1168 00:43:40,500 --> 00:43:42,770 But what if you belong here? 1169 00:43:42,800 --> 00:43:44,200 Okay... 1170 00:43:44,240 --> 00:43:46,970 I think we are ready for the angel. 1171 00:43:47,010 --> 00:43:48,770 Who wants to do the honors? 1172 00:43:48,810 --> 00:43:50,210 Me, please! 1173 00:43:50,240 --> 00:43:52,280 Okay, go for it, Zoe. 1174 00:43:53,610 --> 00:43:54,580 All right. 1175 00:43:54,620 --> 00:43:56,250 Yup. 1176 00:43:56,280 --> 00:43:57,780 Here we go! 1177 00:44:00,760 --> 00:44:03,120 Yeah! 1178 00:44:03,160 --> 00:44:04,390 Okay. everybody ready? 1179 00:44:04,430 --> 00:44:05,430 Ready! 1180 00:44:06,660 --> 00:44:09,160 And drumroll! Drumroll, yep! 1181 00:44:33,220 --> 00:44:35,150 Whoa! 1182 00:44:35,190 --> 00:44:37,790 Look at this! 1183 00:44:37,830 --> 00:44:38,590 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1184 00:44:38,630 --> 00:44:39,960 Wow. 1185 00:44:39,990 --> 00:44:40,830 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1186 00:44:40,860 --> 00:44:45,460 ♪ and a happy new year ♪ 1187 00:44:48,740 --> 00:44:49,700 Hey, dad? 1188 00:44:49,740 --> 00:44:51,600 Can I be in the choir? 1189 00:44:51,640 --> 00:44:52,470 That's for the festival, kiddo. 1190 00:44:52,510 --> 00:44:54,510 We're not going to be here, remember? 1191 00:44:55,740 --> 00:44:57,010 Zoe! 1192 00:44:57,040 --> 00:44:58,140 Merry Christmas! 1193 00:44:59,380 --> 00:45:00,780 Are you sure 1194 00:45:00,820 --> 00:45:01,996 you want to put the craft booths 1195 00:45:02,020 --> 00:45:02,950 in the back? 1196 00:45:02,980 --> 00:45:03,980 Ezra! 1197 00:45:04,020 --> 00:45:05,520 You are driving me crazy. 1198 00:45:05,550 --> 00:45:06,890 I am in charge of the festival. 1199 00:45:06,920 --> 00:45:07,890 Me, not you. 1200 00:45:07,920 --> 00:45:08,950 The festival 1201 00:45:08,990 --> 00:45:09,890 is an important part of the town, 1202 00:45:09,920 --> 00:45:11,660 and I am mayor of the town. 1203 00:45:11,690 --> 00:45:12,830 Me, not you. 1204 00:45:12,860 --> 00:45:14,230 Your daddy retired, 1205 00:45:14,260 --> 00:45:15,376 and nobody else wanted the job. 1206 00:45:15,400 --> 00:45:17,630 A win is still a win. 1207 00:45:17,670 --> 00:45:19,970 Ezra, I've got this under control. 1208 00:45:21,670 --> 00:45:23,300 Okay? there are no problems. Hello? 1209 00:45:23,340 --> 00:45:24,800 Okay. 1210 00:45:24,840 --> 00:45:26,510 Right. got it. 1211 00:45:27,680 --> 00:45:28,686 Okay, now we've got a problem. 1212 00:45:28,710 --> 00:45:29,480 I knew it. 1213 00:45:29,510 --> 00:45:31,080 Wait, what? What's the problem? 1214 00:45:31,110 --> 00:45:32,040 We're not going to have any food 1215 00:45:32,080 --> 00:45:32,910 for the festival. 1216 00:45:32,950 --> 00:45:33,880 What? 1217 00:45:33,910 --> 00:45:36,250 Mrs. Wallace and the ladies from the church 1218 00:45:36,280 --> 00:45:37,250 are usually in charge 1219 00:45:37,280 --> 00:45:38,050 of the feast and the cookies, 1220 00:45:38,090 --> 00:45:40,220 but they went to Montpelier yesterday 1221 00:45:40,250 --> 00:45:41,590 for a book club, and now... 1222 00:45:41,620 --> 00:45:42,690 And now they can't get back 1223 00:45:42,720 --> 00:45:43,920 'cause the road is closed. 1224 00:45:43,960 --> 00:45:46,160 Right, and even if it got fixed tomorrow, 1225 00:45:46,190 --> 00:45:47,536 there still wouldn't be enough time 1226 00:45:47,560 --> 00:45:48,530 for them to prepare everything that we need. 1227 00:45:48,560 --> 00:45:50,060 All right, all right, 1228 00:45:50,100 --> 00:45:51,700 there's got to be something we can do. 1229 00:45:52,900 --> 00:45:53,900 Hold on a second. 1230 00:45:53,930 --> 00:45:56,140 I've got an idea. 1231 00:46:00,070 --> 00:46:00,870 Excuse me, everyone. 1232 00:46:00,910 --> 00:46:02,940 May I have your attention, please? 1233 00:46:02,980 --> 00:46:06,250 Raise your hand if you like to bake. 1234 00:46:09,280 --> 00:46:11,020 A couple more? 1235 00:46:11,050 --> 00:46:12,750 Anyone else? 1236 00:46:14,560 --> 00:46:17,520 ♪ I'm hearing sleigh bells ♪ 1237 00:46:17,560 --> 00:46:21,130 ♪ I'm seeing snow ♪ 1238 00:46:21,160 --> 00:46:23,960 ♪ I've waited all year, baby ♪ 1239 00:46:24,000 --> 00:46:25,760 ♪ just to see those reindeer ♪ 1240 00:46:25,800 --> 00:46:29,070 ♪ watch them as they go ♪ 1241 00:46:29,100 --> 00:46:32,810 ♪ home by the fireside ♪ 1242 00:46:32,840 --> 00:46:36,480 ♪ twinkling lights ♪ 1243 00:46:36,510 --> 00:46:38,810 ♪ I've waited all year, baby ♪ 1244 00:46:38,850 --> 00:46:43,350 ♪ just to see that sleigh fly into the night ♪ 1245 00:46:52,590 --> 00:46:55,460 Hey, what happened to all the flour? 1246 00:46:55,500 --> 00:46:57,960 It's all over you. 1247 00:46:58,000 --> 00:47:00,170 I guess it is. 1248 00:47:00,200 --> 00:47:02,070 We're almost out of butter, too. 1249 00:47:02,100 --> 00:47:03,400 You know what? 1250 00:47:03,440 --> 00:47:04,300 Take my keys. 1251 00:47:04,340 --> 00:47:05,900 Go on down to my parents' restaurant. 1252 00:47:05,940 --> 00:47:06,870 My mom and dad 1253 00:47:06,910 --> 00:47:08,116 will have all the extra supplies you need. 1254 00:47:08,140 --> 00:47:09,640 Zoe, 1255 00:47:09,680 --> 00:47:10,986 are you good hanging here with Allie 1256 00:47:11,010 --> 00:47:12,310 for a little while? 1257 00:47:12,350 --> 00:47:14,250 Yeah. bye, dad! 1258 00:47:15,550 --> 00:47:16,780 Take that as a yes. 1259 00:47:16,820 --> 00:47:17,950 Have fun! 1260 00:47:19,320 --> 00:47:20,120 And in the meantime, 1261 00:47:20,150 --> 00:47:21,520 why don't I teach you 1262 00:47:21,560 --> 00:47:22,960 how to decorate Christmas stockings? 1263 00:47:23,460 --> 00:47:24,420 Sure! 1264 00:47:24,460 --> 00:47:25,460 Come on! 1265 00:47:29,730 --> 00:47:30,800 You got it? 1266 00:47:30,830 --> 00:47:32,160 Great, Carol. Thanks so much. 1267 00:47:32,200 --> 00:47:34,170 Bye. 1268 00:47:34,200 --> 00:47:35,800 Making cookies for Santa? 1269 00:47:35,840 --> 00:47:37,040 For the festival. 1270 00:47:37,070 --> 00:47:38,600 But it's nice you're doing that. 1271 00:47:38,640 --> 00:47:39,786 Oh, it's the least we could do. 1272 00:47:39,810 --> 00:47:41,010 Everyone's been so nice to us, 1273 00:47:41,040 --> 00:47:42,710 especially Allie. 1274 00:47:42,740 --> 00:47:45,026 I just wish there was something i could do to return the favor. 1275 00:47:45,050 --> 00:47:46,110 Well, 1276 00:47:46,150 --> 00:47:48,180 a little bird told me 1277 00:47:48,220 --> 00:47:49,650 she doesn't have a Christmas tree. 1278 00:47:51,020 --> 00:47:52,650 No, she doesn't. 1279 00:47:52,690 --> 00:47:53,650 Thank you... 1280 00:47:53,690 --> 00:47:55,520 Oh, hey... 1281 00:47:55,560 --> 00:47:57,320 I didn't catch your name. 1282 00:47:57,360 --> 00:47:58,990 I'm Nick. 1283 00:47:59,030 --> 00:48:00,530 Merry Christmas. 1284 00:48:01,560 --> 00:48:03,030 Hmm. 1285 00:48:06,700 --> 00:48:07,700 You know what? 1286 00:48:07,740 --> 00:48:08,700 It's like we're elves 1287 00:48:08,740 --> 00:48:09,900 in Santa's workshop! 1288 00:48:09,940 --> 00:48:11,000 You're right! 1289 00:48:11,040 --> 00:48:12,670 I told you this would be fun. 1290 00:48:12,710 --> 00:48:13,810 It is. 1291 00:48:13,840 --> 00:48:16,210 Be sure to tell dad, okay? 1292 00:48:16,240 --> 00:48:17,580 Why? 1293 00:48:17,610 --> 00:48:20,980 He doesn't like me to be sad. 1294 00:48:21,020 --> 00:48:23,850 He worries about that a lot since mom died. 1295 00:48:23,880 --> 00:48:25,980 I just like to let him know 1296 00:48:26,020 --> 00:48:27,720 that I'm okay. 1297 00:48:27,760 --> 00:48:30,490 But you know it's okay to be sad sometimes, too, right? 1298 00:48:30,520 --> 00:48:31,920 Yeah... 1299 00:48:31,960 --> 00:48:34,990 And I am, sometimes... 1300 00:48:35,030 --> 00:48:37,260 And so is dad. 1301 00:48:37,300 --> 00:48:38,500 Well, I think that's normal... 1302 00:48:40,600 --> 00:48:43,370 But also, sometimes you're happy, right? 1303 00:48:43,400 --> 00:48:46,370 Like when you think about your mom, 1304 00:48:46,410 --> 00:48:48,410 you think about fun things you two would do 1305 00:48:48,440 --> 00:48:49,440 during Christmas time? 1306 00:48:49,480 --> 00:48:51,180 Yeah. 1307 00:48:51,210 --> 00:48:52,410 My favorite was, 1308 00:48:52,450 --> 00:48:55,010 we'd find a Christmas thing for each letter of the alphabet. 1309 00:48:55,050 --> 00:48:56,920 Me and dad play it now. 1310 00:48:56,950 --> 00:48:57,920 I love that! 1311 00:48:57,950 --> 00:48:59,630 Wait, what would you do for the letter "z"? 1312 00:49:01,720 --> 00:49:02,790 Zoe! 1313 00:49:04,260 --> 00:49:05,060 What do you think? 1314 00:49:05,090 --> 00:49:07,290 I love it! Look at this. 1315 00:49:07,330 --> 00:49:09,390 Who knew reindeer liked candy canes? 1316 00:49:09,430 --> 00:49:11,030 - I'll glue 'em on. - 'Kay. 1317 00:49:12,430 --> 00:49:13,870 Ooh, that's probably your dad. 1318 00:49:14,940 --> 00:49:16,000 I'll put it on. 1319 00:49:21,940 --> 00:49:23,080 Spencer? 1320 00:49:23,110 --> 00:49:24,110 Surprise! 1321 00:49:25,750 --> 00:49:27,980 How did you get here? 1322 00:49:28,020 --> 00:49:29,410 Well... 1323 00:49:29,450 --> 00:49:31,080 Remember I told you i had that partner 1324 00:49:31,120 --> 00:49:32,766 who was going to let us use his helicopter? 1325 00:49:32,790 --> 00:49:35,150 You took a helicopter here? 1326 00:49:35,190 --> 00:49:37,260 Yep! 1327 00:49:37,290 --> 00:49:39,960 Landed just outside of town... Took a cab here. 1328 00:49:39,990 --> 00:49:41,330 I mean, come on, that's... 1329 00:49:41,360 --> 00:49:43,430 That's really something, hey? 1330 00:49:43,460 --> 00:49:45,730 Yeah, that's... Definitely something. 1331 00:49:45,770 --> 00:49:48,430 Look, I don't totally understand 1332 00:49:48,470 --> 00:49:51,000 this whole "one last Christmas in Evergreen" thing, 1333 00:49:51,040 --> 00:49:53,010 but... 1334 00:49:53,040 --> 00:49:55,186 I couldn't bear the thought of not spending it with you, 1335 00:49:55,210 --> 00:49:56,310 so here I am. 1336 00:50:06,150 --> 00:50:07,490 Perfect. 1337 00:50:10,660 --> 00:50:11,720 Sir? 1338 00:50:22,140 --> 00:50:24,300 Grr... 1339 00:50:24,340 --> 00:50:26,540 Ahh... 1340 00:50:27,840 --> 00:50:29,470 Hey, Michelle. 1341 00:50:29,510 --> 00:50:31,056 Hannah, why aren't you home making fruitcake? 1342 00:50:31,080 --> 00:50:32,640 You're in charge of fruitcake. 1343 00:50:32,680 --> 00:50:33,850 I finished. 1344 00:50:33,880 --> 00:50:35,050 Well, make something else! 1345 00:50:35,080 --> 00:50:36,720 Half the town is cooking. 1346 00:50:36,750 --> 00:50:39,790 There's going to be enough food for, like, five festivals. 1347 00:50:39,820 --> 00:50:41,350 There is no such thing as "enough" 1348 00:50:41,390 --> 00:50:42,536 when it comes to a Christmas feast. 1349 00:50:42,560 --> 00:50:43,560 Oh. 1350 00:50:45,490 --> 00:50:47,560 Okay, Michelle, um... 1351 00:50:47,590 --> 00:50:50,730 Do you want to have a seat over here? 1352 00:50:50,760 --> 00:50:52,800 I think you need to relax. 1353 00:50:52,830 --> 00:50:54,000 I can't. 1354 00:50:54,030 --> 00:50:55,070 I have too much to do. 1355 00:50:55,100 --> 00:50:57,040 And there's plenty of time to get it all done in. 1356 00:50:57,070 --> 00:50:58,540 It's going to be fine. 1357 00:50:58,570 --> 00:50:59,540 It can't be fine. 1358 00:50:59,570 --> 00:51:01,710 It has to be incredible. 1359 00:51:01,740 --> 00:51:03,340 It will be. 1360 00:51:03,380 --> 00:51:05,510 You're doing an amazing job. 1361 00:51:05,550 --> 00:51:06,410 It's just... 1362 00:51:06,450 --> 00:51:09,410 Allie always made everything look so easy. 1363 00:51:09,450 --> 00:51:10,650 Allie had a lot of help. 1364 00:51:10,680 --> 00:51:12,480 She didn't try to do everything by herself. 1365 00:51:14,350 --> 00:51:15,350 Yeah. 1366 00:51:15,390 --> 00:51:17,060 Okay. 1367 00:51:17,090 --> 00:51:18,060 Well, maybe I should go make a wish 1368 00:51:18,090 --> 00:51:19,520 on the Christmas snow globe. 1369 00:51:20,890 --> 00:51:22,660 You wouldn't be the only one. 1370 00:51:22,700 --> 00:51:24,730 You made a wish? What'd you wish for? 1371 00:51:24,770 --> 00:51:26,100 Okay. 1372 00:51:26,130 --> 00:51:27,030 I don't know if you know this, 1373 00:51:27,070 --> 00:51:29,270 but I just love Christmas. 1374 00:51:29,300 --> 00:51:31,000 No... I didn't know. 1375 00:51:32,040 --> 00:51:33,240 Oh. 1376 00:51:34,580 --> 00:51:36,370 Well... 1377 00:51:36,410 --> 00:51:37,210 This is going to sound silly, 1378 00:51:37,240 --> 00:51:38,610 but... 1379 00:51:38,650 --> 00:51:40,710 I wished to find someone special, 1380 00:51:40,750 --> 00:51:42,350 someone who loves Christmas 1381 00:51:42,380 --> 00:51:44,350 as much as I do. 1382 00:51:44,380 --> 00:51:46,690 Well, that's not silly. That's sweet. 1383 00:51:46,720 --> 00:51:47,950 Really? 1384 00:51:47,990 --> 00:51:50,920 I just figured, what could it hurt, right? 1385 00:51:50,960 --> 00:51:52,090 I mean, it's Christmas, 1386 00:51:52,130 --> 00:51:53,450 a time when magical things happen. 1387 00:51:55,400 --> 00:51:57,030 How late is that diner open? Come on. 1388 00:51:58,300 --> 00:52:00,200 - Thank you. - Mm-hmm. 1389 00:52:00,230 --> 00:52:04,570 So you just brought this guy and his kid back here? 1390 00:52:04,610 --> 00:52:07,270 Yeah, kind of. 1391 00:52:07,310 --> 00:52:09,570 It seemed like the best option 1392 00:52:09,610 --> 00:52:11,580 at the time. 1393 00:52:11,610 --> 00:52:13,010 Right. 1394 00:52:14,410 --> 00:52:15,496 Listen, did this have anything to do 1395 00:52:15,520 --> 00:52:17,880 with you wanting to stay in Evergreen for Christmas? 1396 00:52:17,920 --> 00:52:19,280 No! no, no, no. 1397 00:52:19,320 --> 00:52:21,320 No, that was all me. 1398 00:52:21,360 --> 00:52:22,920 Okay. 1399 00:52:24,290 --> 00:52:26,120 Oh! dad's back! 1400 00:52:33,200 --> 00:52:34,200 Hey! 1401 00:52:35,840 --> 00:52:37,240 What do you think? 1402 00:52:37,270 --> 00:52:39,570 You got a Christmas tree! 1403 00:52:39,610 --> 00:52:43,110 I can't believe you got a Christmas tree. 1404 00:52:43,140 --> 00:52:44,980 Yeah, well, it's for... 1405 00:52:46,210 --> 00:52:48,680 Oh, this is Spencer. 1406 00:52:48,720 --> 00:52:50,980 Spencer, this is Ryan. 1407 00:52:51,020 --> 00:52:52,326 Spencer, Washington, D.C. Spencer? 1408 00:52:52,350 --> 00:52:54,420 That's right. 1409 00:52:54,450 --> 00:52:56,020 He flew here on a helicopter. 1410 00:52:56,060 --> 00:52:57,590 Really? Can we borrow it? 1411 00:52:57,620 --> 00:52:59,820 Uh, no, they just dropped me off. 1412 00:52:59,860 --> 00:53:01,590 Sorry, who's the tree for? 1413 00:53:01,630 --> 00:53:04,330 It's for Barbara, at the inn. 1414 00:53:04,360 --> 00:53:06,300 But we just got her a tree. 1415 00:53:06,330 --> 00:53:07,830 Right, but... 1416 00:53:07,870 --> 00:53:11,800 We got her a... a tree for the... the living room, 1417 00:53:11,840 --> 00:53:13,540 and this... This is a tree for the lobby. 1418 00:53:13,570 --> 00:53:14,870 This is the lobby Christmas tree, 1419 00:53:14,910 --> 00:53:16,470 because at Christmas time, 1420 00:53:16,510 --> 00:53:18,310 you can never have too many Christmas trees. 1421 00:53:18,350 --> 00:53:19,350 Am I right? 1422 00:53:19,380 --> 00:53:20,450 You're right. 1423 00:53:20,480 --> 00:53:21,210 So, listen, we should go. 1424 00:53:21,250 --> 00:53:22,950 The road might be open tomorrow, 1425 00:53:22,980 --> 00:53:24,480 and, you know, if that's the case, 1426 00:53:24,520 --> 00:53:27,320 we can get ready to get on out of here. 1427 00:53:27,350 --> 00:53:28,996 - Right. Escape from Evergreen! - That's right. 1428 00:53:29,020 --> 00:53:30,060 You know what? 1429 00:53:30,090 --> 00:53:32,160 Why don't you take my truck with the tree in it 1430 00:53:32,190 --> 00:53:33,160 to Barbara's house, 1431 00:53:33,190 --> 00:53:34,730 and then we can just walk there 1432 00:53:34,760 --> 00:53:36,390 and see if she's got a room for Spencer. 1433 00:53:36,430 --> 00:53:37,860 Thank you. Yeah, that's a good idea. 1434 00:53:37,900 --> 00:53:38,960 Spencer, nice to meet you. 1435 00:53:39,000 --> 00:53:40,800 You too. Bye, Zoe. 1436 00:53:40,830 --> 00:53:41,900 Bye. 1437 00:53:41,940 --> 00:53:43,540 Great. 1438 00:53:43,570 --> 00:53:45,870 Let's go, kiddo. 1439 00:53:45,910 --> 00:53:46,970 Get on out of there. 1440 00:53:47,010 --> 00:53:47,810 You okay to walk? 1441 00:53:47,840 --> 00:53:50,580 Well, it's no helicopter, but... sure. 1442 00:53:50,610 --> 00:53:52,540 Okay, I'll get my coat. 1443 00:53:55,680 --> 00:53:56,750 You know, 1444 00:53:56,780 --> 00:53:57,680 you really should have gotten a tree 1445 00:53:57,720 --> 00:53:58,820 for Allie's house. 1446 00:54:01,190 --> 00:54:02,690 Yeah. 1447 00:54:02,720 --> 00:54:04,020 That would have been nice. 1448 00:54:04,060 --> 00:54:05,620 I really like her. 1449 00:54:08,700 --> 00:54:10,900 So do I. 1450 00:54:12,930 --> 00:54:13,730 Still can't believe 1451 00:54:13,770 --> 00:54:15,670 you took a helicopter to get here. 1452 00:54:15,700 --> 00:54:17,270 It's pretty cool, huh? 1453 00:54:17,300 --> 00:54:19,700 Doesn't it seem a little extravagant? 1454 00:54:19,740 --> 00:54:21,916 It only seems that way because you're not used to it yet. 1455 00:54:21,940 --> 00:54:23,510 Nah, you know me. 1456 00:54:23,540 --> 00:54:25,380 I have simple tastes. 1457 00:54:25,410 --> 00:54:27,510 I'm an Evergreen girl. 1458 00:54:27,550 --> 00:54:30,620 And now you're going to be a D.C. girl. 1459 00:54:30,650 --> 00:54:31,920 Yeah. 1460 00:54:31,950 --> 00:54:33,350 Come on, Allie. 1461 00:54:33,390 --> 00:54:34,596 Aren't you just a little excited 1462 00:54:34,620 --> 00:54:35,920 about starting your new life? 1463 00:54:35,960 --> 00:54:37,596 Aren't you happy to finally be getting out 1464 00:54:37,620 --> 00:54:39,220 of this little town? 1465 00:54:39,260 --> 00:54:41,360 I love this place. 1466 00:54:41,400 --> 00:54:43,090 I know it might not seem like much to you, 1467 00:54:43,130 --> 00:54:45,530 but this is my hometown. 1468 00:54:45,570 --> 00:54:46,600 I mean, look around. 1469 00:54:46,630 --> 00:54:48,930 This is what Christmas is supposed to look like. 1470 00:54:48,970 --> 00:54:50,200 I get it, okay? 1471 00:54:50,240 --> 00:54:51,416 I know that you have a soft spot 1472 00:54:51,440 --> 00:54:52,600 for this place. 1473 00:54:52,640 --> 00:54:53,916 That's why I came all the way here... 1474 00:54:53,940 --> 00:54:54,940 To be with you. 1475 00:54:54,980 --> 00:54:56,710 I know, and I appreciate that, 1476 00:54:56,740 --> 00:54:57,680 but... 1477 00:54:57,710 --> 00:54:59,680 Aren't we supposed to be taking things slow? 1478 00:55:01,280 --> 00:55:02,610 That's why I had to see you. 1479 00:55:04,320 --> 00:55:07,490 I don't need to take things slow. 1480 00:55:07,520 --> 00:55:08,950 I know what I want. 1481 00:55:08,990 --> 00:55:10,890 The question is... 1482 00:55:10,920 --> 00:55:13,460 Do you? 1483 00:55:31,580 --> 00:55:33,040 Hey, uh, how's it going? 1484 00:55:33,080 --> 00:55:34,050 Hey. 1485 00:55:34,080 --> 00:55:36,150 Was just checking on some flights to D.C. here. 1486 00:55:36,180 --> 00:55:37,580 Coffee? 1487 00:55:37,620 --> 00:55:39,480 You're not taking the helicopter back? 1488 00:55:39,520 --> 00:55:41,020 No, no, no. 1489 00:55:41,050 --> 00:55:43,660 That's a, uh, favor we can only use one time. 1490 00:55:43,690 --> 00:55:45,760 Oh. we? 1491 00:55:45,790 --> 00:55:48,090 I thought Allie was staying here for Christmas. 1492 00:55:48,130 --> 00:55:50,160 Uh, yeah, well, she was, but we spoke last night, 1493 00:55:50,200 --> 00:55:51,000 and I'm kind of hoping she might change her mind, 1494 00:55:51,030 --> 00:55:53,100 so... 1495 00:55:53,130 --> 00:55:55,930 Oh. Well, that's, uh... 1496 00:55:55,970 --> 00:55:56,940 That's good. 1497 00:55:56,970 --> 00:55:58,440 Yeah. 1498 00:55:58,470 --> 00:56:00,570 Yeah, I think that once we get to D.C. 1499 00:56:00,610 --> 00:56:02,040 And she gets settled into her job, 1500 00:56:02,080 --> 00:56:04,740 It's going to be... smooth sailing, so... 1501 00:56:07,550 --> 00:56:08,510 Hello. 1502 00:56:08,550 --> 00:56:10,180 There she is! 1503 00:56:11,080 --> 00:56:12,050 Hi. 1504 00:56:12,090 --> 00:56:13,090 Hi. 1505 00:56:13,120 --> 00:56:14,690 - Hey. - Hey. 1506 00:56:15,790 --> 00:56:16,590 Hi. 1507 00:56:16,620 --> 00:56:17,990 Hi. 1508 00:56:22,760 --> 00:56:24,520 Why is everybody just standing around? 1509 00:56:27,230 --> 00:56:29,470 Uh, we should go... To the diner. 1510 00:56:29,500 --> 00:56:30,700 Ezra was going to stop by 1511 00:56:30,740 --> 00:56:32,200 and give us an update of the roads... 1512 00:56:32,240 --> 00:56:33,480 On the roads... About the roads. 1513 00:56:34,610 --> 00:56:36,110 Whatever. 1514 00:56:38,450 --> 00:56:39,410 Great. 1515 00:56:39,450 --> 00:56:40,450 Yeah... 1516 00:56:40,480 --> 00:56:42,210 Um... 'Kay. 1517 00:56:42,250 --> 00:56:44,080 'Kay. 1518 00:56:46,620 --> 00:56:47,520 Listen up, everybody. 1519 00:56:47,550 --> 00:56:49,950 I have an update on the road situation. 1520 00:56:49,990 --> 00:56:50,990 Is it open? 1521 00:56:51,020 --> 00:56:52,060 It's not... 1522 00:56:54,530 --> 00:56:55,990 But... 1523 00:56:56,030 --> 00:56:57,330 It will be by tomorrow night, 1524 00:56:57,360 --> 00:56:59,400 so we can have the Christmas Eve festival 1525 00:56:59,430 --> 00:57:01,100 the next day as planned! 1526 00:57:03,370 --> 00:57:04,370 Whoo-hoo! 1527 00:57:06,110 --> 00:57:07,140 Thank you. 1528 00:57:07,170 --> 00:57:08,410 You're going to love it. 1529 00:57:10,040 --> 00:57:11,640 Spencer flew in on a helicopter? 1530 00:57:11,680 --> 00:57:12,980 Oh, mom, don't start. 1531 00:57:13,010 --> 00:57:14,486 I thought you said it wasn't a big deal? 1532 00:57:14,510 --> 00:57:15,410 That's big. 1533 00:57:15,450 --> 00:57:16,410 It's not. 1534 00:57:16,450 --> 00:57:18,950 It was a small helicopter. 1535 00:57:18,990 --> 00:57:20,420 What about Ryan? 1536 00:57:20,450 --> 00:57:21,450 What about Ryan? 1537 00:57:21,490 --> 00:57:22,490 Allison Louise, 1538 00:57:22,520 --> 00:57:23,420 I can tell there's something 1539 00:57:23,460 --> 00:57:24,860 between you two. 1540 00:57:24,890 --> 00:57:26,160 It's not. There's nothing. 1541 00:57:26,190 --> 00:57:27,190 There's nothing happening, 1542 00:57:27,230 --> 00:57:28,590 and it's no big deal. 1543 00:57:31,160 --> 00:57:32,160 So, that's good news! 1544 00:57:32,200 --> 00:57:33,100 You'll be able to head to Florida 1545 00:57:33,130 --> 00:57:34,370 after all. 1546 00:57:34,400 --> 00:57:36,130 Yes, yeah, that's great news. 1547 00:57:36,170 --> 00:57:37,170 Right, Zoe? 1548 00:57:37,200 --> 00:57:38,300 Isn't that great news? 1549 00:57:38,340 --> 00:57:39,670 Yeah, it's great. 1550 00:57:42,710 --> 00:57:44,480 I'm counting on you! 1551 00:57:47,580 --> 00:57:48,896 Well, this is terrific. 1552 00:57:48,920 --> 00:57:50,326 I mean, if the road opens by tomorrow night, 1553 00:57:50,350 --> 00:57:52,066 we can still make it to D.C. for Christmas... 1554 00:57:52,090 --> 00:57:53,666 I mean, if we decide that's what we want to do, 1555 00:57:53,690 --> 00:57:54,720 of course. 1556 00:57:54,750 --> 00:57:56,650 Right. we just have to decide. 1557 00:57:56,690 --> 00:57:57,520 Right. 1558 00:57:57,560 --> 00:57:58,560 Well... 1559 00:57:58,590 --> 00:58:00,366 Since we'll all be here at least a little longer, 1560 00:58:00,390 --> 00:58:01,390 what do you want to do? 1561 00:58:01,430 --> 00:58:02,430 Good afternoon. 1562 00:58:03,930 --> 00:58:06,870 Beautiful weather for ice skating. 1563 00:58:06,900 --> 00:58:07,870 Can we go ice skating? 1564 00:58:07,900 --> 00:58:08,900 Oh! 1565 00:58:08,940 --> 00:58:09,870 Well, that sounds fun. 1566 00:58:09,900 --> 00:58:11,316 You know, there's a gorgeous ice skating rink 1567 00:58:11,340 --> 00:58:12,840 in town. 1568 00:58:12,870 --> 00:58:14,640 - Shall we all go? - Yeah! 1569 00:58:14,670 --> 00:58:15,540 That sounds great, yeah. Why not? 1570 00:58:15,580 --> 00:58:16,470 I would love to, 1571 00:58:16,510 --> 00:58:17,340 but I've actually got a conference call, 1572 00:58:17,380 --> 00:58:18,586 and it could take a couple of hours... 1573 00:58:18,610 --> 00:58:19,540 But you guys go ahead, 1574 00:58:19,580 --> 00:58:20,750 and I'll just... 1575 00:58:20,780 --> 00:58:21,750 I'll catch up with you later. 1576 00:58:21,780 --> 00:58:22,680 Wait, really? Are you sure? 1577 00:58:22,720 --> 00:58:23,650 Yeah. 1578 00:58:23,680 --> 00:58:25,350 - Okay. - Okay. 1579 00:58:25,390 --> 00:58:28,450 Well, now we just need to find y'all some skates. 1580 00:58:29,460 --> 00:58:30,890 Yes! 1581 00:58:30,920 --> 00:58:33,830 I know! It's sliding on the ice. 1582 00:58:33,860 --> 00:58:36,160 This is a lot of fun. I have not skated in forever. 1583 00:58:36,200 --> 00:58:37,200 Years! 1584 00:58:37,230 --> 00:58:38,160 For me, it's been years. 1585 00:58:38,200 --> 00:58:39,260 Has it? 1586 00:58:39,300 --> 00:58:41,200 So a lot more recently than you. 1587 00:58:41,230 --> 00:58:41,970 I'm going to take a break. 1588 00:58:42,000 --> 00:58:43,700 Okay, I'm going to do that, too. 1589 00:58:43,740 --> 00:58:45,100 All right, have fun, Zoe! 1590 00:58:45,140 --> 00:58:46,600 I feel like I'm flying! 1591 00:58:48,240 --> 00:58:50,110 Does she ever get tired? 1592 00:58:50,140 --> 00:58:51,740 She would stay out here all night 1593 00:58:51,780 --> 00:58:53,610 if we let her. 1594 00:58:53,650 --> 00:58:54,580 How can there be that much energy 1595 00:58:54,610 --> 00:58:55,780 in that tiny little body? 1596 00:58:55,820 --> 00:58:58,020 Medically speaking, it's impossible. 1597 00:58:58,050 --> 00:58:58,950 Nobody knows. 1598 00:59:01,920 --> 00:59:02,920 Yeah... 1599 00:59:05,060 --> 00:59:06,020 Everything okay? 1600 00:59:06,060 --> 00:59:08,890 What? yeah. Great. 1601 00:59:08,930 --> 00:59:10,600 'Cause if you want to go be with Spencer, 1602 00:59:10,630 --> 00:59:11,600 I totally get it. 1603 00:59:11,630 --> 00:59:13,460 Oh, no, um, this is fun, 1604 00:59:13,500 --> 00:59:14,730 and he's working anyway. 1605 00:59:14,770 --> 00:59:16,430 It's fine. 1606 00:59:16,470 --> 00:59:18,200 He seems like a good guy. 1607 00:59:19,340 --> 00:59:20,870 He is. 1608 00:59:23,580 --> 00:59:24,910 You know, I always... 1609 00:59:27,580 --> 00:59:28,910 I always thought 1610 00:59:28,950 --> 00:59:30,750 that we were in the same place 1611 00:59:30,780 --> 00:59:32,080 even though we lived far apart. 1612 00:59:33,850 --> 00:59:35,250 We always saw things the same way, 1613 00:59:35,290 --> 00:59:36,250 wanted the same things, 1614 00:59:36,290 --> 00:59:38,590 but... 1615 00:59:38,630 --> 00:59:40,750 Now that we're going to be living in the same place... 1616 00:59:42,660 --> 00:59:44,560 I don't know if that's true anymore. 1617 00:59:45,970 --> 00:59:47,100 What do you want? 1618 00:59:48,640 --> 00:59:51,000 I mean, like, for Christmas. 1619 00:59:51,040 --> 00:59:52,440 Like, like... What's your wishlist 1620 00:59:52,470 --> 00:59:53,640 for Santa? 1621 00:59:55,310 --> 00:59:56,270 A pony. 1622 00:59:56,310 --> 00:59:57,180 Ah. 1623 00:59:57,210 --> 00:59:59,480 Probably more reliable than your truck. 1624 00:59:59,510 --> 01:00:01,010 Hey, don't knock my truck. 1625 01:00:01,050 --> 01:00:02,250 That's my grandpa's truck. 1626 01:00:02,280 --> 01:00:03,180 I love that truck. 1627 01:00:07,050 --> 01:00:08,590 So, to answer your question, 1628 01:00:08,620 --> 01:00:09,650 what do I want... 1629 01:00:09,690 --> 01:00:11,160 Um... 1630 01:00:11,190 --> 01:00:12,720 I think I want... 1631 01:00:14,690 --> 01:00:18,030 To always feel 1632 01:00:18,060 --> 01:00:20,670 the way that I do here in Evergreen. 1633 01:00:20,700 --> 01:00:22,270 The feeling of home. 1634 01:00:24,640 --> 01:00:26,170 Exactly. 1635 01:00:28,380 --> 01:00:30,840 So, how about you? 1636 01:00:30,880 --> 01:00:31,880 What do you want? 1637 01:00:33,510 --> 01:00:34,880 That. 1638 01:00:34,910 --> 01:00:36,850 - I can fly! - Right there. 1639 01:00:36,880 --> 01:00:38,280 That's all I need. 1640 01:00:47,390 --> 01:00:48,390 Come on, guys! 1641 01:00:49,830 --> 01:00:50,630 I'm going to go check to see 1642 01:00:50,660 --> 01:00:51,706 if she has a battery pack or something. 1643 01:00:52,400 --> 01:00:53,560 Yeah. I've got a phone call. 1644 01:00:53,600 --> 01:00:56,330 Oh, it's Hannah. Hey! 1645 01:00:56,370 --> 01:00:58,000 Whoa, what's going on? 1646 01:00:58,040 --> 01:00:59,770 Yeah, he's right here. 1647 01:01:01,410 --> 01:01:02,810 Okay, all right. 1648 01:01:02,840 --> 01:01:04,840 Yeah, we'll be there as soon as we can. 1649 01:01:04,880 --> 01:01:05,910 Okay, bye. 1650 01:01:05,950 --> 01:01:07,080 Is everything okay? 1651 01:01:07,110 --> 01:01:09,610 I'm so sorry to do this to you, but we need a doctor. 1652 01:01:13,120 --> 01:01:14,020 Okay, so, what happened? 1653 01:01:14,050 --> 01:01:15,390 I don't know. 1654 01:01:15,420 --> 01:01:16,220 We were working on the festival, 1655 01:01:16,260 --> 01:01:18,020 and then she started to get all woozy. 1656 01:01:18,060 --> 01:01:19,020 Is she going to be okay? 1657 01:01:19,060 --> 01:01:20,320 No, I'm not okay. 1658 01:01:20,360 --> 01:01:21,990 Honey, just give us a moment, okay? 1659 01:01:22,030 --> 01:01:22,860 Okay. 1660 01:01:22,900 --> 01:01:23,760 Thanks. 1661 01:01:23,800 --> 01:01:24,876 And the barn, and then outside, 1662 01:01:24,900 --> 01:01:25,930 and in two days, 1663 01:01:25,970 --> 01:01:27,506 there's not enough time, and we're supposed to be... 1664 01:01:27,530 --> 01:01:28,270 Okay, Michelle, Michelle... 1665 01:01:28,300 --> 01:01:30,670 Just need you to breathe, okay? 1666 01:01:30,700 --> 01:01:32,040 I don't have time to breathe! 1667 01:01:32,070 --> 01:01:34,040 Michelle, 1668 01:01:34,070 --> 01:01:35,516 do you remember the twelve days of Christmas? 1669 01:01:35,540 --> 01:01:37,510 ♪ On the twelfth day of Christmas ♪ 1670 01:01:37,540 --> 01:01:39,110 ♪ my true love gave to me ♪ 1671 01:01:39,150 --> 01:01:40,180 What was it? 1672 01:01:40,210 --> 01:01:41,350 Drummers. 1673 01:01:41,380 --> 01:01:42,396 Twelve drummers drumming, right? 1674 01:01:42,420 --> 01:01:44,126 That's right, that's right. Okay, what's next? 1675 01:01:44,150 --> 01:01:46,120 Pipers piping. Eleven. 1676 01:01:46,150 --> 01:01:47,420 Great, okay. Keep going. 1677 01:01:47,450 --> 01:01:49,020 I don't know ten. I don't know it. 1678 01:01:49,060 --> 01:01:50,250 Lords. 1679 01:01:50,290 --> 01:01:51,296 Lords. ten lords a-leaping. 1680 01:01:51,320 --> 01:01:52,520 Um... uh... 1681 01:01:52,560 --> 01:01:56,030 Then it's nine ladies dancing, 1682 01:01:56,060 --> 01:01:57,030 and eight maids a-milking, right? 1683 01:01:57,060 --> 01:01:58,460 Swans, geese, 1684 01:01:58,500 --> 01:02:01,730 uh, five golden rings, 1685 01:02:01,770 --> 01:02:03,940 four calling birds, 1686 01:02:03,970 --> 01:02:05,200 three French hens, 1687 01:02:05,240 --> 01:02:06,800 two turtle doves... 1688 01:02:06,840 --> 01:02:09,610 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1689 01:02:10,680 --> 01:02:12,880 Great. How do you feel? 1690 01:02:12,910 --> 01:02:14,650 Better. 1691 01:02:14,680 --> 01:02:16,250 What'd you do? 1692 01:02:16,280 --> 01:02:17,496 You were having a panic attack, 1693 01:02:17,520 --> 01:02:18,766 and counting is one of the things 1694 01:02:18,790 --> 01:02:20,150 that can alleviate it. 1695 01:02:20,190 --> 01:02:22,350 I just thought we'd stick to a Christmas theme. 1696 01:02:26,090 --> 01:02:27,290 Are you okay? 1697 01:02:27,330 --> 01:02:29,830 Yes, I am. I just... 1698 01:02:29,860 --> 01:02:32,130 I was really crazy to think that I could do this 1699 01:02:32,170 --> 01:02:34,230 as well as you've done for so long. 1700 01:02:34,270 --> 01:02:37,300 Oh, don't say that. This is amazing. 1701 01:02:37,340 --> 01:02:38,586 Hey, let me tell you something. 1702 01:02:38,610 --> 01:02:40,270 I have never seen a group of people 1703 01:02:40,310 --> 01:02:42,340 more dedicated to anything in my life. 1704 01:02:42,380 --> 01:02:44,680 The way you have pulled everyone together 1705 01:02:44,710 --> 01:02:46,140 and turned this place into... 1706 01:02:46,180 --> 01:02:47,650 I mean, come on, look at this! 1707 01:02:47,680 --> 01:02:49,180 This is what Christmas is all about. 1708 01:02:49,220 --> 01:02:50,580 It's true. 1709 01:02:50,620 --> 01:02:52,020 The festival is going to be great... 1710 01:02:53,190 --> 01:02:55,050 And it's all because of you. 1711 01:02:56,190 --> 01:02:57,190 Thanks, doc. 1712 01:03:12,110 --> 01:03:14,070 Hello, you two. 1713 01:03:14,110 --> 01:03:15,410 Homemade Christmas cookies. 1714 01:03:15,440 --> 01:03:17,610 Thank you very much. 1715 01:03:17,640 --> 01:03:18,886 Allie's a very good Baker, too, by the way. 1716 01:03:18,910 --> 01:03:20,340 Oh! 1717 01:03:20,380 --> 01:03:22,750 Yes... 1718 01:03:22,780 --> 01:03:24,080 Hey, everybody! 1719 01:03:24,120 --> 01:03:25,850 Ezra just called, 1720 01:03:25,890 --> 01:03:27,350 and great news... 1721 01:03:27,390 --> 01:03:28,636 The road will be cleared tonight! 1722 01:03:29,490 --> 01:03:30,690 Yes! 1723 01:03:37,230 --> 01:03:39,430 I thought we had a deal. 1724 01:03:39,470 --> 01:03:41,030 What's wrong, Zoe? 1725 01:03:41,070 --> 01:03:43,700 Well, I made a wish on the snow globe, 1726 01:03:43,740 --> 01:03:45,370 and I thought it was coming true, 1727 01:03:45,410 --> 01:03:47,240 but now I'm not so sure. 1728 01:03:47,270 --> 01:03:48,740 Oh. 1729 01:03:48,780 --> 01:03:51,380 Well, was it something your heart truly wanted? 1730 01:03:51,410 --> 01:03:52,540 Yes! 1731 01:03:52,580 --> 01:03:54,610 My whole body wanted it, even my toes. 1732 01:03:54,650 --> 01:03:55,710 Ha ha ha! 1733 01:03:55,750 --> 01:03:57,080 In that case, 1734 01:03:57,120 --> 01:03:59,120 I don't think you have anything to worry about. 1735 01:03:59,150 --> 01:04:00,920 Are you sure? 1736 01:04:00,950 --> 01:04:02,750 I'm sure. 1737 01:04:02,790 --> 01:04:04,320 You just have to be patient. 1738 01:04:04,360 --> 01:04:06,960 Wishes are like Christmas cookies. 1739 01:04:06,990 --> 01:04:10,090 It sometimes takes a while for them to be fully baked. 1740 01:04:11,970 --> 01:04:12,970 Zoe? 1741 01:04:13,930 --> 01:04:14,900 Hi. 1742 01:04:14,930 --> 01:04:16,170 Hi! 1743 01:04:16,200 --> 01:04:18,570 Kiddo, our cocoa's getting cold. 1744 01:04:20,040 --> 01:04:21,940 What about you, Ryan? 1745 01:04:21,980 --> 01:04:24,610 Have you changed your mind about making a Christmas wish? 1746 01:04:24,640 --> 01:04:26,410 Uh, no. 1747 01:04:26,450 --> 01:04:29,150 No, I don't really believe in that sort of thing. 1748 01:04:29,180 --> 01:04:31,780 You know, people get busy, 1749 01:04:31,820 --> 01:04:34,120 and they forget about the magic of the holidays, 1750 01:04:34,150 --> 01:04:35,120 but all they have to do 1751 01:04:35,150 --> 01:04:36,820 is stop for a moment 1752 01:04:36,860 --> 01:04:38,190 and open their eyes... 1753 01:04:38,220 --> 01:04:40,460 Because that magic... 1754 01:04:40,490 --> 01:04:41,560 it's all around us. 1755 01:05:28,880 --> 01:05:30,240 So you can just take the truck 1756 01:05:30,280 --> 01:05:31,680 and return the keys to Barbara. 1757 01:05:31,710 --> 01:05:32,680 Okay, thanks. 1758 01:05:32,710 --> 01:05:34,010 Yeah, mm-hmm. 1759 01:05:35,750 --> 01:05:38,420 This really is a special place. 1760 01:05:38,450 --> 01:05:39,650 Yeah. 1761 01:05:39,690 --> 01:05:41,190 It really is. 1762 01:05:44,290 --> 01:05:46,160 So, you're all set? 1763 01:05:46,190 --> 01:05:48,490 We are, yeah. 1764 01:05:48,530 --> 01:05:50,160 Off to Florida. 1765 01:05:50,200 --> 01:05:51,376 And that's what you wanted, right? 1766 01:05:51,400 --> 01:05:53,530 Yeah... 1767 01:05:53,570 --> 01:05:55,270 And you, you're off to D.C.? 1768 01:05:55,300 --> 01:05:57,400 Yeah. that's the plan. 1769 01:05:58,770 --> 01:06:00,670 Looks like we both got what we wanted. 1770 01:06:02,240 --> 01:06:03,640 Looks like it. 1771 01:06:06,980 --> 01:06:08,580 Ryan... 1772 01:06:12,890 --> 01:06:14,420 Merry Christmas. 1773 01:06:16,720 --> 01:06:18,890 Merry Christmas. 1774 01:06:20,830 --> 01:06:22,230 Allie... 1775 01:06:22,260 --> 01:06:24,230 I... I wanted to... 1776 01:06:24,260 --> 01:06:25,300 Um... 1777 01:06:25,330 --> 01:06:26,960 Hey! Allie! 1778 01:06:27,000 --> 01:06:28,530 Will you promise to send me 1779 01:06:28,570 --> 01:06:30,130 pictures of the festival? 1780 01:06:30,170 --> 01:06:32,100 I want to see the stockings, the choir, 1781 01:06:32,140 --> 01:06:33,370 and the tree. 1782 01:06:33,410 --> 01:06:34,910 Don't forget the tree. 1783 01:06:34,940 --> 01:06:36,640 Well, I won't, i promise. 1784 01:06:36,680 --> 01:06:39,880 It's the only tree i have this year! 1785 01:06:39,910 --> 01:06:41,110 Merry Christmas, Zoe. 1786 01:06:41,150 --> 01:06:42,750 Merry Christmas, Allie. 1787 01:06:48,020 --> 01:06:49,250 Merry Christmas, Ryan. 1788 01:06:49,290 --> 01:06:51,920 Merry Christmas, Allie. 1789 01:06:57,830 --> 01:06:59,160 Dad? 1790 01:06:59,200 --> 01:07:00,330 Yeah? 1791 01:07:00,370 --> 01:07:02,246 Where is Santa going to leave all of Allie's presents 1792 01:07:02,270 --> 01:07:03,970 if she doesn't even have a tree? 1793 01:07:23,860 --> 01:07:25,120 Good evening. 1794 01:07:25,160 --> 01:07:26,160 Good evening. 1795 01:07:28,490 --> 01:07:30,160 Are you ready for the Christmas festival? 1796 01:07:30,200 --> 01:07:31,930 Yes, I am. 1797 01:07:31,960 --> 01:07:32,976 Ready for the Christmas festival. 1798 01:07:33,000 --> 01:07:34,100 Are you? 1799 01:07:34,130 --> 01:07:37,840 I'm definitely ready for Christmas. 1800 01:07:37,870 --> 01:07:40,600 It's a time when wishes come true. 1801 01:07:42,380 --> 01:07:44,280 I always thought that. 1802 01:07:44,310 --> 01:07:45,710 But you don't anymore? 1803 01:07:45,750 --> 01:07:48,950 No, I, I'll always believe in Christmas wishes, 1804 01:07:48,980 --> 01:07:51,220 but... 1805 01:07:51,250 --> 01:07:52,726 What if you don't know what to wish for? 1806 01:07:52,750 --> 01:07:54,790 Is this about leaving Evergreen? 1807 01:07:54,820 --> 01:07:55,820 Ah... 1808 01:07:55,860 --> 01:07:57,350 Or Spencer? 1809 01:07:57,390 --> 01:07:58,360 How did you know that? 1810 01:07:58,390 --> 01:08:00,390 It's amazing what you learn 1811 01:08:00,430 --> 01:08:02,190 sitting at a table in the town diner. 1812 01:08:02,230 --> 01:08:03,830 Oh, right. Of course. 1813 01:08:03,860 --> 01:08:06,130 Um... 1814 01:08:06,170 --> 01:08:08,570 Well, I think it's... it's kind of about both. 1815 01:08:08,600 --> 01:08:11,370 So what did you wish for on the snow globe? 1816 01:08:11,400 --> 01:08:12,440 Well, I wished 1817 01:08:12,470 --> 01:08:14,470 that everyone that I love have a Merry Christmas, 1818 01:08:14,510 --> 01:08:16,470 even though we can't be together. 1819 01:08:16,510 --> 01:08:18,640 And yet here you are, in Evergreen, 1820 01:08:18,680 --> 01:08:20,040 with all the people you love. 1821 01:08:20,080 --> 01:08:22,710 But I'm supposed to be in Washington, D.C. 1822 01:08:22,750 --> 01:08:24,256 The further away you are from where you started... 1823 01:08:24,280 --> 01:08:28,650 The closer you get to where you belong. 1824 01:08:28,690 --> 01:08:31,820 Sometimes, you end up right back where you started 1825 01:08:31,860 --> 01:08:34,730 because that's the place you're supposed to be. 1826 01:08:37,560 --> 01:08:39,730 Oh, my dear. 1827 01:08:39,770 --> 01:08:41,230 Oh... 1828 01:08:41,270 --> 01:08:42,630 There, there. 1829 01:08:48,980 --> 01:08:50,710 Good night. 1830 01:08:50,740 --> 01:08:51,880 Good night. 1831 01:09:08,790 --> 01:09:10,230 Hey! 1832 01:09:10,260 --> 01:09:11,760 Spencer, what are you doing here? 1833 01:09:11,800 --> 01:09:12,760 Well, I wanted to stop by. 1834 01:09:12,800 --> 01:09:14,276 I figure if we leave first thing in the morning, 1835 01:09:14,300 --> 01:09:15,870 we can still get to the airport 1836 01:09:15,900 --> 01:09:17,776 and make it to the firm's Christmas Eve party on time. 1837 01:09:17,800 --> 01:09:19,040 The swanky one? 1838 01:09:19,070 --> 01:09:20,570 Yeah, the swanky one. 1839 01:09:20,610 --> 01:09:21,770 Um... 1840 01:09:23,280 --> 01:09:24,310 Allie, what's wrong? 1841 01:09:24,340 --> 01:09:25,710 Don't you want to go to D.C.? 1842 01:09:27,010 --> 01:09:28,150 I'm so sorry, Spencer. 1843 01:09:28,180 --> 01:09:29,950 I think i want to stay here. 1844 01:09:32,150 --> 01:09:33,280 For Christmas, or...? 1845 01:09:33,320 --> 01:09:35,450 For Christmas and... 1846 01:09:35,490 --> 01:09:36,490 I don't know... 1847 01:09:37,860 --> 01:09:40,320 But why don't you stay here for Christmas? 1848 01:09:40,360 --> 01:09:43,990 I love this place, and I love these people, 1849 01:09:44,030 --> 01:09:45,960 and I want you to understand why. 1850 01:09:46,000 --> 01:09:48,800 Allie, I love Washington, D.C., 1851 01:09:48,830 --> 01:09:51,100 and I love my job, 1852 01:09:51,140 --> 01:09:54,940 and the people that I work with are really great. 1853 01:09:54,970 --> 01:09:56,440 I mean, that's where I belong. 1854 01:09:58,210 --> 01:09:59,626 Spencer, I don't think it was just the distance 1855 01:09:59,650 --> 01:10:01,580 that was getting in our way. 1856 01:10:01,610 --> 01:10:03,910 Allie, don't do this, okay? Please. 1857 01:10:03,950 --> 01:10:07,280 You do belong in Washington, D.C., 1858 01:10:07,320 --> 01:10:08,590 and I don't. 1859 01:10:08,620 --> 01:10:09,690 I belong here. 1860 01:10:09,720 --> 01:10:11,790 But what about your new job? 1861 01:10:11,820 --> 01:10:14,360 I love my job here. 1862 01:10:14,390 --> 01:10:17,190 I get to take care of tiny little puppies, 1863 01:10:17,230 --> 01:10:18,930 and I get to birth calves. 1864 01:10:18,970 --> 01:10:19,970 That's incredible... 1865 01:10:20,000 --> 01:10:22,700 And I have family and friends 1866 01:10:22,740 --> 01:10:25,600 and Christmas in a place that I love. 1867 01:10:26,970 --> 01:10:28,046 Listen, I think you're just nervous 1868 01:10:28,070 --> 01:10:29,540 about making such a big change. 1869 01:10:29,580 --> 01:10:30,656 Well, see, that's the thing. 1870 01:10:30,680 --> 01:10:34,140 I think I thought I was ready for this big change, 1871 01:10:34,180 --> 01:10:35,150 and I am, 1872 01:10:35,180 --> 01:10:36,956 but I think I thought I had to leave Evergreen 1873 01:10:36,980 --> 01:10:38,220 in order to find it. 1874 01:10:38,250 --> 01:10:42,390 I kept telling myself I needed more. 1875 01:10:42,420 --> 01:10:47,360 Everything I needed was right here all along. 1876 01:10:47,390 --> 01:10:50,330 What can I do to convince you that I'm right about this? 1877 01:10:50,360 --> 01:10:53,930 I think you'd be trying to convince yourself. 1878 01:11:02,210 --> 01:11:03,210 Merry Christmas, Spencer. 1879 01:11:05,410 --> 01:11:06,680 Merry Christmas, Allie. 1880 01:11:44,480 --> 01:11:46,080 Allie... Zoe was worried 1881 01:11:46,120 --> 01:11:49,420 that Santa might not have a place to put your presents 1882 01:11:49,460 --> 01:11:51,690 if you didn't have a tree. 1883 01:11:51,720 --> 01:11:54,530 We hope you get everything you want for Christmas... 1884 01:11:54,560 --> 01:11:56,560 Even the pony. 1885 01:11:56,600 --> 01:11:59,700 Thank you for everything. 1886 01:11:59,730 --> 01:12:02,230 Ryan and Zoe. 1887 01:12:15,610 --> 01:12:17,650 Home sweet home. 1888 01:12:17,680 --> 01:12:18,520 Hi, mom. 1889 01:12:18,550 --> 01:12:19,920 Welcome back, Frank. 1890 01:12:19,950 --> 01:12:20,980 So... 1891 01:12:21,020 --> 01:12:22,190 Have you talked to him? 1892 01:12:22,220 --> 01:12:23,620 Oh, he went back to D.C. 1893 01:12:23,660 --> 01:12:25,260 Oh, honey, not Spencer. 1894 01:12:25,290 --> 01:12:26,320 Ryan. 1895 01:12:26,360 --> 01:12:27,520 Why would I talk to Ryan? 1896 01:12:27,560 --> 01:12:30,860 Allie, he bought you a tree! 1897 01:12:30,900 --> 01:12:32,430 In fact, he bought you two trees, 1898 01:12:32,470 --> 01:12:34,160 if you count the one at Barbara's. 1899 01:12:34,200 --> 01:12:35,470 Mom, it is not like that. 1900 01:12:35,500 --> 01:12:37,700 I know. 1901 01:12:37,740 --> 01:12:38,770 I know... 1902 01:12:41,510 --> 01:12:42,510 And, uh, 1903 01:12:42,540 --> 01:12:43,340 I'm not saying 1904 01:12:43,380 --> 01:12:44,686 that whatever happened with Spencer 1905 01:12:44,710 --> 01:12:45,756 had anything to do with Ryan. 1906 01:12:45,780 --> 01:12:49,550 I mean, those are two totally different things, 1907 01:12:49,580 --> 01:12:51,650 but Allie... 1908 01:12:51,680 --> 01:12:54,320 They are both things, 1909 01:12:54,350 --> 01:12:55,690 and I just want to make sure 1910 01:12:55,720 --> 01:12:57,020 that you're... 1911 01:12:57,060 --> 01:13:00,660 Okay with how both of them ended. 1912 01:13:06,700 --> 01:13:07,930 They might not have left yet. 1913 01:13:09,670 --> 01:13:10,870 I love you. 1914 01:13:14,110 --> 01:13:15,970 Hurry! 1915 01:13:20,350 --> 01:13:22,150 Hello? 1916 01:13:22,180 --> 01:13:23,210 Allie! 1917 01:13:23,250 --> 01:13:24,420 Hi, what are you doing here? 1918 01:13:24,450 --> 01:13:27,020 I was just hoping to catch Ryan and Zoe before they left. 1919 01:13:27,050 --> 01:13:28,250 Oh, I'm sorry, sweetie. 1920 01:13:28,290 --> 01:13:30,150 The cab picked them up about an hour ago. 1921 01:13:30,190 --> 01:13:31,720 They're probably at the airport by now. 1922 01:13:31,760 --> 01:13:32,760 Oh. 1923 01:13:36,460 --> 01:13:37,290 Ladies and gentlemen 1924 01:13:37,330 --> 01:13:39,860 in the boarding area for flight 993, 1925 01:13:39,900 --> 01:13:41,000 we have been informed 1926 01:13:41,030 --> 01:13:42,746 that there is a small mechanical issue on the plane, 1927 01:13:42,770 --> 01:13:44,170 and we need to delay boarding. 1928 01:13:44,200 --> 01:13:46,770 I apologize for the inconvenience. 1929 01:13:46,810 --> 01:13:48,910 Boy, that sounds familiar, huh? 1930 01:13:48,940 --> 01:13:51,380 We should go back to Evergreen. 1931 01:13:51,410 --> 01:13:52,410 Zoe, the flight's delayed. 1932 01:13:52,450 --> 01:13:53,450 It isn't canceled. 1933 01:13:53,480 --> 01:13:54,550 So if it gets canceled, 1934 01:13:54,580 --> 01:13:56,280 we can go back to Evergreen? 1935 01:13:56,320 --> 01:13:57,920 No, honey. 1936 01:13:57,950 --> 01:13:59,750 I want a ruling from the judges. 1937 01:13:59,790 --> 01:14:01,220 Sorry, kiddo. 1938 01:14:01,250 --> 01:14:02,220 They're with me on this one. 1939 01:14:02,250 --> 01:14:03,750 Don't you miss it already? 1940 01:14:05,090 --> 01:14:06,390 Don't you miss Allie? 1941 01:14:09,500 --> 01:14:11,060 She isn't mine to miss. 1942 01:14:11,100 --> 01:14:12,500 Come here. 1943 01:14:26,080 --> 01:14:28,080 ♪ We're going to have a happy Christmas ♪ 1944 01:14:28,110 --> 01:14:30,380 ♪ We're going to have a happy Christmas ♪ 1945 01:14:30,420 --> 01:14:32,450 ♪ We're going to have a happy Christmas ♪ 1946 01:14:32,490 --> 01:14:35,650 ♪ We're going to have a... We're going to have a... ♪ 1947 01:14:35,690 --> 01:14:36,950 ♪ I wake up and it's snowing ♪ 1948 01:14:36,990 --> 01:14:39,820 ♪ Frost is in the air ♪ 1949 01:14:39,860 --> 01:14:41,590 ♪ Catch the festive feeling ♪ 1950 01:14:41,630 --> 01:14:43,290 ♪ Laughter everywhere ♪ 1951 01:14:43,330 --> 01:14:45,830 ♪ We can build a snowman ♪ 1952 01:14:45,870 --> 01:14:48,230 ♪ We can ride a sleigh ♪ 1953 01:14:48,270 --> 01:14:50,470 ♪ Hear the Carols playing ♪ 1954 01:14:50,500 --> 01:14:52,640 ♪ Sing them... ♪ 1955 01:14:54,510 --> 01:14:55,940 They look delicious. 1956 01:14:55,980 --> 01:14:58,440 Take any one you want. 1957 01:14:58,480 --> 01:14:59,780 Congratulations, Michelle! 1958 01:14:59,810 --> 01:15:01,010 Aw, thanks. 1959 01:15:01,050 --> 01:15:02,980 I think we actually pulled it off, 1960 01:15:03,020 --> 01:15:03,850 with the help of a snow globe, of course... 1961 01:15:03,880 --> 01:15:04,950 Of course. 1962 01:15:04,980 --> 01:15:06,150 And Hanna, what about you? 1963 01:15:06,190 --> 01:15:07,850 Any developments on this wish you had? 1964 01:15:07,890 --> 01:15:09,090 Oh, no! 1965 01:15:09,120 --> 01:15:10,496 It was just a silly little wish, anyway. 1966 01:15:10,520 --> 01:15:11,460 Oh, I'm so sorry! 1967 01:15:11,490 --> 01:15:12,490 Sorry. 1968 01:15:12,530 --> 01:15:14,830 Hey! 1969 01:15:14,860 --> 01:15:15,960 I'm Hannah. 1970 01:15:16,000 --> 01:15:17,000 Charlie. 1971 01:15:17,030 --> 01:15:18,530 Hi. 1972 01:15:18,560 --> 01:15:19,646 Did you want to get some hot chocolate 1973 01:15:19,670 --> 01:15:21,770 or apple cider? 1974 01:15:21,800 --> 01:15:23,430 Yeah, I'd love that. 1975 01:15:23,470 --> 01:15:24,940 Great. 1976 01:15:24,970 --> 01:15:26,800 Oh, Merry Christmas, everyone! 1977 01:15:26,840 --> 01:15:28,640 Oh, it's just magical. 1978 01:15:28,670 --> 01:15:29,840 Merry Christmas. 1979 01:15:29,880 --> 01:15:30,670 Henry, thank you so much 1980 01:15:30,710 --> 01:15:32,680 for letting us have the festival here. 1981 01:15:32,710 --> 01:15:34,110 You saved Christmas! 1982 01:15:34,150 --> 01:15:35,210 Oh, no. 1983 01:15:35,250 --> 01:15:36,250 You think? 1984 01:15:38,080 --> 01:15:39,550 Michelle, everything looks amazing. 1985 01:15:39,590 --> 01:15:40,820 Oh, thanks. 1986 01:15:40,850 --> 01:15:43,020 Isn't it amazing, Ezra? 1987 01:15:43,060 --> 01:15:46,020 Well, actually, there's... 1988 01:15:49,930 --> 01:15:51,400 Not a single thing I'd change. 1989 01:15:51,430 --> 01:15:53,900 There you go. 1990 01:15:53,930 --> 01:15:55,530 And I just heard the great news 1991 01:15:55,570 --> 01:15:56,470 that Evergreen's veterinarian 1992 01:15:56,500 --> 01:15:57,530 is staying put. 1993 01:15:57,570 --> 01:16:00,840 Yes... yes, she is. 1994 01:16:00,870 --> 01:16:02,656 Just wish we could've convinced that doctor to stay. 1995 01:16:02,680 --> 01:16:03,740 Yeah... 1996 01:16:03,780 --> 01:16:05,440 Me too. 1997 01:16:06,680 --> 01:16:08,510 He's probably in Florida by now. 1998 01:16:10,880 --> 01:16:12,450 Ho, ho, ho! 1999 01:16:14,720 --> 01:16:16,550 Merry Christmas! 2000 01:16:17,890 --> 01:16:19,220 Whoo-hoo! 2001 01:16:22,530 --> 01:16:24,490 Santa has presents! 2002 01:16:24,530 --> 01:16:26,060 Children first. 2003 01:16:29,800 --> 01:16:33,340 It shouldn't be too much longer, kiddo. 2004 01:16:33,370 --> 01:16:35,170 It's okay, dad. 2005 01:16:35,210 --> 01:16:36,110 I'm going to go see what's going on. 2006 01:16:36,140 --> 01:16:37,140 I'll be right back. 2007 01:16:40,410 --> 01:16:41,710 Thank you. 2008 01:16:41,750 --> 01:16:42,610 - Oh... Spencer? - Hey. 2009 01:16:42,650 --> 01:16:44,050 Hey. 2010 01:16:44,080 --> 01:16:45,280 What are you doing here? 2011 01:16:45,320 --> 01:16:46,366 Uh, still trying to get to Florida. 2012 01:16:46,390 --> 01:16:47,450 You? Same? 2013 01:16:47,490 --> 01:16:50,290 Yeah, still trying to get to D.C. 2014 01:16:50,320 --> 01:16:51,396 Seems like all the flights are booked, though. 2015 01:16:51,420 --> 01:16:52,460 Yeah. 2016 01:16:52,490 --> 01:16:54,560 Is, um, Allie here? 2017 01:16:54,590 --> 01:16:56,530 Uh, no. 2018 01:16:56,560 --> 01:16:59,030 No, she's, uh... She's staying in Evergreen... 2019 01:16:59,060 --> 01:16:59,960 Permanently. 2020 01:17:00,000 --> 01:17:01,730 Oh. 2021 01:17:01,770 --> 01:17:03,530 Um... I'm really sorry. 2022 01:17:04,640 --> 01:17:06,200 Thanks. I... 2023 01:17:06,240 --> 01:17:07,170 Thank you. 2024 01:17:07,210 --> 01:17:09,340 Well, I'm going to try the other airlines, 2025 01:17:09,380 --> 01:17:11,110 see if I have any better luck. 2026 01:17:11,140 --> 01:17:12,110 Uh, Merry Christmas. 2027 01:17:12,140 --> 01:17:13,140 Yeah, Merry Christmas. 2028 01:17:28,130 --> 01:17:29,760 What's wrong, dad? 2029 01:17:29,800 --> 01:17:32,430 Nothing. 2030 01:17:32,460 --> 01:17:33,930 This Christmas... 2031 01:17:33,970 --> 01:17:35,630 It's been the best! 2032 01:17:35,670 --> 01:17:37,130 Really? you think so? 2033 01:17:37,170 --> 01:17:39,870 It felt like Christmas again. 2034 01:17:39,910 --> 01:17:40,910 Like before mom. 2035 01:17:43,410 --> 01:17:45,510 Yeah. 2036 01:17:45,540 --> 01:17:48,480 I guess... I guess it did. 2037 01:17:48,510 --> 01:17:51,150 I just don't understand why the snow globe didn't work. 2038 01:17:51,180 --> 01:17:53,720 What did you wish for? 2039 01:17:53,750 --> 01:17:56,620 That we could have Christmas in Evergreen... 2040 01:17:56,660 --> 01:17:58,420 But Florida will be great, too. 2041 01:18:02,700 --> 01:18:03,560 Did you make a wish? 2042 01:18:03,600 --> 01:18:05,830 I did. 2043 01:18:05,860 --> 01:18:07,630 I wished for a Merry Christmas. 2044 01:18:07,670 --> 01:18:08,930 And did it come true? 2045 01:18:10,570 --> 01:18:12,540 Zoe, as long as I'm with you, 2046 01:18:12,570 --> 01:18:15,140 it is going to be a very Merry Christmas. 2047 01:18:17,880 --> 01:18:19,010 So your wish came true. 2048 01:18:20,380 --> 01:18:22,610 I wonder why mine didn't? 2049 01:18:24,780 --> 01:18:26,266 Attention in the gate area, 2050 01:18:26,290 --> 01:18:29,320 all passengers for flight 967 to Orlando. 2051 01:18:29,350 --> 01:18:30,350 I'm sorry to tell you 2052 01:18:30,390 --> 01:18:31,696 that we are having some mechanical difficulties 2053 01:18:31,720 --> 01:18:32,490 with the airplane, 2054 01:18:32,520 --> 01:18:34,390 and at this point, it looks like 2055 01:18:34,430 --> 01:18:36,190 we are going to have to cancel the flight. 2056 01:19:06,130 --> 01:19:08,190 Merry Christmas, Allie. 2057 01:19:08,230 --> 01:19:09,560 Oh, Merry Christmas, Santa. 2058 01:19:09,600 --> 01:19:11,190 You were great in there. 2059 01:19:11,230 --> 01:19:12,630 The kids love you. 2060 01:19:12,660 --> 01:19:15,070 They are the true spirit of Christmas... 2061 01:19:15,100 --> 01:19:16,730 But I have to ask you, 2062 01:19:16,770 --> 01:19:19,040 did your Christmas wish come true? 2063 01:19:19,070 --> 01:19:21,770 Oh, I think it did. 2064 01:19:21,810 --> 01:19:24,740 Yeah, maybe not in the way that I'd hoped, but... 2065 01:19:24,780 --> 01:19:26,380 I think I learned something. 2066 01:19:26,410 --> 01:19:27,610 And what's that, my dear? 2067 01:19:27,650 --> 01:19:31,150 Sometimes, you end up exactly where you're supposed to be. 2068 01:19:31,180 --> 01:19:32,020 I guess 2069 01:19:32,050 --> 01:19:33,880 that's why it's called Christmas magic. 2070 01:19:35,150 --> 01:19:36,950 Maybe. 2071 01:19:36,990 --> 01:19:38,290 Can I offer you a ride into town? 2072 01:19:38,320 --> 01:19:39,420 No. 2073 01:19:39,460 --> 01:19:41,160 I have my own transportation. 2074 01:19:41,190 --> 01:19:42,630 Okay. 2075 01:19:44,360 --> 01:19:45,330 Allie! 2076 01:19:45,360 --> 01:19:47,430 You came back! 2077 01:19:47,470 --> 01:19:49,070 We missed you. 2078 01:19:49,100 --> 01:19:51,430 I missed you, too. 2079 01:19:54,140 --> 01:19:56,040 Zoe? You're here. 2080 01:19:57,710 --> 01:19:59,150 Do you want to be in the choir still? 2081 01:19:59,180 --> 01:20:00,680 We go on in a couple minutes. 2082 01:20:00,710 --> 01:20:02,110 Can I, dad? 2083 01:20:02,150 --> 01:20:03,710 Go have fun. 2084 01:20:06,020 --> 01:20:06,980 What are you doing here? 2085 01:20:07,020 --> 01:20:09,350 Heard you may be looking for a small-town doctor. 2086 01:20:09,390 --> 01:20:10,850 Oh, careful. 2087 01:20:10,890 --> 01:20:12,296 You don't want Ezra to hear you say that. 2088 01:20:12,320 --> 01:20:13,820 He'll never let you leave. 2089 01:20:13,860 --> 01:20:16,460 Did your flight get canceled again? 2090 01:20:16,500 --> 01:20:18,160 Yes... 2091 01:20:18,200 --> 01:20:19,600 But that's not why we came back. 2092 01:20:20,630 --> 01:20:21,600 It's not? 2093 01:20:21,630 --> 01:20:22,470 No. 2094 01:20:22,500 --> 01:20:25,500 This has been a completely unexpected, 2095 01:20:25,540 --> 01:20:28,170 amazing, magical Christmas 2096 01:20:28,210 --> 01:20:30,140 for both Zoe and me... 2097 01:20:31,510 --> 01:20:32,810 Because of you. 2098 01:20:32,850 --> 01:20:35,450 I'm not moving to Washington D.C. 2099 01:20:35,480 --> 01:20:36,810 I know. 2100 01:20:37,820 --> 01:20:38,780 How? 2101 01:20:38,820 --> 01:20:40,620 Because this is where you're supposed to be... 2102 01:20:41,550 --> 01:20:42,720 And Allie, 2103 01:20:42,750 --> 01:20:44,696 I don't know if this is where I'm supposed to be or not, 2104 01:20:44,720 --> 01:20:46,120 but... 2105 01:20:46,160 --> 01:20:47,960 I need to find out. 2106 01:20:50,000 --> 01:20:51,530 Because something 2107 01:20:51,560 --> 01:20:55,500 keeps bringing me back here. 2108 01:20:56,840 --> 01:21:00,140 Is it... a magical Christmas snow globe? 2109 01:21:00,170 --> 01:21:01,710 Maybe. 2110 01:21:23,860 --> 01:21:25,000 Ho, ho, ho! 2111 01:21:25,030 --> 01:21:27,860 Merry Christmas! 2112 01:21:30,570 --> 01:21:31,530 ♪ On a one-horse open sleigh ♪ 2113 01:21:31,570 --> 01:21:33,000 Let's go listen! Come on! 2114 01:21:33,040 --> 01:21:35,070 ♪ O'er the fields we go ♪ 2115 01:21:35,110 --> 01:21:36,270 ♪ Laughing all the way ♪ 2116 01:21:36,310 --> 01:21:37,340 ♪ Ha-ha-ha ♪ 2117 01:21:37,380 --> 01:21:38,880 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 2118 01:21:38,910 --> 01:21:41,780 ♪ Making spirits bright ♪ 2119 01:21:41,810 --> 01:21:44,250 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 2120 01:21:44,280 --> 01:21:45,120 ♪ A sleighing song tonight ♪ 2121 01:21:45,150 --> 01:21:48,720 ♪ Oh, jingle bells jingle bells ♪ 2122 01:21:48,750 --> 01:21:50,420 ♪ Jingle all the way ♪ 2123 01:21:50,460 --> 01:21:52,920 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 2124 01:21:52,960 --> 01:21:54,930 ♪ In a one-horse open sleigh, hey ♪ 2125 01:21:54,960 --> 01:21:58,260 ♪ Jingle bells jingle bells ♪ 2126 01:21:58,300 --> 01:22:00,230 ♪ Jingle all the way... ♪ 2127 01:22:00,270 --> 01:22:01,800 Looks like you got your doctor. 2128 01:22:01,830 --> 01:22:04,400 ♪ ...in a one-horse open sleigh ♪ 2129 01:22:06,970 --> 01:22:08,170 Whoo-hoo! 2130 01:22:22,820 --> 01:22:24,420 The Christmas feast that year 2131 01:22:24,460 --> 01:22:26,790 was truly special. 2132 01:22:26,830 --> 01:22:30,460 Surrounded by family and friends old and new, 2133 01:22:30,500 --> 01:22:34,260 the spirit of the holidays was all around them, 2134 01:22:34,300 --> 01:22:35,800 and it lived on 2135 01:22:35,830 --> 01:22:38,570 for many yuletide seasons to come... 2136 01:22:38,600 --> 01:22:41,910 But perhaps these are stories for another time. 2137 01:22:41,940 --> 01:22:46,010 Until then, hold tight to the magic of Christmas. 2138 01:22:46,040 --> 01:22:47,310 You never know 2139 01:22:47,350 --> 01:22:49,510 when the next wish might come true. 2140 01:22:49,550 --> 01:22:50,750 A toast! 2141 01:22:50,780 --> 01:22:51,780 A toast! 2142 01:22:51,820 --> 01:22:54,750 A toast to family, to friends, 2143 01:22:54,790 --> 01:22:56,020 and to Evergreen. 2144 01:22:56,050 --> 01:22:57,120 Merry Christmas! 2145 01:22:57,160 --> 01:22:58,120 Merry Christmas! 2146 01:23:48,513 --> 01:23:49,713 .srt Extracted, Synced and Corrected by Dan4Jem, AD.XII.MMXVII 140667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.