Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:58,990
تــرجــمــــــــة
" Heba Ashmawy "
2
00:00:59,200 --> 00:01:04,870
" أكتــ✿ــوبــر "
3
00:01:32,870 --> 00:01:36,890
" فندق راديسـون بلو "
" دلهي الجديـدة , منطقة دواركا "
4
00:01:52,210 --> 00:01:52,990
آنستي
5
00:02:07,160 --> 00:02:08,210
مرحبــاً
6
00:02:08,340 --> 00:02:09,910
أهلاً بكي يا سيدتي
7
00:02:16,190 --> 00:02:18,000
هيـا , أنجزو العمل بسرعـة
8
00:02:19,210 --> 00:02:20,750
يجب أن نقدم أعلى مستوى من الخدمة
9
00:02:21,670 --> 00:02:22,230
حسنـاً
10
00:02:25,210 --> 00:02:26,520
الطلب جاهز للتقديم
11
00:02:28,410 --> 00:02:29,430
تفضلي يا سيدتي
12
00:02:48,730 --> 00:02:49,740
مرحبـاً يا دان
13
00:02:50,560 --> 00:02:52,830
!مرحباً يا دان , عدت إلى هنا اليـوم أيضاً ؟
14
00:02:53,310 --> 00:02:56,910
يبدو أنك ستقضي تدريبك بأكمله في التنظيف
15
00:03:22,120 --> 00:03:26,800
هل تتذكرون السندات التي قمتم بتوقيعها في بداية التدريب
16
00:03:26,830 --> 00:03:30,800
إذا قمتم بمخالفة بنودها لأي سبب كان
17
00:03:30,830 --> 00:03:33,260
سنقوم بإلغاء الدبلومة الخاصة بكم
18
00:03:33,290 --> 00:03:36,410
و سيتحتم على والديكم دفع 300000 روبية
19
00:03:36,660 --> 00:03:42,870
.. لذا أياً يكن الشخص الذي قام بمسح قدميه في مناشف النزلاء
20
00:03:43,290 --> 00:03:48,410
دعني أذكرك أن هناك كاميرات في كل رواق بالفندق
21
00:03:49,160 --> 00:03:51,300
دعني أسألكم سؤال يتعلق بالمعلومات العامة
22
00:03:51,330 --> 00:03:54,590
إذا كانت الأمونيا والمبيض كلاهما من عوامل التنظيف الممتازة
23
00:03:54,620 --> 00:03:58,870
إذاً لما لا نقوم بخلطهم أبداً .. لماذا ؟
24
00:03:59,200 --> 00:04:03,240
سيدي .. لأنها تتحول إلى الكلورومين ، وهذه مادة خطيرة
25
00:04:03,450 --> 00:04:05,690
إذاً يا سيد "دان" , هل فهمت الآن ؟
26
00:04:05,740 --> 00:04:06,420
! أجل يا سيدي
27
00:04:06,500 --> 00:04:09,000
لما تتدرب هذه الفتـاة الجديدة معك في نفس المجموعة ؟
28
00:04:09,740 --> 00:04:13,950
سيدي , إن كانت بهذا الذكاء فكان عليها أن تصبح عالمة لتخدم الدولة
29
00:04:14,240 --> 00:04:15,950
و أمثالي أنا و "مانجيت" نقوم بأعمال الفندق
30
00:04:16,120 --> 00:04:18,330
إذا إهتممت بتدريبك فحسب , فستفهم بما يكفي
31
00:04:18,620 --> 00:04:19,800
غداً في تمام التاسعـة
32
00:04:19,830 --> 00:04:20,870
حسنـاً يا سيدي
33
00:04:29,290 --> 00:04:32,450
سارين .. أكاش سارين .. تم حجز الغرفـة
34
00:04:32,990 --> 00:04:34,580
غرفة بسريرين .. رقم الغرفة 9014
35
00:04:34,790 --> 00:04:36,900
هويتك من فضلك
36
00:04:36,120 --> 00:04:38,380
! ماذا تعني بسريرين
37
00:04:38,410 --> 00:04:40,410
! سريرين منفصلين
38
00:04:40,620 --> 00:04:44,410
لابد و أن هناك خطأ ما , لقد حجزت غرفة بسرير ثنائي
39
00:04:44,870 --> 00:04:47,460
هذا محتمل .. لكنه حجز من طرف ثالث
40
00:04:47,490 --> 00:04:49,300
لذا يتم الحجز حسب الغرف المتاحـة
41
00:04:49,330 --> 00:04:53,950
هذا لا يعنيني , لقد حجزت غرفة بسرير ثنائي , و هذا هو ما أريده
42
00:04:54,120 --> 00:04:57,380
.. بالتأكيد يا سيدي , لكن كما أخبرتك من قبل , الغرفة ليست متاحة .. خلاف ذلك
43
00:04:57,410 --> 00:05:00,490
!خلاف ذلك .. ماذا ؟؟
44
00:05:00,650 --> 00:05:02,540
أنا برفقة زوجتي
45
00:05:02,670 --> 00:05:05,870
! كما أنني آتي إلى هنا كثيراً .. أحمق لعين
46
00:05:06,800 --> 00:05:07,580
بالطبـع يا سيدي
47
00:05:07,790 --> 00:05:10,550
أعتقد أنني قمت بتسليم الغرفة لك المرة الماضية
48
00:05:10,580 --> 00:05:12,540
و أعتقد أنك كنت برفقة زوجتك السابقة حينها
49
00:05:15,790 --> 00:05:17,620
هل أقوم بتوصيل حقائبك إلى الغرفة يا سيدي ؟
50
00:05:18,600 --> 00:05:19,500
قم بتوصيلها في الصباح
51
00:05:19,530 --> 00:05:20,870
حسناً يا سيدي
52
00:05:21,200 --> 00:05:23,370
أتمنى لك ليلة سعيدة يا سيدي .. لتحظي بليلة جيدة يا سيدتي
53
00:05:23,740 --> 00:05:26,290
إستطعت أن أكون في جهة حمام السباحـة اليـوم -
! أجـل -
54
00:05:26,910 --> 00:05:32,410
! لا يهم من يرافق النزيل .. زوجته أم صديقته أو أياً كان
يمكنـه إصطحاب من يشاء
55
00:05:32,500 --> 00:05:35,210
ليس من شأنـك إطلاق الأحكام عليهم
56
00:05:35,280 --> 00:05:36,790
.. لكن يا سيدي , لكن الجميع يعلم أنه
57
00:05:36,790 --> 00:05:41,400
!أياً يكن ! هذا لايخصك .. و ماذا تفعل بجانب حمام السباحـة اليـوم ؟
58
00:05:41,620 --> 00:05:44,310
ألا يفترض بك أن تكون في جناح الحديقة ؟
59
00:05:44,340 --> 00:05:47,200
سيدي , لقد أعطيتني مهمة تنظيف الطابق الثالث مجدداً
60
00:05:47,800 --> 00:05:49,660
لقد قمت بذلك الإسبوع الماضي
61
00:05:49,830 --> 00:05:51,400
ألا يمكنك أن تعطي تلك المهمة لشخص آخر ؟
62
00:05:51,900 --> 00:05:55,950
سألكمك في وجهك !! , ستحصل فقط على ما تستحق
63
00:05:56,160 --> 00:05:57,240
! و الآن , عد إلى العمل
64
00:05:57,320 --> 00:06:04,330
سيدي .. سيدي , أعطني مهمة بالمطبخ , أنا أجيد التقطيع
65
00:06:04,580 --> 00:06:06,580
أو حانة المشروبات , لا بأس بها كذلك
66
00:06:07,160 --> 00:06:08,580
!الحانة لا بأس بها ؟
67
00:06:08,700 --> 00:06:12,540
أجل يا سيدي , أنا أعد مشروبات لأبي رائعة بالمنزل
68
00:06:12,790 --> 00:06:14,290
و مذاقها يكون مذهلاً يا سيدي
69
00:06:14,700 --> 00:06:17,200
حسناً , عد إلى المنزل إذاً
70
00:06:39,660 --> 00:06:43,340
بما أن مراسم الزفاف ستقام بعيداً عن العاصمة
!من المغفل الذي حجز لنا بفندق في دلهي ؟
71
00:06:43,370 --> 00:06:45,760
حقاً ! ألم تطلب أن تقيم في فندق فاخر
72
00:06:45,790 --> 00:06:47,550
!!! و الآن تنعت أبي بالأحمق
73
00:06:47,580 --> 00:06:51,540
أياً يكن .. أين روهيت ؟؟
! روهيت .. روهيت
74
00:06:51,620 --> 00:06:53,380
لقد كان "روهيت" برفقتـك
75
00:06:53,410 --> 00:06:54,710
لا لم يكن برفقتي
76
00:06:54,740 --> 00:06:56,330
ربما لا يزال بالغرفـة في الأعلى
77
00:07:54,390 --> 00:07:56,350
.. و الآن بوجود دليل كهذا
78
00:07:56,380 --> 00:08:00,450
يمكنني أن أقدم شكوى رسميـة ضدك
79
00:08:00,540 --> 00:08:04,620
أو أن أرسلك إلى قسم تنطيف الملابس
80
00:08:04,790 --> 00:08:09,130
سيدي , أنا آسف يا سيدي .. لا ترسلني إلى تنظيف الملابس -
لا .. لا .. ستعمل بقسم تنظيف الملابس لإسبـوع كامل -
81
00:08:09,160 --> 00:08:11,510
آسف يا سيدي , لن أفعل ذلك مجدداً
82
00:08:11,540 --> 00:08:15,210
و الأفضل لك ألا أرى وجهك بالقرب من الردهـة أو المطعم
83
00:08:36,800 --> 00:08:37,790
هل تعرف ماذا تعني المشاريع الصغيرة ؟
84
00:08:39,580 --> 00:08:41,200
إنها تعني المستقبل
85
00:08:41,620 --> 00:08:46,700
أن تملك عملك الخاص بدلاً من إستعبادك في وظيفة لدي شخص آخر
86
00:08:47,330 --> 00:08:51,620
إذا كنت مكانكم لإمتلكت معمل التنظيف الخاص بي
87
00:08:53,330 --> 00:08:54,660
! أنا أقترح فحسب
88
00:08:56,540 --> 00:08:58,290
أنا سأفتتح مطعم خاص بي
89
00:08:59,700 --> 00:09:01,200
لن أتعفن في هذا المكان
90
00:09:02,790 --> 00:09:09,160
إذا واصلتم الوقوف هنا طوال اليوم ، ستصابون بالدوالي
91
00:09:09,410 --> 00:09:12,370
لن تقدر على المشي .. و ستصبح قدميك قبيحة الشكل
92
00:09:13,540 --> 00:09:16,830
يمكنها أن تصيب أياً كان .. مرض الدوالي
93
00:09:18,660 --> 00:09:21,240
يجب أن تقوموا بنقع أرجلكم في الماء الساخن و الملح لتتجنبوها
94
00:09:21,870 --> 00:09:22,700
حسناً
95
00:09:23,830 --> 00:09:28,800
مطاطي ؟ حسناً , دعني أتأكد أولاً .. أجل
96
00:09:29,400 --> 00:09:32,740
من صاحب فكرة كي الملابس الداخلية المطاطيـة لغرفة رقم 602 ؟
97
00:09:33,400 --> 00:09:35,120
هل سمعتم يوماً عن مصطلح "مطاطي" ؟
98
00:09:35,240 --> 00:09:36,910
تصبح فضفاضة إذا تم كيها
99
00:09:37,120 --> 00:09:40,410
ستقعون جميعكم في مشكلة , لقد تلقيت شكوى للتو
100
00:09:40,950 --> 00:09:44,830
هلا توقفت عن هذا ؟!! لقد سئمت منـك
101
00:09:45,400 --> 00:09:46,320
أنت متدرب , أليس كذلك ؟ -
أجـل -
102
00:09:46,660 --> 00:09:48,790
نحن جميعاً أقدم منك هنـا إذاً
103
00:09:49,800 --> 00:09:53,790
قم بما جئت من أجله هنا و قم بعملك في صمت
104
00:09:53,990 --> 00:09:56,660
و لا تتفوه بكلمة أخرى -
.. لكن , هذا -
105
00:09:57,370 --> 00:10:04,240
إذا تفوهت بكلمة أخرى , أقسم أنني سأحشرك داخل أحد هذه الماكينات
لقد أصبت بصداع حاد و أنا أستمع إلى ترهاتك المتكررة
106
00:10:04,430 --> 00:10:06,300
! يا لك من ثرثار
107
00:10:08,400 --> 00:10:11,740
! إنه يتعامل بعدائية دون سبب
108
00:10:12,370 --> 00:10:14,410
أنت قم بعملك , أنا سأتحدث معـه
109
00:10:14,620 --> 00:10:17,730
و هناك شكوى مقدمة من غرفة رقم 602 -
غرفـة "602" ؟ -
110
00:10:17,760 --> 00:10:20,790
أجل , لأن أحدهم قام بكي الملابس الداخلية عن طريق الخطأ -
حسناً , دعني أتفقد الأمر و أنت قم بعملك -
111
00:10:30,740 --> 00:10:33,950
دقيقة واحدة , من فضلك حكيلي ظهري هنا , رجاءاً
112
00:10:34,990 --> 00:10:37,910
! يا إلهي
113
00:10:38,510 --> 00:10:42,410
هنا ؟ -
إلى اليمين قليلاً -
114
00:10:42,710 --> 00:10:44,620
في الأسفل ؟ -
إلى الأسفل -
115
00:10:45,410 --> 00:10:47,920
حسناً .. حسناً
116
00:10:47,950 --> 00:10:50,740
يا بني , لمن هذا البنطالي الأزرق ؟
117
00:10:50,910 --> 00:10:54,160
"إنه "بنطال" .. و ليس "بنطالي
118
00:10:56,580 --> 00:11:02,450
إسمع , هل أنت جاد حيال مشروع المطعم ذلك ؟
119
00:11:03,240 --> 00:11:06,830
يكنني أن أترك التدريب اليوم إذا أردت و أبدأ بـه
لكن هل تستطيعين أنتي و "مانجيت" ذلك ؟
120
00:11:07,330 --> 00:11:10,210
أخي , لمن هذا البنطال ؟
121
00:11:10,240 --> 00:11:12,490
إنه لـ"دان" .. و لا يمكننا أن نترك التدريب في منتصف الطريق
122
00:11:12,830 --> 00:11:15,400
!إذاً لما تسأليني هذا السؤال مراراً و تكراراً ؟
123
00:11:15,620 --> 00:11:17,630
لأن والداي يريدونني أن أتزوج
124
00:11:17,660 --> 00:11:19,710
!و ما العلاقة بين مشروع المطعم و زواجك ؟
125
00:11:19,740 --> 00:11:24,620
ماذا لو قررتم أن تتركوا التدريب و تفتتحون مطعم صغير
أوعربة طعام على جانب الطريق
126
00:11:24,790 --> 00:11:26,200
! أفضل أن أتزوج على أن أفعل ذلك
127
00:11:26,230 --> 00:11:27,140
تزوجي إذاً
128
00:11:27,170 --> 00:11:28,380
! أجل , سأفعل
129
00:11:28,410 --> 00:11:32,660
حينها يمكننا إعداد الطعام لحفل زفافها , أقله سنحصل على أول عمل لنا
130
00:11:32,790 --> 00:11:36,800
لن أتزوج أبداً , لنرى كيف سيجري عملكم إذاً
131
00:12:32,130 --> 00:12:33,660
! دان
132
00:12:36,700 --> 00:12:37,260
!! دان
133
00:12:37,290 --> 00:12:38,100
ماذا حدث ؟
134
00:12:38,400 --> 00:12:39,120
!ما هذا ؟
135
00:12:41,740 --> 00:12:43,160
ليس أنا من أوقعهم
136
00:12:44,400 --> 00:12:45,990
لكن كان بإمكانك إلتقاطهم , أليس كذلك ؟
137
00:12:47,120 --> 00:12:48,370
قدمي شكوى ضدي إذاً
138
00:13:04,490 --> 00:13:05,620
.. هناك واحدة خلفك
139
00:13:16,300 --> 00:13:23,330
أنتي .. أنا أيضاً إلتقطت البعض
140
00:13:27,400 --> 00:13:29,200
إنها زهور ذابلة على أي حال
141
00:13:29,620 --> 00:13:31,630
ضعوا جميع الزجاجات ذات الـ 500 مل على الطاولة
142
00:13:31,660 --> 00:13:33,880
و تفقدوا زجاجات الشامبنيا , يجب ألا تزيد عن 12 زجاجة
143
00:13:33,880 --> 00:13:35,180
أجل يا سيدي -
هل فهمتم ؟ -
144
00:13:35,290 --> 00:13:38,430
المعذرة يا سيدي
سيدي لقد طلب العميل 15 زجاجة فقط
145
00:13:38,460 --> 00:13:39,640
ماذا ستفعل بالبقية ؟
146
00:13:39,670 --> 00:13:41,540
! سآخذ البقية معي إلى المنزل أيها الأحمق
147
00:13:41,700 --> 00:13:43,800
.. سيدي -
إنتبه إلى عملك فحسب -
148
00:13:43,120 --> 00:13:44,990
!!متى سيأتي الخمر ؟
149
00:13:45,740 --> 00:13:46,830
ها قد أتى
150
00:13:47,620 --> 00:13:49,170
يا دان !! لقد جعلتنا ننتظر كثيراً يا صـاح
151
00:13:49,200 --> 00:13:50,760
أعلم , لكن هناك حفلة سخيفة تجري بالأسفل
152
00:13:50,890 --> 00:13:53,490
! ها هو الماء .. خذيه فحسب
153
00:13:55,490 --> 00:13:56,620
سأذهب إلى الأسفل مرة أخرى
154
00:13:57,400 --> 00:13:58,370
أحضر لنا بعض المقبلات كذلك
155
00:13:59,540 --> 00:14:01,370
من كان يناوب ليلة البارحـة ؟
156
00:14:04,160 --> 00:14:05,740
!من كان يناوب ليلة البارحـة ؟
157
00:14:07,620 --> 00:14:12,410
توقفوا عن التستر على "دان" و إلا ستلقوا معه نفس العقاب
158
00:14:13,910 --> 00:14:16,120
سيدي , لقد كنا نتجول حول المكان فحسب
159
00:14:16,870 --> 00:14:20,820
هناك زجاجتين كاملتين مفقودتين من المخزن
! اللعنـة عليكم جميعاً
160
00:14:28,490 --> 00:14:31,460
مرحباً يا سيدي .. مرحباً يا سيدتي
كيف يمكنني أن أساعدكم اليـوم ؟
161
00:14:31,490 --> 00:14:33,460
هلا إقترحتي علينا الأماكن التي يمكننا زيارتها في هذه المدينـة ؟
162
00:14:33,490 --> 00:14:36,870
أجل , بإمكانكم زيارة دلهي القديمة .. القلعة الحمراء
163
00:14:37,990 --> 00:14:40,900
سيارة الفندق ستأخذكم إلى هناك
164
00:14:40,120 --> 00:14:41,620
فقط وقع لنا هنا .. و هنا
165
00:14:42,290 --> 00:14:44,450
طاب يومك يا سيدي .. وداعاً يا سيدتي
166
00:14:52,210 --> 00:14:57,410
أتعرف ما هي مشكلتك يا دان ؟
أنك دائماً منزعج من عملك في الفندق .. الوضع ليس بهذا السوء
167
00:14:57,620 --> 00:14:58,830
أنا منزعج ؟
168
00:14:59,400 --> 00:15:02,160
أجل , طوال الوقت .. في الواجهة , في الجهة الخلفية , في المطبخ , في كل مكان
169
00:15:04,420 --> 00:15:07,490
هل تعلمين متى أكون منزعج ؟
170
00:15:07,560 --> 00:15:08,740
متى ؟
171
00:15:09,160 --> 00:15:11,200
عندما أكون برفقتكما
172
00:15:12,910 --> 00:15:17,410
حسناً , تمرن على ألا تنزعج برفقتنا إذاً
173
00:15:18,770 --> 00:15:20,580
هل إنزعجت مجدداً ؟
174
00:15:20,670 --> 00:15:22,800
أجل , و سأغادر
175
00:15:22,240 --> 00:15:24,550
شكراً يا دان -
لا يهم -
176
00:15:32,620 --> 00:15:35,240
! سيدي , لكني لم آتي هنا لصعق الذباب
177
00:15:35,490 --> 00:15:39,400
سيدي , لقد عملت بالمغسلة و قمت بأعمال التنظيف في كامل الرواق
178
00:15:39,540 --> 00:15:43,630
سيدي , مديري السيد "آستانا" يتلاعب بي منذ مجيئي
يمارس الإضطهاد ضدي كالسياسيين
179
00:15:43,660 --> 00:15:44,830
!! بربـك , أي سياسـة
180
00:15:45,400 --> 00:15:49,690
إختفاء زجاجات النبيـذ من المخزن , هذه سرقــة و ليست سياســة
181
00:15:49,790 --> 00:15:53,880
سيدي .. سيدي .. هل يمكنني أخذ يوم الثلاثين من ديسمبر
عطلة , إنه عيد زواج أمي و أبي
182
00:15:53,910 --> 00:15:56,700
يجب أن تكون على علم بأن يومي 30 و 31 من ديسمبر
183
00:15:56,870 --> 00:15:59,800
يعمل الفندق بكامل طاقته
184
00:15:59,370 --> 00:16:03,800
و ماذا تفعل هنا , إذهب و قم بقص شعرك
185
00:16:04,990 --> 00:16:06,620
سيدي , إنها ذكرى زواجهما الـ 25
186
00:16:06,850 --> 00:16:08,800
! لا
187
00:16:26,700 --> 00:16:28,590
! هل سكرت مجدداً
188
00:16:28,620 --> 00:16:30,510
لقد مرت سنة أخرى يا إيشاني
189
00:16:30,540 --> 00:16:32,450
! السنوات تأتي و تذهب على الدوام , ما الأمر الجلل
190
00:16:33,100 --> 00:16:37,210
ما هذا يا صاح , المقبلات متناثرة في كل مكان -
لا تصيحي مثل الأطفال , دعيها -
191
00:16:39,200 --> 00:16:41,580
لا أحد يمكنه إيقافي اليوم من تناول الخمر و الإستمتاع الليلة
192
00:16:41,830 --> 00:16:44,290
هيا رفاق , لنلتقط صورة ذاتيـة
193
00:16:44,410 --> 00:16:49,160
عام جديـد سعيـد
194
00:16:49,490 --> 00:16:52,260
أجلب لك كأس آخر ؟ أم تأكل شيئاً ؟
195
00:16:52,330 --> 00:16:59,290
لا , لقد شربت كثيراً اليوم
كيف سأذهب إلى المنزل , كما أن "دان" ليس هنا
196
00:16:59,740 --> 00:17:01,990
أجل , حتى أنا لم أراه اليوم
197
00:17:03,450 --> 00:17:04,710
أين هو "دان" ؟
198
00:17:04,740 --> 00:17:06,290
.. يبدو أنه تهرب من العمل اليوم
199
00:17:08,120 --> 00:17:10,450
.. شيولي
200
00:17:11,540 --> 00:17:13,290
! شيولي
201
00:17:30,490 --> 00:17:33,300
إنتبهوا إلى يديها
202
00:17:40,940 --> 00:17:42,150
قد نحتاج إلى تركيب أنبوبة تنفس صناعي
203
00:17:43,820 --> 00:17:45,700
تفقد النبض
204
00:17:46,820 --> 00:17:48,240
نفس بطئ للغاية
205
00:17:49,190 --> 00:17:50,900
النبض سريع و لكنه ضعيف للغاية
206
00:17:56,740 --> 00:17:57,820
في أي ساعة سقطت ؟
207
00:17:58,900 --> 00:17:59,910
الثانية عشر و الربع صباحاً
208
00:17:59,940 --> 00:18:03,900
بؤبؤ العين الأيسر يتسع .. أما اليمنى فإستجابتها بطيئة
209
00:18:04,320 --> 00:18:06,750
أظن أنه يجب علينا تركيب أنابيب التنفس الصناعي -
من أي طابق سقطت ؟ -
210
00:18:06,780 --> 00:18:11,320
الطابق الثالث .. بجانب حمام السباحة
عادةً لا يتواجد أحد في ذلك المكان في هذا الوقت
211
00:18:11,530 --> 00:18:12,330
ما إسمها ؟
212
00:18:12,360 --> 00:18:13,820
" شيولي أيار "
213
00:18:14,900 --> 00:18:16,900
واحد .. إثنان .. ثلاثـة
214
00:18:22,990 --> 00:18:25,250
الوضع الحالي ، المريض على التنفس الصناعي
215
00:18:25,280 --> 00:18:26,790
مخدر .. بلا حراك
216
00:18:26,820 --> 00:18:28,500
النبض ؟ -
110 -
217
00:18:28,530 --> 00:18:30,500
هل تتنفس ؟ -
التنفس بطئ للغايـة -
218
00:18:30,530 --> 00:18:31,750
هل عينيها تستجيب للضوء ؟
219
00:18:31,780 --> 00:18:33,790
اليسرى تستجيب أما اليمنى فلا
220
00:18:33,820 --> 00:18:34,620
ضغط الدم ؟
221
00:18:34,650 --> 00:18:35,790
90 / 60
222
00:18:35,820 --> 00:18:36,910
هل هناك إستجابات ؟
223
00:18:36,940 --> 00:18:38,190
لا , على الإطلاق
224
00:18:40,530 --> 00:18:41,250
أي ردود أفعال ؟
225
00:18:41,280 --> 00:18:41,870
إطلاقاً
226
00:18:41,900 --> 00:18:44,420
هل هي غائبة عن الوعي ؟ -
تغيب و تفيق , لكننا نمدها بالأكسجين -
227
00:18:44,440 --> 00:18:46,240
في حاجـة إلى إذن عاجل لدخول العناية المركزة
228
00:18:46,400 --> 00:18:48,710
أنثي في العشرون من عمرها -
حسناً -
229
00:18:48,740 --> 00:18:52,000
الحالة : إصابة بالدماغ مصاحبة لصدمة
لقد سقطت من الطابق الثالث , حوالي إرتفاع 30 قدم
230
00:18:52,300 --> 00:18:53,240
كيف سقطت ؟
231
00:18:53,780 --> 00:18:54,860
! لا أعلم حقاً
232
00:18:58,780 --> 00:18:59,860
أيها الطبيب , قوة الشفط ؟
233
00:19:00,700 --> 00:19:05,700
أعطيني شفط ثنائي القطب و أحادي القطب بقوة 25 هيرتز
234
00:19:05,530 --> 00:19:07,150
درجة تشبع الأكسجين ؟
235
00:19:07,360 --> 00:19:09,360
%أبقي درجة تشبع الأكسجين منخفضة عند 90
236
00:19:09,690 --> 00:19:11,240
و أبقي ضغط ثاني أكسيد الكربون الجزئي منخفضاً
237
00:19:13,490 --> 00:19:14,940
شيولي" لا تتناول الكحوليات"
238
00:19:15,320 --> 00:19:17,740
يمكنك معاينة تقارير الدم الخاصة بها
239
00:19:18,570 --> 00:19:19,900
إنها حادثـة يا سيدتي
240
00:19:21,700 --> 00:19:22,690
يجب أن نضع كافة الإحتمالات
241
00:19:23,110 --> 00:19:25,440
.. هل إنزلقت أم دفعها شخص ما
242
00:19:25,690 --> 00:19:26,940
لما قد يدفعها أحدهم ؟
243
00:19:27,110 --> 00:19:29,300
جميع أصدقائها من عائلات محترمة
244
00:19:30,300 --> 00:19:32,830
هذا جيد , لكن يجب أن أقوم بعملي
245
00:19:32,860 --> 00:19:37,620
إذاً قم بعملك يا عمي , و نحن سنبقى هنا
.. أمي
246
00:19:41,570 --> 00:19:43,530
هل تعتقدين أن أحدهم قد دفعها ؟
247
00:19:49,190 --> 00:19:50,190
لا يا أمي
248
00:20:03,490 --> 00:20:04,740
هذه جلطة دموية كبيرة
249
00:20:29,400 --> 00:20:30,820
! لا تزال في حالة حرجـة
250
00:20:34,230 --> 00:20:35,000
مرحبـاً
251
00:20:42,650 --> 00:20:44,190
! كان عليك أن تخبرني يا صـاح
252
00:20:45,110 --> 00:20:46,360
!! كان عليك أن تجيب على هاتفك
253
00:20:47,650 --> 00:20:49,280
لقد إتصلت بك 15 مرة على الأقل
254
00:20:50,610 --> 00:20:52,610
إعتقدت أنك تتصل و أنت ثمل يا صاح
255
00:20:52,820 --> 00:20:54,570
!!! إن كنت ثملاً هل سأتصل بك 15 مرة
256
00:20:57,440 --> 00:21:01,110
ها هي بطاقة زيارة إضافية
257
00:21:01,610 --> 00:21:03,300
من سيحتفظ بها ؟ -
سيدي -
258
00:21:04,860 --> 00:21:06,190
آسفون يا سيدي
259
00:21:07,820 --> 00:21:13,940
ما فعلتموه جميعاً ليلة البارحـة كان في منتهى الإستهتار و الحماقـة
!! ماذا سأجني من أسفكم الآن , أخبروني
260
00:21:14,780 --> 00:21:20,990
حتى يصدر تقرير رسمي من المشفى و تنتهي الشرطـة من تحقيقاتها
261
00:21:21,150 --> 00:21:24,280
لا تنبسوا ببنت شِفّة أمام أحد, إتفقنا ؟
262
00:21:25,440 --> 00:21:26,740
! طاب مسائك يا سيدي
263
00:21:34,860 --> 00:21:36,780
دان , إذهب لتراها
264
00:21:37,190 --> 00:21:38,530
هل رأيتموها جميعاً ؟
265
00:21:44,320 --> 00:21:46,900
أترك حقيبتك و خوذتك هنا , لن يسمحوا بدخولها
266
00:21:48,570 --> 00:21:49,440
ضعهم هنا فحسب
267
00:21:51,440 --> 00:21:58,280
الطابق الثالث , العناية المركزة للمخ و الأعصاب , سرير رقم 28
عليك أن تبقي رباط حذائك مفتوحاً , حسناً ؟
268
00:22:15,200 --> 00:22:16,410
إخلع حذائك من فضلك
269
00:22:16,820 --> 00:22:18,240
قم بتطهير يديك
270
00:22:21,700 --> 00:22:23,620
.. دقيقة واحدة يا أخي
271
00:23:02,700 --> 00:23:04,000
" عظمة مفقودة "
272
00:23:22,620 --> 00:23:26,950
!! هل رأيت وجهها ؟ كيف يبدو متورماً
273
00:23:28,370 --> 00:23:30,280
و هناك تسعة عشر أنبوبة
274
00:23:31,870 --> 00:23:33,160
هل قمت بعدهم ؟
275
00:23:34,160 --> 00:23:35,490
! بئس الأمر
276
00:23:35,910 --> 00:23:42,570
.. لن تصدق كيف سقطت .. لو رأيتها حينها
277
00:23:42,780 --> 00:23:44,490
لكان أغمى عليك بالتأكيد
278
00:23:45,780 --> 00:23:48,200
! كل عـام في حياتي ينتهي بمأساة يا صـاح
279
00:23:50,620 --> 00:23:58,870
أتدري .. ذلك الأنبوب المتصل بحلقها و يمر من أنفها
280
00:24:00,780 --> 00:24:02,410
إنه ليس متصل بشكل صحيح
281
00:24:03,120 --> 00:24:05,820
!! لأنني رأيت دماً يمر من خلالـه
282
00:24:05,990 --> 00:24:08,170
لا .. لا .. يجب أن يكون هكذا
283
00:24:08,200 --> 00:24:09,810
!لا .. كيف هذا ؟
284
00:24:09,820 --> 00:24:11,700
! لقد أجريت العملية البارحة فقط
285
00:24:11,710 --> 00:24:13,790
إنهم يقومون بإزالة الدماء لكنها ما تنفك تعود
286
00:24:14,170 --> 00:24:15,380
! هذا طبيعي
287
00:24:15,750 --> 00:24:17,210
!كيف يكون هذا طبيعي ؟
288
00:24:17,880 --> 00:24:19,210
! لأنني قلت أنه كذلك
289
00:24:19,630 --> 00:24:20,500
!و ما أدراك أنت ؟
290
00:24:20,670 --> 00:24:22,790
! حسناً , لأنك ذهبت لزيارتها مرة
291
00:24:23,330 --> 00:24:25,000
أنا ذهبت مرتين
292
00:24:27,000 --> 00:24:27,760
!ذهبت إليها مرتين ؟
293
00:24:27,790 --> 00:24:30,130
أجل .. اليوم و البارحـة
294
00:24:30,920 --> 00:24:32,210
لهذا السبب أنا أعلم أكثر منك
295
00:24:34,330 --> 00:24:37,630
و تلك الأجهزة كانت تصدر أصواتاً غريبـة
296
00:24:37,960 --> 00:24:42,500
أجل , جهاز التنفس الصناعي
297
00:24:42,800 --> 00:24:45,000
لا , بل ذلك الجهاز الذي يعرض رسم القلب
298
00:24:45,380 --> 00:24:48,500
!ذلك الذي يصدر .. صوت كهذا
299
00:24:49,800 --> 00:24:50,540
! أجل
300
00:24:51,380 --> 00:24:53,330
ما زال يطن في أذني حتى الآن
301
00:24:55,890 --> 00:24:56,890
.. يا صـاح
302
00:25:04,750 --> 00:25:06,580
! هنـاك خطب ما بالطعام
303
00:25:07,790 --> 00:25:14,460
! إنه جيد .. حسناً تناول معه بعض المخلل .. أكمل أكلك
304
00:25:18,670 --> 00:25:21,540
سيدي , بإمكاننا نقل المريض رقم 31 إلى الغرفة
305
00:25:21,790 --> 00:25:26,260
لقد وصلت الأشعـة الخاصة بالمريضة رقم 28 ؟
هل تود الإطلاع عليهم ؟
306
00:25:26,290 --> 00:25:27,000
أجـل
307
00:25:27,290 --> 00:25:28,830
لقد سقطت من إرتفاع 30 قدم
308
00:25:29,210 --> 00:25:30,630
! هذا إرتفاع لا بأس بـه
309
00:25:30,790 --> 00:25:32,100
ماذا تظهر الأشعة المقطعية للمخ ؟
310
00:25:32,400 --> 00:25:35,100
الجزء الأيمن يظهر ورم دموي تحت الطبقة الداخلية للجافيـة , و لا توجد مؤشرات إيجابية
311
00:25:35,130 --> 00:25:36,680
هل هناك إصابات أخرى ؟
312
00:25:36,710 --> 00:25:38,380
لقد تأثر العمود الفقري كذلك يا سيدي
313
00:25:39,710 --> 00:25:41,420
ما إسمها ؟ -
شيولي" يا سيدي" -
314
00:25:42,500 --> 00:25:44,290
شيولي , هل يمكنكِ سماعي ؟
315
00:25:44,880 --> 00:25:46,710
شيولي , هل تشعرين بالألم ؟
316
00:25:47,250 --> 00:25:49,830
الخصر منخفض .. تبدو كإصابـة مستديمـة يا سيدي
317
00:25:54,210 --> 00:26:01,920
سيدة "إيار" , تعريف الوعي في طب المخ و الأعصاب
يمكن أن يمثل في حالتين
318
00:26:03,000 --> 00:26:07,170
الأولى , يجب أن يكون الشخص مستيقظ
319
00:26:07,750 --> 00:26:09,750
و الثانية , يجب أن يكون الشخص متيقظ
320
00:26:09,960 --> 00:26:12,880
"و الحالتين الضروريتين للوعي مفقودتين في حالة "شيولي
321
00:26:14,000 --> 00:26:15,380
إنها في غيبوبة عميقـة
322
00:26:16,290 --> 00:26:17,580
هل هي في حالة موت دماغي ؟
323
00:26:17,750 --> 00:26:21,790
! لا .. الموت الدماغي يعني الموت الحتمي
324
00:26:22,920 --> 00:26:27,460
طبياً .. هي لم تصل لتلك المرحلة حتى الآن
325
00:26:28,800 --> 00:26:33,600
الضرر الذي تعرض له هذا الجزء الأبيض
الحالة برمتها تعتمد على ذلك
326
00:26:39,710 --> 00:26:40,710
أختي
327
00:26:41,750 --> 00:26:42,670
أختي شيولي
328
00:26:49,460 --> 00:26:50,790
! أختي
329
00:26:51,880 --> 00:26:55,500
أختي .. شيولي
330
00:27:18,710 --> 00:27:20,710
دان , هل تود الذهاب لزيارتها ؟
331
00:27:20,920 --> 00:27:23,130
لا , سأذهب غداً
332
00:27:23,710 --> 00:27:24,790
إحتفظ بها إذاً يا مانجيت
333
00:27:25,170 --> 00:27:25,930
سأذهب أنا إذاً
334
00:27:25,960 --> 00:27:27,350
حسناً , إلى اللقاء .. إنتبهي إلى نفسك
335
00:27:27,380 --> 00:27:29,100
كم الحساب ؟ -
عشرون روبيـة -
336
00:27:34,670 --> 00:27:35,880
ماذا حدث يا أخي ؟
337
00:27:36,830 --> 00:27:38,000
أعطني البطاقـة
338
00:27:39,460 --> 00:27:41,350
بطاقة الزيارة ؟ -
أجل , سأذهب لرؤيتها -
339
00:27:41,380 --> 00:27:43,170
لما لم تخبرني سابقاً
340
00:27:44,130 --> 00:27:45,210
! تفضل
341
00:27:46,710 --> 00:27:47,720
كيف ستعود إلى المنزل
342
00:27:47,750 --> 00:27:50,280
سأتدبر أمري , أنت إذهب -
حسناً -
343
00:27:59,960 --> 00:28:01,130
هل أنت من العائلة ؟ -
لا -
344
00:28:06,170 --> 00:28:07,170
حبيب ؟
345
00:28:09,880 --> 00:28:11,960
و ذلك الشاب الآخر الذي أتى سابقاً , هل هو حبيبها ؟
346
00:28:15,830 --> 00:28:17,540
! أنت هنا بلا سبب إذاَ
347
00:28:20,500 --> 00:28:22,000
غادر من فضلك
348
00:28:27,290 --> 00:28:28,330
! إذهب
349
00:28:31,760 --> 00:28:33,760
آرفيز , خذي هذا إلى الطاولة رقم 8
350
00:28:35,250 --> 00:28:37,290
جهزوا طلب الطاولة رقم 9
351
00:28:39,170 --> 00:28:41,830
إذاً .. كيف تشعر صديقتـك الآن ؟
352
00:28:43,800 --> 00:28:47,630
يمكنك القفز من الطابق الرابع لترى بنفسك كيف تشعر
353
00:29:02,870 --> 00:29:05,290
ماذا تفعل ؟
354
00:29:06,130 --> 00:29:07,290
أتفقدها فحسب
355
00:29:08,960 --> 00:29:11,250
هل فقدت صوابك ! .. إذهب إلى الخارج
356
00:29:11,750 --> 00:29:13,540
! لقد جئت أولاً .. أنتي إذهبي
357
00:29:46,250 --> 00:29:50,580
الحصين الدماغي .. القشرة الدماغية .. العقد القاعدية .. المهاد
358
00:29:51,000 --> 00:29:53,250
جميعهم متساوون تقريباً
359
00:29:53,420 --> 00:29:56,470
هناك إصابـة تسارع وتباطؤ خطيرة في الدماغ
360
00:29:56,500 --> 00:29:58,540
الضرر الناتج غير معقول
361
00:30:00,830 --> 00:30:03,500
هذه المنطقـة الرمادية
362
00:30:04,750 --> 00:30:06,500
... لا يجب أن تبدو هكذا
363
00:30:07,130 --> 00:30:12,920
نحن لسنا متأكدين 100 ٪ ، ولكن سيكون من الصعب
إعادتها إلى وضعها الطبيعي
364
00:30:13,250 --> 00:30:15,710
سيدي ، نحن نشعر أن هذا الضرر لا يمكن معالجته بشكل كامل
365
00:30:16,420 --> 00:30:19,960
ليس على الفور ، ولكن في النهاية سيتحتم علينا اتخاذ قرار
366
00:30:21,000 --> 00:30:23,960
أشعر أنه يمكننا أن نمد هذه الفترة أكثر قليلاً
367
00:30:24,330 --> 00:30:27,130
يجب أن نعطي "شيولي" بعض الوقت لمحاربة هذا الوضع
368
00:30:31,420 --> 00:30:32,670
.. شيولي
369
00:30:35,400 --> 00:30:36,330
.. شيولي
370
00:30:41,400 --> 00:30:42,250
.. شيولي
371
00:30:46,790 --> 00:30:48,210
.. شيولي
372
00:32:17,460 --> 00:32:21,790
يمكنكِ مذاكرة دروسك في تلك الزاويـة , لا أحد سيزعجكِ
373
00:32:23,250 --> 00:32:27,330
إستخدموا بطاقات الكافيتيريا لتناول الغداء
يجب أن تأكلوا في المواعيد المحددة
374
00:32:28,250 --> 00:32:30,330
لن تدفعوا شيئاً مقابل تلك الوجبات
375
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
" معهـد التكنولوجيـا الهنـدي بـ دلهي "
376
00:32:40,500 --> 00:32:41,550
.. إذاً , كما ترون هنــا
377
00:32:41,580 --> 00:32:43,930
.. رسم المنظور في مقابل
378
00:32:43,960 --> 00:32:47,300
الإسقاط العمودي المتوازي يعطينا عرض ثلاثي الأبعاد أكثر وضوحاً
379
00:32:47,300 --> 00:32:49,120
.. إذاً , الشكل الذي أمامنا هنا
380
00:32:49,130 --> 00:32:50,580
لقد كنت أتفقد الفاتورة للتو
381
00:32:51,130 --> 00:32:54,000
إنها تبلغ 174000 .. هل أستخدم بطاقتك للدفع ؟
382
00:32:54,330 --> 00:32:57,500
أطلبي منهم أن يسمحوا لنا بالدفع الإسبوع المقبل , إتفقنا ؟
383
00:33:02,400 --> 00:33:04,250
نحتاج إلى هذا الدواء -
حسناً -
384
00:33:13,710 --> 00:33:16,330
لقد مر شهران على هذه الحالة
385
00:33:17,400 --> 00:33:22,670
! كيف ستتحملين كل هذه المصاريف .. تكاليف العلاج و ما إلى ذلك
386
00:33:25,380 --> 00:33:28,330
!! ألم تري فاتورة الشهر الماضي .. كم كانت باهظة
387
00:33:29,500 --> 00:33:34,510
و لا تنسي أنكي العائل الوحيد للعائلـة
388
00:33:34,540 --> 00:33:38,140
لدي بعض المدخرات .. و تأمين كذلك
389
00:33:39,920 --> 00:33:41,170
!ماذا ستفعلين بهم ؟
390
00:33:43,630 --> 00:33:45,880
ماذا إن لم يتحسن الوضع بعد شهران آخران ؟
391
00:33:48,250 --> 00:33:50,210
و هذا ما يحدث عادةً في أوضاع كهذه
392
00:33:51,960 --> 00:33:56,460
حينها ستكونين قد إستنفذتي طاقتك و نقودك بأكملها
393
00:33:58,800 --> 00:33:59,630
.. إذا كان أخي على قيد الحياة
394
00:34:00,330 --> 00:34:03,880
لكان وفر لها عملاً في مجال الهندسة
بدلاً من وظيفة الفنادق تلك
395
00:34:08,330 --> 00:34:10,630
حتى شهران يبدوان كمدة قصيرة للغاية
396
00:34:12,000 --> 00:34:13,710
إنها تبلغ من العمر 21 عاماً فقط
397
00:34:14,540 --> 00:34:16,710
!!كيف يمكنكم الإستسلام بهذه السرعـة ؟
398
00:34:17,290 --> 00:34:19,750
و من سألك عن رأيك ؟
399
00:34:20,540 --> 00:34:22,000
! إذهب من هنـا
400
00:34:26,630 --> 00:34:30,290
عليكي أن تتخذي القرار الآن
401
00:34:31,880 --> 00:34:33,580
! لقد مر وقت طويل
402
00:34:35,290 --> 00:34:36,960
لكن يبدو أنه ليس هناك أمل
403
00:34:37,290 --> 00:34:38,880
لقد كانت دائماً حريصـة للغايـة
404
00:34:39,380 --> 00:34:40,960
! ما الذي جعلها تجلس على الحافة
405
00:34:41,580 --> 00:34:45,400
الله وحده يعلم من أين جئتم بالصورة التي كونتموها عن تلك الفتاة
406
00:34:47,000 --> 00:34:49,580
لطالما إعتقدت أنها أكثر الفتيات حماقة على الإطلاق
407
00:34:50,460 --> 00:34:52,800
لا تملك أدنى حس منطقي
408
00:34:53,000 --> 00:34:57,920
لم نكن نملك أدنى تركيز حينها يا صـاح
.. لقد كنا نستمتع بوقتنا فحسب
409
00:34:58,670 --> 00:35:02,470
لقد كانت تسأل " أين هو دان" ؟
410
00:35:02,500 --> 00:35:04,920
ثم صعدت على الحافة لتجلس
411
00:35:05,800 --> 00:35:06,830
.. لقد كانت دبقة فإنزلقت
412
00:35:07,000 --> 00:35:08,750
!ما الذي قالته ؟
413
00:35:10,290 --> 00:35:11,550
! لا شئ , لفد إنزلقت فحسب
414
00:35:11,580 --> 00:35:14,380
لا , قبل أن يحدث كل ذلك .. ما قالته في البداية
415
00:35:14,630 --> 00:35:17,300
"لا شئ .. لقد كانت تسأل عنك و قالت " أين هو دان
416
00:35:17,330 --> 00:35:20,460
على أي حال , لا أود التحدث عن ذلك الموضوع
مزاجي متعكر بما فيه الكفاية
417
00:36:09,200 --> 00:36:10,210
لا يمكنني القيام بذلك يا أخي
418
00:36:15,710 --> 00:36:16,830
ما الخطب يا صاح ؟
419
00:36:17,790 --> 00:36:19,330
" أين هو دان ؟ "
420
00:36:22,170 --> 00:36:24,800
هذا يعني أنها سألت عني
421
00:36:25,960 --> 00:36:29,400
لقد قالت ذلك , أوليس صحيحاً ؟
422
00:36:29,960 --> 00:36:32,540
و أنتم لم تكلفوا أنفسكم عنـاء إخباري بذلك
423
00:36:34,250 --> 00:36:36,710
أجل لقد سألت عنك , ما الأمر الجلل ؟
424
00:36:37,380 --> 00:36:39,830
الأمر الجلل أن تلك كانت آخر كلماتها
425
00:36:40,540 --> 00:36:42,250
" أين هو دان ؟ "
426
00:36:43,380 --> 00:36:44,670
! يعني أنها كانت تسأل عني يا مانجيت
427
00:36:45,800 --> 00:36:46,830
يا أخي , لقد كنت هناك أنا أيضاً
428
00:36:48,420 --> 00:36:51,930
و هي لم تكن تسأل عنـك بشكل خاص أو ما شابه , أليس كذلك ؟
429
00:36:51,960 --> 00:36:52,830
! أجـل
430
00:36:53,400 --> 00:36:55,000
هذا لأن جميعكم كنتم منشغلين بأموركم الخاصـة
431
00:36:55,460 --> 00:36:57,710
و إلا لكان منعها أحدكم من الجلوس بالأعلى
432
00:36:58,330 --> 00:37:01,400
! و لم تكن لتسقط أثناء سؤالها عني
433
00:37:02,830 --> 00:37:04,250
! و أنتم لم تخبروني بذلك حتى
434
00:37:05,400 --> 00:37:08,330
و لما أنت منفعل لهذه الدرجـة ؟
435
00:37:10,800 --> 00:37:12,420
!و الآن كيف سأخبرها أين كنت حينها ؟
436
00:37:15,330 --> 00:37:16,800
! أخبروني
437
00:37:17,110 --> 00:37:18,000
! أخبرني يا آدي
438
00:37:20,000 --> 00:37:21,380
! ماذا أقول يا صـاح
439
00:37:29,630 --> 00:37:31,500
! أنت -
.. إسمع -
440
00:37:31,830 --> 00:37:33,790
دان , من سيأكل كل هذه البيتزا ؟
441
00:37:54,500 --> 00:37:55,960
هذه بطاقة دخول اثناء الفترة الصبـاحية
442
00:37:56,250 --> 00:37:57,830
لا يمكنك الدخول بدون بطاقة الفترة المسائية
443
00:37:58,000 --> 00:38:00,500
يا أخي , من الضروري أن أتحدث مع أحد المرضى
444
00:38:00,800 --> 00:38:01,850
سأتحدث و أغادر لن أبقى بالداخل
445
00:38:01,880 --> 00:38:03,300
لا دخول بدون بطاقة الفترة المسائية
446
00:38:03,330 --> 00:38:05,210
تفهم الوضع , لقد كنت هنا البارحة و دخلت
447
00:38:05,460 --> 00:38:07,140
ما حدث البارحـة قد حدث
448
00:38:07,170 --> 00:38:08,990
لكن اليوم لا يمكنك الدخول , غادر من فضلك
449
00:38:09,290 --> 00:38:10,510
أنت لا تفهم ما أقول
450
00:38:10,540 --> 00:38:11,970
يجب أن أتحدث معها في أمر هـام
451
00:38:12,000 --> 00:38:13,550
حسناً , يمكنك أن تأتي معي
452
00:38:13,580 --> 00:38:14,550
سأقول ما أريد قوله و أعود
453
00:38:14,580 --> 00:38:17,180
لا يمكنك خرق القوانين تعال في الصباح
و الآن إرحل من هنـا
454
00:38:17,210 --> 00:38:18,130
لما تدفعني هكذا -
هذه مشفى يا أخي -
455
00:38:20,400 --> 00:38:22,630
إرحل من هنا .. يا لك من ثرثار
456
00:38:23,420 --> 00:38:25,500
أنا أعرف أمثالك جيداً , هيا إذهب -
ماذا حدث ؟ -
457
00:38:32,460 --> 00:38:35,510
هذا الحارس صارم للغاية
لن يسمح لك بالدخول بدون بطاقة الفترة المسـائيـة
458
00:38:43,170 --> 00:38:44,290
على أي حال , ما الذي كنت تود قوله ؟
459
00:38:45,790 --> 00:38:47,250
و لما قد أخبرك ؟
460
00:38:47,790 --> 00:38:50,420
أنا لدي بطاقة دخول مسائية
461
00:38:51,330 --> 00:38:52,750
يمكنني توصيل رسالتـك
462
00:38:55,420 --> 00:38:57,830
! ما أود قوله سأقوله بنفسي .. أنت إهتم بأمورك
463
00:38:58,420 --> 00:38:59,290
! لا بأس
464
00:39:00,540 --> 00:39:01,880
و مع ذلك سأذهب لأخبرهم
465
00:39:04,830 --> 00:39:05,750
!بماذا ستخبرهم ؟
466
00:39:05,770 --> 00:39:08,880
بما كنت تفعله -
ما الذي كنت أفعله ؟ -
467
00:39:09,710 --> 00:39:11,000
! ما فعلته مع الحارس
468
00:39:11,750 --> 00:39:12,540
لن تخبرهم بشئ
469
00:39:12,920 --> 00:39:16,630
بل سأخبرهم بالتأكيد , ألم أقل لك أنني سأساعدك
سأخبرهم بكل شئ
470
00:39:43,670 --> 00:39:44,880
بطاقة الدخول المسائية ؟
471
00:39:45,400 --> 00:39:46,360
ليس لدي واحدة
472
00:39:46,360 --> 00:39:48,420
!ليس لديك واحدة ؟ -
لا , بل لدي لكنها ليست معي الآن -
473
00:39:48,460 --> 00:39:50,580
إذاً لن أسمح لك بالدخول ليلاً
474
00:39:50,920 --> 00:39:52,880
يا أخي سأدخل فقط لدقيقتين , أود التحدث مع الممرضـة
475
00:39:53,800 --> 00:39:55,380
ستجعلني أخسر وظيفتي يا صـاح -
لن يحدث هذا -
476
00:39:59,580 --> 00:40:02,710
لقد وثقت بك , فقط عد بعد دقيقتين
477
00:40:03,400 --> 00:40:05,790
هذه أفضل مشفى , و أنت أفضل حارس يا صـاح
478
00:40:06,380 --> 00:40:07,540
شكراً لك .. ما إسمك ؟
479
00:40:08,130 --> 00:40:09,130
! إرحل يا صـاح
480
00:40:19,630 --> 00:40:20,290
مرحبـاً
481
00:40:23,630 --> 00:40:26,630
" لقد كنتي تتسائلين ذلك اليـوم " أين هو دان ؟
482
00:40:32,380 --> 00:40:41,210
.. هل أخبرك ما حدث معي ذلك اليـوم
! أنا في ذلك اليوم .. لم أكن في أي مكـان
483
00:41:25,290 --> 00:41:27,750
! يا أخي .. أنت يا أخي
484
00:41:29,460 --> 00:41:32,130
النوم هنا غير مسموح به , غادر من فضلك
485
00:42:20,130 --> 00:42:24,130
أي طبيب على الشخص أن يرى إذا كان لديه مغص ؟
486
00:42:24,790 --> 00:42:27,920
هل المغص خاص بالمعدة أم بالكبد أم هو حمل ؟ -
المعدة -
487
00:42:28,750 --> 00:42:30,500
الطبيب ر.ب.سينغ , س-ث-خ
488
00:42:31,400 --> 00:42:32,170
!س-ث-خ ؟
489
00:42:32,500 --> 00:42:34,400
سبت - ثلاثاء - خميس
490
00:42:35,210 --> 00:42:37,830
.. سبت - ثلاثاء -خمـ
491
00:42:38,290 --> 00:42:40,540
و إن كان لديه نقص في فيتامين د ؟
492
00:42:41,400 --> 00:42:43,680
هذا خاص بالعظام .. إذاً عليه زيارة الطبيب س.ن.دوتا
493
00:42:43,710 --> 00:42:44,830
إ - أ - ج ؟
494
00:42:45,500 --> 00:42:47,400
لا , بل س-ث-خ مجدداً
495
00:42:47,750 --> 00:42:49,920
هل إختصاصي أمراض القلب هو نفسه طبيب القلب ؟
496
00:42:51,300 --> 00:42:52,330
ما هي الأعراض ؟
497
00:42:52,400 --> 00:42:53,630
هل أنت المريض ؟
498
00:42:53,830 --> 00:42:58,380
لا , لقد كنت أسأل فقط كمعرفـة عـامة لا أكثـر
499
00:43:01,830 --> 00:43:04,170
! أعتذر .. ألم أعتذر
500
00:43:07,920 --> 00:43:10,420
شيولي .. هل تشعرين بهذا ؟
501
00:43:10,880 --> 00:43:12,800
.. شيولي
502
00:43:12,330 --> 00:43:13,210
.. شيولي
503
00:43:24,710 --> 00:43:25,710
ما الأمر ؟
504
00:43:29,130 --> 00:43:34,210
هل سبق و سألتكِ عني أيام الدراسـة ؟
505
00:43:34,880 --> 00:43:35,500
هل سألتكِ أي شئ ؟؟
506
00:43:35,790 --> 00:43:37,100
!هل فقدت صوابك ؟
507
00:43:37,400 --> 00:43:38,470
هل أتيت في الصباح الباكر لتسألني عن هذا ؟
508
00:43:38,500 --> 00:43:39,920
أرجوكي يا إيشاني
509
00:43:40,330 --> 00:43:42,500
! لا يا صـاح , ما الذي يمكن أن نناقشه بشأنك
510
00:43:42,880 --> 00:43:44,790
إذاً لماذا سألت عني ؟
511
00:43:45,540 --> 00:43:47,460
!! قبل أن تموت مباشرةً
512
00:43:48,400 --> 00:43:50,540
.. إنها لم تمت بعد .. لكن
513
00:43:50,750 --> 00:43:52,920
آخر كلمات يتلفظ بها الإنسان يكون لها أهمية خاصة , أليس كذلك ؟
514
00:43:53,400 --> 00:43:55,500
دان , أنا حقاً لا أعتقد أنها كانت مهتمة بأمرك
515
00:43:55,920 --> 00:43:58,460
بالإضافة أنه لا توجد فرصة لحدوث شئ بينكم يا صـاح
516
00:43:59,800 --> 00:44:00,250
!إذاً لما سألت عني ذلك اليـوم ؟
517
00:44:00,460 --> 00:44:02,000
! كف عن إزعاجي
518
00:44:02,710 --> 00:44:05,840
أشعر بالنعاس و المناوبة ستنتهي بعد ساعة و نصف هل ستقلني إلى المنزل ؟
519
00:44:06,400 --> 00:44:08,210
سأقلك , لكن أخبريني أي شئ
520
00:44:09,800 --> 00:44:10,630
!هل أنا أتخيل هذه الأشياء ؟
521
00:44:18,750 --> 00:44:20,800
صديقي هل بحوزتك مفاتيح هذه السيارة ؟
522
00:44:22,100 --> 00:44:24,900
يا صديقي , هل معك مفاتيحها ؟
523
00:44:26,920 --> 00:44:28,980
أجل , أليست هذه سيارة الآنسـة ؟ -
أجـل -
524
00:44:57,500 --> 00:44:59,210
إلى الأمام مع الإنحراف قليلاً
525
00:44:59,960 --> 00:45:01,330
إلى الأمام بإستقامة
526
00:45:03,670 --> 00:45:05,000
إلى الأمام مباشرةً
527
00:45:06,380 --> 00:45:07,400
هذا يكفي
528
00:45:20,420 --> 00:45:23,170
دان .. إجلس
529
00:45:29,710 --> 00:45:33,220
لقد إنشغلت بين المشفى و العمل و المنزل
530
00:45:33,350 --> 00:45:35,640
و لم أحظى بفرصة لأجلب السيـارة
531
00:45:36,710 --> 00:45:37,830
شكراً لكم
532
00:45:41,750 --> 00:45:46,500
أتعلمون ، عندما كنت طفلاً كسرت ذراعي الأيسر
533
00:45:47,670 --> 00:45:52,330
كان يجب أن يلتئم في ثلاثة أسابيع ولكن لم يفعل
534
00:45:53,420 --> 00:45:56,330
لكنه إلتأم في النهاية
535
00:45:57,630 --> 00:46:02,210
هكذا الحال مع "شيولي" , لقد كان يجب أن تتعافى في هذا الوقت
536
00:46:04,400 --> 00:46:12,960
! لم تتعافى حتى الآن .. لكنها ستفعل لاحقاً
537
00:46:26,640 --> 00:46:29,760
أيتها الممرضة ، أليس مقدار البول أكثر من المعتاد اليوم ؟
538
00:46:33,350 --> 00:46:34,760
هل قمتي بزيادة مقدار الماء لها ؟
539
00:46:37,220 --> 00:46:45,300
هذا يعني أن الكلى على الأقل لم تتأثر بإصابـة الدماغ
إنها بأمان , أليس كذلك ؟
540
00:46:47,500 --> 00:46:49,680
أليس لديك عمل آخر لتقوم بـه ؟
541
00:46:55,140 --> 00:46:55,800
! وداعاً
542
00:47:09,850 --> 00:47:11,700
سيدتي , إرفعي قدميكِ رجاءاً
543
00:47:11,100 --> 00:47:12,420
إنه يقوم بمسح الأرضيـة
544
00:47:14,720 --> 00:47:16,680
عمي , هلا رفعت قدميك قليلاً
545
00:47:17,350 --> 00:47:19,220
أخبرهم أن يرفعوا قدميهم كذلك -
إرفعوا قدميكم رجاءاً -
546
00:47:21,720 --> 00:47:24,640
سيدتي .. الأرض زلقة
547
00:47:27,350 --> 00:47:28,390
من بالداخل ؟
548
00:47:29,970 --> 00:47:30,720
أمي
549
00:47:35,720 --> 00:47:36,760
لماذا ؟
550
00:47:37,140 --> 00:47:38,260
إنها تلد
551
00:47:41,640 --> 00:47:42,760
توأم ؟
552
00:47:45,970 --> 00:47:47,470
السرير رقم 28
553
00:47:47,800 --> 00:47:48,720
أجـل
554
00:48:10,100 --> 00:48:12,220
ماذا كنت تفعل في العناية المركزة للمخ و الأعصاب بالطابق الثالث ؟
555
00:48:13,720 --> 00:48:14,800
! كنت أقوم بعملي
556
00:48:16,500 --> 00:48:18,320
إذاً , لما كنت واقف هكذا ؟
557
00:48:18,350 --> 00:48:19,760
لابد و أن لديك الكثير من العمل
558
00:48:20,800 --> 00:48:22,430
قم بعملك بسرعـة إذاً
559
00:48:26,970 --> 00:48:33,600
!! ليس هناك داعي للتحديق بالمرضى
لديك عمل .. فلتقم به
560
00:48:34,140 --> 00:48:36,100
! و لا تحدق بها مرة أخرى
561
00:48:39,970 --> 00:48:42,260
أنت .. إلى أين أنت ذاهب ؟
562
00:48:42,600 --> 00:48:43,690
لقد إنتهت مناوبتي
563
00:48:43,720 --> 00:48:45,600
ألم تطلع على قائمة المناوبات اليوم ؟
564
00:48:46,140 --> 00:48:47,520
لا .. أنا -
الفندق منشغل بالكامل -
565
00:48:47,550 --> 00:48:48,930
و الجميع سيعمل لمناوبتين اليوم
566
00:48:49,220 --> 00:48:52,100
عد إلى قاعـة الطعام على الفور .. حالاً
567
00:48:57,140 --> 00:49:00,640
ألا تلاحظ أنك أصبحت تتواجد بالمشفى كثيراً هذه الأيام ؟
568
00:49:02,720 --> 00:49:03,760
هل أذهب كثيراً ؟
569
00:49:04,180 --> 00:49:05,100
! بالطبـع
570
00:49:08,140 --> 00:49:12,220
.. حسناً , إذا كنت تشعر -
ليس أنا من يشعر .. الجميع منتبه إلى الأمر -
571
00:49:12,680 --> 00:49:14,260
حسناً , سأقلل زياراتي
572
00:49:19,680 --> 00:49:21,260
لقد رأيت حالات مشابهة
573
00:49:21,800 --> 00:49:25,680
إذا كان عليها أن تعيش في حالة غيبوبة
574
00:49:26,220 --> 00:49:27,930
! ما الداعي لأن نعذبها أكثـر
575
00:49:29,500 --> 00:49:33,350
أرجوك يا جايرام , لا تبدأ في حديثك السلبي مجدداً
576
00:49:35,760 --> 00:49:36,890
! ألم تسمعي بنفسك
577
00:49:38,970 --> 00:49:40,640
! لن تستطيع التعرف عليكِ حتى
578
00:49:41,180 --> 00:49:42,350
أهذا ما تريدينـه ؟
579
00:49:47,760 --> 00:49:52,550
لا يهم إن تعرفت عليكم أم لم تتعرف
! المهم أنكم ستتعرفون عليها
580
00:49:56,390 --> 00:49:57,890
! كل ما تقوله هو إفصلوا الأجهزة
581
00:49:59,300 --> 00:50:00,550
!لما العجلـة ؟
582
00:50:01,260 --> 00:50:02,760
يجب أن نعطيها بعض الوقت
583
00:50:03,890 --> 00:50:05,550
أعتقد أنه محق تماماً
584
00:50:10,640 --> 00:50:15,100
سأذهب إلى الحسابات -
و ماذا تفعلين سوى الدفع -
585
00:50:18,720 --> 00:50:19,730
من يكون ؟
586
00:50:19,760 --> 00:50:21,500
شقيق أبي الأصغر
587
00:50:21,300 --> 00:50:22,720
إنه يعيش بالجنوب
588
00:50:24,720 --> 00:50:25,970
و ماذا عن أباكي ؟
589
00:50:26,550 --> 00:50:28,220
أبي توفى منذ 10 سنوات
590
00:50:33,800 --> 00:50:36,200
لقد صرفت لك جميع الأدوية عدا هذا الدواء
591
00:50:36,500 --> 00:50:39,930
لأنني لا أستطيع قراءة إسمه
592
00:50:40,180 --> 00:50:43,770
الطبيب هو من كتبه -
لكن إسمه ليس واضحاً على الإطلاق , لا يمكنني قرائته -
593
00:50:43,800 --> 00:50:45,400
أين عساي أذهب إذاً
594
00:50:45,430 --> 00:50:47,270
أنت صيدلي , يجب أن تعرفه
595
00:50:47,300 --> 00:50:48,260
أرني
596
00:50:52,600 --> 00:50:53,520
من هو المريض ؟
597
00:50:53,550 --> 00:50:54,470
أخي
598
00:50:54,640 --> 00:50:57,390
لا يمكنك تناول الطعام هنا
تناوله بالخارج
599
00:50:58,390 --> 00:51:00,500
هل أخاك يعاني من ضغط الدم ؟ -
أجــل -
600
00:51:01,760 --> 00:51:03,970
إنه "ميتاسارتان 25" لعلاج إرتفاع الضغط
601
00:51:04,100 --> 00:51:05,350
ميتاسارتان 25 ؟
602
00:51:06,500 --> 00:51:07,600
هل عرفته ؟ -
أجل -
603
00:51:08,640 --> 00:51:09,300
شكراً لك
604
00:51:30,430 --> 00:51:31,260
! مانجيت
605
00:51:34,640 --> 00:51:35,350
مرحبـاً
606
00:51:40,640 --> 00:51:41,850
! كان عليكم إخباري
607
00:51:47,640 --> 00:51:48,760
نحن لا نخفي شيئاً
608
00:51:51,800 --> 00:51:53,600
كما أنك لا تملك الكثير من الوقت لنا على أي حال
609
00:51:54,430 --> 00:51:55,550
هل نطلب طعام ؟
610
00:51:56,100 --> 00:51:57,350
لست جائعاً
611
00:51:57,800 --> 00:51:59,930
لماذا ؟ هل أصبحت لا تأكل سوى طعام المشفى الآن ؟
612
00:52:00,100 --> 00:52:02,180
! ستبدأ الثرثرة
613
00:52:02,760 --> 00:52:06,180
لقد قام "مانجيت" بالمناوبة 6 مناوبات عنك
و ناوب "آدي" أربع مناوبات و أنا ثلاثة
614
00:52:08,390 --> 00:52:11,600
! كما أنها لم تكن صديقتك المقربة أو ما شابـه
615
00:52:14,100 --> 00:52:17,260
إسمع أنا لا أقوم بسؤالك لما تفعل هذا أو ذاك
616
00:52:17,760 --> 00:52:20,600
!و من طلب منكم المناوبة نيابة عني ؟
! لا تكترثوا للأمر .. دعوهم
617
00:52:21,100 --> 00:52:26,890
حسناً .. لما لا تستشير جمع من الأطباء
618
00:52:27,220 --> 00:52:30,890
! و تسألهم ما هي فرصتها للنجـاة
619
00:52:40,720 --> 00:52:43,600
إذا يا رفاق أنت تقومون بشئ من أجل شخص
!! فقط بناءاً على الفرص
620
00:52:46,760 --> 00:52:47,800
آسف يا صـاح
621
00:52:52,350 --> 00:52:55,850
!! ألا تفكر قبل أن تتحدث ؟ تتفوه بأي حماقات
622
00:52:56,720 --> 00:52:58,350
لقد قلت أنني آسف
623
00:53:00,890 --> 00:53:02,600
هل يمكنني أن أسألك عن شئ ؟
624
00:53:03,100 --> 00:53:06,500
كيف هو الطبيب "غوش" ؟
625
00:53:06,600 --> 00:53:09,180
! طبيب المخ و الأعصاب ؟ .. إنه عبقري
626
00:53:09,510 --> 00:53:11,180
هل هو عبقري حقاً ؟
627
00:53:12,640 --> 00:53:14,300
إنه أفضل طبيب هنـا
628
00:53:15,140 --> 00:53:16,300
هل حدث خطب ما ؟
629
00:53:16,550 --> 00:53:19,900
لا , أنا أتسائل كيف هو الطبيب الذي يقوم بالعلاج فحسب
630
00:53:19,930 --> 00:53:23,550
لكن أعتقد بما أنك تقول أنه عبقري و ما شابه فهو كذلك
631
00:53:23,970 --> 00:53:25,220
ماذا تقصد بما شابه ؟
632
00:53:25,930 --> 00:53:27,720
! إنه عبقري بحق
633
00:53:28,760 --> 00:53:30,500
لما تعبث معي بلا داعي
634
00:53:30,300 --> 00:53:32,760
هؤلاء الأطباء بالرعاية المركزية هم من يعبثوا بالأعلى
635
00:53:33,350 --> 00:53:36,750
مهلاً .. أنت العامل بالفندق , أليس كذلك ؟
636
00:53:37,430 --> 00:53:38,760
لقد رأيتك تتجول هنا و هناك
637
00:53:40,430 --> 00:53:44,500
إنتبه إلى ما تقول و إلا منعتك من الدخول إلى هنا مجدداً
638
00:53:44,510 --> 00:53:45,760
قد رأيتك تتجول كذلك
639
00:53:46,180 --> 00:53:48,140
حول عربة الممرضات ليلاً
640
00:53:49,470 --> 00:53:52,430
ما أفعله مع ممرضاتي ليس من شأنك على الإطلاق
641
00:53:53,680 --> 00:53:54,640
! إهتم بأمورك
642
00:54:02,500 --> 00:54:03,350
سيدي .. سيدي
643
00:54:05,100 --> 00:54:06,470
سيدي .. هل أنت مغادر ؟
644
00:54:06,720 --> 00:54:07,680
لماذا , ماذا حدث ؟
645
00:54:08,100 --> 00:54:09,100
.. لا .. أنا فقط
646
00:54:10,600 --> 00:54:11,600
! هيا .. أخبرني بسرعــة
647
00:54:11,760 --> 00:54:14,720
أود أن آخذ إجازة لثلاث أو أربعة أيام
648
00:54:15,350 --> 00:54:17,430
! أي إجازة !! لقد وصلت للخط الأحمر بالفعل
649
00:54:18,600 --> 00:54:20,850
سيدي , أبي صحته ليست على ما يرام
650
00:54:21,760 --> 00:54:23,550
ألم ينتقل إلى "كشميـر" ؟
651
00:54:24,220 --> 00:54:28,720
سيدي , لقد أصابه مغص شديد بينما يعمل
652
00:54:29,140 --> 00:54:31,720
لقد وجدوا 4 حصوات كبيري الحجم في مرارته
653
00:54:34,760 --> 00:54:37,760
حسناً سأفكر بالأمر , إتفقنا ؟
654
00:54:40,100 --> 00:54:41,640
! سيدي , إنه يتألم كثيراً
655
00:54:45,180 --> 00:54:45,980
لقد تلقيت النداء للتـو
656
00:54:46,100 --> 00:54:47,640
يبدو أنها سكتة دماغية على ما أظن
657
00:54:51,100 --> 00:54:52,110
متى حدث ذلك ؟
658
00:54:52,140 --> 00:54:54,180
حوالي الثالثة صباحاً ، لقد كانت تهتز بعنف
659
00:54:54,390 --> 00:54:56,680
و بعدها بساعة جاءتها نوبة أخرى
660
00:54:56,890 --> 00:54:57,750
النبض ؟ -
30 -
661
00:54:59,260 --> 00:54:59,970
ضغط الدم ؟
662
00:55:00,140 --> 00:55:01,220
60 / 40
663
00:55:04,550 --> 00:55:06,220
هل علينا إخبار الطبيب "غوش" ؟
664
00:55:10,870 --> 00:55:11,830
أجل , أعتقد ذلك
665
00:55:16,470 --> 00:55:21,500
لقد أصيبت بسكتة دماغية ونوبات تشنج
و أنتي مازلتِ تتشبثين بالأمل
666
00:55:21,640 --> 00:55:25,100
هل سمعتي ما أكده الأطبـاء الليلة الماضيـة ؟
667
00:55:26,800 --> 00:55:28,430
ستصاب بالشلل مدى الحياة
668
00:55:29,970 --> 00:55:32,600
يجب أن تكونين عملية من أجل باقي أفراد أسرتـك
669
00:55:35,550 --> 00:55:37,260
لم يكن أبي ليتعجل الأمر
670
00:55:38,220 --> 00:55:39,470
.. لكان إنتظر
671
00:55:39,680 --> 00:55:43,890
إذا كانت "شيولي" لا يمكنها حتى التنفس بمفردها ؟
هل تعتبرين هذه حياة ؟
672
00:55:45,140 --> 00:55:46,760
!هل سندعها تعيش هكذا ؟
673
00:55:49,470 --> 00:55:50,930
أجل , دعوها هكذا
674
00:55:51,470 --> 00:55:52,850
! ربما هي تريد أن تعيش
675
00:55:53,890 --> 00:55:57,140
!! ليس ربما .. بل بالتأكيد
676
00:55:59,600 --> 00:56:02,850
أعني , لما على أحد أن يقرر نيابة عنها ؟
677
00:56:05,600 --> 00:56:07,550
.. إسألها عن قرارها هي
678
00:56:09,720 --> 00:56:11,420
! ما إذا كانت تريد أن تموت أم لا
679
00:56:13,100 --> 00:56:14,990
! أنا لا أعتقد أنها تريد أن تموت
680
00:56:33,510 --> 00:56:35,890
! عمك هذا .. يجب أن يعيش في الغابة
681
00:56:36,390 --> 00:56:39,180
إنه كالقرود تماماً ! لا يملك شيئاً من الصبـر
682
00:56:40,890 --> 00:56:44,720
إذا كنتِ تحتاجين إلى هذه الأجهزة عدة أيام .. فلا بأس
683
00:56:45,100 --> 00:56:46,430
فلا بأس .. سنوفر لكي الأجهزة
684
00:56:47,430 --> 00:56:49,320
هناك العديد من المرات التي ترفض فيها دراجتي أن تعمل
685
00:56:49,350 --> 00:56:52,100
فأبدأ في دفعها و إدراتها .. فتعمل
686
00:56:53,500 --> 00:56:56,680
هذا التنفس الصناعي بمثابة الدفعة .. فلتتحمليه لعدة أيام
687
00:56:57,350 --> 00:56:58,760
! أنتي إرتاحي فحسب
688
00:59:28,100 --> 00:59:34,470
سيـدة "إيار" المرضى المصابون بغيبوبة ينفعلون تجاه الروائح المميزة كهذه
689
00:59:34,970 --> 00:59:39,800
حواسهم الشمية يمكن أن تستجيب لبعض المؤثرات الخارجية
690
00:59:40,100 --> 00:59:45,510
ردة فعل أنفها كانت بسبب رائحة أزهار الياسمين هذه
691
00:59:45,680 --> 00:59:46,970
هذا عادةً ما يحدث
692
00:59:47,430 --> 00:59:50,350
لكن أيها الطبيب , هذا حدث مرتين أو ثلاث مرات
693
00:59:50,890 --> 00:59:52,350
هذا مؤشر جيد , أليس كذلك ؟
694
00:59:52,640 --> 00:59:54,100
أجل , بالطبع
695
00:59:55,220 --> 00:59:58,760
ربما تكون هذه علامة على أنها واعية
696
00:59:59,660 --> 01:00:03,100
لا يمككنا الجزم بذلك , لكننا على الطريق الصحيح
697
01:00:03,680 --> 01:00:06,890
لذا , فلنستكمل العلاج
698
01:00:20,100 --> 01:00:21,720
أختي
699
01:00:27,300 --> 01:00:28,720
أختي شيولي
700
01:00:29,890 --> 01:00:34,100
! هل تسمعينني .. أختـي
701
01:00:35,990 --> 01:00:38,790
" إستــراحــــة "
702
01:00:51,370 --> 01:00:52,660
! يجب أن أتحدث معك
703
01:01:02,870 --> 01:01:05,870
إحتفظ بها هنا من فضلك .. شكراً لك
704
01:01:28,370 --> 01:01:31,200
منذ متى و أنتي تعملين في هذه الوظيفـة ؟
705
01:01:31,250 --> 01:01:32,660
عشرون عاماً
706
01:01:35,200 --> 01:01:36,360
هل لديك عائلة ؟
707
01:01:37,900 --> 01:01:39,210
لا أحد يود أن يتزوج من ممرضـة
708
01:01:39,240 --> 01:01:40,700
إنها كلعنـة
709
01:01:41,100 --> 01:01:42,110
لماذا ؟
710
01:01:42,690 --> 01:01:47,200
عملنا مرتبط بالمرضى .. نقوم بلمسهم هنا و هناك
711
01:01:47,500 --> 01:01:51,160
و هذا يجعل أخلاقنا محل تساؤل بين الناس
712
01:01:54,100 --> 01:01:56,790
هل يمكنك التزوج .. بممرضـة ؟
713
01:01:58,530 --> 01:02:01,790
! أجل .. يمكنني ذلك
714
01:02:02,150 --> 01:02:05,580
إذاً قم بدعوتي لحفل زفافك , إتفقنا ؟
715
01:02:06,780 --> 01:02:09,500
فقط إذا جلبتي معكي هديـة
716
01:02:35,200 --> 01:02:36,950
هذا ما أمكنني الحصول عليه اليـوم
717
01:02:37,690 --> 01:02:39,540
موسم الياسمين أوشك على الإنتهـاء
718
01:02:49,490 --> 01:02:51,910
قومي بتحريك أنفك مجدداً
719
01:02:51,920 --> 01:02:53,620
أود رؤيـة ذلك
720
01:02:56,160 --> 01:02:57,950
لا يمكنها فعل ذلك كل يوم
721
01:02:58,600 --> 01:02:59,540
لقد فعلت ذلك اليوم فقط
722
01:03:01,490 --> 01:03:03,850
هل قابلته بالخارج ؟ -
من ؟ -
723
01:03:04,570 --> 01:03:06,400
.. عمها
724
01:03:06,700 --> 01:03:08,370
لقد عـاد
725
01:03:08,800 --> 01:03:10,420
يقوم بواجبـه اليـوم
726
01:03:10,450 --> 01:03:11,660
لماذا ؟
727
01:03:11,740 --> 01:03:14,600
أمها تعاني من حمـة
728
01:03:18,610 --> 01:03:21,200
أين مكبس التنفس الصناعي ؟
729
01:03:22,700 --> 01:03:26,660
إذاً إحرصي على ألا يجلس عمها هنا
730
01:03:27,500 --> 01:03:32,200
إجعليه يجلس بعيداً عنـه .. هنا على سبيل المثال
731
01:03:35,750 --> 01:03:37,870
فقط أبقيه بعيداً عن المكبس
732
01:03:45,500 --> 01:03:46,500
أيتها الممرضـة
733
01:03:49,790 --> 01:03:51,990
نحن بحاجة إلى هذا الدواء
734
01:03:52,800 --> 01:03:54,660
لقد نفذ من مخزن المشفى
735
01:03:54,830 --> 01:03:57,660
يمكنك العثور عليه خارجاً , حسناً ؟
736
01:04:12,360 --> 01:04:15,500
أخي , هل لديك هذا في المخزن ؟
737
01:04:17,200 --> 01:04:19,340
.. أجل .. شوتي
738
01:04:21,290 --> 01:04:23,910
هناك 9000 زفاف في "نيودلهي" اليوم
739
01:04:24,200 --> 01:04:26,540
!في يوم واحد ؟
740
01:04:27,800 --> 01:04:28,580
هذا ثمنه 17200 روبيـة
741
01:04:28,550 --> 01:04:29,310
!! غالي إلى هذا الحد
742
01:04:29,340 --> 01:04:31,950
أجل , مكينة الإئتمان لا تعمل , أريدهم نقداً من فضلك
743
01:04:37,910 --> 01:04:41,130
سأذهب و أحضر النقود
744
01:04:41,160 --> 01:04:43,120
سيظل المحل مفتوح , أليس كذلك ؟ -
أجل , لا بأس -
745
01:05:00,780 --> 01:05:02,120
ها هم العشرون ألفاً
746
01:05:04,200 --> 01:05:05,660
هل رأيت وجهك في المرآة ؟
747
01:05:05,950 --> 01:05:09,370
ألا يمكنك التوقف عن إقحام نفسك في مشاكلها , أليس لديها عائلة تهتم بها ؟
748
01:05:09,580 --> 01:05:11,870
حتى ملابسك أصبحت رائحتها كرائحة المشفى على الدوام
749
01:05:14,120 --> 01:05:15,830
خذ , لا أريد نقودكم
750
01:05:16,540 --> 01:05:18,330
! دان , سأقوم بصفعك من الآن فصاعداً
751
01:05:19,720 --> 01:05:21,950
! نحن لسنا بهذه الدناءة
752
01:05:27,700 --> 01:05:31,870
قولوا ما يحلو لكم .. سأظل هكذا
753
01:05:46,200 --> 01:05:47,120
شيولي
754
01:05:48,000 --> 01:05:51,450
لقد فتحتي عينيكي في الخامسة صباح اليـوم
755
01:05:51,700 --> 01:05:53,450
أنتي تبلين بلاءً حسناً
756
01:05:53,640 --> 01:05:59,000
أريدك أن تبذلي مجهوداً أكبر قليلاً , هلا تفعلين يا شيولي ؟
757
01:06:10,450 --> 01:06:11,700
جهـة اليسـار
758
01:06:13,140 --> 01:06:14,830
هذه الجهــة
759
01:06:24,450 --> 01:06:25,620
جيــد
760
01:06:26,550 --> 01:06:30,660
هل يمكنكِ أن تنظري إلى جهة اليمين ؟
761
01:06:32,000 --> 01:06:34,000
.. جهة اليمين يا شيولي
762
01:06:38,120 --> 01:06:40,000
جيد جداً
763
01:06:41,550 --> 01:06:45,200
أعتقد أن هذا تطور ملحوظ
764
01:06:45,540 --> 01:06:48,620
أجل يا سيدي , أعتقد أنها تحاول التواصل
765
01:07:05,710 --> 01:07:13,370
شيولي .. ما فعلتيه هذا الصبـاح
هل يمكنكِ القيام به مجدداً .. من أجل عائلتك ؟
766
01:07:14,000 --> 01:07:20,910
هذه الجهة اليسرى .. و هذه الجهـة اليمنى
767
01:07:22,600 --> 01:07:28,500
هل يمكنكِ النظر إلى الجهة اليسرى .. جيـد
768
01:07:29,350 --> 01:07:31,800
.. و إلى الجهـة اليمنى
769
01:07:34,590 --> 01:07:35,950
! ممتـاز
770
01:07:38,950 --> 01:07:41,790
إن فهمها ضعيف حالياً
771
01:07:42,910 --> 01:07:45,120
ربما تستجيب للأوامر البسيطة
772
01:07:45,570 --> 01:07:48,580
بالنسبة لفهمها للغة .. محدود
773
01:07:48,950 --> 01:07:53,330
أعني .. إنها تحتفظ بالكلمات ثم تفهمها ثم تستجيب لها
774
01:07:53,540 --> 01:07:57,120
هكذا الأمر .. الإحتفاظ بالكلمات في الذاكرة .. ثم إتباع الأوامر
775
01:07:57,670 --> 01:07:59,250
سنعمل على هذا النحـو حالياً
776
01:08:00,250 --> 01:08:03,370
مقياس غلاسكو للغيبوبة سيحدد كل شئ
777
01:08:21,700 --> 01:08:22,500
.. شيولي
778
01:08:25,650 --> 01:08:28,000
شعرك يبدو جميلاً للغايـة
779
01:08:30,610 --> 01:08:33,420
شيولي , هيـا تعافي سريعاً
780
01:08:36,000 --> 01:08:37,960
ألا تريدين العودة إلى المنزل ؟
781
01:08:40,120 --> 01:08:41,870
لقد مضيتي الكثير من الوقت في هذا المكان
782
01:09:00,700 --> 01:09:02,120
! أيها الطبيب غوش
783
01:09:05,360 --> 01:09:07,410
هل أصبحت بكامل وعيها ؟
784
01:09:07,630 --> 01:09:12,250
المهـاد .. القشرة الدماغيـة .. النخاع المستطيل
الضفيرة الظهرية للعمود الفقري
785
01:09:12,460 --> 01:09:16,700
المزيج الروحي من هذه المصطلحات العلمية
ينحصر في كلمـة واحدة فقط .. و هي الروح
786
01:09:16,720 --> 01:09:19,500
والروح لا تدخل أبداً في غيبوبة
787
01:09:20,900 --> 01:09:22,400
الروح دائماً بكامل وعيها
788
01:09:22,460 --> 01:09:24,000
.. ماذا تعني
789
01:09:24,460 --> 01:09:28,220
.. أنت تعني متى ستمشي .. متى ستأكل
790
01:09:28,250 --> 01:09:29,700
أجل -
.. متى ستستيقظ -
791
01:09:29,840 --> 01:09:33,200
لتحصل على المفهوم الطبي الكامل للوعي
792
01:09:33,510 --> 01:09:36,660
تحلى بالصبـر .. إنها تحاول
793
01:09:46,550 --> 01:09:48,000
اليسار
794
01:09:54,870 --> 01:09:56,250
اليمين
795
01:10:58,700 --> 01:11:00,800
.. دان
796
01:11:02,150 --> 01:11:04,130
هل أنت ذاهب إلى المشفى ؟
797
01:11:06,700 --> 01:11:09,200
! ألا ترى أنك متأثراً بهذا الأمر زيادة عن اللزوم
798
01:11:17,100 --> 01:11:19,790
! و كيف أنتم غير متأثرين على الإطلاق
799
01:11:20,190 --> 01:11:21,580
! ما الذي تقوله يا صـاح
800
01:11:21,770 --> 01:11:24,870
نحن نذهب لزيارتها كلما أتيحت لنا الفرصة لذلك
801
01:11:25,700 --> 01:11:28,410
! لكن هذا لا يعني أننا يجب أن نبقى هناك طوال الوقت
802
01:11:29,210 --> 01:11:30,870
ألم تكن صديقتك المقربـة ؟
803
01:11:31,290 --> 01:11:32,620
بالطبع هي كذلك
804
01:11:33,310 --> 01:11:35,620
لكن لدي حياتي الخاصـة .. لدي عائلتي
805
01:11:36,200 --> 01:11:38,160
! يجب أن تكون عملياً يا صـاح
806
01:11:49,200 --> 01:11:50,950
هل إسمك هو "شيولي" ؟
807
01:11:53,550 --> 01:11:54,450
أجل
808
01:11:56,500 --> 01:11:58,800
هل تجيدين عزف البيانو يا شيولي ؟
809
01:12:02,500 --> 01:12:03,870
جيد جداً
810
01:12:04,200 --> 01:12:05,620
هل تعرفين "كافيري" ؟
811
01:12:08,200 --> 01:12:09,500
أجـل
812
01:12:10,100 --> 01:12:12,000
هل تعرفين "كونال" ؟
813
01:12:13,880 --> 01:12:14,910
أجل
814
01:12:15,900 --> 01:12:17,870
أيتها الطبيبة .. دان
815
01:12:19,800 --> 01:12:22,750
شيولي .. هل تعرفين "دان" ؟
816
01:12:27,900 --> 01:12:28,830
آسفة .. لم تستجب
817
01:12:29,670 --> 01:12:32,580
شيولي .. سأقوم بالضغط على كتفيكِ الآن
818
01:12:35,400 --> 01:12:37,660
! إنها لم تتعرف عليك حتى
819
01:12:37,690 --> 01:12:41,160
أجل , ذلك لأن الطبيبة سألتها عن جميع أفراد العائلة
820
01:12:41,500 --> 01:12:44,120
لذا فقد تعبت .. بالتأكيـد
821
01:12:50,880 --> 01:12:53,450
نحن نعمل معاً من الصباح حتى المساء
822
01:12:54,160 --> 01:12:57,120
! و مع ذلك لم تتعرف عليك
823
01:13:10,460 --> 01:13:12,330
ألم تتعرفي علي ؟
824
01:13:15,300 --> 01:13:17,000
هل تعرفين "دان" ؟
825
01:13:20,490 --> 01:13:22,830
إذا كنتي تعرفينني أنظري إلى جهة اليسار
826
01:13:37,690 --> 01:13:40,160
إذاً لماذا لم تقولي هذا أمام الجميع في الصباح ؟
827
01:13:53,940 --> 01:13:57,330
في الواقع , من الجيد أنكِ لم تقولي شيئاً
828
01:14:08,450 --> 01:14:11,000
أنا أفهم لما لم تتعرفي عليّ حينها
829
01:14:17,340 --> 01:14:18,580
هل أذهب ؟
830
01:14:23,900 --> 01:14:36,200
"حسناً , غداً إذا سألك الأطباء "هل تعرفين دان؟
! قولي لهم لا
831
01:14:55,590 --> 01:14:57,370
هل يمكنكِ إقراضي بعض المال ؟
832
01:15:01,000 --> 01:15:02,500
كم ؟
833
01:15:02,440 --> 01:15:05,450
أي مبلغ سيفي بالغرض
فقط أحتاج لملء خزان الوقود
834
01:15:15,880 --> 01:15:17,800
هذا كل ما معي
835
01:15:45,630 --> 01:15:46,990
هل هذا جيداً ؟ -
أجل , جيـد -
836
01:15:48,200 --> 01:15:50,330
إسمعي , أعتقد أن الحاجب الأيسر يحتاج القليل بعد
837
01:15:50,660 --> 01:15:53,450
حسنـاً -
القليل فقط .. لكنها تبدو جيـدة -
838
01:15:56,000 --> 01:15:58,160
ماذا تفعل هنا ؟ -
لا أفعل شيئاً -
839
01:15:58,500 --> 01:15:59,790
هيا , أخرج
840
01:16:01,100 --> 01:16:02,380
ستجعلني أخسر وظيفتي
841
01:16:02,410 --> 01:16:04,200
.. نحن إنتهينا من هذا
842
01:16:04,420 --> 01:16:05,750
هيا إلى الخارج
843
01:16:05,880 --> 01:16:07,120
طابت ليلتك
844
01:16:11,120 --> 01:16:13,120
أنتي لا تتفوهي بكلمة .. أنا سأتحدث معه
845
01:16:16,590 --> 01:16:18,330
مالك البيت قد أتى
846
01:16:20,300 --> 01:16:22,450
و دفعت له إيجار هذا الشهر أيضاً
847
01:16:22,750 --> 01:16:26,800
آسف يا صاح , لم يعد لدي مال
848
01:16:26,670 --> 01:16:29,870
أصبحنا ندفع للخادمة أكثر مما تقبض
849
01:16:31,600 --> 01:16:33,840
هذا بسبب الخصومات المتتالية التي تخصمها مني إدارة الفندق
850
01:16:33,870 --> 01:16:36,120
! إذا لم تأتي إلى العمل , عليهم أن يخصموا منك
851
01:16:37,290 --> 01:16:40,250
و ماذا عن مطعمك الخاص ؟
ذلك الحلم إنتهى أمره كذلك ؟
852
01:16:42,800 --> 01:16:44,370
هلا تحدثنا في هذا الأمرفي المنزل ؟
853
01:16:47,190 --> 01:16:48,950
آدي" سينتقل للعيش معنا"
854
01:16:52,620 --> 01:16:54,800
! لا يمكنني تحمل نفقات المنزل وحدي
855
01:17:48,000 --> 01:17:56,990
" عيــد الديـوالي "
856
01:18:19,500 --> 01:18:20,790
! على رسلك
857
01:19:32,410 --> 01:19:34,750
سبق و أنذرناك من قبل
858
01:19:35,400 --> 01:19:38,330
لقد حضرت 55 يوم عمل فقط من شهر مارس حتى سبتمبر
859
01:19:38,440 --> 01:19:41,200
.. سيدي , في الواقع إنهم 58 يوماً -
! أياً يكن -
860
01:19:41,540 --> 01:19:44,100
و فوق ذلك , مشاحناتك و تصرفاتك المسيئة
861
01:19:44,400 --> 01:19:46,160
مع زملائك بالعمل .. و النزلاء
862
01:19:46,190 --> 01:19:48,270
كن مستعداً للعواقب يا دان
863
01:19:48,300 --> 01:19:50,760
و إبحث لنفسك عن فندق آخر لأنك ستركل من هنا قريباً
864
01:19:50,690 --> 01:19:52,790
! و الآن , أغرب عن وجهي
865
01:19:57,900 --> 01:19:58,330
.. دان
866
01:20:02,690 --> 01:20:05,830
! إنها مسألة شهران فقط
867
01:20:06,410 --> 01:20:08,120
حاول أن تتحملهما بطريقة أو بأخرى
868
01:20:08,880 --> 01:20:12,870
إذا تم طردك من هنا , لن تحصل على وظيفة في فندق 5 نجوم أبداً
869
01:20:14,600 --> 01:20:15,950
لذا ركز على عملك
870
01:20:16,180 --> 01:20:19,620
و من الغد ستأتي في أوقات العمل , إتفقنا ؟
871
01:20:19,750 --> 01:20:20,880
حسناً يا سيدي
872
01:20:20,910 --> 01:20:23,450
جيـد , إذهب
873
01:20:24,750 --> 01:20:26,000
شكراً لك يا سيدي
874
01:20:29,670 --> 01:20:35,120
شكراً لك .. قليل من هذا .. شكراً لك
875
01:20:38,230 --> 01:20:40,700
لما لا تلبس القفازات الواقية ؟
876
01:20:41,200 --> 01:20:42,870
عليك أن تركز على النظافة في عملك
877
01:20:42,940 --> 01:20:44,450
هل تريد الطعام أم لا ؟
878
01:20:44,480 --> 01:20:46,700
كيف لك أن تتحدث معي هكذا ؟
879
01:20:46,100 --> 01:20:48,200
نحن لا نحصل على هذه الخدمة مجاناً
880
01:20:48,500 --> 01:20:49,600
إذاً , خذ بنفسك
881
01:20:49,630 --> 01:20:51,920
و لما آخذ بنفسي , أنت هنا لتخدمني , هذه هي وظيفتك
882
01:20:51,950 --> 01:20:54,170
لذا قدم لي الطعام واضعاً القفازات -
أنا أقوم بذلك و أنت تعطلني , تنحى جانباً -
883
01:20:54,200 --> 01:20:55,760
أنت , لحظة واحدة .. هذا دوري
884
01:20:55,790 --> 01:20:58,700
عليك أن تقدم لي أولاً .. هيا أعطني دوري
885
01:21:00,410 --> 01:21:02,390
ماذا قلت ؟
886
01:21:12,250 --> 01:21:14,000
ماذا تفعل يا صـاح ؟
887
01:21:53,880 --> 01:21:58,500
! خلال عشرة أشهر لم تأتي إلى المنزل حتى ليومين
888
01:22:01,500 --> 01:22:02,910
من الجيـد أنني إلتقيت بك هنا
889
01:22:03,840 --> 01:22:07,580
و إلا كنت أضعت الطريق و أنا أبحث عنك بالمشفى
890
01:22:16,670 --> 01:22:18,870
لقد قاموا بطردك
891
01:22:20,880 --> 01:22:23,160
يجب أن ندفع شرط جزائي 300000 روبية
892
01:22:24,910 --> 01:22:28,800
و ثلاثة أعوام قد ضاعوا هباءً
893
01:22:29,120 --> 01:22:33,870
أمي , سأصلح الأمور
894
01:22:34,500 --> 01:22:37,120
! لا تتحاذق معي يا دان
895
01:22:39,100 --> 01:22:41,500
لقد أصبحت تلك المشفى منزلك
896
01:22:42,120 --> 01:22:44,790
! أصبح تحت عينيك ملئ بالسواد
897
01:22:45,600 --> 01:22:47,830
ما الذي يحدث معك يا دان ؟
898
01:22:50,750 --> 01:22:52,620
هل هي حبيبتـك ؟
899
01:23:01,340 --> 01:23:03,800
هل يمكنني أن أقابلها ؟
900
01:23:09,000 --> 01:23:12,000
اليوم ظلت عينيها مفتوحة لوقت متأخر
901
01:23:13,550 --> 01:23:15,790
لابد و أنها متعبة , لهذا السبب عيناها مغلقتان
902
01:23:15,820 --> 01:23:18,400
لا بأس , دعيها تستريح
903
01:23:27,460 --> 01:23:29,870
ما تفعلينه ليس سهلاً
904
01:23:31,450 --> 01:23:33,660
.. إذا كنت مكانك ربما
905
01:23:34,950 --> 01:23:39,370
لا أعتقد أنني كنت لأقوم بالمثل
906
01:23:41,870 --> 01:23:43,870
أنا أفقد عزيمتي أحياناً
907
01:23:45,750 --> 01:23:50,160
حينها أفكر كيف سيمر هذا الوضع , إذا أصبحت ضعيفة
908
01:23:55,110 --> 01:23:57,750
و "دان" كان بمثابة العمود لنا
909
01:24:02,580 --> 01:24:05,330
الأطفال يكونون بمثابة العواميد التي يستند عليها الآباء و الأمهات
910
01:24:08,340 --> 01:24:11,800
.. لكن عندما يكبروا
911
01:24:11,790 --> 01:24:13,750
يستقلون بأنفسهم
912
01:24:16,300 --> 01:24:19,870
و نحن نقضي حياتنا في التفكير
913
01:24:22,990 --> 01:24:24,510
! كيف نمنعهم من أن يضيعوا مننا في مكان ما
914
01:24:29,990 --> 01:24:33,260
خالتي , الطبيب "غوش" موجود في قسم العيادات الخارجية
915
01:24:33,290 --> 01:24:34,540
لكن الممرضة تقول أن الملفات ليس هناك
916
01:24:34,570 --> 01:24:35,550
لابد و أنهم هناك
917
01:24:35,580 --> 01:24:38,500
لا .. لدي واحد , لكن البقية مفقودين
918
01:24:38,800 --> 01:24:41,260
لقد أعطيتها إياهم , كيف يكونوا مفقودين
919
01:24:41,290 --> 01:24:42,540
! ليسوا هناك
920
01:26:02,540 --> 01:26:04,700
إنت إذهب يا دان
921
01:26:08,950 --> 01:26:11,330
أنت لديك وظيفتك .. لديك حياتك
922
01:26:11,950 --> 01:26:14,240
و والدين .. لديهم توقعات لمستقبلك
923
01:26:19,160 --> 01:26:21,410
والدتك إنسانة رائعـة
924
01:26:25,450 --> 01:26:28,330
اليوم .. شعرت أنني أنانية للغايـة
925
01:26:34,400 --> 01:26:34,960
غادر من فضلك
926
01:26:34,990 --> 01:26:37,660
نحن سنتولى الأمور هنا .. لا تقلق
927
01:26:41,100 --> 01:26:42,240
أرجوك يا دان
928
01:27:29,950 --> 01:27:30,990
دانيش واليا ؟
929
01:27:31,200 --> 01:27:32,450
مرحباً سيدتي -
مرحباً , أدعى بريا -
930
01:27:32,480 --> 01:27:33,430
"أهلاً بك في "لا ريزا
931
01:27:33,460 --> 01:27:35,210
هل كانت رحتك جيدة ؟ -
أجل يا سيدتي -
932
01:27:35,240 --> 01:27:38,340
سيدتي , لدي جواب توصية -
لا داعي له -
933
01:27:38,370 --> 01:27:41,260
لقد إتصل بي "آستانا" و أوصى بك كثيراً
934
01:27:41,290 --> 01:27:44,840
مرحباً يا رفاق , هذا هو مديركم الجديد .. دانيش واليا
935
01:27:44,870 --> 01:27:46,490
دانيش , هذا هو فريقك
936
01:27:46,790 --> 01:27:48,330
مرحبـاً
937
01:27:48,830 --> 01:27:51,500
هذا الفندق يحوي 22 غرفة في المجمل
938
01:27:51,800 --> 01:27:53,490
.. لدينـا نوعين من الغرف
939
01:27:54,330 --> 01:27:55,330
هذه هي الغرفـة
940
01:27:55,450 --> 01:27:58,420
يوجد بها جهاز تدفئة مدمج في هذا الجانب
941
01:27:58,450 --> 01:28:00,780
يمكنكم ضبط درجة الحرارة كما تحبون
942
01:28:00,810 --> 01:28:06,490
كنت قد سألت عن الطرق البرية و الممرات الوعرة
لذلك هذا هو ما وجدناه
943
01:28:22,170 --> 01:28:23,290
هيـا بنا
944
01:28:28,290 --> 01:28:30,400
ضع هذه في غرفة المخزن كذلك
945
01:28:40,280 --> 01:28:41,420
خذ هذا بحرص
946
01:29:12,450 --> 01:29:14,910
تحياتي -
تحياتي -
947
01:29:16,550 --> 01:29:17,650
إذن ، هذا هو الطريق.
948
01:29:17,680 --> 01:29:19,760
إذا اتبعت هذا ، أعتقد أنك ستكون بخير ، حسنا؟
949
01:29:19,790 --> 01:29:21,150
فقط إذهب إلى هناك و" شين " سوف يرشدك
950
01:29:21,180 --> 01:29:22,360
وداعاً يا رفاق
951
01:29:24,290 --> 01:29:25,360
وداعاً
952
01:29:32,200 --> 01:29:33,160
مرحباً يا خالتي
953
01:29:33,190 --> 01:29:36,610
.. لم تتصلي منذ أيام , لذا إعتقدت أنكِ
954
01:29:37,360 --> 01:29:40,350
الثلاث أو الأربع أيام الماضية كانت صعبة للغاية يا دان
955
01:29:41,310 --> 01:29:45,120
أولاً , توقفت "شيولي" عن الإستجابة
956
01:29:47,100 --> 01:29:49,760
ثم أتتها نوبات تشنج أثناء نومها
957
01:29:55,120 --> 01:29:57,120
لذا كان علينا إعادتها إلى العناية المركزة
958
01:29:58,400 --> 01:29:59,460
الأطباء يقولون أن هذا عادةً ما يحدث
959
01:29:59,490 --> 01:30:03,620
ولكن إن حدث مراراً وتكراراً
يمكن أن يؤدي إلى أزمات قلبية حادة
960
01:30:14,410 --> 01:30:16,720
دعينا نثبت لأمك أنكي تستطيعين القيام بذلك
961
01:30:16,750 --> 01:30:18,990
شيولي .. شيولي
962
01:30:19,490 --> 01:30:20,540
لا بأس بذلك
963
01:30:20,570 --> 01:30:21,420
شيولي
964
01:30:21,450 --> 01:30:22,240
شيولي
965
01:30:29,550 --> 01:30:32,120
لقد أرادت طبيبة العلاج الطبيعي منها أن تقوم بشئ
966
01:30:32,910 --> 01:30:36,990
لكنها أصبحت عنيفة و قامت بجرح نفسها
967
01:30:42,900 --> 01:30:44,600
تحتم علينا أن نقوم بربط يديها
968
01:30:45,230 --> 01:30:47,170
لم تعرف الراحة ليلة البارحة
969
01:30:47,200 --> 01:30:49,790
لذا إضطروا في النهاية إلى تخديرها
970
01:30:51,160 --> 01:30:54,160
لقد أصبح كل هذا جزء من حياتنا الآن يا دان
971
01:30:55,600 --> 01:30:57,580
أنت ركز على عملك
972
01:30:58,000 --> 01:30:59,300
و إعتني بنفسك
973
01:31:45,790 --> 01:31:52,290
إرفعي قدمك إلى الأعلى .. حاولي .. هيا يا شيولي
974
01:31:53,580 --> 01:31:54,630
شيولي
975
01:31:54,660 --> 01:31:55,460
أيتها الطبيبة
976
01:31:55,490 --> 01:31:56,740
ألا تريدين العودة إلى المنزل ؟
977
01:31:56,910 --> 01:31:57,740
أيتها الطبيبة
978
01:31:59,400 --> 01:32:00,830
هل يمكنني أن آخذها إلى الخارج لدقيقتين ؟
979
01:32:13,590 --> 01:32:15,290
أعلم أنكِ غاضبـة مني
980
01:32:19,840 --> 01:32:21,740
لكني لن أترككِ مجدداً
981
01:32:27,450 --> 01:32:29,240
ألا تريدين أن تتعافي ؟
982
01:32:33,590 --> 01:32:34,950
! أنا آسف
983
01:32:49,450 --> 01:32:54,700
إخلدي للنوم الآن و إلا سيلقى بي الأطباء خارجاً
984
01:33:15,000 --> 01:33:19,230
!لقد كنت هنا طوال يومين و لم تتصل بي إلا الآن ؟
985
01:33:31,410 --> 01:33:33,200
إذهب إلى المنزل و ضع حقائبك
986
01:33:35,450 --> 01:33:36,870
و قم بالإستحمام
987
01:33:39,240 --> 01:33:41,800
هل تعرفين من هي ؟
988
01:33:43,370 --> 01:33:44,290
أخبريني
989
01:33:48,880 --> 01:33:50,290
أمي
990
01:33:52,160 --> 01:33:53,950
بصوت أعلى
991
01:33:55,330 --> 01:33:56,910
أمـي
992
01:33:57,660 --> 01:34:02,200
! جيـد .. جيـد
993
01:34:07,400 --> 01:34:08,710
تأكد أن جميع الألواح ثابته لا تهتز
994
01:34:08,740 --> 01:34:09,460
حسناً
995
01:34:14,580 --> 01:34:16,490
هذه لم تقم بتركيبها بشكل صحيح
996
01:34:21,700 --> 01:34:27,500
لم تكن لتطرأ لنا فكرة كهذه أبداً
ما تفعله لطيفاً للغاية يا دان
997
01:34:27,800 --> 01:34:34,450
لاحقاً , يمكننا أن نركب واحدة دائمة
لتكون صلبة و ثابتة أكثـر
998
01:35:36,410 --> 01:35:38,480
أمي .. الحساء أصبـح جاهزاً , هل أجلبه ؟
999
01:35:39,590 --> 01:35:43,290
إبق الستائر مفتوحة لتدخل أشعة الشمس إلى الغرفة
1000
01:36:39,590 --> 01:36:41,160
C أكتبي حرف الـ
1001
01:36:42,290 --> 01:36:45,910
خالتي أنا أحذرك , أنتي تتساهلين معها كثيراً
1002
01:36:46,200 --> 01:36:49,790
Q أعطها حرف أصعب كالـ
1003
01:36:50,670 --> 01:36:52,330
Q أكتبي
1004
01:36:57,790 --> 01:36:59,290
أترين , لم تستطع كتابتها
1005
01:36:59,490 --> 01:37:02,410
لقد أصبحت كسولة , أعطيها حروف أصعب من الآن فصاعداً
1006
01:37:17,870 --> 01:37:19,620
لقد أغلقت هذا
1007
01:37:20,410 --> 01:37:21,740
يمكنك الذهاب الآن للنـوم
1008
01:37:35,920 --> 01:37:38,580
هل أردتي يوماً الرحيل بعيداً ؟
1009
01:37:39,790 --> 01:37:41,240
أين كنتي لتذهبي ؟
1010
01:37:43,700 --> 01:37:47,580
لم تتخيلي يوماً أنكي قد تذهبين في غيبوبة , أليس كذلك ؟
1011
01:37:52,620 --> 01:37:54,240
هل يمكنني أن أسألك شيئاً ؟
1012
01:37:57,620 --> 01:38:02,240
تلك الليلة .. عندما إنزلقتي من فوق الحافة
1013
01:38:04,540 --> 01:38:10,160
لما كنتي تسألين " أين هو دان " ؟
1014
01:38:18,660 --> 01:38:20,800
! دان
1015
01:38:30,330 --> 01:38:31,740
! دان
1016
01:39:05,660 --> 01:39:07,580
الجو بارد للغاية اليوم
1017
01:39:09,540 --> 01:39:13,800
إذهب الآن , سيكون الطقس ضبابياً الليلة
1018
01:39:15,790 --> 01:39:18,160
حسناً , أراكي غداً
1019
01:39:24,900 --> 01:39:26,400
وداعاً يا خالتي
1020
01:40:52,140 --> 01:40:55,300
أرسلي أحد الأقارب إلى المركز الصحي المحلي
1021
01:40:55,600 --> 01:40:57,610
سيحصل على شهادة وفاة من هناك و أنا سأقوم بتوقيعها
1022
01:40:57,640 --> 01:40:58,350
حسناً يا سيدي
1023
01:42:01,470 --> 01:42:05,810
لقد أتتها النوبة حوالي الساعة الثانيـة
1024
01:42:08,140 --> 01:42:10,310
ثم إنهارت رئتيها
1025
01:42:14,890 --> 01:42:18,600
في غضون نصف ساعـة , كانت أختي قد رحلت
1026
01:42:46,140 --> 01:42:47,930
" شيولي أيار "
1027
01:42:51,770 --> 01:42:53,220
شيولي أيار " , أليس كذلك ؟ "
1028
01:42:53,470 --> 01:42:56,200
راجع بيانات الوفاة كالوقت و التاريخ و ما إلى ذلك
1029
01:42:58,820 --> 01:43:00,220
وقع هنا رجاءاً
1030
01:43:08,850 --> 01:43:10,100
! شكراً لك
1031
01:43:21,540 --> 01:43:26,220
لقد حاربت أختي بقوة , أليس كذلك يا أمي ؟
1032
01:43:33,200 --> 01:43:36,470
"لقد سألتني ذات مرة لما أسميتها "شيولي
1033
01:43:37,640 --> 01:43:40,600
لطالما أحبت زهرة الياسمين الليلية
1034
01:43:44,680 --> 01:43:47,860
كانت "شيولي" كل عام تنتظر شهر "أكتـوبر" بفارغ الصبـر
1035
01:43:48,770 --> 01:43:51,220
لأن تلك الأزهار تبدأ تزهر بذلك الشهر
1036
01:43:55,890 --> 01:43:57,850
و تتساقط طوال الليل
1037
01:43:58,680 --> 01:44:03,470
و كانت "شيولي" تقوم بإلتقاطهم جميعاً برفقة جدها
1038
01:44:04,700 --> 01:44:06,310
و يصنعون جبلاً من الزهور
1039
01:44:10,570 --> 01:44:12,890
تلك الزهور تملك حياة قصيرة للغايـة
1040
01:44:18,600 --> 01:44:20,470
! ربما لذلك سقطت هي أيضاً
1041
01:44:24,220 --> 01:44:30,240
أمي , هناك حصة اليوم , هل أذهب أم أقوم بإلغائها ؟
1042
01:44:30,270 --> 01:44:32,200
لا , عليك أن تذهب
1043
01:44:47,220 --> 01:44:49,600
"طبق معكرونة الـ "بيني أرابياتا
1044
01:44:52,310 --> 01:44:53,930
طبق سالمون مشوي
1045
01:45:04,230 --> 01:45:08,670
المكالمات الفائتـة
" والدة شيولي "
1046
01:45:22,220 --> 01:45:24,600
إذاً , ماذا تفعل هذه الأيام ؟
1047
01:45:27,350 --> 01:45:32,770
بعد وفاة "شيولي" سمحت لي إدارة الفندق بالعـودة إلى التدريب
1048
01:45:33,970 --> 01:45:39,180
أنهيت دبلومتي في ستة أشهر
و أصبحت طاهِ منذ ذلك الحين
1049
01:45:46,640 --> 01:45:50,930
.. لقد طلبتي مني أن أركز على عملي
1050
01:45:52,970 --> 01:45:54,720
! لذا فعلت
1051
01:45:58,520 --> 01:46:01,940
في بعض الأيام , أود التحدث عنها بشدة
1052
01:46:01,970 --> 01:46:04,610
لكن , إلى من سأتحدث ؟
1053
01:46:04,640 --> 01:46:06,560
الجميع ينزعج من ذلك الحديث
1054
01:46:08,310 --> 01:46:13,810
! طوال هذه السنوات .. هذه أول مرة أتحدث عنها مع أحد
1055
01:46:19,810 --> 01:46:22,180
نخطط للإنتقال إلى الديار
1056
01:46:24,940 --> 01:46:31,500
منزلنا و عائلتنا هنـاك , لقد حزمنا الحقائب
ربما ننتقل في خلال إسبوعين
1057
01:46:37,600 --> 01:46:39,350
!إذا أنتي راحلـة ؟
1058
01:46:42,640 --> 01:46:47,680
لا أريد ترك شجرة الياسمين الخاصة بـ "شيولي" هنا وحدها
1059
01:46:57,770 --> 01:46:59,520
.. سآخذها معي
1060
01:47:01,870 --> 01:47:03,410
! لا تقلقي
1061
01:47:51,980 --> 01:54:30,910
" أعتـذر عن أيــة أخطـاء بالتــرجمــة "
95534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.