All language subtitles for all.american.2018.s01e12.720p.webrip.x264-tbs.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,519 --> 00:00:02,543 Previously on "All American"... 2 00:00:02,619 --> 00:00:04,369 Mom, look at me. I am gay. 3 00:00:04,380 --> 00:00:05,337 And there is no amount of prayer 4 00:00:05,414 --> 00:00:06,663 that's gonna change that. 5 00:00:06,740 --> 00:00:08,373 I love you, Tamia. 6 00:00:08,384 --> 00:00:09,791 Your father and I worked hard to raise you right. 7 00:00:09,802 --> 00:00:12,544 But I'm sorry, I... I can't condone this. 8 00:00:12,555 --> 00:00:13,920 I just went down a bad path 9 00:00:13,997 --> 00:00:15,338 and tried to drown it out with pills. 10 00:00:15,415 --> 00:00:19,059 Parents freaked, and here I am. 11 00:00:19,136 --> 00:00:21,511 You also have a daughter just out of rehab, 12 00:00:21,588 --> 00:00:23,230 and the one person you're focused on, 13 00:00:23,307 --> 00:00:25,766 the one person you're trying to save, is Spencer. 14 00:00:25,842 --> 00:00:27,976 We're gonna have to come up with a whole new playbook, 15 00:00:27,987 --> 00:00:29,737 since someone gave Malibu ours. 16 00:00:29,813 --> 00:00:30,979 My life was falling apart, 17 00:00:31,056 --> 00:00:32,355 and in a moment of weakness... 18 00:00:32,432 --> 00:00:34,024 Another moment of weakness. 19 00:00:34,101 --> 00:00:35,525 How many times are you gonna use that 20 00:00:35,602 --> 00:00:38,403 sorry-ass excuse to cover yourself? 21 00:00:38,414 --> 00:00:40,197 Wait a minute. You want me to do what? 22 00:00:40,273 --> 00:00:41,531 Asher's homeless, 23 00:00:41,608 --> 00:00:43,366 and you have a big, empty house 24 00:00:43,443 --> 00:00:44,493 just sitting here. 25 00:00:44,569 --> 00:00:45,878 His dad kicked him out. 26 00:00:45,954 --> 00:00:47,954 He's living in his car. 27 00:00:48,031 --> 00:00:50,299 It's your house, and I trust you. 28 00:00:58,175 --> 00:00:59,549 Atoms within an element 29 00:00:59,626 --> 00:01:01,384 have full valence shells that are... 30 00:01:01,461 --> 00:01:04,772 Um, un... unlikely to bond. 31 00:01:04,848 --> 00:01:08,225 Unstable nuclei decay in a stable atom's... 32 00:01:08,301 --> 00:01:09,267 - Radioisotope. - Boom. 33 00:01:09,278 --> 00:01:10,852 All right, last one. 34 00:01:10,929 --> 00:01:13,230 - Mm-hmm. - Correct formula for barium chloride. 35 00:01:13,306 --> 00:01:18,193 Ooh. Uh, uh, b... b-a-c-l 2. 36 00:01:18,270 --> 00:01:19,694 - Yes. - Yes! Ok. 37 00:01:19,771 --> 00:01:20,737 I told you we ready to kick 38 00:01:20,814 --> 00:01:22,197 this test's ass tomorrow. 39 00:01:22,274 --> 00:01:23,573 Which is a miracle considering how hard 40 00:01:23,650 --> 00:01:25,575 it's been to find a quiet place to study. 41 00:01:25,652 --> 00:01:28,787 At school, someone's always pulling me into something, 42 00:01:28,798 --> 00:01:31,256 and now Asher's staying at my place. 43 00:01:34,804 --> 00:01:36,545 So, how long is he staying? 44 00:01:36,621 --> 00:01:38,472 Spencer, he just got there. 45 00:01:38,549 --> 00:01:40,641 Yeah, well, thankfully, 46 00:01:40,717 --> 00:01:41,809 my mom and Dillon had that 47 00:01:41,885 --> 00:01:43,310 parent-teacher thing tonight. 48 00:01:43,387 --> 00:01:45,979 Mm-hmm. Amen to a quiet place to study. 49 00:01:46,056 --> 00:01:49,933 Yeah. And do other things. 50 00:01:51,845 --> 00:01:54,479 Come here, girl. 51 00:01:54,490 --> 00:01:57,941 Mm. We're supposed to be studying chemistry. 52 00:01:58,018 --> 00:02:00,485 We are. Studying our chemistry. 53 00:02:00,496 --> 00:02:02,946 Oh! That was corny as hell. 54 00:02:03,023 --> 00:02:04,823 - Yeah? Made you laugh, though. - That's your line? 55 00:02:22,834 --> 00:02:24,217 - Hey. - Hi. 56 00:02:24,294 --> 00:02:25,519 Hey, mom. 57 00:02:25,596 --> 00:02:27,095 How's the studying coming? 58 00:02:27,172 --> 00:02:28,680 - Great. - Good, good. 59 00:02:28,691 --> 00:02:30,682 - Yeah. It's really good. - Yeah. Mm-hmm. 60 00:02:30,693 --> 00:02:32,192 Good. 61 00:02:44,874 --> 00:02:46,114 Jordan, are you done? 62 00:02:46,125 --> 00:02:47,949 - Yeah... - Morning. 63 00:02:48,026 --> 00:02:49,668 Yeah, ok, but we have deets on their offense. 64 00:02:49,745 --> 00:02:50,836 We gotta be prepared to give them 65 00:02:50,913 --> 00:02:52,546 something new that's different. 66 00:02:52,623 --> 00:02:54,047 Take a look. 67 00:02:55,551 --> 00:02:56,541 But that right there... 68 00:02:56,552 --> 00:02:57,759 Hey, mom. 69 00:02:59,412 --> 00:03:00,712 Mom? 70 00:03:00,723 --> 00:03:02,214 Can you... sweetie, hold on one second. 71 00:03:02,224 --> 00:03:03,715 I have to... I have to get this phone call. 72 00:03:03,726 --> 00:03:05,267 - Hey, what's up? - Hey, Finn. 73 00:03:05,344 --> 00:03:07,969 Uh, that new ad campaign is seriously boring. 74 00:03:08,046 --> 00:03:09,179 You see how fast he comes crashing 75 00:03:09,256 --> 00:03:11,064 off the edge? That linebacker? 76 00:03:11,141 --> 00:03:13,558 Yeah, ok, so how we change it up? 77 00:03:13,569 --> 00:03:15,268 Playoffs and campaigns. 78 00:03:15,345 --> 00:03:17,020 My favorite time of year. 79 00:03:17,097 --> 00:03:18,396 ...get it done before I get into the office. 80 00:03:23,103 --> 00:03:24,912 Hey. 81 00:03:24,988 --> 00:03:26,246 You good? 82 00:03:26,323 --> 00:03:27,822 Yeah. All good. 83 00:03:36,833 --> 00:03:38,508 What the... 84 00:03:47,294 --> 00:03:49,219 How the hell you get in here? 85 00:03:49,230 --> 00:03:51,939 - I got a key. - Yeah, well, I want it back. 86 00:03:52,015 --> 00:03:53,056 You can't just be rolling up 87 00:03:53,133 --> 00:03:55,108 at folks' crib like that. 88 00:03:55,185 --> 00:03:56,893 The hell I can't. 89 00:03:56,970 --> 00:03:57,894 Everything you got is mine, 90 00:03:57,971 --> 00:03:59,104 including this place. 91 00:03:59,114 --> 00:04:00,313 Although it look like you might 92 00:04:00,390 --> 00:04:01,698 not be here that much longer. 93 00:04:03,527 --> 00:04:06,111 Well, add it to the pile of others. 94 00:04:06,121 --> 00:04:07,788 The damn landlord kicking me out. 95 00:04:07,864 --> 00:04:08,789 You short on paper or what? 96 00:04:08,865 --> 00:04:10,740 No, I'm short on years. 97 00:04:10,817 --> 00:04:12,117 They won't let me take over Shawn's lease 98 00:04:12,127 --> 00:04:13,618 because i'm under 18. 99 00:04:13,629 --> 00:04:15,412 Some b.S. About not renting to a minor 100 00:04:15,488 --> 00:04:17,038 unless I'm emancipated or something. 101 00:04:17,115 --> 00:04:18,373 I don't know. 102 00:04:18,450 --> 00:04:20,208 Forget that emancipation stuff. 103 00:04:20,285 --> 00:04:22,752 Take your ass back home to your folks. Make things right. 104 00:04:22,829 --> 00:04:24,337 You get emancipated, you get popped, 105 00:04:24,414 --> 00:04:25,714 you go down as an adult. 106 00:04:25,790 --> 00:04:28,842 You ain't no good to me doing 20 to life. 107 00:04:28,918 --> 00:04:30,811 I guess I better not get popped then. 108 00:05:31,114 --> 00:05:34,291 Olivia! You're going to be late! 109 00:05:44,053 --> 00:05:45,052 You seriously keep watching that 110 00:05:45,128 --> 00:05:46,294 over and over again? 111 00:05:46,371 --> 00:05:48,388 - Uh, hell yeah. - Yes. 112 00:05:48,465 --> 00:05:50,057 This is epic. 113 00:05:50,133 --> 00:05:51,800 Are you kidding me? Who does that? 114 00:05:51,876 --> 00:05:52,842 I was there, bro. 115 00:05:52,919 --> 00:05:54,386 I mean, i'ma give you that. 116 00:05:54,462 --> 00:05:55,887 - It's... it's pretty dope. - Beautiful catch. 117 00:05:55,898 --> 00:05:57,305 Well, don't act like I haven't caught you. 118 00:05:57,382 --> 00:05:59,057 Rewatching it at home, either. 119 00:05:59,068 --> 00:06:00,683 No. You talking about another Spencer James. 120 00:06:00,760 --> 00:06:02,060 - Yeah, ok. - Just make sure 121 00:06:02,137 --> 00:06:03,728 that other Spencer James shows up 122 00:06:03,739 --> 00:06:04,854 for next week's playoff game, all right? 123 00:06:04,931 --> 00:06:06,189 We're gonna need him. 124 00:06:06,266 --> 00:06:07,574 - I got you. - Ok! 125 00:06:07,651 --> 00:06:09,025 Nice catch at the combine, Spencer. 126 00:06:09,102 --> 00:06:10,410 Impressive hands. 127 00:06:12,656 --> 00:06:14,322 Leila better watch out. 128 00:06:14,399 --> 00:06:15,573 Leila ain't got nothing to worry about, all right? 129 00:06:15,584 --> 00:06:16,825 You're really ok with 130 00:06:16,901 --> 00:06:18,410 Asher moving into her place? 131 00:06:18,486 --> 00:06:20,253 I didn't have a choice, all right? 132 00:06:20,330 --> 00:06:21,538 As long as he sticks to his room 133 00:06:21,614 --> 00:06:23,832 and out of our way, we straight. 134 00:06:23,908 --> 00:06:26,251 Besides, I trust Leila. 135 00:06:26,261 --> 00:06:27,886 You're a better man than me. 136 00:06:35,336 --> 00:06:38,012 Spence, just, um, make sure you 137 00:06:38,089 --> 00:06:40,432 watch your back with him, all right? 138 00:06:40,508 --> 00:06:42,350 You know it's bad when even jj's 139 00:06:42,427 --> 00:06:43,893 still pissed at me. 140 00:06:43,970 --> 00:06:45,186 You were friends before you were teammates. 141 00:06:45,263 --> 00:06:46,396 He'll come around. 142 00:06:46,473 --> 00:06:47,897 I betrayed my team. 143 00:06:47,974 --> 00:06:49,441 Almost cost them the homecoming game. 144 00:06:49,451 --> 00:06:50,525 I got a lot to make up for. 145 00:06:50,602 --> 00:06:53,829 And you will. Hey. 146 00:06:58,318 --> 00:06:59,451 You all ride in together? 147 00:06:59,461 --> 00:07:00,952 Uh, yeah, I had to drop my car 148 00:07:00,963 --> 00:07:04,122 at the dealership, so, Asher gave me a ride. 149 00:07:04,199 --> 00:07:05,123 Is that a problem? 150 00:07:05,134 --> 00:07:07,375 No. It's all good. 151 00:07:07,452 --> 00:07:09,752 Come on. We gonna be late for class. 152 00:07:09,829 --> 00:07:11,421 Hey, you're unusually quiet. 153 00:07:11,498 --> 00:07:13,798 Are you sure everything's ok? 154 00:07:13,809 --> 00:07:17,477 Yes. Need focus for the test, you know. 155 00:07:19,672 --> 00:07:21,815 Shouldn't Olivia be here by now? 156 00:07:46,842 --> 00:07:48,592 I need to talk to you. 157 00:07:57,594 --> 00:07:59,010 I'm sorry. 158 00:07:59,021 --> 00:08:02,972 Hey. I'm your sponsor. 159 00:08:03,049 --> 00:08:04,516 This is what I'm here for. 160 00:08:04,526 --> 00:08:06,935 I don't understand. I've been fine. 161 00:08:07,011 --> 00:08:09,529 That's the nature of the beast, you know? 162 00:08:09,606 --> 00:08:12,649 You're in control, everything's going great, 163 00:08:12,725 --> 00:08:14,701 and all of a sudden, something comes out of nowhere 164 00:08:14,778 --> 00:08:15,985 and bam. 165 00:08:16,062 --> 00:08:18,154 But why now? 166 00:08:18,231 --> 00:08:19,539 I've been to parties, 167 00:08:19,616 --> 00:08:21,491 I've been around drugs and alcohol, 168 00:08:21,568 --> 00:08:23,543 and then today, I literally find 169 00:08:23,620 --> 00:08:25,045 one bottle of pills, and it's like 170 00:08:25,121 --> 00:08:30,133 I'm back to 2017 me again, just like that. 171 00:08:30,210 --> 00:08:32,961 This is the part where you gotta dig deep, 172 00:08:33,037 --> 00:08:34,671 figure out what demons got stirred up 173 00:08:34,747 --> 00:08:36,306 for you today and why. 174 00:08:48,261 --> 00:08:50,270 So, mom and dad are on a staycation weekend 175 00:08:50,346 --> 00:08:51,571 or whatever, which means party time 176 00:08:51,648 --> 00:08:52,981 for us at the house. 177 00:08:53,057 --> 00:08:54,732 No, Liv, that's not a good idea. 178 00:08:54,743 --> 00:08:55,900 You always say that, and then 179 00:08:55,911 --> 00:08:57,735 you always have a good time. 180 00:08:57,746 --> 00:09:00,080 Jj! Party chez baker tonight. Spread the word. 181 00:09:00,156 --> 00:09:01,573 Hey! Consider it spread. 182 00:09:01,583 --> 00:09:03,032 Jj, no. Don't you dare. 183 00:09:03,109 --> 00:09:05,994 Hey, sorry, bro, the queen has spoken. 184 00:09:06,070 --> 00:09:08,413 Get a room. 185 00:09:08,423 --> 00:09:11,541 Jealous much? Bye, baby. 186 00:09:11,618 --> 00:09:14,168 Let's go find us some trouble. 187 00:09:26,716 --> 00:09:28,182 I left you, like, 3 messages. 188 00:09:28,259 --> 00:09:31,060 Yeah. Uh, ahem. I'm fine. 189 00:09:31,137 --> 00:09:33,354 I just, uh, had a rough morning is all, so. 190 00:09:33,431 --> 00:09:35,356 Define rough. 191 00:09:35,367 --> 00:09:38,151 I found some pills in my room. 192 00:09:38,161 --> 00:09:39,027 - What? - I was tempted 193 00:09:39,037 --> 00:09:40,370 but it's... it's fine. 194 00:09:40,447 --> 00:09:41,696 I... I threw them away 195 00:09:41,773 --> 00:09:44,157 and met with my sponsor, so. 196 00:09:44,167 --> 00:09:45,625 Ok, so, how can I help? 197 00:09:45,702 --> 00:09:47,410 You can talk about something else. 198 00:09:47,487 --> 00:09:48,703 Anything else. 199 00:09:48,780 --> 00:09:51,623 - No, man, come on. - Please? Please? 200 00:09:51,633 --> 00:09:54,250 Please? 201 00:09:54,327 --> 00:09:56,636 Um, how... how are you and Leila? 202 00:09:59,716 --> 00:10:01,549 Look, I'm sorry if 203 00:10:01,626 --> 00:10:02,884 the whole Asher thing is causing problems. 204 00:10:02,960 --> 00:10:04,886 I really didn't mean to start anything. 205 00:10:04,962 --> 00:10:06,054 I know. I know. 206 00:10:06,130 --> 00:10:07,639 It's just 207 00:10:07,649 --> 00:10:10,775 we just jumped into everything so fast, man. 208 00:10:12,821 --> 00:10:14,228 I just don't want it to end 209 00:10:14,305 --> 00:10:17,690 before it's even gotten started, that's all. 210 00:10:17,767 --> 00:10:19,534 Then don't let it. 211 00:10:27,669 --> 00:10:30,170 Scrimmage time. 212 00:10:30,246 --> 00:10:32,372 Hey, you gonna want to keep that helmet on tight. 213 00:10:32,382 --> 00:10:33,373 I would hate to knock you out 214 00:10:33,449 --> 00:10:34,999 in front of kia. 215 00:10:35,010 --> 00:10:36,376 Why don't you focus on holding on to the damn ball 216 00:10:36,386 --> 00:10:38,169 and keep my girl's name out your mouth? 217 00:10:38,246 --> 00:10:39,671 I can keep her name out of my mouth 218 00:10:39,681 --> 00:10:42,006 but I can't promise about anything else. 219 00:10:42,017 --> 00:10:43,350 What you say? 220 00:10:52,602 --> 00:10:54,361 Principal's office. Now. 221 00:10:54,437 --> 00:10:55,987 Where you going, bro? 222 00:10:56,064 --> 00:10:57,480 My classroom! 223 00:10:57,557 --> 00:10:58,940 I'm telling you don't move. 224 00:10:59,016 --> 00:11:00,066 Bringing a student up to 225 00:11:00,077 --> 00:11:01,317 the principal's office now. 226 00:11:01,394 --> 00:11:03,036 Everybody back to class! 227 00:11:03,113 --> 00:11:04,779 Back to class! 228 00:11:04,856 --> 00:11:05,872 What the hell is wrong with you? 229 00:11:05,949 --> 00:11:06,873 He gonna say some crap like 230 00:11:06,950 --> 00:11:08,324 y'all two been together 231 00:11:08,401 --> 00:11:09,492 and I'm just supposed to let that slide? 232 00:11:09,503 --> 00:11:10,618 You're supposed to trust me 233 00:11:10,695 --> 00:11:11,878 and not take the bait! 234 00:11:11,955 --> 00:11:13,213 Something's going on with you, Spencer. 235 00:11:13,289 --> 00:11:14,747 Yeah, you've been in fights before, 236 00:11:14,824 --> 00:11:17,041 but that, what just happened, was crazy. 237 00:11:17,118 --> 00:11:18,835 It's like all of a sudden, 238 00:11:18,911 --> 00:11:20,002 you're trying to push me away, 239 00:11:20,013 --> 00:11:21,462 and I don't understand why. 240 00:11:21,539 --> 00:11:23,715 - I gotta go to the principal's... - Spencer. 241 00:11:23,725 --> 00:11:25,558 Either we have this conversation now 242 00:11:25,635 --> 00:11:27,602 or we ain't having no more conversations. 243 00:11:49,492 --> 00:11:51,084 So, where's your roommate? 244 00:11:51,161 --> 00:11:53,628 Asher is probably still at school. 245 00:12:01,287 --> 00:12:02,754 Yes? 246 00:12:02,764 --> 00:12:06,382 So, I'm sorry I've been a little 247 00:12:06,459 --> 00:12:08,301 distracted lately. 248 00:12:08,377 --> 00:12:09,719 I actually think "distant" 249 00:12:09,796 --> 00:12:11,104 is the word you're looking for. 250 00:12:11,181 --> 00:12:13,148 Ouch. Ok. 251 00:12:15,444 --> 00:12:17,277 So, Asher got a game plan, right, 252 00:12:17,353 --> 00:12:19,061 for when he moving out? 253 00:12:19,138 --> 00:12:20,780 You said you were ok with him staying here. 254 00:12:20,857 --> 00:12:22,565 I am. I'm just saying 255 00:12:22,642 --> 00:12:23,783 with everything that's been going on, 256 00:12:23,860 --> 00:12:25,693 you and me, we've really had 257 00:12:25,770 --> 00:12:27,028 no alone time. 258 00:12:27,104 --> 00:12:29,405 Or space to just focus on us. 259 00:12:29,482 --> 00:12:31,282 And I want to change that. 260 00:12:31,293 --> 00:12:32,575 You know what? 261 00:12:32,652 --> 00:12:34,461 I'ma take you out on a date. 262 00:12:34,537 --> 00:12:35,912 A real date. 263 00:12:35,988 --> 00:12:37,705 I like the sound of that. 264 00:12:37,782 --> 00:12:39,123 How about tonight? 265 00:12:39,134 --> 00:12:40,383 Yeah, we could go see a movie or... 266 00:12:40,460 --> 00:12:42,043 Oh, no, no, no. 267 00:12:42,119 --> 00:12:43,970 I had something a little more special in mind. 268 00:12:44,047 --> 00:12:45,889 I'ma figure it out. Give me a couple hours 269 00:12:45,965 --> 00:12:47,298 and i'ma surprise you. 270 00:12:47,309 --> 00:12:49,425 - Ok. - Mm-hmm. 271 00:12:49,502 --> 00:12:50,643 That sounds amazing. 272 00:12:53,130 --> 00:12:54,689 Ahem. 273 00:12:56,801 --> 00:12:58,485 - Hey. - Hey. 274 00:13:07,478 --> 00:13:09,654 - Do you have a second? - Which one do you think? 275 00:13:09,730 --> 00:13:11,489 The blue or the cream? 276 00:13:11,500 --> 00:13:12,657 Are you going somewhere? 277 00:13:12,667 --> 00:13:13,658 Uh, if your father 278 00:13:13,668 --> 00:13:15,493 ever makes it home, yes. 279 00:13:15,504 --> 00:13:17,161 - Baby! - In here! 280 00:13:17,172 --> 00:13:19,622 Why is there a date in my calendar 281 00:13:19,699 --> 00:13:22,008 for Laura's ocean club for tonight 282 00:13:22,085 --> 00:13:23,668 and I don't remember putting it in there? 283 00:13:23,678 --> 00:13:25,628 Because you didn't put it in there, I did, 284 00:13:25,705 --> 00:13:27,255 and our date is non-negotiable, 285 00:13:27,331 --> 00:13:28,631 so, you better go get dressed. 286 00:13:28,708 --> 00:13:31,351 - Oh... - Plus, I'm leaving town tomorrow. 287 00:13:31,427 --> 00:13:33,261 - Say what? - Wait, seriously? 288 00:13:33,337 --> 00:13:34,470 Yeah, just a few days. 289 00:13:34,547 --> 00:13:35,522 I gotta go meet a new client. 290 00:13:35,598 --> 00:13:36,722 Oh. Oh, and I got 291 00:13:36,799 --> 00:13:37,807 the booster kickoff event 292 00:13:37,884 --> 00:13:38,858 tomorrow, too. Ok. 293 00:13:38,935 --> 00:13:40,142 Hence tonight. 294 00:13:40,219 --> 00:13:41,143 Surprise date. 295 00:13:41,220 --> 00:13:42,770 Right. Ok. 296 00:13:42,847 --> 00:13:44,689 Oh, that actually sounds kinda sexy. 297 00:13:44,699 --> 00:13:46,366 Come here. Mm. 298 00:13:46,442 --> 00:13:48,442 All right. Cool. I'll be down in 20. 299 00:13:48,453 --> 00:13:50,653 Hey, girl. 20 minutes. 300 00:13:50,730 --> 00:13:52,038 Ok. Oh, uh, 301 00:13:52,115 --> 00:13:53,540 sorry, Olivia, honey, did... 302 00:13:53,616 --> 00:13:54,824 Did you need to talk to us about something? 303 00:13:54,901 --> 00:13:56,492 Yeah, no. I'm good. 304 00:13:56,569 --> 00:13:57,785 Ok. 305 00:13:57,862 --> 00:13:59,996 You guys have fun tonight, and 306 00:14:00,072 --> 00:14:02,290 wear the cream. 307 00:14:02,366 --> 00:14:03,624 Oh, you really good with 308 00:14:03,701 --> 00:14:05,343 old boy being all up in her crib? 309 00:14:05,420 --> 00:14:07,044 Sharing her space? 310 00:14:07,055 --> 00:14:08,629 I mean, they eat breakfast cereal together. 311 00:14:08,706 --> 00:14:10,223 I'm trying to be the bigger person, all right? 312 00:14:10,300 --> 00:14:11,632 By what? Not being honest with her? 313 00:14:11,709 --> 00:14:13,634 By not acting crazy like the old me, 314 00:14:13,711 --> 00:14:15,678 and instead, planning a special day 315 00:14:15,755 --> 00:14:17,230 for me and Leila. 316 00:14:17,307 --> 00:14:18,898 Your boy got "hello, Dolly!" Tickets tonight. 317 00:14:18,975 --> 00:14:21,058 How in the hell you get "hello, Dolly!" Tickets? 318 00:14:21,069 --> 00:14:22,226 And why would you want to? 319 00:14:22,237 --> 00:14:23,736 Jj's dad hooked it up, all right? 320 00:14:23,813 --> 00:14:24,821 Leila likes musicals, so, 321 00:14:24,898 --> 00:14:26,063 it's the perfect date. What? 322 00:14:26,074 --> 00:14:27,356 Yeah, if you 60 and white. 323 00:14:27,433 --> 00:14:28,575 Man, shut up. 324 00:14:28,651 --> 00:14:30,234 - But you a black man. - Ha ha ha! 325 00:14:30,245 --> 00:14:32,236 Listen, I'm out here trying to find a place to live, 326 00:14:32,247 --> 00:14:33,362 and you busy going 327 00:14:33,439 --> 00:14:34,739 all Keith Nelson on me. 328 00:14:34,749 --> 00:14:36,082 Who? 329 00:14:36,159 --> 00:14:38,242 Man, Keith? Watts, Amanda? 330 00:14:38,253 --> 00:14:39,869 You ain't never seen "some kind of wonderful"? 331 00:14:39,946 --> 00:14:41,829 - Nah. - Look, man, Leila don't need 332 00:14:41,906 --> 00:14:43,423 no Hollywood bowl. 333 00:14:43,499 --> 00:14:44,665 I think the perfect date 334 00:14:44,742 --> 00:14:45,750 should be something that's special 335 00:14:45,760 --> 00:14:48,386 to the both of y'all. 336 00:14:48,463 --> 00:14:49,762 "Some kind of wonderful," huh? 337 00:14:49,839 --> 00:14:51,431 Do not sleep on them teen movies, man. 338 00:14:51,507 --> 00:14:52,432 They was good. 339 00:14:52,508 --> 00:14:54,800 Coop! 340 00:14:54,877 --> 00:14:57,386 Oh, snap. 341 00:14:57,463 --> 00:14:59,272 - Damn. - Dad! 342 00:15:05,721 --> 00:15:07,530 Ha! 343 00:15:14,530 --> 00:15:17,281 Man. So, when did you get back? 344 00:15:17,292 --> 00:15:19,742 A few days ago. 345 00:15:19,819 --> 00:15:21,452 Baby girl, look. I'm... I'm sorry 346 00:15:21,463 --> 00:15:22,912 I didn't get back to you sooner. 347 00:15:22,989 --> 00:15:24,830 No. I get it. 348 00:15:24,841 --> 00:15:26,916 I ain't trippin'. I just... 349 00:15:26,993 --> 00:15:28,635 I did kind of hope you'd call. 350 00:15:28,711 --> 00:15:30,628 I didn't know what to say. 351 00:15:30,705 --> 00:15:32,764 I didn't agree with what your mom did, but 352 00:15:32,840 --> 00:15:34,215 as she happily pointed out, 353 00:15:34,291 --> 00:15:35,633 I'm not the one on the ground 354 00:15:35,644 --> 00:15:37,969 raising you day to day. 355 00:15:37,979 --> 00:15:40,429 But I'm here now. 356 00:15:40,506 --> 00:15:42,065 I'ma change that. 357 00:15:44,635 --> 00:15:47,478 What's this? 358 00:15:47,489 --> 00:15:50,564 Emancipation papers. What is this about? 359 00:15:50,641 --> 00:15:52,149 I need to get them signed, 360 00:15:52,160 --> 00:15:53,943 if I want to live here. 361 00:15:54,020 --> 00:15:56,821 You know, take care of myself. 362 00:15:56,831 --> 00:15:58,239 Or do you and ma want me home? 363 00:15:58,315 --> 00:16:01,993 No, we want you to come home. To us. 364 00:16:02,003 --> 00:16:04,662 Have you not met your wife, dad? 365 00:16:04,739 --> 00:16:07,840 You ain't gonna believe this, but your mom, 366 00:16:07,917 --> 00:16:09,583 she had a change of heart. 367 00:16:09,660 --> 00:16:11,177 She misses you, 368 00:16:11,254 --> 00:16:12,920 and she's ready to accept you. 369 00:16:12,997 --> 00:16:14,463 All of you. 370 00:16:14,474 --> 00:16:16,140 You talking about the same Janelle Cooper? 371 00:16:16,217 --> 00:16:18,968 Why don't you come see for yourself, hmm? 372 00:16:19,045 --> 00:16:21,729 Breakfast. Tomorrow. 373 00:16:32,558 --> 00:16:34,483 I'm glad you're home, dad. 374 00:16:40,733 --> 00:16:42,616 Hey. 375 00:16:42,693 --> 00:16:45,453 I've been calling and texting. 376 00:16:45,529 --> 00:16:47,547 Yeah. Uh, something came up. 377 00:16:47,623 --> 00:16:50,124 It's ok. Um, I actually 378 00:16:50,201 --> 00:16:53,044 have something for you. 379 00:16:53,054 --> 00:16:55,046 I know how much you loved the remake. 380 00:16:55,056 --> 00:16:57,048 I was gonna wait till tomorrow, but 381 00:16:57,124 --> 00:16:58,725 it's to celebrate your courage. 382 00:16:58,801 --> 00:17:01,052 - Leila... - No. Let me finish. 383 00:17:01,128 --> 00:17:05,473 Tomorrow is your one-year sobriety Mark. 384 00:17:05,549 --> 00:17:08,517 Of course I remember. I am so proud of you 385 00:17:08,594 --> 00:17:09,902 and how hard you fought 386 00:17:09,979 --> 00:17:12,897 to get your life and all that... 387 00:17:18,062 --> 00:17:19,746 I found them this morning. 388 00:17:21,416 --> 00:17:23,157 Have you taken any? 389 00:17:23,234 --> 00:17:26,202 No. Not yet. 390 00:17:26,278 --> 00:17:31,582 But it's been, um... It's been really hard. 391 00:17:31,593 --> 00:17:33,167 You know, every day 392 00:17:33,244 --> 00:17:36,921 I make an active choice to stay sober. 393 00:17:36,931 --> 00:17:38,422 One day at a time. 394 00:17:38,433 --> 00:17:43,385 And today, it's... It's just not working. 395 00:17:43,462 --> 00:17:46,939 Liv, you don't have to go through this alone. 396 00:17:47,016 --> 00:17:49,600 I am here for you. 397 00:17:49,611 --> 00:17:51,352 Yeah. Yeah. 398 00:17:51,428 --> 00:17:55,114 I wish I could say the same for my family, you know? 399 00:17:55,191 --> 00:17:57,399 You're the only one who even remembered 400 00:17:57,476 --> 00:17:59,235 it was my one-year sobriety coming up. 401 00:17:59,311 --> 00:18:00,694 I'm sure they remembered. 402 00:18:00,705 --> 00:18:04,907 No. But I... I get it. Like, they're busy. 403 00:18:04,984 --> 00:18:06,575 And this time of year's always bad 404 00:18:06,652 --> 00:18:08,619 because of playoffs and... 405 00:18:08,630 --> 00:18:10,463 My mom has her d.A. Campaigns. 406 00:18:10,540 --> 00:18:12,039 You need to tell your parents and Jordan 407 00:18:12,116 --> 00:18:13,249 how you're really feeling. 408 00:18:13,325 --> 00:18:14,500 No, it'll just hurt them. 409 00:18:14,577 --> 00:18:16,585 It's hurting you. 410 00:18:16,662 --> 00:18:20,047 They can't fix it unless they know. 411 00:18:20,124 --> 00:18:22,258 And you can't heal unless you're 412 00:18:22,334 --> 00:18:25,302 honest with them. 413 00:18:25,313 --> 00:18:28,272 No more struggling in silence. 414 00:18:34,364 --> 00:18:36,230 Ahem. 415 00:18:36,307 --> 00:18:37,898 Hey, baby. You close? 416 00:18:37,975 --> 00:18:38,899 About tonight. 417 00:18:38,910 --> 00:18:40,442 No. Come on. Don't say. 418 00:18:40,453 --> 00:18:41,944 I'm so sorry. 419 00:18:42,021 --> 00:18:43,946 Let me guess. What does Asher need now? 420 00:18:44,023 --> 00:18:46,574 Seriously? I ran into Olivia, 421 00:18:46,650 --> 00:18:47,825 and she's having a rough time, 422 00:18:47,836 --> 00:18:49,627 so, I'm staying with her. 423 00:18:51,047 --> 00:18:53,247 Look, I'm sorry, all right? 424 00:18:53,324 --> 00:18:54,456 Of course. It's cool. 425 00:18:54,533 --> 00:18:55,925 No, I have to go. 426 00:19:16,772 --> 00:19:19,815 Oh, no, you don't. 427 00:19:19,892 --> 00:19:21,984 I have a few words for you. 428 00:19:22,061 --> 00:19:24,162 Suspended from school? Seriously? 429 00:19:24,238 --> 00:19:25,821 Look, ma, it wasn't my fault, all right? 430 00:19:25,898 --> 00:19:27,707 Last year it was cutting class. 431 00:19:27,783 --> 00:19:29,325 This year it's all these fights. 432 00:19:29,401 --> 00:19:31,118 It's damn well your fault. 433 00:19:31,195 --> 00:19:32,620 You control your actions. 434 00:19:32,696 --> 00:19:34,288 No matter who says or does what, 435 00:19:34,365 --> 00:19:37,958 you are responsible for what happens next. 436 00:19:38,035 --> 00:19:40,753 This cannot keep happening. 437 00:19:40,829 --> 00:19:42,296 - Yeah. - Excuse me? 438 00:19:42,373 --> 00:19:43,797 Come here. 439 00:19:43,874 --> 00:19:45,549 You have something you want to say? 440 00:19:45,560 --> 00:19:48,394 Everything about my life is a fight, ma. 441 00:19:48,471 --> 00:19:50,137 And it's all because of one guy 442 00:19:50,214 --> 00:19:51,898 who never cared enough to stay with his family. 443 00:19:51,974 --> 00:19:53,974 I get that you're angry that your father left, 444 00:19:54,051 --> 00:19:55,351 but that does not mean you get to 445 00:19:55,427 --> 00:19:56,736 throw away your future. 446 00:19:56,812 --> 00:19:58,571 You think I like being mad all the time? 447 00:20:01,934 --> 00:20:03,317 Ain't nothing I can do about it now. 448 00:20:03,394 --> 00:20:05,319 - Wait, baby. - No, ma! 449 00:20:05,396 --> 00:20:07,496 You can't fix this! 450 00:20:09,584 --> 00:20:11,918 This is it. 451 00:20:11,994 --> 00:20:14,286 Where are you going? Spencer. 452 00:20:14,363 --> 00:20:15,496 No. I give up. 453 00:20:24,915 --> 00:20:27,925 Thank you. Gracie. 454 00:20:27,936 --> 00:20:30,594 I need your help. 455 00:20:30,671 --> 00:20:33,356 Ok. 456 00:20:47,021 --> 00:20:49,705 That's funny. He don't look like Olivia to me. 457 00:20:49,782 --> 00:20:51,624 Excuse me? Dude, it's not what it looks like. 458 00:20:51,701 --> 00:20:53,000 I don't remember asking you, dawg. 459 00:20:53,077 --> 00:20:55,077 Hey, Spencer. 460 00:20:55,154 --> 00:20:57,004 Here, so you can get in the house. 461 00:20:58,657 --> 00:21:01,467 Way to go. 462 00:21:01,544 --> 00:21:03,419 He locked himself out, fyi. 463 00:21:03,495 --> 00:21:05,129 Hey, jealousy is not a good look on you. 464 00:21:05,139 --> 00:21:06,171 Yeah, my girl lying to me 465 00:21:06,182 --> 00:21:07,464 ain't a good look, either. 466 00:21:07,541 --> 00:21:08,766 I have never lied to you. 467 00:21:08,843 --> 00:21:10,643 I would never do that. 468 00:21:10,720 --> 00:21:12,094 And the fact that you assume 469 00:21:12,171 --> 00:21:14,146 instead of asking me what happened hurts. 470 00:21:14,223 --> 00:21:16,724 What am I supposed to think? Huh? 471 00:21:16,800 --> 00:21:18,317 You moved homeboy into your house. 472 00:21:18,394 --> 00:21:19,643 First quality time was the issue. 473 00:21:19,654 --> 00:21:21,320 Now it's Asher living with me. 474 00:21:21,397 --> 00:21:22,563 Which one is it, because it seems like 475 00:21:22,639 --> 00:21:24,815 you're just looking for problems. 476 00:21:24,826 --> 00:21:26,275 And no, for the record, 477 00:21:26,352 --> 00:21:28,319 I asked you, like, 100 times 478 00:21:28,329 --> 00:21:30,779 if you were ok with Asher moving in with me, 479 00:21:30,856 --> 00:21:32,239 and instead of you telling me the truth, 480 00:21:32,316 --> 00:21:33,324 you lied to me. 481 00:21:33,334 --> 00:21:34,408 Come on. Open your eyes. 482 00:21:34,485 --> 00:21:35,501 What did you expect? 483 00:21:35,578 --> 00:21:39,005 I expected you to trust me. 484 00:21:39,081 --> 00:21:43,208 - Look, I do trust you. - No, you don't trust me. 485 00:21:43,219 --> 00:21:44,752 You want to believe those words when you say them, 486 00:21:44,828 --> 00:21:47,129 but the truth is you don't. 487 00:21:47,206 --> 00:21:48,464 And what hurts is I have never given you 488 00:21:48,540 --> 00:21:49,465 a reason not to. 489 00:21:49,541 --> 00:21:51,842 Leila. L... 490 00:21:51,853 --> 00:21:54,854 It's Spencer. He's been 491 00:21:54,930 --> 00:21:58,357 getting into a lot of trouble at school lately. 492 00:21:58,434 --> 00:22:00,100 In and out of fights. 493 00:22:00,177 --> 00:22:02,111 He was just suspended again. 494 00:22:05,533 --> 00:22:08,359 You're a coach at Beverly. 495 00:22:08,369 --> 00:22:11,236 I think a change of environment, 496 00:22:11,313 --> 00:22:12,538 going to a school that can offer him 497 00:22:12,615 --> 00:22:14,615 more than just football, 498 00:22:14,691 --> 00:22:16,667 a school that doesn't remind him of Corey 499 00:22:16,744 --> 00:22:18,786 every single day 500 00:22:18,862 --> 00:22:20,662 may be the only way to save him. 501 00:22:20,739 --> 00:22:21,705 Just come watch him play 502 00:22:21,716 --> 00:22:23,499 once he's back in school. 503 00:22:23,575 --> 00:22:25,709 - Maybe that'll... - There are rules. 504 00:22:25,720 --> 00:22:27,553 There are rules and... and I, 505 00:22:27,630 --> 00:22:30,381 I'm just not in the position to... 506 00:22:30,391 --> 00:22:31,766 To bend them. 507 00:22:33,728 --> 00:22:35,102 What? 508 00:22:37,256 --> 00:22:39,181 It took a lot for me to call you, 509 00:22:39,258 --> 00:22:41,308 and I know that you have your own family 510 00:22:41,385 --> 00:22:43,477 and your own problems to worry about, 511 00:22:43,554 --> 00:22:45,613 but we owe Spencer this shot. 512 00:23:33,937 --> 00:23:37,739 Yes! Yeah, dude. 513 00:23:37,816 --> 00:23:39,533 Yes! 514 00:23:39,610 --> 00:23:41,577 The qb one has arrived! 515 00:23:41,653 --> 00:23:44,204 It's time to party, bitch! 516 00:24:08,514 --> 00:24:10,230 He didn't even want to have people over 517 00:24:10,307 --> 00:24:13,659 and somehow, he's still the life of the party. 518 00:24:13,736 --> 00:24:15,828 You're not gonna run over and kiss the ring 519 00:24:15,905 --> 00:24:17,905 like everyone else? 520 00:24:17,915 --> 00:24:19,373 Nah. 521 00:24:20,960 --> 00:24:23,294 What bug crawled up your ass? 522 00:24:23,370 --> 00:24:27,539 Just got some family stuff going on. 523 00:24:27,616 --> 00:24:30,843 Poor baby. Join the club. 524 00:24:34,682 --> 00:24:35,839 Wait. Where are you going? 525 00:24:35,850 --> 00:24:38,184 Wait, wait, no, don't go, don't go. 526 00:24:38,260 --> 00:24:40,978 I'm sorry. Family sucks. 527 00:24:43,549 --> 00:24:45,107 We can toast to that. 528 00:24:48,345 --> 00:24:52,856 Here's to our sucky families. 529 00:24:52,867 --> 00:24:54,525 Cheers. 530 00:24:54,535 --> 00:24:55,993 Cheers. 531 00:25:01,024 --> 00:25:02,324 Ahh. 532 00:25:04,069 --> 00:25:05,711 Ahh. 533 00:25:09,291 --> 00:25:10,716 Should you be mixing that 534 00:25:10,793 --> 00:25:13,085 with whatever else you're on? 535 00:25:13,095 --> 00:25:15,671 Ohh. 536 00:25:15,747 --> 00:25:17,556 You worried about me? 537 00:25:35,726 --> 00:25:38,193 - Hey, maybe we... - Why are you still talking? 538 00:26:04,438 --> 00:26:06,221 What's, uh... 539 00:26:06,298 --> 00:26:08,399 - Jordan. - What's going on, honey? 540 00:26:13,305 --> 00:26:14,855 Do you know how sad it is 541 00:26:14,931 --> 00:26:17,024 that I have to send 911 texts 542 00:26:17,100 --> 00:26:19,618 just to get you all here to talk to me? 543 00:26:19,695 --> 00:26:20,694 Ok, what are you talking about? 544 00:26:20,771 --> 00:26:22,696 I'm talking about the fact 545 00:26:22,773 --> 00:26:24,114 that I feel invisible 546 00:26:24,125 --> 00:26:25,907 in my own family. 547 00:26:25,984 --> 00:26:29,295 - Olivia... - Just let me finish. 548 00:26:29,371 --> 00:26:32,039 Ahem. 549 00:26:32,115 --> 00:26:35,876 You guys are all so goal-oriented. 550 00:26:35,952 --> 00:26:37,628 You live in the future, 551 00:26:37,638 --> 00:26:39,838 always focused on the next game, 552 00:26:39,915 --> 00:26:41,214 the next win, the next campaign. 553 00:26:41,291 --> 00:26:43,175 It's like you don't see the details 554 00:26:43,185 --> 00:26:45,552 in the present. 555 00:26:45,629 --> 00:26:47,638 Except I live in the present. 556 00:26:47,648 --> 00:26:49,306 Baby girl, obviously, we see you. 557 00:26:49,383 --> 00:26:51,808 Do you? I mean, why do you think 558 00:26:51,819 --> 00:26:54,978 I started using drugs in the first place? 559 00:26:54,989 --> 00:26:57,230 Being the party girl at least gave me something, 560 00:26:57,307 --> 00:26:58,899 and then still, you didn't notice 561 00:26:58,975 --> 00:27:01,526 until I almost o.D.'D. 562 00:27:01,603 --> 00:27:03,820 And then you just threw money at the problem. 563 00:27:03,897 --> 00:27:05,947 Shipped me off to rehab, and poof, 564 00:27:06,024 --> 00:27:07,157 I was magically fixed. 565 00:27:07,168 --> 00:27:08,659 It was not a magical fix. 566 00:27:08,669 --> 00:27:09,951 Nobody thought that. 567 00:27:10,028 --> 00:27:12,454 Honey, it's... it's... It's what you needed. 568 00:27:12,531 --> 00:27:16,958 Yeah, but it's not all that I needed. 569 00:27:17,035 --> 00:27:20,837 Post-rehab, Spencer is the only person 570 00:27:20,848 --> 00:27:24,516 who asked if I'm really ok. 571 00:27:24,593 --> 00:27:29,054 All of you just assumed I was and moved on. 572 00:27:29,065 --> 00:27:30,856 We're so, so, sorry, 573 00:27:30,933 --> 00:27:34,559 but you've been so strong. 574 00:27:34,636 --> 00:27:36,862 You're right. 575 00:27:36,939 --> 00:27:38,864 We should have been paying closer attention. 576 00:27:38,941 --> 00:27:43,360 I just don't want us to keep making the same mistake. 577 00:27:43,371 --> 00:27:45,204 I mean, look what happened with Jordan. 578 00:27:45,280 --> 00:27:46,279 - Liv... - He smoked weed, 579 00:27:46,356 --> 00:27:47,823 stayed out all night, 580 00:27:47,899 --> 00:27:49,199 and there was no consequence from you guys. 581 00:27:49,276 --> 00:27:50,409 All you cared about was if he was 582 00:27:50,419 --> 00:27:52,327 ready for the big game or not. 583 00:27:52,404 --> 00:27:56,423 - Right. Um... - I'm sorry. What? 584 00:27:56,500 --> 00:27:58,834 What is she talking about, Billy? 585 00:27:58,910 --> 00:28:00,219 I'm sorry. I... I... 586 00:28:00,295 --> 00:28:01,420 I thought she knew. 587 00:28:01,496 --> 00:28:03,964 No. I don't know. 588 00:28:04,040 --> 00:28:07,935 So, somebody better start talking. Now. 589 00:28:16,386 --> 00:28:17,978 Ahh. 590 00:28:18,054 --> 00:28:18,979 Thanks for coming with me 591 00:28:19,055 --> 00:28:20,313 to see my folks. 592 00:28:20,390 --> 00:28:22,074 For sure. Where else would I be? 593 00:28:22,151 --> 00:28:23,817 I don't know. Probably somewhere 594 00:28:23,894 --> 00:28:27,079 picking up the shattered pieces of your love life. 595 00:28:27,156 --> 00:28:28,739 Tried to call old girl yet? 596 00:28:28,749 --> 00:28:30,365 I doubt Leila trying to hear from me right now. 597 00:28:30,442 --> 00:28:31,825 So, make her hear from you. 598 00:28:31,902 --> 00:28:33,535 Fight for your relationship. 599 00:28:33,612 --> 00:28:34,920 You know this is kia all over again. 600 00:28:34,997 --> 00:28:36,371 Kia broke up with me because I was... 601 00:28:36,448 --> 00:28:38,924 Because she thought you didn't trust her. 602 00:28:39,001 --> 00:28:41,001 And now it's happening again with Leila. 603 00:28:41,077 --> 00:28:43,211 And the sad part is, it ain't even about them. 604 00:28:43,288 --> 00:28:44,254 So, what, you psychic now? 605 00:28:44,265 --> 00:28:45,547 No, I ain't no psychic, 606 00:28:45,624 --> 00:28:46,765 and I ain't gotta be to figure out 607 00:28:46,842 --> 00:28:48,759 who this really about. 608 00:28:48,769 --> 00:28:50,010 Look, your pops left, 609 00:28:50,086 --> 00:28:51,937 so, anything approaching love, 610 00:28:52,014 --> 00:28:53,305 yeah, I said "love," 611 00:28:53,381 --> 00:28:54,598 you push that person away because 612 00:28:54,608 --> 00:28:56,099 you expect them to leave you, too, 613 00:28:56,110 --> 00:28:57,943 and now you using this Asher thing 614 00:28:58,020 --> 00:29:00,187 to do it all over again with Leila. 615 00:29:00,263 --> 00:29:01,605 Look, just because you left crenshaw 616 00:29:01,681 --> 00:29:03,190 and got your anger in check 617 00:29:03,266 --> 00:29:05,901 don't mean you ain't take your demons with you. 618 00:29:05,977 --> 00:29:08,695 All right, well, what, I love you. 619 00:29:08,772 --> 00:29:10,238 How come I ain't never try to push you away? 620 00:29:10,315 --> 00:29:12,407 The hell you didn't. Heh. 621 00:29:12,484 --> 00:29:14,034 Every day in fourth grade. 622 00:29:14,110 --> 00:29:16,253 You just lucky I ain't budge. 623 00:29:16,330 --> 00:29:17,579 - You know why? - Why? 624 00:29:17,656 --> 00:29:18,789 'Cause I love you. 625 00:29:18,799 --> 00:29:20,373 I love you, too, Coop. 626 00:29:20,450 --> 00:29:21,875 - I love you more. - You better get your ass down. 627 00:29:21,952 --> 00:29:23,010 Or what? 628 00:29:23,086 --> 00:29:26,388 Look, that's not safe, man. Coop. 629 00:29:30,644 --> 00:29:32,144 Hey, Liv. 630 00:29:34,130 --> 00:29:36,097 Jordan, um... 631 00:29:36,174 --> 00:29:38,600 I'm so sorry I ratted you out last night. 632 00:29:38,677 --> 00:29:40,944 Actually, I came to apologize. 633 00:29:43,565 --> 00:29:46,650 For not ratting you out. 634 00:29:46,660 --> 00:29:49,736 Look, Liv, I knew you were using, ok, a lot, 635 00:29:49,813 --> 00:29:52,906 and I didn't say anything about it. 636 00:29:52,983 --> 00:29:55,450 I guess I thought I was being 637 00:29:55,527 --> 00:29:57,118 a good brother by covering for you. 638 00:29:57,195 --> 00:29:58,745 Maybe if I would've said something sooner, 639 00:29:58,822 --> 00:30:00,005 you wouldn't have... 640 00:30:00,082 --> 00:30:01,832 You'd probably still have found me 641 00:30:01,842 --> 00:30:03,124 passed out after the party. 642 00:30:03,201 --> 00:30:06,169 I was so far gone. 643 00:30:06,180 --> 00:30:08,505 You scared me to death that day, Liv. 644 00:30:08,516 --> 00:30:11,174 Ok, and maybe that's why 645 00:30:11,185 --> 00:30:13,343 I tried to forget it ever happened, 646 00:30:13,354 --> 00:30:15,011 but it did. 647 00:30:15,022 --> 00:30:16,939 And none of us should forget that. 648 00:30:29,870 --> 00:30:33,113 Congratulations for making it one year sober, by the way. 649 00:30:34,533 --> 00:30:38,493 You did... you did make it, right? 650 00:30:38,570 --> 00:30:40,045 Ha ha! 651 00:30:42,624 --> 00:30:44,258 You busy tonight? 652 00:30:46,053 --> 00:30:47,636 Not anymore. 653 00:30:51,633 --> 00:30:53,508 Serious. She didn't care 654 00:30:53,585 --> 00:30:55,385 if she split her pants down the middle. 655 00:30:55,396 --> 00:30:57,012 Tamia... She just kept dancing. 656 00:30:57,088 --> 00:30:58,555 Oh. I remember that. 657 00:30:58,566 --> 00:30:59,806 That's what you get for trying to do the split. 658 00:30:59,883 --> 00:31:01,516 Hey, man, listen. 659 00:31:01,593 --> 00:31:03,643 Us coopers take our dance-offs very seriously. 660 00:31:03,720 --> 00:31:06,980 Heh. Ain't that right, ma? 661 00:31:06,991 --> 00:31:09,107 So, how's your mother, Spencer? 662 00:31:09,184 --> 00:31:10,525 Yeah, she's good. 663 00:31:10,602 --> 00:31:12,402 Busy, you know. Work and Dillon 664 00:31:12,413 --> 00:31:13,695 and night school now. 665 00:31:13,772 --> 00:31:14,863 Well, you tell her if she needs 666 00:31:14,940 --> 00:31:16,239 any help with Dillon, I'm here. 667 00:31:16,250 --> 00:31:19,084 I'm down to help, too. 668 00:31:19,161 --> 00:31:20,201 - Yeah, I know. - Oh. 669 00:31:33,392 --> 00:31:34,883 You all right, miss Janelle? 670 00:31:34,960 --> 00:31:38,437 I can't do this. I-I can't do this. 671 00:31:38,513 --> 00:31:39,804 It's not the daughter I raised. 672 00:31:39,881 --> 00:31:41,723 Yes, she is. 673 00:31:41,800 --> 00:31:43,275 What's wrong with y'all? 674 00:31:43,352 --> 00:31:44,943 Coop is still Coop. 675 00:31:48,616 --> 00:31:50,065 So, it wasn't enough to break my heart 676 00:31:50,141 --> 00:31:51,858 the first time? 677 00:31:51,935 --> 00:31:53,360 You had to bring me back to do it again? 678 00:31:53,436 --> 00:31:55,111 Baby girl, that's not what's happening here. 679 00:31:55,188 --> 00:31:57,197 Look, I'm sorry, Tamia, 680 00:31:57,273 --> 00:31:59,574 but I believe what I believe, 681 00:31:59,651 --> 00:32:01,868 and nobody, not your father or your friend Tyrone, 682 00:32:01,945 --> 00:32:03,578 is gonna make me feel any different. 683 00:32:03,655 --> 00:32:05,538 Tyrone? What's he got to do with it? 684 00:32:05,615 --> 00:32:07,332 - Janelle, don't do this. - No, I'm not gonna live 685 00:32:07,409 --> 00:32:09,134 a lie in my own home, Reggie. 686 00:32:12,547 --> 00:32:14,965 The only reason that you are here today 687 00:32:14,975 --> 00:32:16,141 is because Tyrone's got the hookup 688 00:32:16,218 --> 00:32:18,143 at your father's truck company, 689 00:32:18,220 --> 00:32:19,427 and if your father didn't bring you home, 690 00:32:19,504 --> 00:32:22,305 he'd lose his job. 691 00:32:22,316 --> 00:32:23,774 You worse than ma. 692 00:32:25,727 --> 00:32:27,861 You let me hope things would be different. 693 00:32:31,516 --> 00:32:34,484 You know what? I'm dope as hell, 694 00:32:34,495 --> 00:32:36,578 and y'all gonna realize that one day. 695 00:32:39,166 --> 00:32:40,874 The messed-up part? 696 00:32:40,951 --> 00:32:43,785 It's probably gonna be too late. 697 00:33:01,596 --> 00:33:02,971 Hey, my bad. 698 00:33:03,048 --> 00:33:04,347 Thought I'd have the place to myself. 699 00:33:04,358 --> 00:33:05,524 No, I'm done. 700 00:33:05,600 --> 00:33:07,025 It's all you. 701 00:33:09,721 --> 00:33:11,938 Hey, Spencer, you were a friend to me 702 00:33:12,015 --> 00:33:13,699 when you had no reason to be. 703 00:33:13,775 --> 00:33:15,567 You helped me with that crazy situation with the Porsche 704 00:33:15,643 --> 00:33:18,319 and you didn't blow my cover. 705 00:33:18,396 --> 00:33:21,197 I'd like to return the favor with some advice. 706 00:33:21,208 --> 00:33:22,824 I'm listening. 707 00:33:22,901 --> 00:33:24,543 Don't make the same mistake as I did 708 00:33:24,619 --> 00:33:27,379 and lose the best thing that's ever happened to you. 709 00:33:27,456 --> 00:33:30,048 I know this is gonna sound crazy coming from me... 710 00:33:32,386 --> 00:33:34,878 But you can trust Leila. 711 00:33:34,888 --> 00:33:38,339 That don't sound crazy at all, man. 712 00:33:38,416 --> 00:33:41,676 I know I can trust Leila. 713 00:33:41,753 --> 00:33:44,688 The person I wasn't trusting was myself. 714 00:33:53,815 --> 00:33:56,074 You know, you and me ain't all that different. 715 00:33:57,911 --> 00:34:00,203 And I think I can help you get back in with the team. 716 00:34:02,190 --> 00:34:04,082 Pretty sure that ship has already sailed, bro. 717 00:34:04,159 --> 00:34:05,250 We gonna need some new plays to go up 718 00:34:05,327 --> 00:34:06,743 against Logan, all right? 719 00:34:06,754 --> 00:34:07,994 Coach said so himself. 720 00:34:08,071 --> 00:34:10,330 So, if you got time, I don't know. 721 00:34:10,406 --> 00:34:11,706 Maybe we can go out on the field. 722 00:34:11,783 --> 00:34:13,541 See what we come up with. 723 00:34:13,618 --> 00:34:17,295 Maybe bring something back that actually helps the team. 724 00:34:17,372 --> 00:34:19,714 Yeah. 725 00:34:23,011 --> 00:34:26,346 I got the time. 726 00:34:37,851 --> 00:34:40,443 I'm not letting you in. 727 00:34:40,454 --> 00:34:41,953 Look, I need you to understand. 728 00:34:42,030 --> 00:34:43,955 Tyrone ain't the reason I brought you back home. 729 00:34:44,032 --> 00:34:45,448 That was always the plan. 730 00:34:45,459 --> 00:34:48,451 But I knew your mom needed more time. 731 00:34:48,462 --> 00:34:49,786 Tyrone threatening my job, 732 00:34:49,797 --> 00:34:50,787 that just made it easier for me 733 00:34:50,798 --> 00:34:52,297 to force your mom's hand. 734 00:34:52,374 --> 00:34:54,207 That's the only reason I went along with it. 735 00:34:54,284 --> 00:34:55,634 You really expect me to believe you weren't 736 00:34:55,710 --> 00:34:56,876 just trying to keep your job? 737 00:34:56,953 --> 00:34:58,470 I quit my job this morning. 738 00:35:01,475 --> 00:35:03,133 But you love that job. 739 00:35:03,143 --> 00:35:06,061 I'd rather lose a job than lose my daughter. 740 00:35:15,489 --> 00:35:17,730 My emancipation papers? 741 00:35:17,807 --> 00:35:18,824 Printed out new ones. 742 00:35:18,900 --> 00:35:19,991 Your mom and I signed them. 743 00:35:20,068 --> 00:35:21,484 We're giving you what you want 744 00:35:21,495 --> 00:35:24,320 so you can keep a roof over your head. 745 00:35:24,331 --> 00:35:26,039 Now, those are just papers. 746 00:35:28,335 --> 00:35:30,001 You're still my daughter. 747 00:35:32,363 --> 00:35:33,955 And I ain't gonna stop fighting 748 00:35:34,032 --> 00:35:36,958 till I reunite my family. 749 00:35:51,525 --> 00:35:53,183 I should've been honest with you, 750 00:35:53,193 --> 00:35:55,351 that Asher moving in was triggering stuff for me. 751 00:35:55,362 --> 00:35:56,978 Triggering? 752 00:35:57,055 --> 00:35:59,197 There's a therapy word for you. 753 00:36:01,017 --> 00:36:03,985 Yeah, well, I ain't got a therapist, 754 00:36:04,062 --> 00:36:06,196 but I got Coop, 755 00:36:06,206 --> 00:36:09,824 and... instead of telling you the truth, 756 00:36:09,901 --> 00:36:12,035 that I don't want Asher living here, 757 00:36:12,045 --> 00:36:13,661 and trusting that we can have that conversation 758 00:36:13,738 --> 00:36:16,372 and it not end with you leaving me, 759 00:36:16,383 --> 00:36:18,216 I lied. 760 00:36:18,293 --> 00:36:19,709 I made it about everything else 761 00:36:19,720 --> 00:36:22,337 and let it build up until I snapped, 762 00:36:22,413 --> 00:36:23,796 and that wasn't fair on you. 763 00:36:23,873 --> 00:36:25,340 Why would you think you couldn't be honest 764 00:36:25,350 --> 00:36:27,675 with me about your feelings? 765 00:36:27,752 --> 00:36:30,053 That I'd leave just because 766 00:36:30,063 --> 00:36:32,230 we had a difference in opinion? 767 00:36:34,884 --> 00:36:37,777 - Look. - Your... your dad. 768 00:36:37,854 --> 00:36:39,312 It's because he left. 769 00:36:39,389 --> 00:36:42,482 It's crazy. After all these years, 770 00:36:42,558 --> 00:36:44,409 he's still got that kind of hold on me. 771 00:36:44,486 --> 00:36:47,570 Hey, I'm not going anywhere. 772 00:36:47,581 --> 00:36:51,741 There are a lot of us who aren't going anywhere. 773 00:36:51,752 --> 00:36:53,034 The fact that your dad left 774 00:36:53,111 --> 00:36:54,369 doesn't have anything 775 00:36:54,445 --> 00:36:55,703 to do with who you are 776 00:36:55,780 --> 00:36:57,956 and everything to do with who he is. 777 00:36:58,032 --> 00:37:05,922 You're amazing and kind and frustrating. 778 00:37:05,999 --> 00:37:09,267 You're a good person, Spencer, 779 00:37:09,344 --> 00:37:14,648 and an incredibly easy person to love. 780 00:37:17,611 --> 00:37:20,395 Trust that. 781 00:37:20,471 --> 00:37:21,729 I'm working on it. 782 00:37:21,806 --> 00:37:24,440 We'll work on it together. 783 00:37:24,517 --> 00:37:26,567 Yeah. 784 00:37:33,961 --> 00:37:35,576 I love you, too. 785 00:38:22,658 --> 00:38:24,334 Liv, hey, hey, hey, hey, hey. 786 00:38:24,344 --> 00:38:27,045 Hey, come on, come on, hey, come on. 787 00:38:27,121 --> 00:38:30,015 Somebody, mom, somebody, hey, hey, hey, 788 00:38:30,091 --> 00:38:31,716 come here, come here, mom, dad. 789 00:38:31,793 --> 00:38:33,551 What's going on? What happened? 790 00:38:33,562 --> 00:38:35,020 What happened? What happened? 791 00:38:35,096 --> 00:38:36,346 Woke up and she was like this... 792 00:38:36,356 --> 00:38:37,347 What were you doing? 793 00:38:37,357 --> 00:38:38,931 We... 794 00:38:41,677 --> 00:38:43,144 Get the water. 795 00:39:04,033 --> 00:39:06,626 Olivia. 796 00:39:11,582 --> 00:39:12,882 We celebrate your honesty 797 00:39:12,893 --> 00:39:15,134 and your commitment to yourself 798 00:39:15,211 --> 00:39:16,719 and the ones you love, 799 00:39:16,730 --> 00:39:18,805 and we commemorate this day 800 00:39:18,815 --> 00:39:20,723 with your one-year sobriety medallion. 801 00:39:22,593 --> 00:39:24,435 You did it. 802 00:39:41,922 --> 00:39:44,372 I thought you guys had plans. 803 00:39:44,449 --> 00:39:47,092 Someone more important came up. 804 00:40:08,356 --> 00:40:11,023 I'm sorry I didn't tell you about Jordan, baby. 805 00:40:11,100 --> 00:40:14,610 You know, we already went through this with Olivia. 806 00:40:14,621 --> 00:40:18,123 And handled it... Poorly. 807 00:40:18,199 --> 00:40:19,407 Yeah, I know, but this is... 808 00:40:19,484 --> 00:40:21,126 This isn't the same things. 809 00:40:21,202 --> 00:40:23,619 We already know Olivia has an addictive personality. 810 00:40:23,630 --> 00:40:25,371 How do we know that that's not the case 811 00:40:25,448 --> 00:40:26,873 for Jordan, too? 812 00:40:26,949 --> 00:40:28,124 My point is, is that 813 00:40:28,201 --> 00:40:30,376 we're supposed to be together. 814 00:40:30,453 --> 00:40:33,805 We're supposed to be partners. 815 00:40:33,882 --> 00:40:38,050 You're right. You're right. 816 00:40:38,127 --> 00:40:40,770 We need to be honest with each other, 817 00:40:40,847 --> 00:40:42,096 no matter the cost. 818 00:40:42,107 --> 00:40:44,649 Yeah. No matter the cost. 819 00:40:44,726 --> 00:40:47,026 There's a little bit more to the story. 820 00:40:51,158 --> 00:40:53,992 I, uh... 821 00:40:54,068 --> 00:40:56,152 I-I did something that, uh, 822 00:40:56,163 --> 00:40:58,329 that I can't take back, 823 00:40:58,406 --> 00:41:01,407 and if it gets out, 824 00:41:01,484 --> 00:41:05,170 not only could it cost me my job, 825 00:41:05,246 --> 00:41:07,663 it could compromise your... your campaign 826 00:41:07,674 --> 00:41:11,417 and Jordan's eligibility. 827 00:41:11,494 --> 00:41:12,668 What did you do, Billy? 828 00:41:12,679 --> 00:41:15,171 I swapped out Jordan's urine sample 829 00:41:15,182 --> 00:41:16,839 at a drug test. 830 00:41:16,850 --> 00:41:18,424 He was gonna fail, 831 00:41:18,501 --> 00:41:19,800 and I just wanted to 832 00:41:19,877 --> 00:41:21,352 protect our son. 833 00:41:25,007 --> 00:41:26,024 I know. 834 00:41:26,100 --> 00:41:30,528 Ok. Ok. 835 00:41:37,612 --> 00:41:41,080 We'll figure this out together. 836 00:42:19,770 --> 00:42:20,828 Greg, move your head. 57797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.