All language subtitles for Widows s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,879 --> 00:00:15,212 (Thames Television jing�e) 2 00:00:40,674 --> 00:00:43,370 (mtense music) 3 00:01:03,130 --> 00:01:05,223 - [Harry] Here Ihey come. 4 00:01:05,232 --> 00:01:08,463 (engine turns and revs) 5 00:01:08,468 --> 00:01:11,164 (intense music) 6 00:01:40,400 --> 00:01:43,597 (siren blares) 7 00:01:43,604 --> 00:01:44,696 - [Fuller] Suspects in sight. 8 00:01:44,705 --> 00:01:46,434 Stolen vehicle blue Cortina. 9 00:01:46,440 --> 00:01:47,634 - I told you not to nick it, didn't l? 10 00:01:47,641 --> 00:01:49,666 Look, get out of the traf?c, rnan, 11 00:01:49,676 --> 00:01:50,506 get out of traffic. 12 00:01:50,510 --> 00:01:52,273 - Look, I can't, there's no sodding roads off. 13 00:01:52,279 --> 00:01:54,713 -Are you stupid, bastard, we go over the bridge. 14 00:01:54,715 --> 00:01:57,548 - Look, shit man. snut your mouth. 15 00:02:01,321 --> 00:02:03,881 (mellow music) 16 00:02:07,728 --> 00:02:10,356 (intense music) 17 00:02:27,848 --> 00:02:29,679 - 20 yard marker turn. 18 00:02:30,884 --> 00:02:33,853 (intense music) 19 00:02:33,854 --> 00:02:35,048 � [Fuller] Repeat, blue Cortina, 20 00:02:35,055 --> 00:02:37,489 registration number ALD6Y. 21 00:02:37,491 --> 00:02:39,982 Alpha, Lima, Delta, six, Yankee. 22 00:02:39,993 --> 00:02:41,790 Suspects crossing Waterloo Bridge 23 00:02:41,795 --> 00:02:44,662 heading into the underpass. 24 00:02:44,665 --> 00:02:46,223 - What do you think? 25 00:02:46,233 --> 00:02:47,598 Watch what you're dOing. 26 00:02:47,601 --> 00:02:49,933 (explosion) 27 00:02:51,038 --> 00:02:53,302 (metal crunches) 28 00:02:53,306 --> 00:02:55,900 (alarm blares) 29 00:02:57,611 --> 00:03:01,012 - Jesus, the extinguisher, the extinguisher. 30 00:03:01,014 --> 00:03:03,414 - I'll get the services, 31 00:03:03,417 --> 00:03:06,784 (alarms blaring) 32 00:03:06,787 --> 00:03:07,947 (explosion) 33 00:03:07,954 --> 00:03:09,182 Dom, I'm going in. 34 00:03:09,189 --> 00:03:12,022 (man screaming) 35 00:03:12,025 --> 00:03:14,016 For Christ's sake, help him. 36 00:03:18,932 --> 00:03:20,422 - [Officer] There's another one in the back 37 00:03:20,434 --> 00:03:22,129 burning up, come on. 38 00:03:25,605 --> 00:03:28,073 (engine revs) 39 00:03:33,613 --> 00:03:36,207 (alarms blare) 40 00:03:48,995 --> 00:03:52,055 (Widows Theme Music) 41 00:04:29,002 --> 00:04:30,663 � We'll be ready for the off any second now, 42 00:04:30,670 --> 00:04:31,830 Mr. Fisher. 43 00:04:31,838 --> 00:04:33,305 She don't want nothing back at the house. 44 00:04:33,306 --> 00:04:37,709 so I may see ya down at the boozer later, all right? 45 00:04:38,645 --> 00:04:41,705 (background chatter) 46 00:04:57,798 --> 00:04:59,197 - What a turnout. eh? 47 00:04:59,199 --> 00:05:01,929 Another couple seconds and we'll be off. 48 00:05:01,935 --> 00:05:04,563 | see the Bills showing their faces today. 49 00:05:04,571 --> 00:05:06,505 You'd think they'd give it a rest, wouldn't ya? 50 00:05:06,506 --> 00:05:08,906 Oh, the Fisher boys turned up. 51 00:05:08,909 --> 00:05:12,436 Tony Fisher came looking like Al Capone. 52 00:05:17,851 --> 00:05:18,681 Look.Lu 53 00:05:20,086 --> 00:05:22,247 I know this isn't the right time, Dolly, 54 00:05:22,255 --> 00:05:24,189 but Harry gave me this for you. 55 00:05:24,191 --> 00:05:25,749 Ifanything should happen to him, you know? 56 00:05:25,759 --> 00:05:30,458 Me being his cousin, he knew he could trust me. 57 00:05:30,463 --> 00:05:33,023 But it's just the keys to his lockup. you know? 58 00:05:33,033 --> 00:05:34,830 l was a bit worried the law might find it. 59 00:05:34,835 --> 00:05:36,598 I mean, they've been over my gaff already. 60 00:05:36,603 --> 00:05:38,969 Next thing they'll be doing the yard. 61 00:05:38,972 --> 00:05:40,837 - I never wanted it like this, Eddie, 62 00:05:40,841 --> 00:05:42,001 You know that. 63 00:05:43,243 --> 00:05:45,404 What'd they all come for? 64 00:05:45,412 --> 00:05:47,812 Why can't they leave me alone? 65 00:05:47,814 --> 00:05:49,611 � I never seen flowers like it. 66 00:05:49,616 --> 00:05:52,346 - No ?owers will bring him back. 67 00:05:52,352 --> 00:05:53,444 Nothing will. 68 00:05:54,588 --> 00:05:57,386 (sorrowful music) 69 00:06:17,644 --> 00:06:19,703 (crying) 70 00:06:22,515 --> 00:06:24,176 �Oh God. 71 00:06:24,184 --> 00:06:25,913 - "'8 all over now IDVe. come on, 72 00:06:25,919 --> 00:06:27,978 (crying) 73 00:06:29,656 --> 00:06:31,021 Don't. Love, 74 00:06:31,024 --> 00:06:32,992 - Come on. Shirl. 75 00:06:32,993 --> 00:06:34,961 - N0, leave me alone. 76 00:06:34,961 --> 00:06:39,261 Terry, Terry, you come back, come back. 77 00:06:40,166 --> 00:06:43,329 (crying hysterically) 78 00:06:45,505 --> 00:06:48,599 (background chatter) 79 00:06:59,786 --> 00:07:01,686 - You've got a lot of nerve coming here. 80 00:07:01,688 --> 00:07:03,155 Who in the hell inVited you? 81 00:07:03,156 --> 00:07:03,986 - Linda, forget it. 82 00:07:03,990 --> 00:07:04,820 - Sod off. 83 00:07:04,824 --> 00:07:05,882 Want a drink? 84 00:07:05,892 --> 00:07:07,325 (screams) 85 00:07:07,327 --> 00:07:08,521 You get the message to the rest of Joe's ?ts. 86 00:07:08,528 --> 00:07:10,462 ldon't want none of �em showing their face 87 00:07:10,463 --> 00:07:11,657 around me, okay? 88 00:07:11,665 --> 00:07:13,155 - Well I loved him. 89 00:07:13,166 --> 00:07:14,724 l loved hlm,100. 90 00:07:14,734 --> 00:07:17,032 - Yeah. well he's dead isn't he? 91 00:07:17,037 --> 00:07:19,437 Joe's dead all right. 92 00:07:19,439 --> 00:07:20,804 Dead. 93 00:07:20,807 --> 00:07:23,275 God help me, he's dead. 94 00:07:23,276 --> 00:07:25,335 (crying) 95 00:07:28,715 --> 00:07:31,650 - I can't believe he's gone. 96 00:07:31,651 --> 00:07:33,050 lcan't believe he ain't gonna walk 97 00:07:33,053 --> 00:07:35,112 lhrough that door. 98 00:07:35,121 --> 00:07:36,452 Hi. Doll. 99 00:07:36,456 --> 00:07:37,821 He was the one I ever let call me that. 100 00:07:37,824 --> 00:07:39,189 I hated it. 101 00:07:39,192 --> 00:07:42,286 It sounded all right when he said it. 102 00:07:43,229 --> 00:07:45,629 They wouldn't let me see him. 103 00:07:46,633 --> 00:07:49,397 Eddie had to identify him. 104 00:07:49,402 --> 00:07:52,838 I couldn't believe it at first, you know? 105 00:07:55,442 --> 00:07:57,910 Then they showed me his watch. 106 00:07:58,878 --> 00:08:00,470 That's when I knew. 107 00:08:01,948 --> 00:08:03,973 He always wore lt. 108 00:08:03,984 --> 00:08:05,383 I gave it to him. 109 00:08:15,895 --> 00:08:18,193 - They want Harry's iedgers. 110 00:08:19,599 --> 00:08:20,827 � What? 111 00:08:20,834 --> 00:08:22,927 - The Fisher brothers. 112 00:08:22,936 --> 00:08:25,029 - I don't know what you're talking about. 113 00:08:25,038 --> 00:08:27,871 - This is Boxer Davis. remember? 114 00:08:28,775 --> 00:08:30,106 Harry's iedgers. 115 00:08:31,077 --> 00:08:33,807 He was famous for them. 116 00:08:33,813 --> 00:08:35,041 He named names. 117 00:08:36,683 --> 00:08:38,480 If the coppers get hold of those names, 118 00:08:38,485 --> 00:08:40,385 there won't be a decent villain walking the streets 119 00:08:40,387 --> 00:08:41,251 of London. 120 00:08:42,122 --> 00:08:45,956 The Fisher's will pay good money for them. 121 00:08:45,959 --> 00:08:48,291 - What's that got to do with the Fisher brothers? 122 00:08:48,294 --> 00:08:51,422 - They've taken over Harry's manor. 123 00:08:51,431 --> 00:08:54,958 - | just buried him, for Christs sake. 124 00:08:54,968 --> 00:08:56,435 - I'll come back. 125 00:08:56,436 --> 00:08:58,495 - I don't want nobody around here. 126 00:08:58,505 --> 00:09:00,234 - ll's all right. Il'S all right. 127 00:09:00,240 --> 00:09:01,104 I�ll come back. 128 00:09:01,107 --> 00:09:03,507 - Did you hear what I just said? 129 00:09:03,510 --> 00:09:04,807 - If you need anything-- 130 00:09:04,811 --> 00:09:07,075 - [Dolly] Ah get out. 131 00:09:07,080 --> 00:09:08,479 - Don't go to nobody else. 132 00:09:08,481 --> 00:09:10,506 The Fisher�s wouldn�t like it. 133 00:09:10,517 --> 00:09:11,347 � Get out. 134 00:09:20,727 --> 00:09:21,955 Bloody animals. 135 00:09:38,011 --> 00:09:41,310 (gentle operatic music) 136 00:10:12,879 --> 00:10:13,675 Oh, God. 137 00:10:18,651 --> 00:10:21,552 (electronics beep) 138 00:10:44,244 --> 00:10:45,677 - Notyou again. 139 00:10:45,678 --> 00:10:46,667 What do you want this time? 140 00:10:46,679 --> 00:10:48,306 Do you got gold boullions stuffed in your knickers 141 00:10:48,314 --> 00:10:49,542 or something? 142 00:10:49,549 --> 00:10:51,483 Look, I'm trying to earn a living. 143 00:10:51,484 --> 00:10:53,918 So do me a favour and piss off. 144 00:10:53,920 --> 00:10:56,184 Charlie, eh Charlie, jerk here 145 00:10:56,189 --> 00:10:57,918 wants some change. 146 00:10:57,924 --> 00:10:59,516 - Don't let her fool ya. 147 00:10:59,526 --> 00:11:02,825 He's only been dead a couple of weeks. 148 00:11:02,829 --> 00:11:05,423 Look, she don't mean nothing, she's a good girl. you know? 149 00:11:05,431 --> 00:11:06,659 She's got hurt. 150 00:11:08,134 --> 00:11:09,226 Son ofa bitch. 151 00:11:09,235 --> 00:11:10,896 - You got someplace we can talk? 152 00:11:10,904 --> 00:11:12,496 - Do you know what I'd like to do with this? 153 00:11:12,505 --> 00:11:14,632 Shove it. sweetheart. shove it. 154 00:11:14,641 --> 00:11:16,074 - I'll take you in if I have to, sweetheart. 155 00:11:16,075 --> 00:11:18,270 We can do this here Of at the station, 156 00:11:18,278 --> 00:11:19,142 it's up to you. 157 00:11:19,145 --> 00:11:21,306 A nice little chat, right? 158 00:11:22,515 --> 00:11:24,107 - Charlie, hey Charlie. 159 00:11:24,117 --> 00:11:26,051 Oh, brought your boyfriend and all, yeah? 160 00:11:26,052 --> 00:11:28,543 Well well have to have a little party then, 161 00:11:28,555 --> 00:11:29,681 won't we? 162 00:11:29,689 --> 00:11:32,385 Yes, my name is Linda Mary Perelli. 163 00:11:32,392 --> 00:11:35,293 Yes, l was married to Joe Perelli, 164 00:11:35,295 --> 00:11:38,162 Yes, we did live in Orchard Street. 165 00:11:38,164 --> 00:11:40,223 No, I don't know Harry Rawlins. 166 00:11:40,233 --> 00:11:42,167 Don't touch me. 167 00:11:42,168 --> 00:11:43,635 How many more times. 168 00:11:43,636 --> 00:11:45,035 I don't know nothing. 169 00:11:45,038 --> 00:11:47,199 I'm only his f-ing widow. 170 00:11:47,207 --> 00:11:48,401 -Mum. 171 00:11:48,408 --> 00:11:49,773 - [Audrey] In here, Love. 172 00:11:49,776 --> 00:11:51,744 - They've gone. 173 00:11:51,744 --> 00:11:54,440 - Pigs, bastards, the lot of them. 174 00:11:54,447 --> 00:11:56,074 Do you want sweetener? 175 00:11:56,082 --> 00:11:59,381 - No, honey, it's better for you. 176 00:11:59,385 --> 00:12:02,252 - I'll help you clear up before I go. 177 00:12:02,255 --> 00:12:04,223 What are they looking for anyway? 178 00:12:04,224 --> 00:12:05,555 � God knows. 179 00:12:05,558 --> 00:12:08,083 You found anyone for the fridge/freezer yet? 180 00:12:08,094 --> 00:12:09,721 � Done it me self. 181 00:12:09,729 --> 00:12:12,721 Can't afford the meat to put in it. 182 00:12:12,732 --> 00:12:14,199 I've got the name of a bloke 183 00:12:14,200 --> 00:12:16,191 that runs a shop near Church Street. 184 00:12:16,202 --> 00:12:17,499 - Oh, do you think he would take the washer machine 185 00:12:17,503 --> 00:12:18,401 as well? 186 00:12:18,404 --> 00:12:20,031 -And I might have that me self. 187 00:12:20,039 --> 00:12:22,007 Depends on the price. 188 00:12:22,008 --> 00:12:23,805 You should've had everything on HP. 189 00:12:23,810 --> 00:12:26,404 Then you'd have money in the bank. 190 00:12:26,412 --> 00:12:27,879 - Well you know why. 191 00:12:27,880 --> 00:12:29,108 Terry never liked it. 192 00:12:29,115 --> 00:12:30,742 - Him, surprised he put his name 193 00:12:30,750 --> 00:12:31,978 on the marriage certificate. 194 00:12:31,985 --> 00:12:34,249 - [Shirley] Well you never said no. 195 00:12:34,254 --> 00:12:35,949 I don't know what I'm gonna do. 196 00:12:35,955 --> 00:12:38,924 I owe three months on the mortgage. 197 00:12:41,294 --> 00:12:44,354 I've got all the forms, I've been down the town hall. 198 00:12:44,364 --> 00:12:45,729 You're number 23. 199 00:12:45,732 --> 00:12:47,029 - [Shirley] What? 200 00:12:47,033 --> 00:12:50,127 - Mrs. Paddington, the competition. 201 00:12:50,136 --> 00:12:52,001 You've lost weight. 202 00:12:52,005 --> 00:12:54,496 You best get down to that gym. 203 00:12:57,310 --> 00:12:59,278 And lhis'll need taking in. 204 00:12:59,279 --> 00:13:00,906 You best try it on. 205 00:13:00,913 --> 00:13:03,108 - I'm not interested. 206 00:13:03,116 --> 00:13:04,879 - Well you better be. 207 00:13:04,884 --> 00:13:07,682 There's a thousand pounds in prize money. 208 00:13:07,687 --> 00:13:09,518 Holiday for two in Spain. 209 00:13:09,522 --> 00:13:10,989 And a list of gifts. 210 00:13:10,990 --> 00:13:13,788 Luggage, clothes, everything. 211 00:13:13,793 --> 00:13:15,624 I paid your prescription. 212 00:13:15,628 --> 00:13:17,789 - Please, Mum, just leave me alone. 213 00:13:17,797 --> 00:13:18,855 - I will not. 214 00:13:20,233 --> 00:13:23,225 It's what you always dreamed of. 215 00:13:23,236 --> 00:13:25,704 I took your photos in weeks ago. 216 00:13:25,705 --> 00:13:27,036 lwent down the town hall-- 217 00:13:27,040 --> 00:13:28,871 - I don't wanna do it. 218 00:13:28,875 --> 00:13:31,469 (cup clat�ters) 219 00:13:32,745 --> 00:13:35,213 - There�s no need to do that. 220 00:13:36,082 --> 00:13:38,550 - Please, just leave me alone. 221 00:13:43,189 --> 00:13:44,588 - Il's all right. 222 00:13:49,195 --> 00:13:50,423 It's all right. 223 00:13:51,998 --> 00:13:53,829 Come on. Love. 224 00:13:53,833 --> 00:13:57,166 Shhh. (Shirley sniffles) 225 00:13:59,439 --> 00:14:01,373 - You've done this last week. 226 00:14:01,374 --> 00:14:03,205 How many more times? 227 00:14:03,209 --> 00:14:06,508 Every time i clean up, back you come. 228 00:14:06,512 --> 00:14:07,809 Don't touch that. 229 00:14:07,814 --> 00:14:09,907 - I can check it here or back at the station. 230 00:14:09,916 --> 00:14:11,144 It's up to you. 231 00:14:13,119 --> 00:14:14,484 Nothing. 232 00:14:14,487 --> 00:14:16,580 - What do you expect? 233 00:14:16,589 --> 00:14:18,079 You gonna leave it like that? 234 00:14:18,091 --> 00:14:19,115 - [Fuller] We might want that. 235 00:14:19,125 --> 00:14:19,989 - What. 236 00:14:19,992 --> 00:14:21,550 - The photograph. 237 00:14:21,561 --> 00:14:22,892 � Come on. 238 00:14:22,895 --> 00:14:24,556 It's the anniversary photo 239 00:14:24,564 --> 00:14:26,395 taken a couple of months before he died. 240 00:14:26,399 --> 00:14:28,333 - That's why we want it. 241 00:14:28,334 --> 00:14:30,131 - I want his watch back. 242 00:14:30,136 --> 00:14:31,000 - Sorry? 243 00:14:34,173 --> 00:14:37,165 He's dead, ain't that enough for ya? 244 00:14:38,344 --> 00:14:41,609 You're a nasty piece of work aren't ya? 245 00:14:45,451 --> 00:14:47,078 This is harassment. 246 00:14:47,086 --> 00:14:49,316 I'm gonna file a complaint. 247 00:14:51,491 --> 00:14:53,982 Who's your senior officer? 248 00:14:53,993 --> 00:14:55,187 Are you deaf? 249 00:14:55,194 --> 00:14:59,028 I want the name of your senior of?cer. 250 00:14:59,031 --> 00:15:02,865 - Resnick, Detective inspector Resnick, madam. 251 00:15:11,110 --> 00:15:13,408 - Fuller, my office, pronto. 252 00:15:13,413 --> 00:15:15,074 Andrews, get me some coffee, will ya? 253 00:15:15,081 --> 00:15:18,847 Alice, I want those forensic reports back today. 254 00:15:22,855 --> 00:15:25,016 - One of these days I'm going to 255 00:15:25,024 --> 00:15:27,015 get hold of that noisy bastard by the neck. 256 00:15:27,026 --> 00:15:27,890 - He hasn't got one. 257 00:15:27,894 --> 00:15:29,521 Haven't you noticed? 258 00:15:29,529 --> 00:15:31,053 - Coffee machine's bust again. 259 00:15:31,063 --> 00:15:32,189 There's only two cups. 260 00:15:32,198 --> 00:15:33,028 -Shit. 261 00:15:33,032 --> 00:15:34,021 - Precisely. 262 00:15:35,835 --> 00:15:38,065 (coughing) 263 00:15:45,044 --> 00:15:46,136 - One walks in Richmond. eh Sir? 264 00:15:46,145 --> 00:15:47,442 - Yes, yes. 265 00:15:47,447 --> 00:15:50,610 Here, Fuller, fill that lot in, will ya? 266 00:15:55,788 --> 00:15:57,551 - Yeah, come right up, okay? 267 00:15:57,557 --> 00:16:00,321 � It's that bundle at the end of the desk. 268 00:16:00,326 --> 00:16:02,624 No, not that lot. the other lot. 269 00:16:02,628 --> 00:16:06,223 All right, Alice. you can clear them there. 270 00:16:07,433 --> 00:16:09,993 That's my paranoia, Fuller. 271 00:16:10,002 --> 00:16:11,697 I don�t like cleaners in here. 272 00:16:11,704 --> 00:16:14,969 Alice gotta burn my privates in the ladies doo�dah. 273 00:16:14,974 --> 00:16:15,998 Where's Andrews? 274 00:16:16,008 --> 00:16:17,942 � Sent him after coffee. 275 00:16:17,944 --> 00:16:20,936 - Get him in here would ya, darling? 276 00:16:23,349 --> 00:16:26,876 Oi, come on, get in here. 277 00:16:26,886 --> 00:16:28,376 - Sorry, Sir. 278 00:16:28,387 --> 00:16:29,945 Still trying to rustle up some coffee. 279 00:16:29,956 --> 00:16:31,116 Machines broke. 280 00:16:31,123 --> 00:16:32,283 | asked the cleaners but they ran out of milk. 281 00:16:32,291 --> 00:16:35,749 (knocking at door) 282 00:16:35,761 --> 00:16:40,164 - [Resnick] All right, let's come in, settle down. 283 00:16:40,166 --> 00:16:41,155 Okay, right. 284 00:16:42,869 --> 00:16:44,632 Take a look at these. 285 00:16:52,278 --> 00:16:55,338 Now, there's not much here, is there? 286 00:16:56,249 --> 00:16:58,308 - No, Sir. 287 00:16:59,352 --> 00:17:01,513 -And in your opinion, you do not believe 288 00:17:01,521 --> 00:17:03,546 that the so called Rawlins ledgers exist. 289 00:17:03,556 --> 00:17:04,386 Is that correct? 290 00:17:04,390 --> 00:17:05,550 You still of that opinion? 291 00:17:05,558 --> 00:17:06,957 I'm asking you, not him, you! 292 00:17:06,959 --> 00:17:07,983 Well? 293 00:17:07,994 --> 00:17:09,222 - Quite frankly, Sir, no I don't. 294 00:17:09,228 --> 00:17:12,356 - You also believe that the squad is spending 295 00:17:12,365 --> 00:17:13,855 too much time and effort-- 296 00:17:13,866 --> 00:17:14,730 � Not quite, Sir-- 297 00:17:14,734 --> 00:17:18,170 - Don't you bloody well interrupt me, son. 298 00:17:18,170 --> 00:17:20,104 What's the matter with you? 299 00:17:20,106 --> 00:17:21,403 Don't you think you make enough arrests, is that what it is? 300 00:17:21,407 --> 00:17:23,807 Is that what's bugging you? 301 00:17:23,809 --> 00:17:26,141 Is that what's buggin' the lot of ya? 302 00:17:26,145 --> 00:17:28,943 You stupid bastards. 303 00:17:28,948 --> 00:17:30,506 Now you listen. 304 00:17:30,516 --> 00:17:32,882 I went out on a bloody limb for this one. 305 00:17:32,885 --> 00:17:33,852 Now don't you think the heavies upstairs 306 00:17:33,853 --> 00:17:35,343 would give their eye teeth for this case? 307 00:17:36,355 --> 00:17:37,652 N0, because i have. 308 00:17:37,657 --> 00:17:39,181 Mel 309 00:17:39,191 --> 00:17:40,590 Detective Inspector. 310 00:17:40,593 --> 00:17:42,686 Down on my sodding knees. 311 00:17:43,829 --> 00:17:45,353 Of course they thought there would be 312 00:17:45,364 --> 00:17:48,663 too much personal interest, didn't they? 313 00:17:49,635 --> 00:17:51,899 Didn't you just miss your cue, son? 314 00:17:51,904 --> 00:17:55,203 How about a notion that went to Andrews now, eh? 315 00:17:55,207 --> 00:17:58,108 Of course you don't need it do ya now? 316 00:17:58,110 --> 00:18:00,078 Cause you all know, don't you? 317 00:18:00,079 --> 00:18:01,603 You all were told within minutes 318 00:18:01,614 --> 00:18:03,047 ofjoining up aren't ya? 319 00:18:03,049 --> 00:18:04,914 That's him, that's the poor sod. 320 00:18:04,917 --> 00:18:07,647 Framed. castrated more like, 321 00:18:07,653 --> 00:18:09,484 And who did it to me. eh? 322 00:18:09,488 --> 00:18:11,353 Who did it? 323 00:18:11,357 --> 00:18:13,382 - One of Harry Rawlins mob, sir. 324 00:18:13,392 --> 00:18:14,416 - [Resnick] That's right. 325 00:18:14,427 --> 00:18:16,418 You have been domg your homework, haven't ya? 326 00:18:16,429 --> 00:18:17,418 Well not one of Harry Rawlins mob 327 00:18:17,430 --> 00:18:20,263 will lift so much as this without a nod from him. 328 00:18:20,266 --> 00:18:22,029 It was Rawlins that did me in. 329 00:18:22,034 --> 00:18:23,592 And now it's my chance to get him by the balls. 330 00:18:23,603 --> 00:18:24,695 Wipe him out. 331 00:18:24,704 --> 00:18:27,639 - Be a bit difficult. the man's dead. 332 00:18:27,640 --> 00:18:30,108 - [Resnick] You take that super serious look 333 00:18:30,109 --> 00:18:31,804 off your face. 334 00:18:31,811 --> 00:18:33,472 It gets right on my Wick. 335 00:18:38,851 --> 00:18:41,149 Wasn't referring to Rawlins himself. 336 00:18:41,153 --> 00:18:42,643 It's his system. 337 00:18:42,655 --> 00:18:43,883 - You mean his ledgers, sir? 338 00:18:43,889 --> 00:18:45,880 - Yeah that's right, his ledgers. 339 00:18:45,891 --> 00:18:46,721 (knocking at door) 340 00:18:46,726 --> 00:18:47,784 Yes, come in, 341 00:18:48,995 --> 00:18:49,825 - Coffee. 342 00:18:51,430 --> 00:18:53,125 I'm sorry, I'll get two more. 343 00:18:53,132 --> 00:18:55,032 - Yeah, thank you, Alice. 344 00:18:55,034 --> 00:18:58,629 All right now, take a look at these. 345 00:18:58,638 --> 00:19:00,265 A3 raid. 1976. 346 00:19:00,272 --> 00:19:02,263 Used in a past raid 1979. 347 00:19:02,274 --> 00:19:05,141 M40 raid, 1980. 348 00:19:05,144 --> 00:19:07,112 So you look at the foremost recent vehicles. 349 00:19:07,113 --> 00:19:08,444 Same in every case. 350 00:19:08,447 --> 00:19:10,108 And all of them, put your life for it, 351 00:19:10,116 --> 00:19:11,447 down to Rawlins. 352 00:19:11,450 --> 00:19:13,145 And no result on any of 'em. 353 00:19:13,152 --> 00:19:14,710 Now, in each of those cases, 354 00:19:14,720 --> 00:19:16,483 they used the same thing. 355 00:19:16,489 --> 00:19:18,150 A solo driver up front, there. 356 00:19:18,157 --> 00:19:20,148 That's the man we want. 357 00:19:20,159 --> 00:19:22,821 The man driving that truck. 358 00:19:22,828 --> 00:19:25,422 (woeful music) 359 00:19:51,123 --> 00:19:52,784 - Myra, can you do me a favour? 360 00:19:52,792 --> 00:19:53,816 Do you got a back door? 361 00:19:53,826 --> 00:19:55,953 - Mm, it's pretty awful out there, Mrs, Rawlins. 362 00:19:55,961 --> 00:19:56,928 A real mess. 363 00:19:56,929 --> 00:19:58,920 � Take care of her for me, will you darling? 364 00:19:58,931 --> 00:20:00,660 I've got a little bit of business I want 365 00:20:00,666 --> 00:20:01,598 to see to. 366 00:20:01,600 --> 00:20:02,931 - Sure, how long will you be? 367 00:20:02,935 --> 00:20:04,266 - About an hour or so. 368 00:20:04,270 --> 00:20:05,362 - What about your tint? 369 00:20:05,371 --> 00:20:06,804 - Don't worry. I'll pay. 370 00:20:06,806 --> 00:20:08,433 You be a good girl. 371 00:20:08,441 --> 00:20:09,601 Thanks, honey. 372 00:20:11,911 --> 00:20:14,311 - Take her to the back. love. 373 00:20:21,387 --> 00:20:23,947 (engine idles) 374 00:20:27,727 --> 00:20:30,321 (gentle music) 375 00:21:00,292 --> 00:21:01,520 - Morning. - Good morning. 376 00:21:01,527 --> 00:21:05,623 I've got identification for the deposit box. 377 00:21:05,631 --> 00:21:08,225 (gentle music) 378 00:21:12,772 --> 00:21:15,036 - Please come this way. 379 00:21:15,040 --> 00:21:17,600 (gentle music) 380 00:21:32,758 --> 00:21:36,558 Would you wait here a moment, please? 381 00:21:36,562 --> 00:21:39,156 (gentle music) 382 00:21:42,334 --> 00:21:46,202 - Morning. - Good morning. 383 00:21:46,205 --> 00:21:48,765 (gentle music) 384 00:22:04,590 --> 00:22:06,148 - Please sign here. 385 00:22:09,795 --> 00:22:10,989 - Here? - Yeah. 386 00:22:15,968 --> 00:22:16,798 And here. 387 00:22:18,103 --> 00:22:20,697 (woeful music) 388 00:22:41,160 --> 00:22:42,718 When you require me to unlock the door, 389 00:22:42,728 --> 00:22:44,821 Mrs. Smith, you Will ring that bell 390 00:22:44,830 --> 00:22:45,956 there on the left. 391 00:22:45,965 --> 00:22:46,863 - Thank you. 392 00:22:46,866 --> 00:22:47,958 - No problem. 393 00:22:49,168 --> 00:22:51,693 (woeful music) 394 00:23:44,323 --> 00:23:46,917 (gentle music) 395 00:24:18,090 --> 00:24:19,182 - Just lacquer it, doll, 396 00:24:19,191 --> 00:24:22,388 make it look as though it's been done. 397 00:24:29,201 --> 00:24:30,634 - Who did you get to do this? 398 00:24:30,636 --> 00:24:32,661 - BOXEI�VS outSide, he wants a word. 399 00:24:32,671 --> 00:24:34,298 - Get him in. 400 00:24:34,306 --> 00:24:35,500 - Boxer. 401 00:24:35,507 --> 00:24:37,839 What's the matter with it? 402 00:24:37,843 --> 00:24:40,107 - No French polish like I asked. 403 00:24:40,112 --> 00:24:42,546 - Looks all right to me. 404 00:24:42,548 --> 00:24:44,641 Here, I've got a gooden for the 3:30, do you mind? 405 00:24:44,650 --> 00:24:47,676 - This is not French polished, I said. 406 00:24:47,686 --> 00:24:49,244 It's a bloody mess. 407 00:24:50,155 --> 00:24:51,349 What'd you give for it? 408 00:24:51,357 --> 00:24:52,187 -Atonne. 409 00:24:52,191 --> 00:24:53,021 - A tonne? 410 00:24:53,025 --> 00:24:54,515 100 knickei�? 411 00:24:54,526 --> 00:24:57,359 Look at it, it's bloody varnish. 412 00:24:57,363 --> 00:24:59,763 I'd have paid 500, you hear me? 413 00:24:59,765 --> 00:25:01,062 This is antique, and you go 414 00:25:01,066 --> 00:25:03,034 and get some ham?sted git. 415 00:25:03,035 --> 00:25:05,162 I said I wanted it French polished. 416 00:25:05,170 --> 00:25:07,001 - Do it yourself then. 417 00:25:08,640 --> 00:25:10,437 - [Tony] It's a craft. 418 00:25:12,211 --> 00:25:13,872 Look at this. Boxer, 419 00:25:13,879 --> 00:25:15,710 Inlaid, you know, all this. 420 00:25:15,714 --> 00:25:18,239 Inlaid, and that idiot gets... 421 00:25:18,250 --> 00:25:20,548 Got no class, my brother. 422 00:25:20,552 --> 00:25:23,180 No feeling for beautiful things. 423 00:25:25,124 --> 00:25:26,523 So, what have you got? 424 00:25:26,525 --> 00:25:28,117 - Not a lot, Mr, Fisher. 425 00:25:28,127 --> 00:25:29,151 She hasn't made contact With anybody, 426 00:25:29,161 --> 00:25:31,026 but she's been tailed by the bill, 427 00:25:31,030 --> 00:25:32,588 so it's a bit dif?cult. 428 00:25:32,598 --> 00:25:34,259 - Bitch must know something. 429 00:25:34,266 --> 00:25:35,631 I gave you this little assignment, 430 00:25:35,634 --> 00:25:37,192 Boxer, for the simple reason is, 431 00:25:37,202 --> 00:25:38,635 you worked for Harry. 432 00:25:38,637 --> 00:25:41,470 - That was a long time ago, Mr. Fisher. 433 00:25:41,473 --> 00:25:42,497 - So, what you got? 434 00:25:42,508 --> 00:25:44,635 - I told Mrs. Rawlins you wanted 435 00:25:44,643 --> 00:25:45,473 to make an offer. 436 00:25:45,477 --> 00:25:46,307 - Very good of you. 437 00:25:46,311 --> 00:25:47,608 - Yeah, but she didn't bite. 438 00:25:47,613 --> 00:25:49,103 If you ask me, she doesn't know. 439 00:25:49,114 --> 00:25:51,344 - I'm not asking, not anymore. 440 00:25:51,350 --> 00:25:53,284 Why can't I get one single person 441 00:25:53,285 --> 00:25:55,116 to do what I bleeding tell them? 442 00:25:55,120 --> 00:25:55,950 (phone ringing) 443 00:25:55,954 --> 00:25:57,444 Pick it up, dummy. 444 00:26:04,530 --> 00:26:06,395 - It's for you. 445 00:26:06,398 --> 00:26:09,731 - Covered in the sodding stuff, varnish. 446 00:26:10,602 --> 00:26:11,432 Get out. 447 00:26:13,005 --> 00:26:15,439 You better get that cat to cough up. 448 00:26:15,441 --> 00:26:18,842 You'll be back clearing beer crates. 449 00:26:18,844 --> 00:26:19,640 Carlos. 450 00:26:20,612 --> 00:26:21,874 Hello, darling. 451 00:26:26,285 --> 00:26:28,879 (door closing) 452 00:26:29,721 --> 00:26:32,212 (tense music) 453 00:27:37,523 --> 00:27:39,957 (car starts) 454 00:27:58,944 --> 00:28:01,435 (dog barking) 455 00:28:31,610 --> 00:28:34,101 (tense music) 456 00:29:15,754 --> 00:29:16,584 - Heidi. 457 00:29:19,191 --> 00:29:19,987 Heidi. 458 00:29:21,893 --> 00:29:24,361 (tense music) 459 00:29:42,314 --> 00:29:44,646 (dog yipping) 460 00:29:44,650 --> 00:29:47,141 (tense music) 461 00:31:00,092 --> 00:31:00,922 Heidi. 462 00:31:19,311 --> 00:31:21,836 - You know, a really good screw. 463 00:31:21,847 --> 00:31:23,314 I mean, not a quickie, a really good 464 00:31:23,315 --> 00:31:26,648 seeing to is as much exercise as a five mile run. 465 00:31:26,651 --> 00:31:28,175 It depends how much you put into it yourself. 466 00:31:28,186 --> 00:31:30,347 I mean, if you just lay there and take it without-- 467 00:31:30,355 --> 00:31:31,652 - You see Dolly yet? 468 00:31:31,656 --> 00:31:32,588 - No. 469 00:31:32,591 --> 00:31:34,491 Hey, do you want one of these egg sandwiches? 470 00:31:34,493 --> 00:31:35,551 I brought one each. 471 00:31:35,560 --> 00:31:37,084 - I'm going to the jacuzzi. 472 00:31:37,095 --> 00:31:37,959 � What's that? 473 00:31:37,963 --> 00:31:39,396 - [Shirley] Undenivater massage. 474 00:31:39,398 --> 00:31:40,194 �Oh. 475 00:31:59,050 --> 00:32:02,349 - Oh, this is lovely. 476 00:32:02,354 --> 00:32:04,151 Why don't you come in? 477 00:32:05,123 --> 00:32:05,953 Oh. hello. 478 00:32:12,764 --> 00:32:16,723 - I'll go and see if she's arrived then. 479 00:32:16,735 --> 00:32:17,929 Shirley. 480 00:32:17,936 --> 00:32:20,598 - Yeah. I'll be on the sun beds, 481 00:32:35,320 --> 00:32:37,117 - I bet them two bath hats in that water thing 482 00:32:37,122 --> 00:32:39,352 don't get much at home, so they come here for it. 483 00:32:39,357 --> 00:32:41,154 - Don't you ever talk about anything else? 484 00:32:41,159 --> 00:32:43,491 - I'm not getting any, am I? 485 00:32:46,031 --> 00:32:48,261 There she is. Lana Turner's alive 486 00:32:48,266 --> 00:32:51,531 and well and living in St. John's hood. 487 00:32:53,805 --> 00:32:54,999 Hello. Mrs. Rawlins. 488 00:32:55,006 --> 00:32:55,973 - Hello, Linda. 489 00:32:55,974 --> 00:32:57,635 Hello, Shirley. 490 00:32:57,642 --> 00:33:01,339 I didn't send no flowers, not in the rulebook. 491 00:33:01,346 --> 00:33:03,746 Let's talk in the sauna. shall we? 492 00:33:03,748 --> 00:33:04,840 More private. 493 00:33:09,321 --> 00:33:12,119 - [Shirley] We didn't have any cash 494 00:33:12,123 --> 00:33:13,818 for the mortgage, so I'll have to get a job. 495 00:33:13,825 --> 00:33:15,190 - [Dolly] Now it bleeds. 496 00:33:15,193 --> 00:33:16,956 - Job, what about you? 497 00:33:16,962 --> 00:33:20,363 - Well, you know Joe, easy come, easy go. 498 00:33:23,001 --> 00:33:25,060 - [Dolly] i see. 499 00:33:25,070 --> 00:33:26,662 - [Linda] lt's bleeding hot in here. 500 00:33:26,671 --> 00:33:29,606 - Sit down, hotter if you stand up. 501 00:33:36,481 --> 00:33:38,244 You know the Fisher brothers have taken 502 00:33:38,250 --> 00:33:39,649 over from Harry? 503 00:33:39,651 --> 00:33:40,845 - I heard the rumour. 504 00:33:40,852 --> 00:33:41,910 - Had any trouble from them? 505 00:33:41,920 --> 00:33:42,887 - Not them. 506 00:33:42,888 --> 00:33:44,753 The pigs did my place over. 507 00:33:44,756 --> 00:33:46,485 They're a real pain in the ass, 508 00:33:46,491 --> 00:33:47,981 keep hanging around the arcade. 509 00:33:47,993 --> 00:33:49,722 They're gonna leave a frog at the sack. 510 00:33:49,728 --> 00:33:52,595 You all right up there, are you? 511 00:33:52,597 --> 00:33:55,361 � Done my place over four times, I'm going mad. 512 00:33:55,367 --> 00:33:57,232 - [Linda] It's boiling In here. 513 00:33:57,235 --> 00:33:58,634 � Lie down ?at and put this over your face, 514 00:33:58,637 --> 00:33:59,797 it'll keep you cool. 515 00:33:59,804 --> 00:34:00,964 - This do you any good? 516 00:34:00,972 --> 00:34:02,997 - [Shirley] It sweats out all the impurities. 517 00:34:03,008 --> 00:34:06,136 - [Linda] i can think ofa better way. 518 00:34:10,949 --> 00:34:14,680 � Okay, let's talk before anyone else comes in. 519 00:34:14,686 --> 00:34:15,516 The Fisher brothers and the law 520 00:34:15,520 --> 00:34:17,181 are sniffing around for information. 521 00:34:17,188 --> 00:34:19,088 - [Linda] i thought they fancied me. 522 00:34:19,090 --> 00:34:20,887 � Just shut up for a minute. 523 00:34:20,892 --> 00:34:23,383 Now, you know how Harry worked. 524 00:34:23,395 --> 00:34:27,991 He kept records of everyone who ever worked for him. 525 00:34:27,999 --> 00:34:30,934 Listed names, informants inside and Mt. 526 00:34:30,936 --> 00:34:33,427 gun merchants. bankers. 527 00:34:33,438 --> 00:34:37,238 He used his books as a safety precaution. 528 00:34:37,242 --> 00:34:39,676 - I once heard the story that he never 529 00:34:39,678 --> 00:34:40,610 took a leak Without jotting it down. 530 00:34:40,612 --> 00:34:42,307 Is that right, Doll? 531 00:34:42,314 --> 00:34:44,009 - Don't Call me that. I don't like it, 532 00:34:44,015 --> 00:34:45,983 - Who's got the ledgers then? 533 00:34:45,984 --> 00:34:49,750 - That's what I'm trying to tell you, I have. 534 00:34:51,122 --> 00:34:52,817 Harry always said that if anything 535 00:34:52,824 --> 00:34:55,884 happened to him, he wanted me to be all right. 536 00:34:55,894 --> 00:34:58,021 he wanted his team to take over, 537 00:34:58,029 --> 00:34:59,724 to look after all of us. 538 00:34:59,731 --> 00:35:02,529 As long as they have the ledgers, they can collect, 539 00:35:02,534 --> 00:35:05,196 I'UYI his business without him. 540 00:35:05,203 --> 00:35:07,194 but John and Terry went with him, 541 00:35:07,205 --> 00:35:08,832 so it's up to me now. 542 00:35:08,840 --> 00:35:10,637 - Terry always said he was one of the best. 543 00:35:10,642 --> 00:35:15,204 - i can't stand this heat much longer, I'm flaking out. 544 00:35:18,483 --> 00:35:20,314 What's up with her? 545 00:35:20,318 --> 00:35:23,082 - You don't ever shut it, do you? 546 00:35:23,088 --> 00:35:26,114 She was married 20 odd years, he was her life. 547 00:35:26,124 --> 00:35:28,092 God. she must have taken it bad. 548 00:35:28,093 --> 00:35:29,355 � And we didn't? 549 00:35:29,361 --> 00:35:31,090 - I didn't Say that. 550 00:35:31,096 --> 00:35:32,859 - Look, just because I don't show it in public 551 00:35:32,864 --> 00:35:34,855 don't mean to say i don't feel. 552 00:35:34,866 --> 00:35:37,664 I feel, but I don't show it, okay? 553 00:35:38,570 --> 00:35:41,095 Sorry, I didn't bring no ?owers, 554 00:35:41,106 --> 00:35:42,596 who gives a sod about flowers, 555 00:35:42,607 --> 00:35:44,165 she should bang us a couple ofgrand each, 556 00:35:44,175 --> 00:35:45,369 that would help, wouldn't it? 557 00:35:45,377 --> 00:35:46,901 - Oh come on, Linda. 558 00:35:46,911 --> 00:35:50,938 - Nobody thinks i feel anything. but i do. Ido. 559 00:35:50,949 --> 00:35:52,576 - Of course you do. 560 00:35:52,584 --> 00:35:55,485 - Like this morning. I was in the bathroom 561 00:35:55,487 --> 00:35:57,182 washing my face. 562 00:35:57,188 --> 00:35:59,520 You've never been to my place, have you? 563 00:35:59,524 --> 00:36:02,789 It's a smaller bathroom, I got some soap 564 00:36:02,794 --> 00:36:06,457 in my eye, I leaned down for the towel, 565 00:36:06,464 --> 00:36:09,956 but it wasn't, it was his dressing gown. 566 00:36:09,968 --> 00:36:12,835 I could smell him on it. as if he was 567 00:36:12,837 --> 00:36:15,965 standing in the bathroom With me. 568 00:36:15,974 --> 00:36:19,910 I went back to bed clutching it to me, 569 00:36:19,911 --> 00:36:22,505 but he'll never come back. 570 00:36:22,514 --> 00:36:24,004 (sobbing) 571 00:36:24,015 --> 00:36:26,279 - Oh come on. Linda. come on. 572 00:36:35,360 --> 00:36:39,160 - [Dolly] Linda, it's a face cloth, it's cold. 573 00:36:40,365 --> 00:36:41,161 Shirley. 574 00:36:47,305 --> 00:36:50,365 - [Shirley] Gosh, i needed that. 575 00:36:50,375 --> 00:36:52,639 � Where's that face cloth. 576 00:36:52,644 --> 00:36:55,135 (laughing) 577 00:36:55,146 --> 00:36:57,444 You should have seen her face. 578 00:37:07,125 --> 00:37:11,289 So, Dolly, you got the famous Rawlins ledger then? 579 00:37:13,565 --> 00:37:15,362 - Yeah, now listen. 580 00:37:15,366 --> 00:37:17,834 Harry planned jobs months in advance. 581 00:37:17,836 --> 00:37:19,599 all Written down. 582 00:37:19,604 --> 00:37:21,162 So if the fishers could get 583 00:37:21,172 --> 00:37:22,799 their hands on the ledgers they could 584 00:37:22,807 --> 00:37:24,798 stay on top, just like Harry did. 585 00:37:24,809 --> 00:37:26,140 - Well how much did they offer for them? 586 00:37:26,144 --> 00:37:29,807 - They're prepared to offer us a percentage. 587 00:37:29,814 --> 00:37:33,716 There's an alternative if i don't sell. 588 00:37:33,718 --> 00:37:35,049 � Like what? 589 00:37:35,053 --> 00:37:36,486 - We do it. 590 00:37:36,488 --> 00:37:39,821 We pull the next big one Harry lined up. 591 00:37:40,825 --> 00:37:43,817 (upbeat rock music) 592 00:37:47,999 --> 00:37:49,159 - Go, out. 593 00:37:49,167 --> 00:37:51,567 Now you've been warned. leave them kids alone. 594 00:37:51,569 --> 00:37:52,763 I don't want to see you in here again. 595 00:37:52,771 --> 00:37:54,602 you dirty old bastard. 596 00:37:55,840 --> 00:37:59,207 (upbeat rock music) 597 00:37:59,210 --> 00:38:00,302 - Here you go. 598 00:38:00,311 --> 00:38:02,040 - Oh, ta, see that dirty ol' sock 599 00:38:02,046 --> 00:38:03,513 was in here again? 600 00:38:03,515 --> 00:38:05,949 I'm gonna fix that machine, Charlie. 601 00:38:05,950 --> 00:38:07,941 They all know how to ?ddle it. 602 00:38:07,952 --> 00:38:09,044 (scoffs) 603 00:38:09,053 --> 00:38:10,884 You've got a bit heavier now with the aftershave 604 00:38:10,889 --> 00:38:12,186 haven't ya? 605 00:38:12,190 --> 00:38:13,384 No offence. 606 00:38:13,391 --> 00:38:15,291 It's very nice. 607 00:38:15,293 --> 00:38:18,126 - What time are you finished tonight, Linda? 608 00:38:18,129 --> 00:38:20,222 - Same as always, why? 609 00:38:20,231 --> 00:38:21,789 - A movie, got a ticket. 610 00:38:21,800 --> 00:38:23,165 - Yeah, what are you gonna see? 611 00:38:23,168 --> 00:38:24,465 - Raging Bull. 612 00:38:24,469 --> 00:38:25,766 - I seen that, it's all right. 613 00:38:25,770 --> 00:38:26,759 I like it. 614 00:38:26,771 --> 00:38:30,070 - We could go and see one you haven't seen though. 615 00:38:30,074 --> 00:38:32,099 � What you fed up with a 50 pence peep shows are ya? 616 00:38:32,110 --> 00:38:34,203 - Just thought you might like it. 617 00:38:34,212 --> 00:38:36,476 - Oh yeah, now that me old man's out of the way 618 00:38:36,481 --> 00:38:38,108 I'm available, right? 619 00:38:38,116 --> 00:38:39,344 - Not really. 620 00:38:39,350 --> 00:38:41,841 - Yeah, well that crossed your mind. 621 00:38:41,853 --> 00:38:42,911 What do you fancy? 622 00:38:42,921 --> 00:38:44,286 A quick one in the back row, is that 623 00:38:44,289 --> 00:38:45,278 what you're aftet�? 624 00:38:45,290 --> 00:38:47,622 (phone tilling) 625 00:38:47,625 --> 00:38:48,489 Yeah? 626 00:38:48,493 --> 00:38:49,824 Speaking. 627 00:38:49,828 --> 00:38:51,955 Go on, get out, you're guessing me. 628 00:38:51,963 --> 00:38:54,397 - No offence. Ijust thought with Joe gone. 629 00:38:54,399 --> 00:38:56,060 - Yeah, well you thought wrong, mate. 630 00:38:56,067 --> 00:38:56,863 Go on. 631 00:38:59,838 --> 00:39:01,169 Hello, Dolly? 632 00:39:01,172 --> 00:39:03,902 (birds chirping) 633 00:39:16,054 --> 00:39:17,919 - Do you mind, they don't let dogs in? 634 00:39:17,922 --> 00:39:19,355 - Sorry. � Thanks. 635 00:39:25,396 --> 00:39:26,954 - I thought you weren't coming. 636 00:39:26,965 --> 00:39:28,956 I've been in here halfan hour. 637 00:39:28,967 --> 00:39:30,798 There's an attendant in there. 638 00:39:30,802 --> 00:39:32,599 Any word from Linda? 639 00:39:32,604 --> 00:39:34,572 i haven't been able to sleep. 640 00:39:34,572 --> 00:39:36,096 Me mum will kill me if she knew. 641 00:39:36,107 --> 00:39:37,597 - She still living with ya? 642 00:39:37,609 --> 00:39:39,406 - No. she got a place in Paddington. 643 00:39:39,410 --> 00:39:40,468 with me brother. 644 00:39:40,478 --> 00:39:42,105 - No need for her to know then, is there? 645 00:39:42,113 --> 00:39:44,411 Here, take that. it'll cover your mortgage. 646 00:39:44,415 --> 00:39:46,110 There's instructions in there and all. 647 00:39:46,117 --> 00:39:47,914 Learn �em then burn them. 648 00:39:47,919 --> 00:39:50,387 I've arranged a meet for Thursday night. 649 00:39:50,388 --> 00:39:52,083 You'll get the details then. 650 00:39:52,090 --> 00:39:53,614 - Are the police still following you? 651 00:39:53,625 --> 00:39:54,785 -Ofcourse. 652 00:39:54,792 --> 00:39:57,488 They're outSide looking after my poodle. Heidi. 653 00:39:57,495 --> 00:39:58,553 There's 600 there. 654 00:39:58,563 --> 00:40:00,929 You get half of that every week. 655 00:40:00,932 --> 00:40:02,126 What do you think? 656 00:40:02,133 --> 00:40:02,963 - I don't know. 657 00:40:02,967 --> 00:40:03,934 l couldn't handle shooters, 658 00:40:03,935 --> 00:40:05,129 nothing like that. 659 00:40:05,136 --> 00:40:06,569 - Why don't you open the door 660 00:40:06,571 --> 00:40:07,469 and tell her. 661 00:40:07,472 --> 00:40:08,564 Right, I'm off. 662 00:40:08,573 --> 00:40:10,302 - Well what day next week? 663 00:40:10,308 --> 00:40:11,707 - It�s all written down. 664 00:40:11,709 --> 00:40:13,108 Thursday night. 665 00:40:13,111 --> 00:40:14,203 - Thursday. I can't. 666 00:40:14,212 --> 00:40:15,509 - Why not? 667 00:40:15,513 --> 00:40:17,242 - Me mum's put me up for Mrs. Paddington. 668 00:40:17,248 --> 00:40:18,272 � Mrs what? 669 00:40:18,283 --> 00:40:21,582 - Paddington. it's a beauty competition. 670 00:40:25,690 --> 00:40:28,386 It's all these prizes. 3 holiday for two in Spain. 671 00:40:28,393 --> 00:40:30,486 � What time does it start? 672 00:40:30,495 --> 00:40:31,826 - You're not going to come are you? 673 00:40:31,829 --> 00:40:32,659 - Of course not. 674 00:40:32,664 --> 00:40:34,723 We can't meet until Linda gets off work, 11 O'clock. 675 00:40:34,732 --> 00:40:37,462 It don't go on all night, does it? 676 00:40:37,468 --> 00:40:40,028 - No, but i just don't think 677 00:40:40,038 --> 00:40:40,868 I could come. 678 00:40:40,872 --> 00:40:43,363 - Decide that when you get the details. 679 00:40:43,374 --> 00:40:45,365 - Look. what if I come and Idon't-- 680 00:40:45,376 --> 00:40:46,502 - Easy. Love. 681 00:40:46,511 --> 00:40:48,411 Just give me that lot back. 682 00:40:48,413 --> 00:40:49,880 no hard feelings. 683 00:40:49,881 --> 00:40:52,213 We'll wait until 11:30, okay? 684 00:40:52,216 --> 00:40:54,343 - Dolly, Dolly. Ijust don't-- 685 00:40:54,352 --> 00:40:55,546 I've got to go. 686 00:40:55,553 --> 00:40:58,317 He'll think I've gone down the plug hole. 687 00:40:58,323 --> 00:41:00,223 See you Thursday. 688 00:41:00,224 --> 00:41:01,816 Give me 10 minutes. 689 00:41:11,202 --> 00:41:13,193 - What do you think? 690 00:41:13,204 --> 00:41:15,172 - How much did it set you back? 691 00:41:15,173 --> 00:41:16,868 -A lot, well do we like it or not? 692 00:41:16,874 --> 00:41:18,000 - Yeah. I said. 693 00:41:18,009 --> 00:41:20,705 I miss money. just like to know 694 00:41:20,712 --> 00:41:23,647 where it's coming from, that's all. 695 00:41:26,851 --> 00:41:30,184 You wanna borrow that, ask, got it? 696 00:41:30,188 --> 00:41:31,746 Cheek. 697 00:41:31,756 --> 00:41:32,882 - Do you like it? 698 00:41:32,890 --> 00:41:34,915 - Yes, yes, how many more times? 699 00:41:34,926 --> 00:41:37,690 Why won't you tell me where the money's 700 00:41:37,695 --> 00:41:38,787 coming from? 701 00:41:38,796 --> 00:41:40,058 - It's none of your business. 702 00:41:40,064 --> 00:41:41,156 God, lwish they'd shut him up. 703 00:41:41,165 --> 00:41:44,066 - You're not turnin' a few tricks are ya? 704 00:41:44,068 --> 00:41:45,262 - I woulda thought one in the family 705 00:41:45,269 --> 00:41:47,032 would be enough. 706 00:41:47,038 --> 00:41:49,233 � There's no need for that. 707 00:41:49,240 --> 00:41:51,674 No need for that at all. 708 00:41:51,676 --> 00:41:52,836 - Oh, mum, I'm sorry. 709 00:41:52,844 --> 00:41:54,038 I didn't mean it. 710 00:41:54,045 --> 00:41:55,103 You can have anything you want. 711 00:41:55,113 --> 00:41:56,205 The freezer, washing machine-- 712 00:41:56,214 --> 00:41:57,408 - Okay, girls, now quiet. 713 00:41:57,415 --> 00:41:58,712 Quiet girls, now listen. 714 00:41:58,716 --> 00:42:01,742 These are the numbers ofthe ?nalists. 715 00:42:01,753 --> 00:42:03,914 All of the numbers l announce are allowed backstage. 716 00:42:03,921 --> 00:42:05,388 (girls moan) 717 00:42:05,390 --> 00:42:06,982 Okay, now shut up, shut up, listen. 718 00:42:06,991 --> 00:42:09,016 When I announce your number. 719 00:42:09,027 --> 00:42:12,224 line up and follow me backstage, in order. 720 00:42:12,230 --> 00:42:13,219 Are you ready? 721 00:42:13,231 --> 00:42:16,723 10.11. 722 00:42:17,769 --> 00:42:19,031 - Remember to keep smiling. - 16. 723 00:42:19,037 --> 00:42:20,800 - Lick your lips again. 724 00:42:20,805 --> 00:42:22,204 Put some more gloss on. - 18. 725 00:42:22,206 --> 00:42:24,902 22, 23. 726 00:42:24,909 --> 00:42:26,501 (cheering) 727 00:42:26,511 --> 00:42:28,445 - I knew it. I knew it. 728 00:42:28,446 --> 00:42:30,209 Well come on, Love, DUCK up. 729 00:42:30,214 --> 00:42:31,306 That�s better. 730 00:42:31,315 --> 00:42:32,441 - I didn't mean it. Mum, 731 00:42:32,450 --> 00:42:33,474 you know that. 732 00:42:33,484 --> 00:42:34,451 - Oh, forget it. 733 00:42:34,452 --> 00:42:35,680 And remember. hobbies. reading, writing. 734 00:42:35,686 --> 00:42:37,381 dancing. roller disco? 735 00:42:37,388 --> 00:42:38,377 - No. - No!. 736 00:42:38,389 --> 00:42:40,357 It sounds good and you like kids. 737 00:42:40,358 --> 00:42:41,518 You wanna work with kids. 738 00:42:41,526 --> 00:42:44,984 Always goes down real well. - 23. 739 00:42:44,996 --> 00:42:47,965 Go forward, dear, that's it, go forward. 740 00:42:47,965 --> 00:42:48,795 And 24. 741 00:42:49,734 --> 00:42:51,725 - So I'm gonna go around there then. 742 00:42:51,736 --> 00:42:53,033 Good luck. Love. 743 00:42:57,608 --> 00:43:00,236 (intense music) 744 00:43:10,455 --> 00:43:12,889 - [Andrews] What's she doing? 745 00:43:13,925 --> 00:43:14,789 � [Fuller] For God's sake, 746 00:43:14,792 --> 00:43:17,158 keep close or we'll lose her. 747 00:43:17,161 --> 00:43:19,356 Inside lane. 748 00:43:19,363 --> 00:43:20,955 - And now for contestant number 22. 749 00:43:20,965 --> 00:43:22,830 Mrs. Anita Messer. 750 00:43:22,834 --> 00:43:25,064 (applause) 751 00:43:26,671 --> 00:43:28,366 And Anita is 18 years of age. 752 00:43:28,372 --> 00:43:30,897 She's 36-22-34. 753 00:43:30,908 --> 00:43:32,205 - Is she. hell? 754 00:43:32,210 --> 00:43:33,939 - Wouid you like to ten the judges 755 00:43:33,945 --> 00:43:35,412 and the ladies and gentleman, what you 756 00:43:35,413 --> 00:43:36,505 do for a living, Anita? 757 00:43:36,514 --> 00:43:37,811 - At the moment I'm working with children. 758 00:43:37,815 --> 00:43:40,181 I hope eventually to qualify for Nanna. 759 00:43:40,184 --> 00:43:41,310 -Shit. 760 00:43:41,319 --> 00:43:43,344 - Do you have any hobbies, Anita? 761 00:43:43,354 --> 00:43:46,346 - Well, I read a lot and i love dancing. 762 00:43:46,357 --> 00:43:47,915 - I don't believe it. 763 00:43:47,925 --> 00:43:50,086 - Roller disco, it's a wonderful form 764 00:43:50,094 --> 00:43:51,891 of exercise and relaxation. 765 00:43:51,896 --> 00:43:53,625 � She just said everything I was gonna say. 766 00:43:53,631 --> 00:43:55,223 She must have listened. 767 00:43:55,233 --> 00:43:56,757 - It's always hardest getting on last. 768 00:43:56,767 --> 00:43:58,530 For God sake don't mention hang gliding. 769 00:43:58,536 --> 00:43:59,503 � What? 770 00:43:59,504 --> 00:44:02,564 - And now for contestant number 23. 771 00:44:02,573 --> 00:44:04,803 Mrs. Shirley Miller. 772 00:44:04,809 --> 00:44:07,039 (applause) 773 00:44:08,913 --> 00:44:10,437 Quite a reception, Shirley. 774 00:44:10,448 --> 00:44:12,439 You must have someone very special out there tonight. 775 00:44:12,450 --> 00:44:14,645 (crowd chatter) 776 00:44:14,652 --> 00:44:15,778 - My mother. 777 00:44:15,786 --> 00:44:17,651 - What. no one else? 778 00:44:17,655 --> 00:44:19,179 No one special? 779 00:44:19,190 --> 00:44:21,818 Come on, Shirley, you can tell us. 780 00:44:21,826 --> 00:44:24,021 Is there no one special? 781 00:44:24,028 --> 00:44:25,962 A secret man in your life? 782 00:44:25,963 --> 00:44:27,055 - No. 783 00:44:27,064 --> 00:44:29,191 - Any hobbies, Shirley? 784 00:44:29,200 --> 00:44:32,465 - I like reading. 785 00:44:32,470 --> 00:44:34,199 � What kind of books? 786 00:44:40,645 --> 00:44:41,907 - Novels and... 787 00:44:45,116 --> 00:44:46,310 - Thank you, competitor number 23 788 00:44:46,317 --> 00:44:48,114 Ms Shirley Miller. 789 00:44:48,119 --> 00:44:50,349 (applause) 790 00:45:06,370 --> 00:45:07,166 - Christ. 791 00:45:09,207 --> 00:45:11,835 You, hey you, just stay put. 792 00:45:11,842 --> 00:45:13,434 Report back, - Okay. 793 00:45:13,444 --> 00:45:15,537 - Tell 'em we've lost her. 794 00:45:15,546 --> 00:45:18,276 Give a description and last whereabouts. 795 00:45:18,282 --> 00:45:19,647 Don't forget the dog. 796 00:45:19,650 --> 00:45:20,947 - N0. slf. 797 00:45:20,952 --> 00:45:22,385 Charlie two to base. 798 00:45:22,386 --> 00:45:23,353 Come in please. 799 00:45:23,354 --> 00:45:24,286 C2 to base. 800 00:45:29,360 --> 00:45:30,987 - I've changed my mind. 801 00:45:30,995 --> 00:45:34,226 Drop me at at Liverpool Street Station. 802 00:45:36,267 --> 00:45:38,201 - I say we start without her. 803 00:45:38,202 --> 00:45:39,965 She's not coming. 804 00:45:39,971 --> 00:45:41,632 I've ruined this. look at it, 805 00:45:41,639 --> 00:45:43,197 Look at me shoes. 806 00:45:43,207 --> 00:45:44,697 It's like a bleeding dungeon. 807 00:45:44,709 --> 00:45:48,008 l was up to my knees in that puddle. 808 00:45:48,012 --> 00:45:50,606 (knocking at door) 809 00:45:50,615 --> 00:45:52,708 (Heidi whining) 810 00:45:52,717 --> 00:45:54,548 Subtle cur ain't she? 811 00:45:54,552 --> 00:45:56,281 I'll go, no sense in you getting ?lthy and all. 812 00:45:56,287 --> 00:45:57,117 Get off. 813 00:45:57,121 --> 00:45:58,679 Try and take her with ya, Will ya? 814 00:45:58,689 --> 00:46:02,147 It's dangerous enough as it is. 815 00:46:02,159 --> 00:46:03,922 I said mind the puddle. 816 00:46:03,928 --> 00:46:05,418 - [Shirley] Well, I was already standing in it. 817 00:46:05,429 --> 00:46:06,828 I'm soaked, look at me shoes, 818 00:46:06,831 --> 00:46:08,594 - Well what did you come all dolled up for? 819 00:46:08,599 --> 00:46:10,123 l mean lOOk at het. she thinks she's 820 00:46:10,134 --> 00:46:11,328 coming to a party. 821 00:46:11,335 --> 00:46:12,267 Look at her set. 822 00:46:12,270 --> 00:46:13,237 - Just leave me alone, will you? 823 00:46:13,237 --> 00:46:14,499 - You�re late. 824 00:46:14,505 --> 00:46:15,631 - I'm sorry. 825 00:46:15,640 --> 00:46:17,039 I couldn't help it. 826 00:46:17,041 --> 00:46:18,906 I don't believe it. 827 00:46:18,909 --> 00:46:20,900 Now look what I�ve done. 828 00:46:21,812 --> 00:46:23,712 I wasn't gonna come. 829 00:46:23,714 --> 00:46:25,306 (crying) 830 00:46:25,316 --> 00:46:27,784 I've just made such a fool of myself 831 00:46:27,785 --> 00:46:30,253 in front of all those people. 832 00:46:30,254 --> 00:46:31,744 I couldn't speak. 833 00:46:31,756 --> 00:46:33,417 I was awful to my Mum. 834 00:46:33,424 --> 00:46:34,755 - Marvellous. we need her like a hole-- 835 00:46:34,759 --> 00:46:36,624 - Leave her alone, Linda. 836 00:46:36,627 --> 00:46:38,151 - What's she howlin' for, just cause she fell 837 00:46:38,162 --> 00:46:39,652 in a bloody puddle. 838 00:46:39,664 --> 00:46:41,029 - Did anyone see you come in? 839 00:46:41,032 --> 00:46:42,397 - No, I got off at the station 840 00:46:42,400 --> 00:46:43,230 like we were instructed. 841 00:46:43,234 --> 00:46:44,565 - Did you see anyone? 842 00:46:44,568 --> 00:46:45,728 - Well of course I did. it's a station 843 00:46:45,736 --> 00:46:46,498 isn't it? 844 00:46:50,708 --> 00:46:52,642 - Here. 845 00:46:52,643 --> 00:46:54,907 Get some of this down ya. 846 00:46:54,912 --> 00:46:56,903 - I blew it. didn't I? 847 00:46:56,914 --> 00:46:58,211 - What's she talking about? 848 00:46:58,215 --> 00:47:00,149 - She went in for Mrs. Paddington. 849 00:47:00,151 --> 00:47:01,550 (laughing) - What? 850 00:47:01,552 --> 00:47:03,520 - All right. let's settle down. 851 00:47:03,521 --> 00:47:06,354 Othenlvise we'll be here all night. 852 00:47:08,225 --> 00:47:10,750 All right. we go by the book. 853 00:47:10,761 --> 00:47:12,160 Right down the line. 854 00:47:12,163 --> 00:47:13,630 � Can I have some of that? 855 00:47:13,631 --> 00:47:15,360 - I don't drink anyway. 856 00:47:15,366 --> 00:47:16,799 - Look, can you just concentrate 857 00:47:16,801 --> 00:47:18,200 fora few minutes? 858 00:47:18,202 --> 00:47:19,430 Right, details. 859 00:47:20,871 --> 00:47:23,567 - I'm for it now, you know that. 860 00:47:25,076 --> 00:47:26,270 - Bloody heii. 861 00:47:39,924 --> 00:47:41,289 - The main problem will be the weight 862 00:47:41,292 --> 00:47:42,224 we've got to carry. 863 00:47:42,226 --> 00:47:44,160 - So we've got all of it on our backs, 864 00:47:44,161 --> 00:47:46,026 from here up to here. 865 00:47:46,030 --> 00:47:48,225 Only about 60 yards, then we've got to 866 00:47:48,232 --> 00:47:50,530 get it to the getaway car. 867 00:47:50,534 --> 00:47:52,126 - Well what about these guards behind, I mean, 868 00:47:52,136 --> 00:47:54,570 what happens if they turn nasty and run up a gun? 869 00:47:54,572 --> 00:47:55,766 - We've been through all that. 870 00:47:55,773 --> 00:47:56,637 I'm taking care of it. 871 00:47:56,640 --> 00:47:59,234 It's nothing to do With you. 872 00:47:59,243 --> 00:48:00,608 Where are we gettin' this cat�? 873 00:48:00,611 --> 00:48:02,738 - You�re sittin on it. 874 00:48:02,747 --> 00:48:05,045 (laughing) 875 00:48:06,484 --> 00:48:07,951 � What about explosives? 876 00:48:07,952 --> 00:48:10,113 � Do me a favour. 877 00:48:10,121 --> 00:48:11,452 - Sorry. 878 00:48:11,455 --> 00:48:12,353 Sorry, Dolly. 879 00:48:12,356 --> 00:48:14,881 - I've got a meeting with the security contact. 880 00:48:14,892 --> 00:48:16,553 The waggons go through once a month 881 00:48:16,560 --> 00:48:18,551 using different routes. 882 00:48:18,562 --> 00:48:21,053 The big one's in four months time. 883 00:48:21,065 --> 00:48:22,225 - Is that the one we go for? 884 00:48:22,233 --> 00:48:24,861 - We'll need every minute. 885 00:48:24,869 --> 00:48:26,461 Sorry, Love. 886 00:48:26,470 --> 00:48:29,098 You two better get yourself wheels. 887 00:48:29,106 --> 00:48:30,573 Good ones. 888 00:48:30,574 --> 00:48:32,838 Get 'em from auctions. 889 00:48:32,843 --> 00:48:34,401 Use assumed names. 890 00:48:34,412 --> 00:48:38,246 Make sure they're axed and MOT'ed and straight, okay? 891 00:48:38,249 --> 00:48:39,546 Right. 892 00:48:39,550 --> 00:48:41,142 Keys to this place. 893 00:48:41,986 --> 00:48:44,284 Be careful how you come and go. 894 00:48:44,288 --> 00:48:46,381 From now on this place will be headquarters. 895 00:48:46,390 --> 00:48:47,186 Linda. 896 00:48:49,193 --> 00:48:51,184 Now's your chance, Love. 897 00:48:51,195 --> 00:48:52,719 In or out? 898 00:48:52,730 --> 00:48:55,631 (melancholy music) 899 00:49:01,305 --> 00:49:02,863 Good girl. 900 00:49:02,873 --> 00:49:03,862 All right. 901 00:49:03,874 --> 00:49:05,637 That's it for tonight then. 902 00:49:05,643 --> 00:49:06,632 - How do I get in touch, the phones 903 00:49:06,644 --> 00:49:07,702 torn out here? 904 00:49:07,711 --> 00:49:09,338 - I'll call a meeting. you just organise the cars. 905 00:49:09,346 --> 00:49:11,541 Wait 10 minutes and then leave. 906 00:49:11,549 --> 00:49:13,642 One at a time. the last one to leave 907 00:49:13,651 --> 00:49:14,675 locks up. 908 00:49:14,685 --> 00:49:15,652 Okay, Linda? 909 00:49:15,653 --> 00:49:16,711 - Okay. 910 00:49:16,720 --> 00:49:19,348 - Shirley, Shirley, are you okay? 911 00:49:19,356 --> 00:49:20,186 - Yeah. 912 00:49:20,191 --> 00:49:21,488 Yeah. l'm fine. 913 00:49:22,393 --> 00:49:23,792 - Goodnight then. 914 00:49:25,296 --> 00:49:28,663 Heidi. God bless. 915 00:49:35,606 --> 00:49:36,800 Shit. 916 00:49:36,807 --> 00:49:38,206 - We're going to have to do something 917 00:49:38,209 --> 00:49:40,143 about that puddle. 918 00:49:40,144 --> 00:49:42,442 I feel like I'm ticking all over. 919 00:49:42,446 --> 00:49:44,607 My hearts thumpin' like crazy. 920 00:49:44,615 --> 00:49:46,947 - Scared, you feel scared. 921 00:49:46,951 --> 00:49:48,578 �Of course I do. 922 00:49:48,586 --> 00:49:50,577 But I feel alive though. 923 00:49:52,656 --> 00:49:54,351 Bye, I'm going ?rst. 924 00:49:54,358 --> 00:49:56,292 I've got to go to work. 925 00:49:57,194 --> 00:49:59,788 Don't forget the lights, lock up. 926 00:49:59,797 --> 00:50:00,627 Goodnight. 927 00:50:05,269 --> 00:50:08,636 (gentle operatic music) 928 00:50:28,225 --> 00:50:31,388 (Widows Theme Music) 929 00:50:31,438 --> 00:50:35,988 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.