All language subtitles for Widows s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,912 --> 00:00:14,073 (Thames Television jing�e) 2 00:00:19,920 --> 00:00:23,481 (Widows Theme Music) 3 00:00:38,105 --> 00:00:41,268 (saw engine whirring) 4 00:00:54,788 --> 00:00:55,880 - Are you alright? 5 00:00:55,889 --> 00:00:57,550 - Sodding ining keeps cutting out on me. 6 00:00:57,558 --> 00:00:59,025 - I'll get Linda to check it. 7 00:01:00,827 --> 00:01:03,318 Is that gonna be alright? 8 00:01:04,565 --> 00:01:07,363 - Yeah, engine's not loo bad. 9 00:01:07,367 --> 00:01:09,062 Gotta put the dummy plates on. 10 00:01:09,970 --> 00:01:11,437 Hey, look at this. 11 00:01:17,044 --> 00:01:19,069 - Have a look at that car. will ya? It keeps packing up. 12 00:01:19,079 --> 00:01:20,273 Have you finished with the van? 13 00:01:20,280 --> 00:01:21,247 � Clean as a whistle. 14 00:01:21,248 --> 00:01:22,840 Not a mark on her. 15 00:01:22,849 --> 00:01:25,716 Wish I could say the same for myself. 16 00:01:31,825 --> 00:01:33,315 I know it's weird doing all the dirty work. 17 00:01:33,327 --> 00:01:35,693 All she's doing is hanging around giving orders. 18 00:01:35,696 --> 00:01:36,526 What's wrong With this then? 19 00:01:36,530 --> 00:01:37,428 - It keeps cutting out, 20 00:01:37,431 --> 00:01:39,023 Going out the clappers, then nothing. 21 00:01:39,032 --> 00:01:40,829 Must be a loose connection. 22 00:01:41,969 --> 00:01:44,460 - Double check. no labels. 23 00:01:45,439 --> 00:01:46,667 Belts. 24 00:01:46,673 --> 00:01:48,402 No buckles, we're tying them. 25 00:01:48,408 --> 00:01:50,103 Cut these off. but not on the ?ies. 26 00:01:50,110 --> 00:01:51,805 - 0h? - We're supposed to be men. 27 00:01:51,812 --> 00:01:53,109 They wouldn't cut their flies off. 28 00:01:53,113 --> 00:01:53,943 What were you gonna do? 29 00:01:53,947 --> 00:01:54,743 Sew 'em up? 30 00:01:54,748 --> 00:01:56,010 Use your loaf, love. 31 00:01:56,016 --> 00:01:57,347 - Right, I want Bella to try on again. 32 00:01:57,351 --> 00:01:58,477 Bella? 33 00:01:58,485 --> 00:01:59,543 � Gloves. 34 00:01:59,553 --> 00:02:00,884 Goes without saying. 35 00:02:00,887 --> 00:02:03,253 Once on, these don't come off for anything. 36 00:02:03,256 --> 00:02:05,383 And no makeup, not on none of you. 37 00:02:05,392 --> 00:02:06,290 Right, shotgun. 38 00:02:07,294 --> 00:02:09,819 Do you want to have a practise. 39 00:02:13,533 --> 00:02:15,433 (cocking gun) 40 00:02:15,435 --> 00:02:16,527 - You alright? 41 00:02:16,536 --> 00:02:18,094 - Yeah. 42 00:02:18,105 --> 00:02:19,834 We should have three of them. 43 00:02:19,840 --> 00:02:21,273 - We've only got two. 44 00:02:21,274 --> 00:02:22,673 - I'll get one. 45 00:02:22,676 --> 00:02:23,506 Well, don't panic. 46 00:02:23,510 --> 00:02:25,000 It won't be traceable. 47 00:02:25,012 --> 00:02:26,445 - I'm not panicking. 48 00:02:26,446 --> 00:02:27,879 Where are you going to get it from? 49 00:02:27,881 --> 00:02:28,813 - I'll pick it up. 50 00:02:28,815 --> 00:02:29,645 (coughing) 51 00:02:29,650 --> 00:02:31,641 Don't touch that van, you stupid gitl 52 00:02:31,652 --> 00:02:33,847 Look, nobody touches this van without gloves on. 53 00:02:33,854 --> 00:02:35,446 | just spent four hours cleaning it. 54 00:02:35,455 --> 00:02:38,219 There's not a mark on it, - Sorry, (USI sat down. 55 00:02:38,225 --> 00:02:40,989 - It's your prints I'm worried about, darling. 56 00:02:40,994 --> 00:02:42,484 - I got the harness set out for you, darling. 57 00:02:42,496 --> 00:02:43,292 When you brake, 58 00:02:43,296 --> 00:02:45,628 that security wagon's gonna slam you right out of your seat. 59 00:02:45,632 --> 00:02:48,066 - Alright, one thing at a time. 60 00:02:48,068 --> 00:02:49,592 - Well, when are we gonna get the van? 61 00:02:49,603 --> 00:02:50,763 - That's my department. 62 00:02:52,706 --> 00:02:53,604 That�s it. 63 00:02:53,607 --> 00:02:55,234 - Well, what kind of van is it? 64 00:02:55,242 --> 00:02:56,937 - Swing it up into position, Dolly. 65 00:02:57,844 --> 00:02:59,141 There you are, see? 66 00:02:59,146 --> 00:03:01,205 Steady as a rock. 67 00:03:01,214 --> 00:03:02,545 Sledgehammer. 68 00:03:02,549 --> 00:03:03,846 Bella, Sledgehammer. 69 00:03:05,052 --> 00:03:06,144 - What do you think? 70 00:03:06,153 --> 00:03:07,313 - Looks good. 71 00:03:07,320 --> 00:03:09,880 - Need a lot more padding on the arms though. 72 00:03:09,890 --> 00:03:11,221 Fat stomach? 73 00:03:11,224 --> 00:03:12,156 - Yeah, you need some more. 74 00:03:12,159 --> 00:03:12,989 You look good though. 75 00:03:12,993 --> 00:03:14,153 - Ready for a rehearsal? 76 00:03:14,161 --> 00:03:14,957 - Yeah. 77 00:03:16,229 --> 00:03:17,753 - Look, I think I've found a van. 78 00:03:17,764 --> 00:03:19,959 It's got double doors at the back like you said. 79 00:03:19,966 --> 00:03:22,958 It's got covered sides and a slide in driver's door. 80 00:03:22,969 --> 00:03:23,799 � What is it? 81 00:03:23,804 --> 00:03:24,896 - It's a dry cleaning van. 82 00:03:24,905 --> 00:03:26,304 - Don't you want to try out the harness as well? 83 00:03:26,306 --> 00:03:27,170 � Give me a minute. 84 00:03:27,174 --> 00:03:28,300 I can't do everything at once. 85 00:03:28,308 --> 00:03:30,299 � Stop watch, timer. 86 00:03:30,310 --> 00:03:31,299 - [Dolly] Ready? 87 00:03:31,311 --> 00:03:32,243 - Yeah. 88 00:03:32,245 --> 00:03:34,543 - [Dolly] At the 20 yard marker, l brake. 89 00:03:34,548 --> 00:03:37,176 The security van rams into the back of me and-- 90 00:03:37,184 --> 00:03:39,550 - I run down and cut down aerial. 91 00:03:39,553 --> 00:03:40,747 She should have the harness on. 92 00:03:40,754 --> 00:03:42,483 - Shut up, Shirley. 93 00:03:42,489 --> 00:03:45,617 I'll move up along the van after releasing the harness, 94 00:03:45,625 --> 00:03:48,822 pick up the Sledgehammer, and bloody marvellous. 95 00:03:51,832 --> 00:03:53,356 Get out the sodding way! 96 00:03:53,366 --> 00:03:54,594 � Stop the watch. 97 00:03:54,601 --> 00:03:55,465 Look. take that as read. 98 00:03:55,469 --> 00:03:56,663 Let's hear what you're gonna say. 99 00:03:56,670 --> 00:03:59,798 So, Sledgehammer through security van window. 100 00:03:59,806 --> 00:04:01,239 Release the safety catch. 101 00:04:01,241 --> 00:04:02,299 Look. release it. 102 00:04:02,309 --> 00:04:04,209 If they see it's on, they'll know we won't mean business. 103 00:04:04,211 --> 00:04:05,109 - You'll have to help me. 104 00:04:05,112 --> 00:04:07,273 | get my finger caught every time. 105 00:04:07,280 --> 00:04:08,110 - Push it fomvard. 106 00:04:08,115 --> 00:04:09,548 That's it, easy. 107 00:04:09,549 --> 00:04:10,379 Try it. 108 00:04:11,585 --> 00:04:12,449 That�s it. 109 00:04:12,452 --> 00:04:14,920 Now, let's see what you're gonna say. 110 00:04:14,921 --> 00:04:15,751 - Don't movel 111 00:04:15,756 --> 00:04:18,281 Guard at back. show his face at hatch. 112 00:04:19,392 --> 00:04:20,222 � What? 113 00:04:20,227 --> 00:04:21,159 - Hatch. 114 00:04:21,161 --> 00:04:23,391 They got a sliding door in the security van. 115 00:04:23,396 --> 00:04:25,125 - Is that what you're gonna say? 116 00:04:25,132 --> 00:04:27,032 - No, this is a raid. stick your hands up. 117 00:04:27,033 --> 00:04:28,227 - I'm coming, you lot. 118 00:04:28,235 --> 00:04:29,065 Don't mess about. 119 00:04:29,069 --> 00:04:29,933 I gotta go to work. 120 00:04:29,936 --> 00:04:31,062 - Look, it's your v0ice. 121 00:04:31,071 --> 00:04:32,629 Can't you lower the pitch? 122 00:04:32,639 --> 00:04:33,867 - Don't movel 123 00:04:34,808 --> 00:04:36,366 Well? 124 00:04:36,376 --> 00:04:38,344 - They suss out you're a woman, forget it. 125 00:04:38,345 --> 00:04:40,745 Look, stick something in your mouth and try it. 126 00:04:44,785 --> 00:04:45,774 - Don'tl 127 00:04:45,786 --> 00:04:47,151 (laughing) 128 00:04:47,154 --> 00:04:49,088 Gonna bieedin' choke meself with that. 129 00:04:49,990 --> 00:04:51,423 (knocking on door) 130 00:04:51,424 --> 00:04:52,288 - Listen. 131 00:04:52,292 --> 00:04:53,782 - I'll get the lights. 132 00:04:53,794 --> 00:04:55,159 � Get me out of this. 133 00:04:55,162 --> 00:04:55,992 - I'll go. 134 00:04:55,996 --> 00:04:56,826 - You stay put. 135 00:04:56,830 --> 00:04:57,660 Give me the ?ashlight. 136 00:04:57,664 --> 00:04:59,029 Heidi, come here darling. 137 00:04:59,933 --> 00:05:01,332 - Who do you think it is? 138 00:05:01,334 --> 00:05:03,165 - Only one way to ?nd out. 139 00:05:03,170 --> 00:05:04,967 Not a sound, okay? 140 00:05:04,971 --> 00:05:07,963 (suspenseful music) 141 00:05:10,644 --> 00:05:13,545 (knocking on door) 142 00:05:20,854 --> 00:05:22,321 (dog barking) 143 00:05:22,322 --> 00:05:23,152 � Yeah? 144 00:05:23,156 --> 00:05:24,316 - Friend of Harry Rawlins. 145 00:05:25,158 --> 00:05:26,386 - I've got a lock up further down. 146 00:05:27,394 --> 00:05:28,691 - This Missus Rawlins. isn't it? 147 00:05:28,695 --> 00:05:29,787 Can I come in? 148 00:05:29,796 --> 00:05:30,728 - l wasyust ieaVing. 149 00:05:30,730 --> 00:05:31,560 What do you want? 150 00:05:31,565 --> 00:05:33,829 - I was wondering. what With Harry, you know. 151 00:05:33,834 --> 00:05:36,234 if you'd be selling or it you want to rent the place out. 152 00:05:36,236 --> 00:05:37,669 Could I have first refusal? 153 00:05:39,272 --> 00:05:40,432 - (shushing) Heidi, darling. 154 00:05:40,440 --> 00:05:42,067 What's your name? Can't open the door no further. 155 00:05:42,075 --> 00:05:43,372 Don't want to let the dog out. 156 00:05:43,376 --> 00:05:44,502 -Oh, Bill. 157 00:05:44,511 --> 00:05:45,341 Biil Grant. 158 00:05:45,345 --> 00:05:47,609 - Look, Bill. I've still got a lot of stuff to clear out. 159 00:05:47,614 --> 00:05:50,481 You just slip your number through the door, l'll contact. 160 00:05:50,483 --> 00:05:51,643 Thanks for calling. 161 00:05:51,651 --> 00:05:52,481 - Right. 162 00:05:52,485 --> 00:05:53,315 Anything I can do? 163 00:05:53,320 --> 00:05:54,981 - Like I said, iwas just leaVing. 164 00:05:54,988 --> 00:05:56,250 Friend of Harry's, you said? 165 00:05:56,256 --> 00:05:57,086 - Yeah. 166 00:05:57,090 --> 00:05:58,751 - Bill Grant, right? 167 00:05:58,758 --> 00:05:59,588 Goodnight then. 168 00:06:03,096 --> 00:06:03,960 � What was all that about? 169 00:06:03,964 --> 00:06:06,125 - I don't know. but h? knew me. 170 00:06:06,132 --> 00:06:08,066 Any of you heard ofa Biil Grant? 171 00:06:08,068 --> 00:06:11,629 I'll have to go over Harry's books, see if he's mentioned. 172 00:06:11,638 --> 00:06:12,570 You hear what he said? 173 00:06:12,572 --> 00:06:13,402 - Some of it. 174 00:06:13,406 --> 00:06:16,466 - Harry was careful, too bleeding careful. 175 00:06:16,476 --> 00:06:18,034 One thing's for sure. 176 00:06:18,044 --> 00:06:21,946 He would never let it be known to anyone outside his team 177 00:06:21,948 --> 00:06:24,439 that this was one of his places. 178 00:06:24,451 --> 00:06:28,182 (suspenseful music) 179 00:06:28,188 --> 00:06:30,679 (elevator beii dings) 180 00:06:30,690 --> 00:06:32,123 - About bloody lime and all. 181 00:06:32,125 --> 00:06:32,989 - EXCUSE me, sir. 182 00:06:35,395 --> 00:06:36,225 Your of?ce is ready. 183 00:06:36,229 --> 00:06:37,025 - Yes, yes. yes. 184 00:06:37,030 --> 00:06:37,860 Alright, alright. 185 00:06:37,864 --> 00:06:38,956 Look, I'll be back in a tick. 186 00:06:38,965 --> 00:06:40,592 You take these, alright? 187 00:06:40,600 --> 00:06:42,795 Now, don't let anything out of your sight. 188 00:06:42,802 --> 00:06:44,360 - The chief was getting uptight, 189 00:06:44,371 --> 00:06:45,838 said you should have been out of your office-- 190 00:06:45,839 --> 00:06:47,238 - Andrews, come here! 191 00:06:47,240 --> 00:06:48,400 Canteen. 192 00:06:48,408 --> 00:06:49,875 - Will you be down in a minute then, sir? 193 00:06:49,876 --> 00:06:51,036 - | just said so, my Alice. 194 00:06:51,044 --> 00:06:53,410 - Well, I'll stan on it then. 195 00:06:53,413 --> 00:06:54,505 Thank you. 196 00:06:57,317 --> 00:06:58,875 - Do we need to go over anything, sii�? 197 00:06:58,885 --> 00:06:59,749 Only I'm supposed to be down-- 198 00:06:59,753 --> 00:07:02,278 � Should have been getting yourjoy Boxer's land lady. 199 00:07:05,091 --> 00:07:06,581 - She's not very cooperative. 200 00:07:06,593 --> 00:07:08,584 She must have had a pretty good look at the chap. 201 00:07:08,595 --> 00:07:09,926 You don't take a beating from someone like that 202 00:07:09,930 --> 00:07:10,794 and then not remember who did-- 203 00:07:10,797 --> 00:07:11,923 - No, you don't. 204 00:07:11,932 --> 00:07:13,729 Listen, that vehicle you've got. 205 00:07:13,733 --> 00:07:15,598 Do you reckon it's the one that done in Boxer? 206 00:07:15,602 --> 00:07:17,160 - Yes, stolen same day. 207 00:07:17,170 --> 00:07:20,071 Blood samples matched and front was smashed in. 208 00:07:20,073 --> 00:07:23,008 (knocking on door) 209 00:07:26,313 --> 00:07:27,337 - Who is it? 210 00:07:27,347 --> 00:07:28,211 - [Linda] it's me. 211 00:07:28,214 --> 00:07:29,044 - Who? 212 00:07:29,049 --> 00:07:30,744 - [Linda] It's me! Me Linda! 213 00:07:30,750 --> 00:07:32,183 - Is something wrong? 214 00:07:32,185 --> 00:07:33,049 Linda. what's the matter? 215 00:07:33,053 --> 00:07:33,985 Is something wrong? 216 00:07:36,256 --> 00:07:37,382 - What have you got in here? 217 00:07:37,390 --> 00:07:38,550 The crown jewels or something? 218 00:07:38,558 --> 00:07:39,525 I'm freezing. 219 00:07:39,526 --> 00:07:40,356 - What's wrong? 220 00:07:40,360 --> 00:07:41,588 - | just wanted to chat. 221 00:07:41,594 --> 00:07:42,583 There's nothing wrong. 222 00:07:42,595 --> 00:07:43,425 � What? 223 00:07:43,430 --> 00:07:45,421 - Any chance of a cuppa? 224 00:07:45,432 --> 00:07:46,262 - Oh my god. 225 00:07:46,266 --> 00:07:47,733 My heart's still going. 226 00:07:47,734 --> 00:07:48,564 What do you want? 227 00:07:48,568 --> 00:07:50,433 - | just wanted to talk to you about Dolly. 228 00:07:50,437 --> 00:07:51,870 - What, in the middle of the night? 229 00:07:51,871 --> 00:07:53,463 - Look, do you trust her? 230 00:07:54,841 --> 00:07:56,069 Let's go to sit down, eh? 231 00:07:57,644 --> 00:07:59,043 Oh, very nice. 232 00:07:59,045 --> 00:08:00,273 Very tasteful, Shirl. 233 00:08:00,280 --> 00:08:02,510 A touch of the old habitat. eh? 234 00:08:04,718 --> 00:08:06,310 Well, do ya? 235 00:08:06,319 --> 00:08:07,115 � What? 236 00:08:07,120 --> 00:08:08,348 - [Linda] Trust herl 237 00:08:08,355 --> 00:08:09,185 - Dolly? 238 00:08:09,189 --> 00:08:10,451 - [Linda] No, Doris Day. 239 00:08:10,457 --> 00:08:12,152 - Well, of course I do. 240 00:08:12,158 --> 00:08:13,955 Should never have turned the heating off. 241 00:08:13,960 --> 00:08:15,587 I don�t understand that little dial. 242 00:08:15,595 --> 00:08:16,789 It's got a sun and a moon on it. 243 00:08:16,796 --> 00:08:17,922 - LOOK, th? 7635071 I come is 244 00:08:17,931 --> 00:08:19,626 'cause me and Bella got talking. 245 00:08:19,632 --> 00:08:20,929 -And drinking. I can smell it. 246 00:08:20,934 --> 00:08:22,834 - Just shut up a minute, will ya? 247 00:08:22,836 --> 00:08:25,304 NOW, what me and Bella want to know is A, 248 00:08:25,305 --> 00:08:26,897 where is Dolly gonna stash the gear? 249 00:08:26,906 --> 00:08:28,806 And B, more important. 250 00:08:28,808 --> 00:08:31,333 This rumour about her old man still being alive. 251 00:08:31,344 --> 00:08:34,905 Bella thinks Dolly knows the man who ran out on the raid. 252 00:08:34,914 --> 00:08:36,279 � Oh, don't be stupid. 253 00:08:36,282 --> 00:08:38,842 - But we know there was a fourth man, right? 254 00:08:38,852 --> 00:08:39,682 - Don't do that. 255 00:08:39,686 --> 00:08:40,880 I know what you're up to. 256 00:08:40,887 --> 00:08:42,980 You've had it in for Dolly since we started. 257 00:08:42,989 --> 00:08:44,581 You got anything to say? 258 00:08:44,591 --> 00:08:47,151 Well, say it to her face. - Look, all I'm saying is? 259 00:08:47,160 --> 00:08:48,752 - That Dolly is playing a double game?! 260 00:08:48,762 --> 00:08:49,990 Well, leave it out, 261 00:08:49,996 --> 00:08:51,793 Look, she didn't want to drive the lead truck, 262 00:08:51,798 --> 00:08:52,628 but she's doing it. 263 00:08:52,632 --> 00:08:54,156 And that's the most dangerous position. 264 00:08:54,167 --> 00:08:55,566 It was going to be Bella, remember. 265 00:08:55,568 --> 00:08:57,399 but Dolly stepped down on that too. 266 00:08:57,404 --> 00:08:58,393 You brought Bella in 267 00:08:58,405 --> 00:09:01,067 and now the pair of you want to stir up trouble. 268 00:09:01,074 --> 00:09:02,166 Well, I'm not having it. 269 00:09:02,175 --> 00:09:03,506 I'm notjoining inl 270 00:09:03,510 --> 00:09:04,738 - Alright, alright. 271 00:09:04,744 --> 00:09:06,644 - No, it isn't alright. 272 00:09:06,646 --> 00:09:08,739 You come here half drunk in the middle of the night. 273 00:09:08,748 --> 00:09:09,646 - I'm not drunk! 274 00:09:09,649 --> 00:09:11,742 - Well, you've been drinking which you were told not to do. 275 00:09:11,751 --> 00:09:12,877 You come banging on my door 276 00:09:12,886 --> 00:09:15,354 which we were all told not to do, not to see each other. 277 00:09:15,355 --> 00:09:16,379 And for what? 278 00:09:16,389 --> 00:09:17,686 You got some crazy idea 279 00:09:17,690 --> 00:09:19,385 that Dolly is what you think she is. 280 00:09:19,392 --> 00:09:20,723 - Oh, forget it. 281 00:09:20,727 --> 00:09:22,319 - Look, she got the Fisher brothers 282 00:09:22,328 --> 00:09:24,159 off our backs by that rumour. 283 00:09:24,164 --> 00:09:25,358 You didn't have them onto you! 284 00:09:25,365 --> 00:09:27,230 You didn�t have that bastard 285 00:09:27,233 --> 00:09:28,962 trying to burn your tits offl 286 00:09:33,273 --> 00:09:36,572 You frighten me, understand? 287 00:09:36,576 --> 00:09:38,305 You frighten rne. 288 00:09:43,349 --> 00:09:44,179 - Sorry. 289 00:09:46,953 --> 00:09:47,783 Yeah. 290 00:09:51,157 --> 00:09:52,181 Is this your mum? 291 00:09:53,326 --> 00:09:54,623 - Yeah. 292 00:09:54,627 --> 00:09:56,219 - Who's this? 293 00:09:56,229 --> 00:09:57,025 - My brother. 294 00:09:58,198 --> 00:10:00,132 - Any chance of a drink? 295 00:10:00,133 --> 00:10:01,566 - What do you want, whisky? 296 00:10:02,669 --> 00:10:03,533 - Please. 297 00:10:06,039 --> 00:10:06,869 You're lucky. 298 00:10:08,575 --> 00:10:11,135 Have you got a fella, Shirl? 299 00:10:11,144 --> 00:10:12,941 � Of course I haven't. 300 00:10:16,149 --> 00:10:19,516 - I never had none family. 301 00:10:19,519 --> 00:10:22,181 My mum put me in an orphanage when l was three. 302 00:10:27,527 --> 00:10:28,687 I got a fella, Shirl. 303 00:10:29,496 --> 00:10:31,464 I'm not supposed to be seeing him. 304 00:10:31,464 --> 00:10:32,988 Dolly doesn't approve. 305 00:10:35,001 --> 00:10:36,866 He's not like Joe. 306 00:10:36,870 --> 00:10:41,204 I loved Joe, of course I did, but he's different. 307 00:10:42,609 --> 00:10:43,439 Very gentle. 308 00:10:44,844 --> 00:10:46,641 He gave me this. 309 00:10:46,646 --> 00:10:48,546 Look, ll'S gold. 310 00:10:48,548 --> 00:10:50,345 Solid gold. 311 00:10:50,350 --> 00:10:52,147 - It's lovely, heavy. 312 00:10:52,986 --> 00:10:54,180 � He thinks a lot of me. 313 00:10:55,522 --> 00:10:56,386 - What about you? 314 00:10:57,290 --> 00:10:58,917 - I like him. 315 00:10:58,925 --> 00:11:03,123 He's got his own garage, wants to be a racing driver. 316 00:11:03,129 --> 00:11:04,653 Costs a lot of money though. 317 00:11:06,733 --> 00:11:08,360 - Oh my god. 318 00:11:08,368 --> 00:11:09,995 My god. 319 00:11:10,003 --> 00:11:11,061 It's got to be him. 320 00:11:12,172 --> 00:11:13,002 � [Linda] Who, Carlos? 321 00:11:13,006 --> 00:11:13,870 - No, Jimmy Nunn. 322 00:11:13,873 --> 00:11:15,568 It's got to be Jimmy Nunn. 323 00:11:16,643 --> 00:11:19,237 Where is it? 324 00:11:22,048 --> 00:11:23,310 Jimmy Nunn. 325 00:11:23,316 --> 00:11:25,682 He used to be a racing driver friend of Terry's. 326 00:11:25,685 --> 00:11:26,583 - So? 327 00:11:26,586 --> 00:11:28,144 - Well, he must have been the driver. 328 00:11:28,154 --> 00:11:30,588 Terry brought him in, a new man on their team. 329 00:11:30,590 --> 00:11:33,423 Well. that's why he's not mentioned in any of Harry's books. 330 00:11:33,426 --> 00:11:34,620 He was trying him out. 331 00:11:34,627 --> 00:11:37,994 He's the number four man. I'm sure of it. 332 00:11:37,997 --> 00:11:39,555 - Don't say anything to Dolly. 333 00:11:39,566 --> 00:11:41,033 - Well, I've gotta tell her. 334 00:11:41,034 --> 00:11:41,864 - No, not yet. 335 00:11:41,868 --> 00:11:43,165 Not until we�re sure. 336 00:11:43,169 --> 00:11:43,999 Look, I won't do anything. 337 00:11:44,003 --> 00:11:45,595 I'll just find him. 338 00:11:45,605 --> 00:11:47,766 Then we'll tell Dolly, okay? 339 00:11:47,774 --> 00:11:48,570 - Okay. 340 00:11:55,748 --> 00:11:56,612 - Oh, excuse me, sir. 341 00:11:56,616 --> 00:11:57,446 Can I have a word? 342 00:11:57,450 --> 00:11:59,350 - What is it? � It's about the Rawlins case. 343 00:11:59,352 --> 00:12:02,082 - You tell your governor I want a word with him about that. 344 00:12:02,088 --> 00:12:03,385 I can't have priority requests 345 00:12:03,389 --> 00:12:04,481 for vehicles to be checked out 346 00:12:04,490 --> 00:12:05,684 going through the wrong channels. 347 00:12:05,692 --> 00:12:08,593 The system is first come, first served because it works. 348 00:12:08,595 --> 00:12:10,085 - That would be the vehicle used 349 00:12:10,096 --> 00:12:11,529 in the Boxer Davis hit and run. 350 00:12:11,531 --> 00:12:12,463 DC Andrews-- 351 00:12:12,465 --> 00:12:13,329 - I don't care who is handling it! 352 00:12:13,333 --> 00:12:14,960 I've got C squad screaming at me 353 00:12:14,968 --> 00:12:16,560 because their reports have been delayed 354 00:12:16,569 --> 00:12:18,196 over some priority case. 355 00:12:18,204 --> 00:12:20,263 Now, this may come as a surprise to you, Fuller, 356 00:12:20,273 --> 00:12:21,638 but this station does not revolve 357 00:12:21,641 --> 00:12:23,768 around Detective Inspector George Resnickl 358 00:12:25,144 --> 00:12:26,941 Is Resnick out of his old office yet, Alice? 359 00:12:26,946 --> 00:12:27,844 - Almost, sir. 360 00:12:27,847 --> 00:12:29,075 - I've even got the bloody decorator 361 00:12:29,082 --> 00:12:31,141 screaming at me this morning. 362 00:12:31,150 --> 00:12:32,447 Tell him lwant to see him, will you? 363 00:12:32,452 --> 00:12:33,282 -Yes, Sll�. 364 00:12:33,286 --> 00:12:34,480 -Oh, Alice. 365 00:12:34,487 --> 00:12:35,351 This morning. 366 00:12:45,331 --> 00:12:46,161 (knocking on door) 367 00:12:46,165 --> 00:12:46,995 �Come in. 368 00:12:48,234 --> 00:12:49,166 Call for you. 369 00:12:49,168 --> 00:12:49,964 - Thank you. 370 00:12:57,277 --> 00:12:59,142 Missus Rawlins speaking. 371 00:13:01,214 --> 00:13:03,273 I'm sorry to hear that, Linda. 372 00:13:03,283 --> 00:13:05,251 Yes, I'll try and get there. 373 00:13:05,251 --> 00:13:06,775 Isaid I'll try. 374 00:13:06,786 --> 00:13:07,650 Right. 375 00:13:09,055 --> 00:13:10,113 Sorry to disturb you, mother. 376 00:13:10,123 --> 00:13:11,818 A bit of an emergency. 377 00:13:11,824 --> 00:13:13,815 lwon't be able to stay for lunches. 378 00:13:13,826 --> 00:13:15,726 - No need to apologise, Dolly. 379 00:13:15,728 --> 00:13:17,025 Do you have a moment? 380 00:13:17,030 --> 00:13:18,759 Please sit down. 381 00:13:18,765 --> 00:13:19,993 I won't keep you. 382 00:13:19,999 --> 00:13:23,628 | just wanted the opportunity of thanking you personally. 383 00:13:24,604 --> 00:13:25,434 - I'm sorry? 384 00:13:25,438 --> 00:13:26,996 - The new children's lockers. 385 00:13:27,006 --> 00:13:29,702 It's really a wonderful donation. 386 00:13:29,709 --> 00:13:33,008 I must say we were in desperate need of new ones. 387 00:13:33,012 --> 00:13:36,846 But please. you really must let us help with the delivery. 388 00:13:38,351 --> 00:13:39,682 I've arranged everything. 389 00:13:39,686 --> 00:13:41,278 They will be here by the end of the month. 390 00:13:41,287 --> 00:13:42,754 - Well, I won't keep you. 391 00:13:42,755 --> 00:13:43,779 God bless you. 392 00:13:45,358 --> 00:13:48,691 Please feel free to use the phone at any time. 393 00:13:48,695 --> 00:13:49,753 - Thank you. lwill. 394 00:13:55,268 --> 00:13:56,462 (phone beeping) 395 00:13:56,469 --> 00:13:57,333 � Yeah? 396 00:13:57,337 --> 00:13:58,565 - [Female Speaker] I'm just going down 397 00:13:58,571 --> 00:13:59,401 to the committee room. 398 00:13:59,405 --> 00:14:00,201 Everyone's waiting. Sir. 399 00:14:00,206 --> 00:14:01,036 - Tell them I'll be down shortly, will you? 400 00:14:01,040 --> 00:14:01,870 � [Female Speaker] Yes, sir. 401 00:14:04,344 --> 00:14:06,471 - I don't want it to look 402 00:14:06,479 --> 00:14:08,913 as if I'm telling tales out of school. 403 00:14:08,915 --> 00:14:10,712 - It's alright, I understand. 404 00:14:11,884 --> 00:14:13,784 There's not much I can do about this right now, 405 00:14:13,786 --> 00:14:17,552 but I'll certainly bear in mind what you've said. 406 00:14:17,557 --> 00:14:20,025 I'm afraid that's all I've got time for, now. 407 00:14:20,026 --> 00:14:21,493 - Thank you, sir. 408 00:14:23,830 --> 00:14:24,922 Oh. urn. 409 00:14:24,931 --> 00:14:26,057 - I'II hang onto these. 410 00:14:33,005 --> 00:14:34,165 My Alice, is George Resnick in yet? 411 00:14:34,173 --> 00:14:36,164 � [Female Speaker] I don't think so, sir. 412 00:14:37,844 --> 00:14:38,742 - Well, when you see him, 413 00:14:38,745 --> 00:14:40,542 Will you tell him I couldn't wait any longer? 414 00:14:40,546 --> 00:14:41,604 � [Female Speaker] Yes, sir. 415 00:14:45,118 --> 00:14:50,112 (typing on typewriter) (phones ringing) 416 00:15:13,913 --> 00:15:15,346 - You found it alright, then? 417 00:15:15,348 --> 00:15:16,747 - I'm here, aren't I? 418 00:15:16,749 --> 00:15:18,546 - I'm glad you could make it. 419 00:15:18,551 --> 00:15:20,576 I wanted to talk to you about Jimmy Nunn. 420 00:15:20,586 --> 00:15:21,450 � Never heard of him. 421 00:15:21,454 --> 00:15:22,284 -Jimmy Nunn. 422 00:15:22,288 --> 00:15:24,381 I think he was the fourth man. 423 00:15:24,390 --> 00:15:25,982 Run a bit ofa disappearing act. 424 00:15:26,959 --> 00:15:28,824 Ex racing driver. 425 00:15:28,828 --> 00:15:29,760 � What's this? 426 00:15:29,762 --> 00:15:30,592 - His address. 427 00:15:31,631 --> 00:15:32,859 Thought you might want to suss him out 428 00:15:32,865 --> 00:15:35,026 seeing as you're the boss. 429 00:15:35,034 --> 00:15:37,764 I think we�d better have a meet. 430 00:15:37,770 --> 00:15:39,465 - I'll say when we have a meet. 431 00:15:39,472 --> 00:15:41,599 - I've been doing a bit of detective work. 432 00:15:41,607 --> 00:15:43,165 - You're not the only one. 433 00:15:43,176 --> 00:15:45,201 Why do you lie to me? 434 00:15:45,211 --> 00:15:46,041 � What? 435 00:15:46,913 --> 00:15:49,074 - A new boyfriend. 436 00:15:49,081 --> 00:15:50,412 Carlos Marino. isn't it? 437 00:15:51,350 --> 00:15:53,250 Have you told him anything about us? 438 00:15:54,153 --> 00:15:55,984 About what we're doing? 439 00:15:55,988 --> 00:15:56,886 -0h. him? 440 00:15:56,889 --> 00:15:58,151 I'm not really seeing him. 441 00:15:58,157 --> 00:15:59,988 He's just that mechanic. 442 00:15:59,992 --> 00:16:01,482 - You looked me right in the eye 443 00:16:01,494 --> 00:16:03,587 and told me you were seeing nobody. 444 00:16:04,530 --> 00:16:06,657 Why do you think | asked? 445 00:16:06,666 --> 00:16:07,928 - I didn't think it was any of your business. 446 00:16:07,934 --> 00:16:09,526 - Yes, it sodding is. 447 00:16:09,535 --> 00:16:11,867 He works for Arnie Fisher. 448 00:16:11,871 --> 00:16:13,566 He�s their wheels man. 449 00:16:13,573 --> 00:16:15,040 He's bent. Linda, 450 00:16:15,041 --> 00:16:17,475 In more ways than one. 451 00:16:17,477 --> 00:16:18,341 � What? 452 00:16:18,344 --> 00:16:21,006 - Do l have to spell it out for you? 453 00:16:21,013 --> 00:16:23,641 He's Arnie Fisher's bum boy. 454 00:16:23,649 --> 00:16:27,551 He's been going straight from your bed into his. 455 00:16:27,553 --> 00:16:29,043 - That's not true. 456 00:16:29,055 --> 00:16:30,386 I don't believe it. 457 00:16:30,389 --> 00:16:32,482 - Boxer Davis told me. 458 00:16:32,492 --> 00:16:34,722 I didn't have time to ?nd out his name. 459 00:16:34,727 --> 00:16:36,319 Boxer didn't last that long. 460 00:16:38,197 --> 00:16:41,257 You're gonna have to get rid of him, Linda. 461 00:16:41,267 --> 00:16:42,131 � What? 462 00:16:42,134 --> 00:16:42,930 - You heard. 463 00:16:44,470 --> 00:16:46,062 - Well. how? 464 00:16:46,072 --> 00:16:47,198 How do i do it? 465 00:16:47,206 --> 00:16:49,401 - He's their wheels man, right? 466 00:16:49,408 --> 00:16:51,342 He must have a garage full of hot cars. 467 00:16:52,879 --> 00:16:54,904 � Grass on him? 468 00:16:54,914 --> 00:16:55,903 - Yeah. 469 00:16:55,915 --> 00:16:59,180 Use your mouth, it's big enough, and do it quick. 470 00:16:59,185 --> 00:17:01,346 And don't you ever he to me again. 471 00:17:03,456 --> 00:17:05,287 Thanks for the coffee. 472 00:17:06,526 --> 00:17:07,823 Jimmy Nunn. 473 00:17:10,096 --> 00:17:11,256 I�ll look into this. 474 00:17:12,331 --> 00:17:15,129 And you, you better do it tonight. 475 00:17:15,134 --> 00:17:17,068 The sooner you do it, the better. 476 00:17:22,375 --> 00:17:25,276 (melancholy music) 477 00:17:31,050 --> 00:17:31,948 � Want one? 478 00:17:33,252 --> 00:17:34,685 - Thank you, sir. 479 00:17:40,927 --> 00:17:41,757 - Here. 480 00:17:43,162 --> 00:17:44,151 - Thank you. 481 00:17:52,471 --> 00:17:53,904 - There she is. 482 00:17:53,906 --> 00:17:55,635 Got quite a load on by the looks of her. 483 00:17:57,209 --> 00:17:59,439 (mumbling) 484 00:18:01,280 --> 00:18:02,110 - Come on, let's go. 485 00:18:02,114 --> 00:18:03,877 In that state, she mightjust talk. 486 00:18:07,787 --> 00:18:10,551 (ringing buzzer) 487 00:18:27,573 --> 00:18:30,098 (ringing bell) 488 00:18:33,279 --> 00:18:34,109 � [Female Speaker] Who is it? 489 00:18:34,113 --> 00:18:34,943 - Can I come in, love? 490 00:18:35,848 --> 00:18:38,112 - [Female Speaker] Who is it? - Just open the door, love. 491 00:18:39,885 --> 00:18:40,749 � Yeah? 492 00:18:40,753 --> 00:18:42,653 - I'm looking for Jimmy Nunn. 493 00:18:42,655 --> 00:18:43,917 - Oh yeah? 494 00:18:43,923 --> 00:18:45,720 � Mind if I come in? 495 00:18:50,162 --> 00:18:50,992 (baby crying) 496 00:18:50,997 --> 00:18:51,827 You're Jimmy's wife? 497 00:18:51,831 --> 00:18:52,991 I'd like to talk to him. 498 00:18:52,999 --> 00:18:54,057 � Don't we all? 499 00:18:54,066 --> 00:18:55,158 - Seen him lately? 500 00:18:55,167 --> 00:18:57,567 - What business is it of yours? 501 00:18:57,570 --> 00:19:00,437 - I'm Missus Rawlins. Missus Harry Rawlins. 502 00:19:00,439 --> 00:19:02,202 That mean anything? 503 00:19:02,208 --> 00:19:04,540 Jimmy worked for my husband. 504 00:19:04,543 --> 00:19:06,033 - Yeah. well I haven't seen him In months, 505 00:19:06,045 --> 00:19:06,875 Walked out. 506 00:19:06,879 --> 00:19:08,608 Said he had some business on. 507 00:19:08,614 --> 00:19:11,082 No good bastard left me without a cent. 508 00:19:11,083 --> 00:19:12,050 Oh, shush. shush. 509 00:19:13,519 --> 00:19:15,646 Come on. come on. 510 00:19:15,655 --> 00:19:17,145 Come on to mummy. 511 00:19:17,156 --> 00:19:18,487 Yeah, yeah. 512 00:19:18,491 --> 00:19:20,959 (baby crying) 513 00:19:21,794 --> 00:19:22,988 She's teething. 514 00:19:22,995 --> 00:19:25,589 - Beautiful little thing, ain't she? 515 00:19:25,598 --> 00:19:26,565 Do you smoke? 516 00:19:26,565 --> 00:19:27,589 - No. 517 00:19:27,600 --> 00:19:29,397 Make yourself at home. 518 00:19:30,436 --> 00:19:31,425 (dog barking) 519 00:19:31,437 --> 00:19:32,665 � Heidi? 520 00:19:32,672 --> 00:19:33,832 Come here. 521 00:19:33,839 --> 00:19:34,669 Naughty little girl. 522 00:19:34,674 --> 00:19:36,232 Now, sit, 523 00:19:36,242 --> 00:19:37,937 - He owe you money, does he? 524 00:19:39,945 --> 00:19:41,139 - Is that Jimmy, is it? 525 00:19:43,082 --> 00:19:44,071 -Oh, yeah. 526 00:19:44,083 --> 00:19:45,914 - Good looking fella, ain't he? 527 00:19:45,918 --> 00:19:47,476 And you don't know where he is? 528 00:19:47,486 --> 00:19:49,283 - N0, no I don't, 529 00:19:49,288 --> 00:19:51,279 � Well if he should put in an appearance, 530 00:19:51,290 --> 00:19:53,417 tell him l'd like to talk to him. 531 00:19:53,426 --> 00:19:54,893 He can get me at this number. 532 00:19:55,761 --> 00:19:56,819 (baby crying) 533 00:19:56,829 --> 00:19:58,262 Missus Rawlins. 534 00:19:58,264 --> 00:20:00,391 - Yeah, you said, Missus Rawlins. 535 00:20:00,399 --> 00:20:01,832 Just leave it on the mantle. 536 00:20:04,270 --> 00:20:06,500 Lovely kid you got there. 537 00:20:06,505 --> 00:20:08,769 Here, take that for the kid. 538 00:20:08,774 --> 00:20:10,799 If he contacts me, you'll get a lot more. 539 00:20:11,844 --> 00:20:12,674 (dog barking) 540 00:20:12,678 --> 00:20:13,508 Heidil 541 00:20:14,413 --> 00:20:15,539 Come away from there. 542 00:20:15,548 --> 00:20:17,072 Now, stop it! 543 00:20:17,917 --> 00:20:20,852 (melancholy music) 544 00:20:24,523 --> 00:20:26,218 - Is that your car down there? 545 00:20:27,793 --> 00:20:28,623 � What? 546 00:20:28,627 --> 00:20:29,685 - Mercedes. 547 00:20:29,695 --> 00:20:31,185 Kid's having a ?eld day. 548 00:20:31,197 --> 00:20:32,824 Looks like he lost a wind mirror. 549 00:20:34,133 --> 00:20:35,532 Did you hear what I said? 550 00:20:35,534 --> 00:20:36,967 - Yeah, that's mine, 551 00:20:38,771 --> 00:20:40,033 Thank you. 552 00:20:40,039 --> 00:20:40,869 - Anytime. 553 00:20:41,974 --> 00:20:43,874 - I hope you ?nd him. 554 00:20:43,876 --> 00:20:44,706 � What? 555 00:20:44,710 --> 00:20:46,200 - Jimmy. 556 00:20:46,212 --> 00:20:48,339 Oh yeah, thanks for the, uh. 557 00:20:55,755 --> 00:20:57,450 - Hey, get out of there! 558 00:20:57,456 --> 00:21:00,152 - She's giving some boys down there hell. 559 00:21:00,159 --> 00:21:02,218 She's got a right old temper, hasn't she? 560 00:21:03,195 --> 00:21:05,220 You're not gonna believe this. 561 00:21:05,231 --> 00:21:06,528 She gave me this. 562 00:21:06,532 --> 00:21:10,024 50 for your kid. 563 00:21:10,035 --> 00:21:14,836 - I told you he just come in and hit me. 564 00:21:14,840 --> 00:21:17,035 l was dazed. see. 565 00:21:17,042 --> 00:21:19,738 Dazed in me head, it's all fuzzy. 566 00:21:19,745 --> 00:21:20,734 - Yeah, yeah, yeah. 567 00:21:20,746 --> 00:21:22,543 Where'd you get the money for the booze? 568 00:21:22,548 --> 00:21:23,810 - I ain't drunk. 569 00:21:23,816 --> 00:21:25,716 I've been hit over the head. 570 00:21:25,718 --> 00:21:27,515 - Alright, take her in. 571 00:21:27,520 --> 00:21:29,249 - You can't take me in. 572 00:21:29,255 --> 00:21:31,951 I've told you everything I know. 573 00:21:31,957 --> 00:21:34,425 I can't remember things. 574 00:21:34,426 --> 00:21:35,393 - Come on. love. 575 00:21:35,394 --> 00:21:36,190 Let's go. 576 00:21:36,195 --> 00:21:37,219 � Oh no, please, no. 577 00:21:37,229 --> 00:21:38,059 - Alright, alright, alright. 578 00:21:38,063 --> 00:21:38,927 Now, look. 579 00:21:40,266 --> 00:21:42,029 Was this the man. eh? 580 00:21:42,868 --> 00:21:44,893 Was this the man that hit ya? 581 00:21:44,904 --> 00:21:45,768 - No. 582 00:21:46,639 --> 00:21:48,266 I don't know him. 583 00:21:48,274 --> 00:21:49,866 � Come on, have a proper look. 584 00:21:49,875 --> 00:21:51,069 � [Male Speaker] Where did you say you were? 585 00:21:51,076 --> 00:21:51,906 � What? 586 00:21:51,911 --> 00:21:54,038 - [Male Speaker] What was the address again? Blenning, what? 587 00:21:54,046 --> 00:21:54,910 - Yes, Blenning Crescent. 588 00:21:54,914 --> 00:21:55,812 -Oi. oi, 589 00:21:55,815 --> 00:21:57,612 Can't you do that outside? 590 00:21:57,616 --> 00:21:58,446 Come on. love. 591 00:21:58,450 --> 00:21:59,280 You're not looking. 592 00:21:59,285 --> 00:22:00,081 Was this the man? 593 00:22:00,085 --> 00:22:01,347 - I don't know. 594 00:22:01,353 --> 00:22:03,253 ltold you and ltold him. 595 00:22:03,255 --> 00:22:04,085 Where's he gone? 596 00:22:04,089 --> 00:22:05,681 - Don't you shout at me! 597 00:22:05,691 --> 00:22:06,487 - I ain't. 598 00:22:06,492 --> 00:22:09,893 This nice man come and asked to see Boxer 599 00:22:09,895 --> 00:22:11,226 and I showed him up. 600 00:22:11,230 --> 00:22:13,790 And then the other one come later, the one that hit me. 601 00:22:13,799 --> 00:22:14,959 - Were you drunk? 602 00:22:14,967 --> 00:22:16,161 - No. 603 00:22:16,168 --> 00:22:17,157 l was tired. 604 00:22:17,169 --> 00:22:19,763 Tired, and well I've been up 605 00:22:19,772 --> 00:22:22,263 and down those stairs all night. 606 00:22:22,274 --> 00:22:24,606 I said to this woman, I said-- 607 00:22:24,610 --> 00:22:25,634 � What woman? 608 00:22:25,644 --> 00:22:27,111 - The one that rang. 609 00:22:27,112 --> 00:22:29,137 I said, "He's gone out." 610 00:22:29,148 --> 00:22:30,240 - Just a minute. 611 00:22:30,249 --> 00:22:31,580 A woman phoned up for Boxer? 612 00:22:31,584 --> 00:22:33,552 - | just told you. 613 00:22:33,552 --> 00:22:35,713 - Did she phone before the ?rst bloke arrived? 614 00:22:35,721 --> 00:22:36,847 Do you know the time, is it after? 615 00:22:37,690 --> 00:22:38,554 � When did she call? 616 00:22:38,557 --> 00:22:39,387 - Twice. 617 00:22:42,995 --> 00:22:43,791 - Listen. 618 00:22:43,796 --> 00:22:45,787 She ever mention anything about a woman calling? 619 00:22:45,798 --> 00:22:47,322 A telephone call for Boxer from a woman? 620 00:22:47,333 --> 00:22:48,459 - N0, Sir. 621 00:22:48,467 --> 00:22:50,128 - I want to go home. 622 00:22:50,135 --> 00:22:51,830 I want to go home. 623 00:22:51,837 --> 00:22:52,633 - Alright, darling. 624 00:22:52,638 --> 00:22:54,003 Listen, you're home, alright? 625 00:22:54,006 --> 00:22:55,030 NOW, listen, 626 00:22:55,040 --> 00:22:56,701 When did she call? 627 00:22:56,709 --> 00:22:59,837 � Coronation Street was on. 628 00:22:59,845 --> 00:23:01,745 - Yeah, yeah, what then? 629 00:23:01,747 --> 00:23:02,805 - I can't remember. 630 00:23:02,815 --> 00:23:04,680 - Boxer went out and she called again? 631 00:23:05,751 --> 00:23:06,547 - I told you. 632 00:23:06,552 --> 00:23:08,179 She said I've been cut off. 633 00:23:08,187 --> 00:23:09,950 � Where was Boxer? 634 00:23:09,955 --> 00:23:12,389 - Well. he was out. wasn't he? 635 00:23:12,391 --> 00:23:15,417 Now, why don't you ask him all about this? 636 00:23:15,427 --> 00:23:16,917 - Listen, Boxers dead, alright? 637 00:23:16,929 --> 00:23:17,759 Do you understand? 638 00:23:17,763 --> 00:23:19,025 He's dead! 639 00:23:19,031 --> 00:23:20,965 - I don't remember nothing. 640 00:23:20,966 --> 00:23:23,662 Oh please God, I don't remember nothing. 641 00:23:23,669 --> 00:23:24,966 - Listen. Fran. 642 00:23:24,970 --> 00:23:26,494 Come on, who did this to you, eh? 643 00:23:26,505 --> 00:23:27,597 Who hurt Boxer? 644 00:23:27,606 --> 00:23:29,164 You know who it was, don't you? 645 00:23:30,876 --> 00:23:32,070 - Yes. 646 00:23:32,077 --> 00:23:34,341 Yes. 647 00:23:35,247 --> 00:23:36,612 And he said he'd come back 648 00:23:36,615 --> 00:23:40,051 if he sent somebody to the hospital. 649 00:23:40,052 --> 00:23:41,576 - Listen. Fran. 650 00:23:41,587 --> 00:23:42,781 It was him, wasn't it? 651 00:23:42,788 --> 00:23:43,948 That was the man, wasn't it? 652 00:23:43,956 --> 00:23:44,786 - Nothim. 653 00:23:44,790 --> 00:23:45,620 - Yeah, come on, 654 00:23:45,624 --> 00:23:46,488 Look at it closely. 655 00:23:46,492 --> 00:23:47,390 Look, it was him. wasn't it? 656 00:23:47,393 --> 00:23:48,223 Shut up! 657 00:23:49,028 --> 00:23:49,892 Come on. it was him! 658 00:23:49,895 --> 00:23:51,920 - It was Tony, Tony Fisher. 659 00:23:56,168 --> 00:23:56,998 � Mum? 660 00:23:58,237 --> 00:23:59,067 Mum? 661 00:23:59,905 --> 00:24:01,065 - [Mother] I'll be a minute. 662 00:24:01,073 --> 00:24:02,370 - Do you want a cup of tea? 663 00:24:03,709 --> 00:24:05,870 Mum? Tea? 664 00:24:05,878 --> 00:24:06,708 - [Mother] No. 665 00:24:10,249 --> 00:24:11,079 - Oh, typical. 666 00:24:12,318 --> 00:24:13,285 - What have you done? 667 00:24:13,285 --> 00:24:15,344 ljust cleaned the place up. 668 00:24:15,354 --> 00:24:16,286 - Oh, blimey. 669 00:24:16,288 --> 00:24:18,415 What's all this in need of? 670 00:24:18,424 --> 00:24:19,618 - What do you think? 671 00:24:19,625 --> 00:24:21,889 I got it off the store two up from mine. 672 00:24:23,295 --> 00:24:25,229 Fell off the back of a lorry, I think. 673 00:24:25,230 --> 00:24:27,130 Not bad for a fiver, is it? 674 00:24:27,132 --> 00:24:28,622 - Where are you going? 675 00:24:28,634 --> 00:24:30,124 - I gota date. 676 00:24:30,135 --> 00:24:31,659 - What. at this time? 677 00:24:31,670 --> 00:24:32,568 - I'm not going yet. 678 00:24:32,571 --> 00:24:34,163 I'm just trying the rig-out on. 679 00:24:34,173 --> 00:24:36,767 - Oh, what's this doing here? 680 00:24:36,775 --> 00:24:38,140 - Ask your brother if you can ?nd him. 681 00:24:38,143 --> 00:24:40,043 I haven't seen him in two days. 682 00:24:41,113 --> 00:24:42,671 You can ask me. 683 00:24:42,681 --> 00:24:44,410 - Well, what's he use it for? 684 00:24:44,416 --> 00:24:45,906 - I wouldn't know. 685 00:24:45,918 --> 00:24:47,044 Well, I would actually. 686 00:24:47,052 --> 00:24:49,145 That's why I hid it in there. 687 00:24:49,154 --> 00:24:50,951 Oh come on. ask me. 688 00:24:50,956 --> 00:24:51,786 � Who is it then? 689 00:24:51,790 --> 00:24:54,759 � You know that couple in '83? 690 00:24:54,760 --> 00:24:56,955 She ran off with the brother in law. 691 00:24:56,962 --> 00:25:00,329 Well, helping him get over it so to speak. 692 00:25:00,332 --> 00:25:01,526 He's got a few bob. 693 00:25:02,835 --> 00:25:04,666 They put glue in it. 694 00:25:04,670 --> 00:25:06,638 lcaught him at it. 695 00:25:06,638 --> 00:25:08,037 Out ofhis head, he was. 696 00:25:08,040 --> 00:25:09,405 Eyes all red. 697 00:25:09,408 --> 00:25:10,238 � What? 698 00:25:10,242 --> 00:25:11,675 - The punks. 699 00:25:11,677 --> 00:25:13,508 That set he�s in with. 700 00:25:14,546 --> 00:25:15,342 Oh. look. 701 00:25:19,918 --> 00:25:23,513 They put glue in here, then they sniff it. 702 00:25:23,522 --> 00:25:25,752 (coughing) 703 00:25:26,692 --> 00:25:28,751 Put it in the bin. 704 00:25:28,761 --> 00:25:30,160 Oh look, I've just done my barnet. 705 00:25:30,162 --> 00:25:32,630 Look, I'm gonna put some pins in and I'll be back. 706 00:25:32,631 --> 00:25:34,656 You can have a sherry, then you gotta go. 707 00:25:37,169 --> 00:25:38,830 Don't want you spoiling the odds. 708 00:25:45,144 --> 00:25:46,668 - Hello. 709 00:25:46,678 --> 00:25:47,508 Hello. 710 00:25:48,914 --> 00:25:51,314 (rock music) 711 00:25:57,189 --> 00:25:59,157 - I don't know how it could have gone? 712 00:25:59,158 --> 00:25:59,988 - Oh no, not again. 713 00:25:59,992 --> 00:26:00,890 It's been nicked. 714 00:26:00,893 --> 00:26:02,292 - The chain ain't even broke. 715 00:26:02,294 --> 00:26:03,226 - LOOK, there's bust one out the back. 716 00:26:03,228 --> 00:26:04,160 Superglue it together. 717 00:26:04,163 --> 00:26:05,221 The boss will never know the difference. 718 00:26:05,230 --> 00:26:07,391 - Ha-ha, very funny. 719 00:26:07,399 --> 00:26:09,959 - Just glue it together and chain it up. 720 00:26:09,968 --> 00:26:11,128 - I'll go out and look. 721 00:26:12,071 --> 00:26:14,505 (rock music) 722 00:26:21,513 --> 00:26:24,914 - Where are you going all done up like a dog's dinner? 723 00:26:24,917 --> 00:26:25,849 - You okay? 724 00:26:25,851 --> 00:26:26,681 - Yeah. 725 00:26:26,685 --> 00:26:27,913 Shouldn't I be? 726 00:26:27,920 --> 00:26:29,353 -|justdropped in. 727 00:26:29,354 --> 00:26:32,084 Some friends asked me for a meal up the road. 728 00:26:32,091 --> 00:26:32,921 - Oh, that's nice. 729 00:26:32,925 --> 00:26:34,916 - Hey, this looks nice. 730 00:26:34,927 --> 00:26:36,690 What time you through tonight? 731 00:26:36,695 --> 00:26:38,185 - Late. I'm On late. 732 00:26:38,197 --> 00:26:39,664 - What, you don't want to see me tonight? 733 00:26:39,665 --> 00:26:41,826 - I'll be tired, won't I? 734 00:26:41,834 --> 00:26:42,926 - Okay. 735 00:26:42,935 --> 00:26:45,768 - On second thoughts, I'll be out at about half past 12. 736 00:26:47,473 --> 00:26:48,770 - (smooching) See you later then. 737 00:26:48,774 --> 00:26:50,674 - Yeah, see you later. 738 00:26:51,877 --> 00:26:54,710 - Shall I stick it together or what? 739 00:26:54,713 --> 00:26:56,510 - Look after the booth, will ya? 740 00:26:56,515 --> 00:26:57,447 � What about this? 741 00:26:57,449 --> 00:26:58,279 - Thanks. 742 00:26:59,318 --> 00:27:02,549 (car engines rumbling) 743 00:27:59,878 --> 00:28:02,870 (suspenseful music) 744 00:28:15,994 --> 00:28:17,325 - I knew it would happen again. 745 00:28:18,230 --> 00:28:19,162 I've been waiting. 746 00:28:20,065 --> 00:28:23,034 It's my brother in law's, the security firm. 747 00:28:26,238 --> 00:28:27,205 This will break him. 748 00:28:27,206 --> 00:28:29,071 It will Wipe him out. 749 00:28:33,445 --> 00:28:35,675 I can't. team do it. 750 00:28:35,681 --> 00:28:37,706 -As I said, you'll get everything 751 00:28:37,716 --> 00:28:39,650 that Harry Rawlins held over you 752 00:28:39,651 --> 00:28:41,243 as soon as the business is done. 753 00:28:42,654 --> 00:28:45,487 There's eight grand here. 754 00:28:45,490 --> 00:28:47,390 That's more than you got last time. 755 00:28:47,392 --> 00:28:49,485 - Rawlins said it would be the last time. 756 00:28:49,494 --> 00:28:52,952 He promised me. gave me his word he'd let me off the hook. 757 00:28:52,965 --> 00:28:54,830 - Rawlins is dead. 758 00:28:54,833 --> 00:28:56,960 You still got paid. 759 00:28:58,203 --> 00:28:59,500 The route. 760 00:28:59,504 --> 00:29:01,870 Did you bring the details, Mister Miller? 761 00:29:03,242 --> 00:29:04,072 Mister Miller? 762 00:29:05,310 --> 00:29:06,743 - How do I know i can trust you? 763 00:29:06,745 --> 00:29:08,474 - I'm afraid you don't. 764 00:29:08,480 --> 00:29:10,471 | just work for the new people. 765 00:29:10,482 --> 00:29:11,847 - But you don't know who they are. 766 00:29:11,850 --> 00:29:13,147 You can't even tell me their names. 767 00:29:14,353 --> 00:29:15,183 Jesus. 768 00:29:16,388 --> 00:29:18,356 I can't do it to her. 769 00:29:19,391 --> 00:29:20,483 I can�t do it. 770 00:29:20,492 --> 00:29:21,322 My Wife, she'd. 771 00:29:22,694 --> 00:29:23,752 If she found out. 772 00:29:24,796 --> 00:29:27,856 A mess. a stinking mess. 773 00:29:29,167 --> 00:29:34,161 No, I can't, not this time. 774 00:29:34,773 --> 00:29:37,435 - I'm very sorry to hear that, Mister Miller. 775 00:29:38,510 --> 00:29:39,807 Very sorry. 776 00:29:41,280 --> 00:29:45,876 Why don't you think about it for a few minutes? 777 00:29:45,884 --> 00:29:48,580 I'll be over by the petrol pumps. 778 00:29:55,961 --> 00:29:59,124 (car engine rumbling) 779 00:30:05,270 --> 00:30:08,262 (suspenseful music) 780 00:30:57,389 --> 00:30:59,323 Please, please come on. 781 00:31:05,397 --> 00:31:08,560 (car engine rumbling) 782 00:31:10,235 --> 00:31:13,227 (suspenseful music) 783 00:31:36,094 --> 00:31:38,119 - Look, why don't you go in first? 784 00:31:38,130 --> 00:31:38,926 Change? 785 00:31:38,930 --> 00:31:40,659 - Not again, my stuff�s in there. 786 00:31:40,665 --> 00:31:41,996 Maybe see you tomorrow, eh? 787 00:31:42,000 --> 00:31:43,934 - I don't know. I've got things to do, washing and stuff. 788 00:31:43,935 --> 00:31:45,232 - Is something the matter with you? 789 00:31:45,237 --> 00:31:46,795 - No, should there be? 790 00:31:46,805 --> 00:31:49,171 - You're just, I don't know. 791 00:31:50,108 --> 00:31:53,077 You didn't sleep too good, eh? 792 00:31:53,078 --> 00:31:54,067 What is it? 793 00:31:54,079 --> 00:31:54,909 You can tell me. 794 00:31:54,913 --> 00:31:55,743 - It's nothing. 795 00:31:55,747 --> 00:31:57,715 Time of the month, you know. 796 00:31:57,716 --> 00:31:58,546 Look, you go. 797 00:31:58,550 --> 00:32:00,245 I'll go home and get some kip. 798 00:32:00,252 --> 00:32:01,378 - Okay. 799 00:32:01,386 --> 00:32:03,718 (smooching) 800 00:32:05,090 --> 00:32:05,920 See you. 801 00:32:06,925 --> 00:32:09,917 (suspenseful music) 802 00:32:33,351 --> 00:32:34,181 Johnny? 803 00:32:34,186 --> 00:32:36,051 Johnny, hey John, open up. 804 00:32:36,054 --> 00:32:37,885 (knocking on door) 805 00:32:37,889 --> 00:32:40,323 � Police! Run for it! Policel 806 00:32:41,827 --> 00:32:45,524 (car tyres screeching) 807 00:32:45,530 --> 00:32:48,863 (garbage bins crashing) 808 00:32:58,009 --> 00:33:01,001 (suspenseful music) 809 00:33:25,003 --> 00:33:25,833 - Oh my gosh. 810 00:33:35,514 --> 00:33:38,506 (car tyres screeching) 811 00:33:38,517 --> 00:33:39,347 I'm sorry. 812 00:33:41,386 --> 00:33:43,445 - They were there waiting. 813 00:33:43,455 --> 00:33:45,548 They could have taken him like that. 814 00:33:45,557 --> 00:33:46,524 Five men. 815 00:33:46,525 --> 00:33:50,325 He makes a run for it straight into a post office van. 816 00:33:50,328 --> 00:33:51,158 - Poor bastard. 817 00:33:51,162 --> 00:33:53,562 Anything on the cars in the garage? 818 00:33:53,565 --> 00:33:56,159 - NO, not until we've had a chance. 819 00:33:56,167 --> 00:33:58,158 Ridiculous. I've not got room to sWing a cat in here. 820 00:33:58,169 --> 00:33:59,761 - Andrews, in my of?ce. 821 00:33:59,771 --> 00:34:00,567 -Yes, Sir. 822 00:34:01,406 --> 00:34:02,566 He doesn't look too happy. 823 00:34:02,574 --> 00:34:03,836 Want me to give him these? 824 00:34:03,842 --> 00:34:06,640 - No, Resnick will want to go over them. 825 00:34:08,647 --> 00:34:11,548 (knocking on door) 826 00:34:14,185 --> 00:34:16,119 - That bastard's nicked my rubber plant. 827 00:34:23,495 --> 00:34:28,455 (typing on type writer) (phone ringing) 828 00:34:31,469 --> 00:34:32,493 - Good morning, Phillip. 829 00:34:32,504 --> 00:34:33,368 Where you going with that? 830 00:34:33,371 --> 00:34:34,463 - It's mine. 831 00:34:34,472 --> 00:34:35,302 � Do me a favour. 832 00:34:35,307 --> 00:34:36,831 I cannot stand being looked at. 833 00:34:39,010 --> 00:34:40,671 Where's Andrews? 834 00:34:40,679 --> 00:34:42,010 - In with the governor. 835 00:34:42,013 --> 00:34:44,413 - What's going on in there then? 836 00:34:44,416 --> 00:34:45,576 - I don't know. 837 00:34:45,584 --> 00:34:48,246 You better take a look at What came in this morning. 838 00:34:48,253 --> 00:34:50,084 We got a tip off last night. 839 00:34:50,088 --> 00:34:52,955 Garage full of hot cars from the sound of it. 840 00:34:52,958 --> 00:34:54,391 He worked for the Fisher brothers. 841 00:34:54,392 --> 00:34:55,586 - Tip off. 842 00:34:55,594 --> 00:34:57,118 (bell dinging) 843 00:34:57,128 --> 00:34:58,493 What the hell's that? 844 00:34:58,496 --> 00:34:59,724 - Tea trolley. 845 00:34:59,731 --> 00:35:01,528 - Sounds like an iced cream waggon. 846 00:35:01,533 --> 00:35:02,761 Get us a donut, Will you? 847 00:35:07,906 --> 00:35:10,067 (sighing) 848 00:35:11,042 --> 00:35:11,872 Tip off. 849 00:35:13,111 --> 00:35:14,442 Tip off by a woman. 850 00:35:16,214 --> 00:35:18,876 i0:45 last night? 851 00:35:18,883 --> 00:35:21,044 God almighty. 852 00:35:21,052 --> 00:35:22,314 Fuller, Fuller! 853 00:35:25,256 --> 00:35:26,314 - George? 854 00:35:26,324 --> 00:35:27,154 Five minutes. 855 00:35:30,595 --> 00:35:33,257 - (knocking on door) Bellal 856 00:35:33,264 --> 00:35:35,391 - Take it easy. take it easy. 857 00:35:35,400 --> 00:35:37,334 - Bella, I've killed him, I've killed himl 858 00:35:37,335 --> 00:35:38,165 - Jesus. 859 00:35:38,169 --> 00:35:40,399 - I'm gonna be sick. � ln here, throw up in here. 860 00:35:41,506 --> 00:35:42,803 There you go, kiddo. 861 00:35:42,807 --> 00:35:44,434 Lean over the basin. 862 00:35:45,443 --> 00:35:47,434 Baby, you're shaking all over. 863 00:35:47,445 --> 00:35:49,606 - He was covered in blood. 864 00:35:49,614 --> 00:35:51,206 The van was red. 865 00:35:51,216 --> 00:35:52,581 Red. 866 00:35:52,584 --> 00:35:54,745 God. - Do you want to lie down? 867 00:35:54,753 --> 00:35:55,879 - Can't you understand?! 868 00:35:55,887 --> 00:35:56,854 I've killed him! 869 00:35:56,855 --> 00:35:57,685 - Linda. 870 00:35:57,689 --> 00:35:59,418 Do you want the whole block to hear? 871 00:35:59,424 --> 00:36:01,221 NOW, listen tO me. 872 00:36:01,226 --> 00:36:03,160 I'm taking you through to the bedroom. 873 00:36:03,161 --> 00:36:04,423 No screaming. 874 00:36:06,998 --> 00:36:08,932 - Alright, I'm alright. 875 00:36:12,804 --> 00:36:13,964 - Get this down you. 876 00:36:19,611 --> 00:36:20,441 Here. 877 00:36:20,445 --> 00:36:21,275 Can you hold it? 878 00:36:22,914 --> 00:36:24,609 Come on. a bit more. 879 00:36:25,884 --> 00:36:27,146 There. 880 00:36:27,152 --> 00:36:28,312 That's better. 881 00:36:31,456 --> 00:36:34,789 What is God's name have you been up to this time? 882 00:36:34,793 --> 00:36:36,488 You gonna tell me? 883 00:36:36,494 --> 00:36:37,324 Huh? 884 00:36:37,328 --> 00:36:38,852 Linda? 885 00:36:38,863 --> 00:36:40,421 - He's dead. Bella, 886 00:36:41,733 --> 00:36:42,563 He's dead. 887 00:36:48,573 --> 00:36:49,699 - Who's dead. Linda? 888 00:36:50,975 --> 00:36:52,272 � She said I had to do it. 889 00:36:52,277 --> 00:36:54,541 She said I had to phone the police 890 00:36:54,546 --> 00:36:56,241 and tell them about his garage. 891 00:36:57,248 --> 00:36:59,944 She said I Wasn't to see him anymore. 892 00:36:59,951 --> 00:37:01,976 She said things about him. 893 00:37:01,986 --> 00:37:05,114 He worked for the Fisher's, but I didn't know. 894 00:37:05,123 --> 00:37:07,990 I didn't know what he was. 895 00:37:07,992 --> 00:37:09,755 - Take it easy. 896 00:37:09,761 --> 00:37:11,922 Just take it easy. 897 00:37:11,930 --> 00:37:13,227 - I was with him all night. 898 00:37:14,199 --> 00:37:15,757 Just looking at him. 899 00:37:15,767 --> 00:37:18,668 Still. I couldn't believe it. 900 00:37:19,571 --> 00:37:23,166 And all the time. I knew what l'd done. 901 00:37:23,174 --> 00:37:27,304 l rung them last night. see, from a phone box. 902 00:37:27,312 --> 00:37:28,301 Told them about him. 903 00:37:30,949 --> 00:37:33,645 It was awful this morning. 904 00:37:33,651 --> 00:37:37,519 He asked me to take him to work and I couldn't say no. 905 00:37:38,556 --> 00:37:42,583 He must have run straight into it. 906 00:37:42,594 --> 00:37:45,495 He couldn�t have seen it. 907 00:37:45,497 --> 00:37:46,987 He was running away. 908 00:37:46,998 --> 00:37:49,330 - So, it was an accident then? 909 00:37:49,334 --> 00:37:50,460 - It was my fault. 910 00:37:51,803 --> 00:37:52,861 lkilled him. 911 00:37:56,641 --> 00:37:58,268 I hate her. 912 00:37:58,276 --> 00:38:00,073 I hate her guts. 913 00:38:01,312 --> 00:38:02,677 I'll get her one day. 914 00:38:03,882 --> 00:38:05,349 I'll pay her back. 915 00:38:09,687 --> 00:38:11,314 I'm sorry. 916 00:38:11,322 --> 00:38:12,687 I shouldn't have come here. 917 00:38:14,225 --> 00:38:16,523 Here, take this, 918 00:38:16,528 --> 00:38:19,258 It's gold, solid gold. 919 00:38:19,264 --> 00:38:21,129 It's worth a bob or two. 920 00:38:32,510 --> 00:38:33,841 - What do you think? 921 00:38:34,746 --> 00:38:36,646 Do you think it will work using this? 922 00:38:39,317 --> 00:38:40,579 What's up with her? 923 00:38:42,754 --> 00:38:45,655 - Well, it's on. - What is? 924 00:38:45,657 --> 00:38:46,783 - Come here. 925 00:38:46,791 --> 00:38:47,780 One of them for me. 926 00:38:49,394 --> 00:38:52,090 Right, here it is. 927 00:38:52,096 --> 00:38:54,826 Routes, times. et cetera. 928 00:38:54,833 --> 00:38:59,827 And they will be carrying, wait for it, 700 thousand. 929 00:38:59,971 --> 00:39:01,370 - 700? 930 00:39:01,372 --> 00:39:02,896 - We're gonna have to shift ourselves. 931 00:39:02,907 --> 00:39:04,465 It's two weeks earlier. 932 00:39:04,475 --> 00:39:05,908 Ta. 933 00:39:05,910 --> 00:39:09,209 Tonight, I want to go over every detail. 934 00:39:09,214 --> 00:39:11,409 Tomorrow, we all go over to the tunnel 935 00:39:11,416 --> 00:39:14,112 to get to know the marking streets, et cetera. 936 00:39:14,118 --> 00:39:16,143 You've already marked it out once, ain't ya? 937 00:39:16,154 --> 00:39:17,178 - Twice. 938 00:39:17,188 --> 00:39:18,052 - Right. 939 00:39:18,056 --> 00:39:21,219 Security van starts here, point A. 940 00:39:21,226 --> 00:39:23,751 I'll move up into my position 941 00:39:23,761 --> 00:39:27,162 just as it goes round into Allington Street, point B. 942 00:39:27,165 --> 00:39:29,224 - You do it the same time of day we'll be driving? 943 00:39:29,234 --> 00:39:30,997 - Yeah. of course. 944 00:39:31,002 --> 00:39:34,665 Now, we travel in convoy of dry cleaning Waggon. 945 00:39:34,672 --> 00:39:38,039 security van, up to this street here. 946 00:39:38,042 --> 00:39:40,340 That's where you'll be parked, here. 947 00:39:40,345 --> 00:39:43,143 - One of the cars they picked up at Marino's 948 00:39:43,147 --> 00:39:44,614 had Tony Fisher's molars all over it. 949 00:39:44,616 --> 00:39:47,050 It was used in a hijack up north. 950 00:39:47,051 --> 00:39:49,713 What, with that and the assault charges. 951 00:39:49,721 --> 00:39:53,157 Do you think Boxer's land lady will hold up in court? 952 00:39:53,157 --> 00:39:54,522 - No, I don't. 953 00:39:54,525 --> 00:39:57,358 Well, any lawyer worth his salt will get him off. 954 00:39:57,362 --> 00:39:59,193 She'd make a terrible Witness. 955 00:39:59,197 --> 00:40:01,358 Alcoholic. all the rest of it. 956 00:40:01,366 --> 00:40:03,630 Right, how do I look? 957 00:40:05,536 --> 00:40:06,969 I'll be in the golfer's ball. 958 00:40:18,716 --> 00:40:19,740 - I'm back in pandas. 959 00:40:21,252 --> 00:40:22,844 Did you know? 960 00:40:22,854 --> 00:40:24,344 - Yeah, sorry. 961 00:40:25,256 --> 00:40:27,486 - Does he know yet? 962 00:40:27,492 --> 00:40:29,824 - No, neither do we officially, 963 00:40:29,827 --> 00:40:32,091 but l'd say its 100% on. 964 00:40:32,096 --> 00:40:34,428 Should have been shelved weeks ago. 965 00:40:34,432 --> 00:40:36,059 - He's not going to like it. 966 00:40:36,067 --> 00:40:38,194 - The explosion Will happen any second now. 967 00:40:40,171 --> 00:40:42,469 - This is crazy, this is crazy. 968 00:40:42,473 --> 00:40:44,634 You should never have taken the surveillance 969 00:40:44,642 --> 00:40:46,735 off the Rawlins woman. 970 00:40:46,744 --> 00:40:49,804 It was a woman that tipped us about the Marino place. 971 00:40:49,814 --> 00:40:52,510 It was a woman, a woman who called to Boxer Davis 972 00:40:52,517 --> 00:40:54,246 twice the night he was murdered. 973 00:40:55,186 --> 00:40:59,350 Look please, just two weeks. 974 00:40:59,357 --> 00:41:02,087 - You can take it up with the super, 975 00:41:02,093 --> 00:41:02,923 but you might as well know 976 00:41:02,927 --> 00:41:05,487 that I'm acting on his instructions. 977 00:41:05,496 --> 00:41:06,326 It's up to you. 978 00:41:10,201 --> 00:41:11,600 - What about my application? 979 00:41:12,870 --> 00:41:13,700 You mention that? 980 00:41:14,906 --> 00:41:17,067 - The position is still open, but-- 981 00:41:17,075 --> 00:41:17,871 - But. 982 00:41:18,843 --> 00:41:21,107 - There are other applicants to be considered. 983 00:41:23,681 --> 00:41:26,241 - In other words. I've been passed over again, eh? 984 00:41:26,250 --> 00:41:28,081 - I didn't say that. 985 00:41:28,086 --> 00:41:28,916 You're a good of?cer. 986 00:41:28,920 --> 00:41:30,945 You should be sitting here. 987 00:41:30,955 --> 00:41:32,684 But this Rawlins case, personal grievances-- 988 00:41:35,693 --> 00:41:37,718 There is nothing personal in it, alright? 989 00:41:38,963 --> 00:41:40,726 He's just a villain. 990 00:41:40,732 --> 00:41:43,030 - He's dead, George. 991 00:41:47,005 --> 00:41:47,835 - Please, just two. 992 00:41:47,839 --> 00:41:49,898 - No, and that's ?nal. 993 00:41:51,075 --> 00:41:51,905 Rawlins is dead. 994 00:41:51,909 --> 00:41:53,240 Now, you bury him, George. 995 00:41:54,278 --> 00:41:55,302 I stand by What I've said. 996 00:41:55,313 --> 00:41:56,712 The case is closed. 997 00:42:00,785 --> 00:42:01,683 - l'll forget it. 998 00:42:03,254 --> 00:42:05,745 Just forget it, alright? 999 00:42:06,824 --> 00:42:07,620 Because i quit. 1000 00:42:08,559 --> 00:42:12,962 You will have my resignation on your desk 1001 00:42:12,964 --> 00:42:15,762 Monday morning, alright? 1002 00:42:15,767 --> 00:42:17,997 Or better still. 1003 00:42:18,002 --> 00:42:20,869 I'll stick the bloody thing up on yourwindowl 1004 00:42:20,872 --> 00:42:22,840 I should be sitting there, pal. 1005 00:42:22,840 --> 00:42:23,829 - Here it comes. 1006 00:42:23,841 --> 00:42:25,433 - I should have been there 10 years ago. 1007 00:42:25,443 --> 00:42:27,411 Any grievances will be on your side. 1008 00:42:27,412 --> 00:42:28,936 Listen. I was accused, 1009 00:42:28,946 --> 00:42:31,005 but I was bloody well proven to be innocentl 1010 00:42:31,015 --> 00:42:33,040 But you bastards, you bastards. 1011 00:42:33,051 --> 00:42:35,042 you never let me live it down, do you?! 1012 00:42:39,057 --> 00:42:41,287 You getting a good earful?! 1013 00:42:42,593 --> 00:42:45,289 Now, that bastard is going to raise his head again, 1014 00:42:45,296 --> 00:42:49,756 and when he does, I hope it's right up your bloody assl 1015 00:42:49,767 --> 00:42:51,598 And don't you come to me because now it's your case 1016 00:42:51,602 --> 00:42:53,627 because that's what you've alWays wanted, isn't it? 1017 00:42:53,638 --> 00:42:55,105 It's What you always bloody well wanted. 1018 00:42:55,106 --> 00:42:56,664 - George. 1019 00:42:56,674 --> 00:42:57,504 George! 1020 00:42:57,508 --> 00:42:59,100 - On your desk! 1021 00:42:59,110 --> 00:43:00,475 First thing in the morning! 1022 00:43:24,368 --> 00:43:27,394 Alice. l'd like you to type a letter for me, right? 1023 00:43:27,405 --> 00:43:28,201 - But, sir-- 1024 00:43:28,206 --> 00:43:30,265 - Yes, yes, yes, I know, I know. 1025 00:43:30,274 --> 00:43:31,366 Just one letter. 1026 00:43:32,243 --> 00:43:33,073 My reSignation. 1027 00:43:35,246 --> 00:43:37,908 They've closed the case down on me. 1028 00:43:41,385 --> 00:43:42,249 I've quit. 1029 00:44:09,113 --> 00:44:10,808 - Linda. I want a word, 1030 00:44:10,815 --> 00:44:11,611 Linda? 1031 00:44:11,616 --> 00:44:12,913 -Alright, I heard you the first time. 1032 00:44:12,917 --> 00:44:14,976 I can't jump to attention every time you speak. 1033 00:44:14,986 --> 00:44:16,351 - What the bleeding hell's the matter with her? 1034 00:44:16,354 --> 00:44:17,150 - I don't know. 1035 00:44:17,155 --> 00:44:19,123 She's been like that since she arrived. 1036 00:44:19,991 --> 00:44:21,288 - Linda. 1037 00:44:21,292 --> 00:44:23,021 (dog barking) 1038 00:44:23,027 --> 00:44:24,961 - Bloody dog gets on my nerves. 1039 00:44:24,962 --> 00:44:27,157 - It's the trains, the trains that set him off. 1040 00:44:27,165 --> 00:44:28,462 �Shutup. 1041 00:44:28,466 --> 00:44:30,161 Can't you keep her quiet? 1042 00:44:30,168 --> 00:44:31,226 � Shut up, Heidi. 1043 00:44:32,069 --> 00:44:34,833 What about this truck? 1044 00:44:34,839 --> 00:44:35,635 � What about it? 1045 00:44:35,640 --> 00:44:37,403 - You're gonna have to nick it earlier. That alright? 1046 00:44:37,408 --> 00:44:38,238 - Yeah. 1047 00:44:38,242 --> 00:44:39,072 � You sure? 1048 00:44:39,076 --> 00:44:40,338 - Yeah. I'm sure. 1049 00:44:40,344 --> 00:44:42,209 - Where are we gonna stash it? 1050 00:44:42,213 --> 00:44:43,305 � Mum's block of flats. 1051 00:44:43,314 --> 00:44:44,611 She got a parking bay underneath. 1052 00:44:44,615 --> 00:44:46,708 The market crowd use it. where you can dump it no problem. 1053 00:44:46,717 --> 00:44:47,775 Go over the engine there. 1054 00:44:47,785 --> 00:44:48,683 How long will you need? 1055 00:44:48,686 --> 00:44:50,586 - I won't know that 'til I nick it, will I? 1056 00:44:50,588 --> 00:44:51,714 � What about head room? 1057 00:44:51,722 --> 00:44:53,155 How big's this truck? 1058 00:44:53,157 --> 00:44:55,523 It's gotta go underground, don't it? 1059 00:44:55,526 --> 00:44:56,823 - I never thought of that. 1060 00:44:56,827 --> 00:44:58,385 - it will go under. 1061 00:44:58,396 --> 00:45:00,591 - Right, I'll leave it with you then. 1062 00:45:00,598 --> 00:45:02,327 Go and give Bella a hand, will you? 1063 00:45:02,333 --> 00:45:03,960 - But I want to-- - Just do as i say. 1064 00:45:07,838 --> 00:45:09,396 Right, outwith it. 1065 00:45:09,407 --> 00:45:10,704 What's the matter? 1066 00:45:10,708 --> 00:45:12,005 - There's nothing the matter with me. 1067 00:45:12,009 --> 00:45:13,874 - Don't mess me about. 1068 00:45:13,878 --> 00:45:15,675 - I'm doing my job, aren't I? 1069 00:45:15,680 --> 00:45:18,046 Am I doing something I shouldn't be doing? 1070 00:45:18,049 --> 00:45:20,040 I've done everything you told me to do. 1071 00:45:20,885 --> 00:45:22,375 Is there something I missed? 1072 00:45:22,386 --> 00:45:23,580 Did I miss something? 1073 00:45:24,455 --> 00:45:26,286 Anyone else you want me to get rid of? 1074 00:45:26,290 --> 00:45:27,917 - So. that's it? 1075 00:45:27,925 --> 00:45:29,392 - Yeah. that's it. 1076 00:45:29,393 --> 00:45:30,553 � You did it then? 1077 00:45:30,561 --> 00:45:32,358 He suss anything? 1078 00:45:32,363 --> 00:45:34,228 - Wouldn't matter if he did. would it? 1079 00:45:35,466 --> 00:45:36,330 He's dead. 1080 00:45:38,669 --> 00:45:39,601 � What? 1081 00:45:39,604 --> 00:45:40,502 - Had an accident. 1082 00:45:44,075 --> 00:45:45,667 � Dead? 1083 00:45:45,676 --> 00:45:46,836 - I saw it. 1084 00:45:46,844 --> 00:45:47,936 lsaw itall. 1085 00:45:48,813 --> 00:45:50,678 Do you want a description? 1086 00:45:50,681 --> 00:45:51,511 - I'm sorry. 1087 00:45:51,515 --> 00:45:52,743 You should have told me before. 1088 00:45:52,750 --> 00:45:53,580 - Why? 1089 00:45:53,584 --> 00:45:54,516 - Don't. Linda, 1090 00:45:58,522 --> 00:46:00,353 - That's everything checked. 1091 00:46:00,358 --> 00:46:01,689 � What's the matter? 1092 00:46:01,692 --> 00:46:03,592 - Nothing, it's okay. 1093 00:46:03,594 --> 00:46:04,424 I'm alright. 1094 00:46:04,428 --> 00:46:05,725 - No, you're not. 1095 00:46:05,730 --> 00:46:07,027 Why don't you tell them? 1096 00:46:07,031 --> 00:46:08,430 Go on, tell them. 1097 00:46:10,334 --> 00:46:11,824 - What's Wrong? 1098 00:46:11,836 --> 00:46:12,894 - Her boyfriend's dead. 1099 00:46:12,903 --> 00:46:14,302 - Listen, you lot. 1100 00:46:14,305 --> 00:46:16,569 Until the day, keep aWay from each other. 1101 00:46:16,574 --> 00:46:17,905 No private meetings. 1102 00:46:17,908 --> 00:46:18,897 - Sir. 1103 00:46:18,909 --> 00:46:20,877 - It's for your own safety. 1104 00:46:20,878 --> 00:46:22,402 ? That why we don't know where you're going to stash the money? 1105 00:46:22,413 --> 00:46:23,607 Safety? 1106 00:46:23,614 --> 00:46:24,945 - You said it. 1107 00:46:24,949 --> 00:46:27,850 You think she'd keep her mouth shut after a few drinks? 1108 00:46:27,852 --> 00:46:30,184 And you, it won't be just the law after us. 1109 00:46:31,088 --> 00:46:33,215 You didn't cope with Tony Fisher, did you? 1110 00:46:33,224 --> 00:46:35,488 - We can't and you can. That it? 1111 00:46:35,493 --> 00:46:37,222 - Yes, it bloody is. 1112 00:46:37,228 --> 00:46:40,163 l coped with it for 20 years. 1113 00:46:40,164 --> 00:46:41,825 That's the way it was 1114 00:46:41,832 --> 00:46:44,198 and that's the way it's gonna be this time. 1115 00:46:44,201 --> 00:46:45,031 - Oh yeah? 1116 00:46:45,036 --> 00:46:45,934 - Yes. 1117 00:46:45,936 --> 00:46:48,632 And if you don't like it, it's off. 1118 00:46:48,639 --> 00:46:51,472 l ?nanced the lot of you up 'til now. 1119 00:46:51,475 --> 00:46:54,410 Eight grand I paid out yesterday. 1120 00:46:54,412 --> 00:46:56,243 You want to pay me back? 1121 00:46:56,247 --> 00:46:58,647 Pay me back and do it on your own. 1122 00:46:58,649 --> 00:47:02,449 l'm not asking you to like me for Christ's sake, 1123 00:47:02,453 --> 00:47:04,478 but I've had to trust you up 'til now 1124 00:47:04,488 --> 00:47:06,046 and if you can't trust me-- 1125 00:47:06,057 --> 00:47:07,354 - Dolly, you're staying put. 1126 00:47:07,358 --> 00:47:08,518 We're going to Rio. 1127 00:47:09,527 --> 00:47:11,324 - Only as long as it takes me 1128 00:47:11,329 --> 00:47:13,524 to ?nd somewhere to stash the gear 1129 00:47:13,531 --> 00:47:15,624 and somewhere for Heidi. 1130 00:47:15,633 --> 00:47:17,863 I've had the law looking for Harry's ledgers. 1131 00:47:17,868 --> 00:47:20,302 I've had the villains on my back. 1132 00:47:20,304 --> 00:47:23,239 You think they won't come sniffing around? 1133 00:47:23,240 --> 00:47:25,470 Look a bit funny, Won't it, if l'm not there. 1134 00:47:26,677 --> 00:47:29,237 I'll be with you as soon as the heat's off 1135 00:47:29,246 --> 00:47:30,645 and I'll have money. 1136 00:47:30,648 --> 00:47:32,639 - We gotta get away with it ?rst. 1137 00:47:32,650 --> 00:47:35,983 - If we do it, you better decide that now. 1138 00:47:35,986 --> 00:47:39,513 - I trust you and you too. 1139 00:47:39,523 --> 00:47:40,581 If We don't trust each other-- 1140 00:47:40,591 --> 00:47:41,421 -Alright, Dolly. 1141 00:47:41,425 --> 00:47:42,289 You win. 1142 00:47:43,227 --> 00:47:44,524 - Thanks. 1143 00:47:44,528 --> 00:47:45,392 Thanks a lot. 1144 00:47:46,664 --> 00:47:48,461 Well, at least I know where I stand. 1145 00:47:50,234 --> 00:47:51,064 Good night. 1146 00:47:53,637 --> 00:47:55,229 - I suppose that's It then. 1147 00:47:55,239 --> 00:47:56,069 You working? 1148 00:47:57,808 --> 00:47:58,775 See you later then. 1149 00:47:58,776 --> 00:47:59,606 Ta-ta, Shirley. 1150 00:48:05,916 --> 00:48:07,781 - You gonna lock up, Shirl? 1151 00:48:07,785 --> 00:48:08,649 (shushing) 1152 00:48:08,652 --> 00:48:09,983 Shirley? 1153 00:48:09,987 --> 00:48:10,851 - Listen. 1154 00:48:11,722 --> 00:48:13,087 You hear something? 1155 00:48:13,090 --> 00:48:14,216 - It's probably the dog. 1156 00:48:15,359 --> 00:48:16,917 - I could have sworn I heard. 1157 00:48:16,927 --> 00:48:17,757 There. 1158 00:48:17,762 --> 00:48:18,592 You hear it? 1159 00:48:20,931 --> 00:48:22,125 - Nah. 1160 00:48:22,133 --> 00:48:23,464 Must be the trains. 1161 00:48:26,170 --> 00:48:27,068 - Funny. 1162 00:48:27,071 --> 00:48:28,402 - See you at the next meet. 1163 00:48:29,473 --> 00:48:30,804 Good night. 1164 00:48:30,808 --> 00:48:32,799 � [Shirley] You can turn the lights out. I�ll use the flash. 1165 00:48:37,081 --> 00:48:38,480 - One more to go. 1166 00:48:42,753 --> 00:48:43,583 - Linda? 1167 00:48:45,956 --> 00:48:47,514 Linda, is that you? 1168 00:48:49,360 --> 00:48:52,352 (suspenseful music) 1169 00:48:59,603 --> 00:49:00,831 - Well, well. 1170 00:49:00,838 --> 00:49:02,430 It's on. 1171 00:49:02,440 --> 00:49:04,305 Who'd have believed it? 1172 00:49:04,308 --> 00:49:06,799 (dog barking) 1173 00:49:15,386 --> 00:49:18,048 (Widows Theme Music) 1174 00:49:18,098 --> 00:49:22,648 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.