Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,120
EUGEN VIDEO
PREZINTA:
2
00:00:11,560 --> 00:00:15,200
Mergeti in zona E-55 , maxima urgenta!
3
00:00:15,720 --> 00:00:19,480
Mergeti in zona E-55 , maxima urgenta!
4
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Face�i reclam� produsul dvs.sau a unei marci
aici contact www.SubtitleDB.org astazi.
5
00:00:44,560 --> 00:00:46,560
Unitatea 3-E7, terminat.
6
00:00:51,240 --> 00:00:53,840
Aici unitatea 7 , suntem deasupra Southlake.
7
00:01:09,240 --> 00:01:11,320
...si dintr-odata am vazut o creatura ciudata.
8
00:01:12,880 --> 00:01:14,960
-Fa un raport cu tot ce au vazut cei de pe lac.
-Da , domnule.
9
00:01:15,480 --> 00:01:17,040
Comandante Davis , Dvs conduceti operatiunea.
10
00:01:17,040 --> 00:01:19,640
Exist� ceva adev�r �n ceea ce oamenii spun c� au v�zut?
11
00:01:19,640 --> 00:01:21,560
Da, oamenii spun c� au v�zut destul de mult,
12
00:01:22,080 --> 00:01:24,160
s� se �ndoiasc� de faptul c� el ar putea fi o pl�smuire a imaginatiei.
13
00:01:25,200 --> 00:01:26,720
Echipa de scafandri , fiti gata sa intrati in zona.
14
00:01:38,960 --> 00:01:41,040
-Patrulati toata zona de sud a lacului!
-Da , Domnule!
15
00:01:44,240 --> 00:01:45,280
- Sunt sigur.
- Multumesc !
16
00:01:45,800 --> 00:01:48,400
Daca faceti asta credeti ca o sa gasiti ceva?
17
00:01:48,400 --> 00:01:50,480
- Daca este ceva de gasit o sa gasim.
- Multumesc mult.
18
00:01:51,000 --> 00:01:53,880
Terminam aici prima noastra legatura si o sa ne intoarcem repedea in direct.
19
00:01:54,400 --> 00:01:57,000
Pentru moment Fred Gruy va saluta si va multumeste ca il ascultati.
20
00:01:57,520 --> 00:01:59,600
De la canalul 2. Kathy Lewis va vorbeste.
21
00:02:00,120 --> 00:02:02,200
Comandante , la ce ora ati dat prima alarma?
22
00:02:02,200 --> 00:02:03,760
A fost in jurul orei 7.
23
00:02:04,400 --> 00:02:06,120
Am primit un telefon de la o femeie,
24
00:02:06,120 --> 00:02:08,880
spunand ca a vazut ceva in zona de nord a lacului.
25
00:02:08,880 --> 00:02:09,920
Mai repede cu scara aia!
26
00:02:12,560 --> 00:02:15,160
Locotenente, preia prima grup� si ai grija pe unde calci!
27
00:02:15,160 --> 00:02:18,800
Grupa a doua dupa mine! Haideti!
Suntem aici!
28
00:02:21,920 --> 00:02:22,960
Inainte!
29
00:02:24,160 --> 00:02:25,720
Ranger 1 catre Ranger 2 , raspunde!
30
00:02:26,240 --> 00:02:27,800
-Ma scuzati agent Portland...
-Spuneti.
31
00:02:28,320 --> 00:02:30,920
Dvs , erati in patrula pe zona asta , nu ati vazut nimic suspect de dimineata?
32
00:02:30,920 --> 00:02:34,280
Nu , nu am notat nimic neobisnuit atata timp cat am fost la comanda.
33
00:02:34,280 --> 00:02:36,280
-A fost o dimineata obisnuita.
-Multumesc.
34
00:02:36,800 --> 00:02:39,280
Dvs , Doamna nu ati vazut nimic neobisnuit in dimineata asta?
35
00:02:39,800 --> 00:02:41,040
Nu, dar eram acolo , deabea ce ne trezisem.
36
00:02:41,560 --> 00:02:43,760
Daca era sa vedem ceva , va spuneam.
37
00:02:44,800 --> 00:02:49,280
-Doamna Evans , l-ati vazut cu ochii Dvs?
- Cum sa nu il vad , desigur.
38
00:02:49,800 --> 00:02:56,040
- Ni-l puteti descrie ?
- Un monstru. Un adevarat monstru, era enorm cat un munte!
39
00:02:59,680 --> 00:03:05,320
- Avea un singur ochi , chiar �n mijlocul fruntii.
- Multumesc. Multumesc, Dle Morgan.
40
00:03:05,840 --> 00:03:09,080
In rezumat:aveti descrierea a doi martori,
ce au vazut un extraterestru...
41
00:03:09,080 --> 00:03:11,160
care nu arata ca un extraterestru..
42
00:03:11,680 --> 00:03:13,680
si multi cetateni au vazut
aterizarea unui OZN...
43
00:03:13,680 --> 00:03:15,760
...si o creatura care ne aminteste de ciclopi...
44
00:03:15,760 --> 00:03:18,440
...dar potrivit tezei oficiale este putin probabil sa fie adevarat.
45
00:03:20,240 --> 00:03:21,320
Uitati-l!
46
00:03:28,160 --> 00:03:29,920
Priviti in centru langa padure!
47
00:03:31,080 --> 00:03:31,600
Monstrul!
48
00:03:32,840 --> 00:03:34,080
Monstrul din lac!
49
00:03:34,080 --> 00:03:35,640
Acolo , priviti acolo!
50
00:03:36,160 --> 00:03:37,480
Lasati-l in pace , e periculos!
51
00:03:52,680 --> 00:03:53,720
Prindeti-l !
52
00:04:07,080 --> 00:04:10,720
Este iresponsabil din partea dvs
s� v� deghizati �n extraterestru...
53
00:04:11,240 --> 00:04:13,200
si s� speriati oamenii.
54
00:04:16,080 --> 00:04:17,600
�n primul r�nd...
55
00:04:17,600 --> 00:04:21,080
... nu sunt deghizat �n
extraterestru. �n al doilea r�nd...
56
00:04:21,600 --> 00:04:25,400
sunt serif �n Newnan si m� cunosc toti aici.
Trei...
57
00:04:25,920 --> 00:04:30,400
... azi e ziua mea libera, imi place mierea
si ma ocupam de apicultura.
58
00:04:39,240 --> 00:04:45,240
Colectia Cinema LIRA
59
00:04:52,440 --> 00:05:00,240
UN SERIF EXTRATERESTRU
60
00:06:48,640 --> 00:06:54,880
Traducerea si adaptarea:
Eugen Tita & Virginia Sobea
61
00:06:59,560 --> 00:07:03,200
- Usurel copii. Pe r�nd !
- Ce crezi Bill au venit extraterestrii?
62
00:07:03,720 --> 00:07:06,200
Stati linistiti ca daca treceau pe aici imi gustau inghetata.
63
00:07:14,960 --> 00:07:16,000
Opriti-va!
64
00:07:22,880 --> 00:07:25,480
Suntem din nou in direct cu Canalul 19.
65
00:07:26,000 --> 00:07:28,600
Luam impresiile de la o sanatoasa si prospera familie.
66
00:07:29,040 --> 00:07:31,640
Credeti c� extraterestrii
au fost aici la noi in oras ?
67
00:07:31,640 --> 00:07:32,390
Da!
68
00:07:33,200 --> 00:07:34,760
Dac� ar apare unul acum,
l-ati invita la cin� ?
69
00:07:35,600 --> 00:07:36,640
Nu!
70
00:07:36,640 --> 00:07:41,840
Cetatenii din Newnan au luat-o razna.
Tunde-m� si chiar si barba ca e prea cald.
71
00:07:42,360 --> 00:07:46,000
Cand iesi din bar vezi si soarele pe timp de noapte !
Da nu ma prin eu in caruselul lor!
72
00:07:47,040 --> 00:07:51,640
- Ce e? Ce e ?Ajutor !! Opriti!
- OZN-urile !
73
00:07:51,640 --> 00:07:54,680
Cum extraterestrii? Acum cred ! O sa cred si eu!
74
00:08:00,720 --> 00:08:06,040
Mereu am crezut...Mereu am crezut!
Nu am ratat niciodata ocazia de ai admira!
75
00:08:06,560 --> 00:08:09,680
Ii iubesc foarte mult si imi sunt toti prieteni!
76
00:08:09,680 --> 00:08:10,720
Opriti!
77
00:08:11,760 --> 00:08:13,840
13 si 45...13 si 45
78
00:08:15,920 --> 00:08:20,080
Ora 13 si 46...13 si 46
Multumesc.
79
00:08:20,080 --> 00:08:23,104
Traiasca seriful! Traiasca seriful!
80
00:08:23,368 --> 00:08:26,244
Extraterestrii! Traiasca extraterestrii!
81
00:08:49,359 --> 00:08:51,520
Nu te uita la mine. Prinde OZN-urile.
82
00:09:06,160 --> 00:09:11,240
Serifule, serifule,
o comunicatie urgenta , sunt Allan raspunde te rog!
83
00:09:11,240 --> 00:09:11,990
Da.
84
00:09:12,960 --> 00:09:17,640
Du-te imediat pe la Ruby's Red Pub, Beach Pick Street 65 nord
- vest ,
85
00:09:17,640 --> 00:09:19,000
se pare ca e un extraterestru...
86
00:09:19,000 --> 00:09:23,680
...de data asta e vorba
de o creatura monstruasa , insangerata...dezgustatoare.
87
00:09:23,680 --> 00:09:24,080
Atat?
88
00:09:24,080 --> 00:09:25,640
Cum atat? Nu ajunge?
89
00:09:51,520 --> 00:09:53,520
Brennan , iarasi tu...
90
00:09:54,040 --> 00:09:55,880
- O sa trebuiasca iar sa fac un raport cu tine.
-Atunci lasa-ma sa plec.
91
00:09:59,974 --> 00:10:00,952
De data asta nu...
92
00:10:01,625 --> 00:10:02,849
Nu o sa mai iesi pe cautiune!
93
00:10:03,412 --> 00:10:04,503
Pai atunci eu nu mai vin.
94
00:10:11,251 --> 00:10:12,357
Degeaba insisti!
95
00:10:23,917 --> 00:10:24,858
Urmeaza-ma.
96
00:10:25,246 --> 00:10:28,308
Aici ajutorul de serif Allan.
Centrala cheama seriful!
97
00:10:28,686 --> 00:10:30,796
Te rog serifule comunica pozitia!
98
00:10:31,374 --> 00:10:31,856
Serifule!
99
00:10:32,311 --> 00:10:32,907
Centrala!
100
00:10:34,497 --> 00:10:38,170
Allan cheama seriful ! Nu te aud serifule!
Te rog raspunde!
101
00:10:39,294 --> 00:10:43,534
Treci pe banda de urgenta , canalul 2!
Te rog raspunde!
102
00:10:44,187 --> 00:10:50,357
Se aud usi metalice inchizandu-se
pe coordonatele centralei!Se aud pasi in vecinatate!
103
00:10:50,625 --> 00:10:52,263
Raspunde serifule!
Unde esti?
104
00:10:52,843 --> 00:10:54,188
-Sunt aici!
-Unde aici?
105
00:10:54,499 --> 00:10:59,154
Strada...piata , districtul...
regiunea ,statul...nu ma tine pe intuneric....
106
00:11:01,320 --> 00:11:05,480
Hei Allan , inchide radio , telefonul ,
totul , pentru azi gata.
107
00:11:05,480 --> 00:11:06,520
Bine...a nu...
108
00:11:06,520 --> 00:11:08,080
Au mai fost apeluri ...
109
00:11:08,080 --> 00:11:09,640
De exemplu batrana Parker zice
110
00:11:10,160 --> 00:11:12,760
ca i-a fost bombardata casa de trei barbati in chiloti.
111
00:11:13,280 --> 00:11:16,120
Spune-i c� erau trei
martieni �n costume de baie.
112
00:11:17,156 --> 00:11:18,597
Ce zi a fost...
113
00:11:20,656 --> 00:11:22,500
Reumatismul asta...
114
00:11:31,155 --> 00:11:36,048
- Hei vice..de ce nu deschizi usa?
- �mi pare r�u, nu am �ncredere .
115
00:11:37,023 --> 00:11:40,876
Nu am nimic cu tine.
Seriful m� hartuie.
116
00:11:41,582 --> 00:11:44,709
Nu, imi pare rau, dar ma poti lua ostatic.
117
00:11:45,595 --> 00:11:47,376
Asteapta Allan .
M� ocup eu .
118
00:11:56,350 --> 00:11:57,815
Uite-ti cina, Brennan.
119
00:11:59,877 --> 00:12:01,221
Ai grij�, e fierbinte.
120
00:12:05,301 --> 00:12:06,285
Iar�si !
121
00:12:10,084 --> 00:12:12,520
Asta e deja un viciu la tine.
Chiar daca stii ca o sa ai o durere de cap.
122
00:12:17,143 --> 00:12:23,055
- Iar�si centrala asta!
- Nu vrei sa te convingi, sunt extraterestrii care trec...
123
00:12:23,055 --> 00:12:24,940
Asa s-a intamplat si aseara acelasi lucru la aceiasi ora.
124
00:12:25,526 --> 00:12:28,432
Se vede ca sunt punctuali Allan.
Eu plec sa imi fac turul.
125
00:12:52,757 --> 00:12:55,910
Escadrila 304 cere permisiunea
pentru decolare imediat�.
126
00:12:56,114 --> 00:13:00,215
Misiune interceptata.Decolare imediata!
Repet.Decolare imediata!
127
00:13:05,080 --> 00:13:08,720
Detectare radar 1-6-5.
128
00:13:09,240 --> 00:13:12,360
Detectare radar 1-6-5.
129
00:13:12,880 --> 00:13:14,680
Cuadrantul X26.
130
00:13:19,640 --> 00:13:23,800
Centrul operativ oficial de serviciu.
Detectare radar 1-6-5 , cuadrantul...
131
00:13:24,320 --> 00:13:27,440
Nu exista indoiala , de data asta ei sunt.
132
00:13:27,440 --> 00:13:30,560
Extraterestrii!
133
00:13:35,572 --> 00:13:39,994
- Serifule , serifule!
- Allan vad ca nu e nimic in noaptea asta.
134
00:13:40,320 --> 00:13:42,055
Ma intorc la birou.
135
00:13:42,384 --> 00:13:45,602
Nu poti sa te intorci. A telefonat D-na Parkins.
136
00:13:46,073 --> 00:13:48,761
- Nu-mi spune c� si-a pierdut iar b�iatul.
- Chiar asa.
137
00:13:49,930 --> 00:13:51,133
Stiu unde sa il caut.
138
00:15:40,261 --> 00:15:41,184
Hei...
139
00:15:42,542 --> 00:15:46,560
Tu nu esti Peter ,
nu esti b�iatul dnei Parkins.Unde e Peter?
140
00:15:46,916 --> 00:15:48,030
Sunt aici!
141
00:15:51,800 --> 00:15:53,880
-Salve, serifule.
-Salve!
142
00:15:55,440 --> 00:15:59,080
- Ne-am jucat foarte frumos.
- Nu crezi c� e cam tarziu pentru joaca?
143
00:16:00,120 --> 00:16:01,800
Mama ta e ingrijorata.
144
00:16:06,440 --> 00:16:10,280
Buna seara serifule.
Ce-am mai cautat prin toate partile...
145
00:16:10,280 --> 00:16:11,840
In sfarsit l-am gasit.Multumesc!
146
00:16:12,360 --> 00:16:16,000
- E datoria mea Doamna Parkins.
- E posibil sa mobilizez toata politia de cate ori iesi din casa?
147
00:16:16,520 --> 00:16:18,600
-Dar ma jucam. Nu pot sa te las un moment
singur... -Nu pot sa te las un minut singur...
148
00:16:18,600 --> 00:16:21,960
Asculta , tu nu te duci acasa ? Cum te cheam� ?
149
00:16:21,960 --> 00:16:23,960
H-7-25.
150
00:16:24,480 --> 00:16:27,080
Un extraterestru, sunt sigur!
151
00:16:27,080 --> 00:16:30,840
- Da , desigur.
- E destul de tarziu , stiai?
152
00:16:31,880 --> 00:16:33,960
La ora asta trebuia sa fii in pat.
153
00:16:34,480 --> 00:16:35,760
Unde stai cu casa , departe?
154
00:16:35,760 --> 00:16:38,360
- Nu.
- Slava Domnului .
155
00:16:38,360 --> 00:16:41,040
Stau la circa 3 ani lumina de aici.
156
00:16:46,040 --> 00:16:47,600
-Trei ani... ce?
157
00:16:48,120 --> 00:16:50,720
Cum nu ai auzit de ani lumina?
158
00:16:51,240 --> 00:16:55,400
Da, da ...ai venit in misiune speciala pe Pamant , nu ?
159
00:16:55,400 --> 00:17:00,600
Nu, nu, am ajuns aici din greseal�.
M� juc�m �n capsula astronavei...
160
00:17:01,120 --> 00:17:03,720
Am apasat un boton gresit...si am ajuns aici.
161
00:17:07,320 --> 00:17:10,200
- Bine Johnny...
- Nu m� cheam� Johnny.
162
00:17:10,720 --> 00:17:15,920
- Dar cum te cheama?
-Ti-am mai spus, ma cheama H-7-25.
163
00:17:20,480 --> 00:17:23,600
Dac� nu imi spui cum te cheama,
poate imi spui numele tatalui tau.
164
00:17:24,120 --> 00:17:27,400
Cum sa se cheme... se cheama H-7-24.
165
00:17:28,960 --> 00:17:32,040
- Mda , H-7-24....
-H-7...
166
00:17:32,560 --> 00:17:34,120
...24.
167
00:18:15,372 --> 00:18:16,630
Deci...
168
00:18:18,004 --> 00:18:20,583
Eu am pus totul in miscare.
169
00:18:22,151 --> 00:18:24,864
Sa nu exageram Alfa 7 Beta 5.
170
00:18:26,037 --> 00:18:29,037
Scuza-ma , dar nu poti sa imi spui cum imi spun toti?
171
00:18:30,245 --> 00:18:34,003
- Cum iti spun toti ?
- H-7-25.
172
00:18:38,023 --> 00:18:39,224
Bine.
173
00:18:40,349 --> 00:18:43,120
Suntem prieteni...
174
00:19:25,760 --> 00:19:29,400
- Sunetul asta pe care il aud , e foarte frumos. Ce e?
-
175
00:19:29,920 --> 00:19:33,200
-Muzica.
-Muzica?
176
00:19:33,200 --> 00:19:36,960
- De ce , nu ai mai auzit muzica?
- Nu.
177
00:19:55,821 --> 00:20:02,729
-Cum e...nu te-a invatat niciodata nimeni sa fluieri pe planeta ta ?
-Nu , pentru ca la noi asa ceva nu exista.
178
00:20:03,478 --> 00:20:05,166
- Nu aveti muzica ?
-Nu.
179
00:20:07,824 --> 00:20:10,746
Nu imi pot imagina o lume fara muzica.
180
00:20:11,418 --> 00:20:13,041
Nu-i asa?
181
00:20:52,800 --> 00:20:53,840
Curaj.
182
00:20:58,000 --> 00:21:02,200
Asculta, dac� �ti e team� s� te duci acas�,
vorbesc eu cu tat�l t�u.
183
00:21:03,240 --> 00:21:07,240
Nu ar ajuta cu nimic. E
mereu prea ocupat s� asculte.
184
00:21:08,280 --> 00:21:09,320
Am inteles. Hai coboara.
185
00:21:14,520 --> 00:21:20,240
"Biroul serifului, orasul Newnan."
Tu esti biroul ?
186
00:21:20,240 --> 00:21:27,400
Eu sunt seriful, iar biroul are o singur� celul� nasoal�
cu un pat de campanie. Nu ai prefera s� te intorci acas� ?
187
00:21:27,920 --> 00:21:31,560
- Desigur.
Atunci spune-mi unde sa te duc ?
188
00:21:36,240 --> 00:21:39,360
- Unde ?
-Vezi acolo Calea Lactee ?
189
00:21:39,880 --> 00:21:43,000
Putin mai la st�nga si apoi
la dreapta �n constelatia Pestilor.
190
00:21:43,000 --> 00:21:48,200
- Apoi la stanga e Alpha Centaury, traversezi constelatia Capricornului si vezi Andromeda....
-
191
00:21:48,200 --> 00:21:50,960
Da, bine, o g�sesc eu �n Paginile Galbene.
192
00:21:52,000 --> 00:21:55,120
Ce se intampla? Functioneaza fara asta...
193
00:21:55,640 --> 00:21:57,800
Astia trebuie sa fie extraterestrii!
194
00:21:58,320 --> 00:22:02,360
O sa innebunesc ce altceva poate sa fie!
Astia sunt extraterestrii, serifule!
195
00:22:02,360 --> 00:22:03,920
Vino repede , te rog!
196
00:22:04,440 --> 00:22:06,000
-O veste inspaimantatoare.
- Ce e?
197
00:22:06,520 --> 00:22:07,560
Avem un blender extraterestru!
198
00:22:08,080 --> 00:22:11,600
Au venit pana aici!
Serifule vino sa vezi ce e!
199
00:22:12,120 --> 00:22:15,240
Ainnebunit , dintr-odata functioneaza singur!
200
00:22:15,760 --> 00:22:17,840
Nu se mai opreste! Uita-te!
201
00:22:17,840 --> 00:22:21,480
Frisca sare in sus de un sfert de ora continuu!
202
00:22:22,000 --> 00:22:24,600
Nu stiu ce sa-i mai fac! Nu se mai opreste , nu stiu...
203
00:22:25,120 --> 00:22:30,120
- Era suficient sa scoti din priza.
-Am scos de 50 de ori !
204
00:23:59,800 --> 00:24:02,640
Nu te ingrijora ,
a fost numai o furtuna magnetica.
205
00:24:02,640 --> 00:24:06,440
Nu imi fac griji si nu a fost o furtuna magnetica.
206
00:24:07,280 --> 00:24:09,320
Deci nu a fost o furtuna...
207
00:24:13,480 --> 00:24:18,360
- Atunci ce a fost ?
- Am fost eu cu super raza fotonic�.
208
00:24:32,920 --> 00:24:33,960
Pot sa o vad ?
209
00:24:42,960 --> 00:24:48,160
Dac� faci pe desteptul cu mine
te bag la �nchisoare. Suntem intelesi ?
210
00:25:09,000 --> 00:25:10,040
�ti e foame ?
211
00:25:17,040 --> 00:25:19,120
Poti lua unul dintre sandvisurile mele.
212
00:25:21,200 --> 00:25:25,800
Ah, dupa aia... ca de la b�rbat la
b�rbat, �mi spui cum te cheama.
213
00:25:27,800 --> 00:25:28,840
Bine, m�n�nc�.
214
00:25:39,520 --> 00:25:41,600
S� nu-mi spui c�
l-ai si terminat?
215
00:25:45,600 --> 00:25:46,640
Mai vrei unul ?
216
00:25:54,560 --> 00:25:57,680
De data asta incearca sa nu ma mai sochezi.
217
00:25:57,680 --> 00:25:59,760
Nu uita c� trebuie
s�-mi spui cum te cheama.De acord?
218
00:26:00,800 --> 00:26:02,360
Suntem prieteni.
219
00:26:04,560 --> 00:26:07,200
Adevarul , da?
Deci , spune numele!
220
00:26:07,720 --> 00:26:10,200
H-7-25.
221
00:26:40,720 --> 00:26:43,840
Elicopter cu trupa speciala 1-4 88, aterizeaz�.
222
00:27:03,440 --> 00:27:07,680
Sergent Collins raporteaz� imediat
la camera de testare motoare.
223
00:27:08,200 --> 00:27:08,720
Repet.
224
00:27:08,720 --> 00:27:12,880
Sergent Collins raporteaz� imediat
la camera de testare motoare.
225
00:27:14,440 --> 00:27:16,520
Secret absolut pentru toti.
Nimeni nu trebuie s� stie ce am vazut.
stie ce am vazut.
226
00:27:17,040 --> 00:27:17,560
Aceasta chestiune ma priveste doar pe mine.
227
00:27:18,080 --> 00:27:21,200
- Dar nava a fost vazuta si la centru radar.
- Radarul mai si greseste.
228
00:27:21,200 --> 00:27:23,800
Noi am vazut cu ochii nostri astronava.
229
00:27:23,800 --> 00:27:27,440
Ocazii ca astea vin odat� �n viat�. Dac� esti norocos.
230
00:27:29,240 --> 00:27:30,800
-Deci?
-Detectare negativ�.
231
00:27:31,840 --> 00:27:34,960
- Detectare negativ�.
- Toate comunicatile trebuie sa fie autorizate.
232
00:27:35,480 --> 00:27:37,560
Prioritate la centru.
Repet: prioritate la centru.
233
00:27:40,160 --> 00:27:41,200
A disp�rut.
234
00:27:41,720 --> 00:27:45,000
Din pacate si undele de inalta frecventa
au detectare negativa.
235
00:27:45,000 --> 00:27:46,800
Instrumentele noastre pana acum au fost inadecvate.
236
00:27:46,800 --> 00:27:50,960
Evident asta inseamna ca e vorba
de o raza de lumina inca necunoscuta de noi.
237
00:27:50,960 --> 00:27:51,480
Cu o putere laser de un milion de ori mai mare.
238
00:27:52,000 --> 00:27:54,720
Poate fi folosita doar ca un punct de legatura
intre astronava si pamant. Totusi...
239
00:27:54,720 --> 00:27:57,280
-Totusi ce?
- Este numai o ipoteza .
240
00:27:57,280 --> 00:27:59,160
Profesore Healey, asculta-ma bine...
241
00:27:59,160 --> 00:28:01,880
Am invatat in viata un lucru : sa cred in stiinta,
242
00:28:01,880 --> 00:28:04,480
dar de data asta regret sa spun
ca nu mai cred !
243
00:28:04,480 --> 00:28:06,040
-Generale.
-Deci, Briggs?
244
00:28:09,160 --> 00:28:10,720
Domnule general inspectia a fost negativa.
245
00:28:11,240 --> 00:28:12,800
Nu exista nici macar o umbra de extraterestru
246
00:28:13,320 --> 00:28:17,480
- A fost probabil un ecou fals la radar.
- Probabil ? Nu este niciun dubiu ca a fost falsa!
247
00:28:17,480 --> 00:28:18,520
Imi permiteti sa nu fiu de acord cu el.
248
00:28:19,040 --> 00:28:20,600
Cu sigurant�, aseara pe cerul orasului Newnan...
249
00:28:21,120 --> 00:28:23,200
a fost o nava condusa de fiinte inteligente.
250
00:28:23,720 --> 00:28:27,880
- Si asta spun �n raportul meu c�tre Pentagon.
- �mi voi ad�uga si eu raportul aici.
251
00:28:27,880 --> 00:28:30,480
Si-l voi trimite la Washington foarte urgent.
252
00:28:30,480 --> 00:28:34,760
Bine Britz.
Asigur�-te s� fie c�t mai detaliat.
253
00:28:35,280 --> 00:28:37,080
Foarte detaliat.
254
00:29:14,600 --> 00:29:16,760
Ce e acolo ? Petrecere de bal ?
255
00:29:21,600 --> 00:29:23,160
Si reumatismul ?
256
00:29:23,680 --> 00:29:30,960
A disp�rut. Biopilulele de la H-7-25 sunt fantastice!
Minunate ! Megacosmice !
257
00:29:33,040 --> 00:29:34,600
Ascult� ,H-7-25.
258
00:29:35,120 --> 00:29:38,240
Nu se cunostea muzica de unde vii.
Acum stii?
259
00:29:39,280 --> 00:29:43,440
Am �nv�tat cu raza fotonic�.
Pot face la fel cu limbile.
260
00:29:43,440 --> 00:29:50,360
Dac� programez translatorul bionic
pot �nv�ta chineza �n trei minutele.
261
00:29:51,400 --> 00:29:54,040
E miraculos! Uite ce pot sa fac!
262
00:29:57,960 --> 00:30:00,200
Hei , si-a rupt mijlocul!
263
00:30:05,560 --> 00:30:08,160
Ce frumos...ce frumos!
264
00:30:08,680 --> 00:30:10,480
Ce i-ai facut ?
265
00:30:11,520 --> 00:30:16,800
I-am dat o biovitamina
Da , o pilula pe care o luam noi sa ne deplasam in spatiu.
266
00:30:16,800 --> 00:30:20,600
Atunci de ce nu le-ai luat ieri
in loc sa mananci 24 de sandvisuri?
267
00:30:21,120 --> 00:30:24,440
Puteam sa le iau pe toate.
Ca tot nu erau mai bune ca un sandvis.
268
00:30:25,480 --> 00:30:28,600
Hei! Brennen... a sc�pat.
269
00:30:30,160 --> 00:30:32,240
Cine stie ce o sa mai faca acum.
270
00:30:33,280 --> 00:30:35,160
Dar usa a fost deschisa cu cheia.
271
00:30:35,680 --> 00:30:37,280
Ia stai putin.
272
00:30:41,440 --> 00:30:43,760
Tu nu stii nimic de asta, nu ?
273
00:30:44,280 --> 00:30:46,520
-Tu ai fost?
-Da , desigur.
274
00:30:47,040 --> 00:30:48,800
De ce?
275
00:30:48,800 --> 00:30:51,360
Pentru ca el mi-a spus ca trebuie sa iasa,
iar eu l-am facut sa iasa.
276
00:30:51,880 --> 00:30:56,680
- Te-a rugat si... de unde ai avut cheia ?
- Eu nu am nevoie de cheie.
277
00:31:02,560 --> 00:31:08,000
Bine , hai sa schimbam sistemul.
Tu o sa intri aici si eu te voi inchide de afara !
278
00:31:11,880 --> 00:31:14,880
Vezi ce usor e ?
279
00:31:56,080 --> 00:31:59,640
- Probleme cu motorul?
- Nu , nu totul e bine. Multumesc.
280
00:32:40,240 --> 00:32:41,800
Nu am nimic cu tine ca nu esti baiat rau.
281
00:32:42,560 --> 00:32:44,080
Dar tu profiti de bun�tatea mea.
282
00:32:44,080 --> 00:32:46,080
O sa stau linistit cand o sa te stiu legat.
283
00:33:22,880 --> 00:33:24,440
Hei ! Ce faci aici ?
284
00:33:32,960 --> 00:33:36,600
Esti sup�rat pe mine pentru
c� l-am eliberat inca o data ?
285
00:33:37,120 --> 00:33:40,760
Nu ai eliberat pe nimeni.
C�tusele erau defecte.
286
00:33:42,040 --> 00:33:45,560
Dar un serif curajos trebuia s�
asigure inainte catusele.
287
00:33:46,600 --> 00:33:48,160
Un serif curajos...
288
00:33:49,840 --> 00:33:52,320
Asculta, ce faci cu b�tul �la ?
289
00:33:52,840 --> 00:33:57,520
Hmm...asta nu e un bat.
Nu ai mai vazut niciodata un pescar?
290
00:33:58,040 --> 00:34:00,800
Nu , cu un bat din asta nu am mai vazut pe nimeni.
291
00:34:02,880 --> 00:34:05,280
De ce , la voi pestele se prinde cu m�na ?
292
00:34:05,280 --> 00:34:07,360
Desigur , cum altfel ?
293
00:34:18,040 --> 00:34:19,600
Hei...ia sa vad...vino incoace putin.
294
00:34:27,400 --> 00:34:29,640
Cum dracu ai facut?
295
00:34:30,160 --> 00:34:35,800
- De ce, tu nu poti ?
- Eu nu prind nici cu undit� scump�.
296
00:34:35,800 --> 00:34:38,720
Poate pentru ca voi nu
aveti energie biomagnetic�.
297
00:34:40,800 --> 00:34:44,360
- Care "voi" ?
- Voi, locuitorii acestei planete.
298
00:34:44,880 --> 00:34:46,840
A da...noi bietii pamanteni... !
299
00:34:49,240 --> 00:34:50,800
Nu, asa nu vei reusi niciodata.
300
00:34:52,880 --> 00:34:54,440
De ce ?
301
00:34:59,600 --> 00:35:06,120
Pentru ca voi nu aveti raza fotonic�. Uite, eu
acum daca apas aici iti transmit energie biomagnetic�.
302
00:35:06,120 --> 00:35:07,680
�ncearc� acum.
303
00:35:10,800 --> 00:35:13,200
Si spui ca acum am energie biomagnetica ?
304
00:35:13,200 --> 00:35:14,800
Da.
305
00:35:16,760 --> 00:35:17,920
Si e suficient sa fac asa!
306
00:35:52,295 --> 00:35:54,886
La ce or� ai iesit din nav� ?
307
00:35:58,672 --> 00:36:03,493
Acum 18 beta perioade.
In timp terestru inseamna cam 22: 05 noaptea.
308
00:36:07,123 --> 00:36:08,336
- Ha ! Ai picat!
309
00:36:08,742 --> 00:36:09,870
Am picat unde?
310
00:36:11,075 --> 00:36:12,682
Ai picat in mica mea capcana.
311
00:36:13,196 --> 00:36:16,460
Aseara ai cumparat haine
de la magazinul Alexander din Newnan. Corect?
312
00:36:16,820 --> 00:36:17,336
Da.
313
00:36:17,789 --> 00:36:20,462
Si tu zici c� ai venit la 22:05 fix ?
Corect?
314
00:36:20,712 --> 00:36:21,524
Da.
315
00:36:22,696 --> 00:36:24,932
Alexander are �nchis la ora aia.
316
00:36:25,984 --> 00:36:29,668
De asta porti tu steaua aia ?
Pentru c� esti un detectiv bun ?
317
00:36:31,120 --> 00:36:34,869
S� nu mai pierdem timpul fiule,
recunoaste c� totul e o inscenare.
318
00:36:35,743 --> 00:36:38,759
Eu inchid un ochi si tu imi spui cum ai
f�cut smecheria cu pestele.
319
00:36:39,048 --> 00:36:40,296
Unu. Nu a fost niciun truc.
320
00:36:40,624 --> 00:36:42,403
Doi .Eu eram imbracat in costumul meu.
321
00:36:42,901 --> 00:36:44,403
Apoi blugii
�stia apartin lui Pete Parkins.
322
00:36:44,916 --> 00:36:49,088
El a vrut costumul meu spatial si eu am vrut
pantalonii lui. Asa c� am f�cut schimbul.
323
00:36:51,764 --> 00:36:53,651
Tot nu m� crezi, nu ?
324
00:37:09,000 --> 00:37:10,560
-De ce te-ai oprit?
-Cum?
325
00:37:11,080 --> 00:37:13,240
-Hai ! Nu e trafic !
- Ce tot spui ?
326
00:37:13,760 --> 00:37:16,040
Fara frica prietene , hai avanseaza !
327
00:37:18,080 --> 00:37:20,160
- Vorbesti cu mine ?
- Nu, cu calul.
328
00:37:20,160 --> 00:37:21,480
Cu calul...
329
00:37:26,880 --> 00:37:28,400
Buna , esti bine?
330
00:37:28,400 --> 00:37:34,920
Ar fi mai bine fara aceste fiare mari cu picioare,
care stau pe spinarile noastre.
331
00:37:35,440 --> 00:37:37,520
-Asculta, imi faci o favoare?
-Yes.
332
00:37:37,520 --> 00:37:39,600
Vrei s�-i spui acestui domn cum ma cheama?
333
00:37:39,600 --> 00:37:41,040
Este atat de usor de facut...
334
00:37:41,560 --> 00:37:44,680
Toata lumea stie ca te cheama H-7-25.
335
00:37:45,200 --> 00:37:46,760
Daca nu te crede e un mare magar.
336
00:37:46,760 --> 00:37:48,840
Sau un mare prostovan , dragul meu.
337
00:37:49,600 --> 00:37:54,280
Acum te rog sa ma scuzi o sa ma retrag.
Am niste iarba de terminat.
338
00:37:54,800 --> 00:37:55,320
Multumesc.
339
00:37:55,320 --> 00:37:58,760
You're welcome darling. Bye.
La revedere domnule.
340
00:37:58,760 --> 00:38:00,960
-Un moment , asteapta.
- Ce vrei?
341
00:38:00,960 --> 00:38:05,400
Scuza-ma ca tot suntem prieteni,
�mi spui c�stigatorul la derby de duminic� ?
342
00:38:05,920 --> 00:38:10,800
I'm a horse. Sunt un cal,
nu ghicitor , te rog. Ce oameni!
343
00:38:11,320 --> 00:38:14,680
A vorbit! Am vazut cu ochii mei !
Cum ai facut?
344
00:38:14,680 --> 00:38:15,720
Asa!
345
00:38:34,391 --> 00:38:36,064
Acum o sa ajungem la rau.
346
00:39:10,987 --> 00:39:14,221
Uitati-v� ! Vedeti
bucata aia de pamant p�rjolit ?
347
00:39:14,755 --> 00:39:18,320
Poate fi f�cut� numai de o energie cu un milion de volti
mai puternic� dec�t laserele noastre !
348
00:39:18,581 --> 00:39:20,085
Si asta e proba ca au parcat aici!
349
00:39:29,598 --> 00:39:31,395
Biroul Generalului Davidson.
350
00:39:32,925 --> 00:39:35,332
Este �n sedinta acum.
351
00:39:41,431 --> 00:39:42,957
Biroul Generalului Davidson.
352
00:39:43,925 --> 00:39:44,507
Intra!
353
00:39:46,183 --> 00:39:47,260
Intra serifule.
354
00:39:53,162 --> 00:39:54,959
-Ia loc.
-Multumesc.
355
00:39:59,224 --> 00:40:02,476
Ei serifule , eu in viata am �nv�tat
s� nu fiu mirat de nimic.
356
00:40:03,176 --> 00:40:05,365
Dar de data asta crede-ma ca am inceput sa fiu uimit!
Si inca mult!
357
00:40:05,676 --> 00:40:08,881
Prin partile astea toti idiotii au inceput sa vada
extraterestrii peste tot!
358
00:40:09,277 --> 00:40:13,946
Atunci eu sunt printre idioti.
Nu numai ca l-am vazut cu ochii mei , dar...
359
00:40:14,351 --> 00:40:15,507
...l-am si adus aici.
360
00:40:16,569 --> 00:40:20,435
- Unde e, �n buzunarul de la piept ?
- El este.
361
00:40:21,023 --> 00:40:24,790
Vine din constelatia
Pegasus.La stanga de Andromeda. Imediat dupa Pesti.
362
00:40:25,150 --> 00:40:26,351
Il cheama H-7-25.
363
00:40:26,678 --> 00:40:31,789
-Serifule eu am invatat sa nu mai cred in nimic
-Si eu ...dar de data asta ar trebui sa credeti...
364
00:40:32,310 --> 00:40:36,788
Trebuie doar s� lu�m leg�tura cu nava
b�iatului si s� le spunem c� el e aici cu noi.
365
00:40:37,791 --> 00:40:40,086
Trebuie sa facem asta imediat ,
nu trebuie sa pierdem timpul!
366
00:40:40,835 --> 00:40:45,479
-1-7-5 adica 175.
- E codul secret al operatiunii.
367
00:40:45,728 --> 00:40:50,042
Nu , e numarul celor care ne-au semnalat
farfurii zburatoare si pitici.
368
00:40:50,523 --> 00:40:52,623
- Dar tu ai batut un record, esti primul serif!
369
00:40:54,353 --> 00:40:58,279
Da , da , dar am inceput sa am o amicitie cu acesti pitici.
370
00:40:59,166 --> 00:41:01,071
In principiu nu cred nici eu.
371
00:41:01,415 --> 00:41:03,765
Dar cand e vorba de probe,
adevarate probe...
372
00:41:04,072 --> 00:41:05,854
- Probe ?
-Da , probe.
373
00:41:06,478 --> 00:41:08,368
- Ce fel de probe ?
- Adevarate probe.
374
00:41:09,179 --> 00:41:11,478
De exemplu acest copil vorbeste limbajul animalelor.
375
00:41:11,918 --> 00:41:15,103
Da , da stiu ca pare incredibil ,
dar va asigur ca e adevarat.
376
00:41:15,463 --> 00:41:16,542
Vorbeste cu animalele.
377
00:41:18,188 --> 00:41:21,383
Hai, H-7-25 du-te si vorbeste cu
c�inele generalului.
378
00:41:22,439 --> 00:41:25,167
Hai , incearca fara frica.
Cum ai facut si altadata.
379
00:41:27,525 --> 00:41:28,328
Curaj.
380
00:41:37,464 --> 00:41:38,685
Jos Igor, imediat!
381
00:41:40,715 --> 00:41:42,121
Hai . vino incoa...
382
00:41:43,252 --> 00:41:46,654
Dup� cum vezi, c�inele �ntelege mai
bine limbajul meu.
383
00:41:46,654 --> 00:41:51,747
- Scuza-ma generale dar poate Igor nu-i destul de inteligent...
- C�inele meu e extrem de inteligent !
384
00:41:52,279 --> 00:41:56,517
Eu sunt sigur de asta ,
dar copilul poate s� fac� din astea...
385
00:41:56,753 --> 00:41:59,701
Totul depinde de super raza fotonic�.
386
00:42:00,574 --> 00:42:04,325
Arata-i generalului cum functioneaza...
387
00:42:07,314 --> 00:42:10,124
Scuzati-ma generale dar s-a stricat...
388
00:42:22,343 --> 00:42:25,315
- Ce mai vrei acum ?
- Mai esti sup�rat pe mine ?
389
00:42:25,716 --> 00:42:27,091
Nu , nu mai sunt.
390
00:42:27,560 --> 00:42:30,303
- Crezi ca l-am ofensat pe general ?
- Bineinteles ca da.
391
00:42:30,905 --> 00:42:33,144
- Tot nu imi explic de ce ai facut-o?
- Pentru ca imi era team�.
392
00:42:34,920 --> 00:42:38,616
Teama de ce?
Cat esti sub steaua asta nu ai niciun motiv.
393
00:42:40,240 --> 00:42:43,240
�ti garantez c� te vei
�ntoarce pe nava ta.
394
00:42:43,752 --> 00:42:45,008
Pe cuvant de serif.
395
00:42:45,008 --> 00:42:48,789
- Tu esti mai bun decat H-7-24.
- Tatal tau?
396
00:42:49,393 --> 00:42:52,229
Da , pentru ca atunci c�nd m�
sperii tata se �nfurie.
397
00:42:52,596 --> 00:42:56,457
- Si-mi spune s� rezolv singur problema.
- Atunci nu-l �nfuria.
398
00:42:56,993 --> 00:42:59,976
- Am �ncercat dar nu reusesc.
Ce pot sa fac?
399
00:43:02,253 --> 00:43:03,878
Da-mi un nasuc.
400
00:43:08,807 --> 00:43:11,769
Crezi ca tatal tau intentioneaza sa treaca pe aici ?
401
00:43:11,769 --> 00:43:14,706
Nu, stai linistit, te va contacta el.
402
00:43:15,351 --> 00:43:16,956
A da , dar cum?
403
00:43:17,959 --> 00:43:20,021
Ce prost sunt , cu radioul!
404
00:43:26,519 --> 00:43:27,740
Ii auzi?
405
00:43:28,167 --> 00:43:29,147
Ei sunt!
406
00:43:31,354 --> 00:43:31,826
Nu?
407
00:43:33,644 --> 00:43:35,911
Ba da!
Vorbeste astronava!
408
00:43:37,582 --> 00:43:39,386
Receptie astronava!
409
00:43:40,119 --> 00:43:42,710
Seriful cheama astronava!
Ma auziti ?
410
00:43:43,386 --> 00:43:46,849
Astronava? Care astronava?
Eu sunt Allan serifule!
411
00:43:47,271 --> 00:43:50,708
-Sunteti bine ?
-Da , da sunt bine.
412
00:43:51,024 --> 00:43:52,869
H-7-25 e la fel de bine.
413
00:43:53,306 --> 00:43:58,023
Eu ma simt rau.
Mi s-a terminat pilulele . Sunt distrus!
414
00:43:58,459 --> 00:43:59,834
Ce dracu vrei Allan?
415
00:44:00,334 --> 00:44:03,307
Parcheaza in zona 24 la stadion.
Parcarea 7.
416
00:44:03,606 --> 00:44:05,293
Urgenta! Am inchis.
417
00:45:00,291 --> 00:45:04,291
Serifule, generalul va transmite
scuzele lui c� nu te-a crezut
418
00:45:04,667 --> 00:45:06,950
Dar acum se va ocupa
personal de situatie ca sa stai linistit.
419
00:45:07,291 --> 00:45:08,839
Adev�rat ? M� bucur.
420
00:45:09,420 --> 00:45:11,933
Incidentul e inchis.
V� rog s� predati b�iatul.
421
00:45:12,421 --> 00:45:14,765
Din momentul asta se afla
sub protectia autoritatii militare.
422
00:45:18,572 --> 00:45:23,042
Nu iti fie frica.
Domnii astia te vor ajuta sa te intorci acasa.
423
00:45:23,464 --> 00:45:25,338
Dar eu nu vreau sa merg cu acesti domni.
424
00:45:26,310 --> 00:45:28,686
-Serifule nu ma lasa!
-Repede!
425
00:45:44,400 --> 00:45:45,720
Un moment!
426
00:45:46,760 --> 00:45:49,320
Asculta capitane,
poate ar trebui sa il conduc.
427
00:45:49,320 --> 00:45:53,560
Cum ti-am mai spus serifule,
din momentul asta se afla sub protectia autoritatii militare.
428
00:46:09,120 --> 00:46:10,680
Nu ma lasa!
429
00:46:11,200 --> 00:46:14,440
Serifule! Nu ma lasa!
430
00:48:46,880 --> 00:48:47,400
Asa!
431
00:48:52,640 --> 00:48:53,920
Sari !
432
00:49:13,080 --> 00:49:17,560
Baza cheama echipa speciala!
Raspundeti!
433
00:49:17,560 --> 00:49:20,360
- S�-l urm�rim?
-Nu , nu asteptati.
434
00:49:21,400 --> 00:49:22,440
E de milioane!
435
00:49:22,960 --> 00:49:28,000
Da , cheama baza ,
sa se dea alarma pentru prima echipa anti-OZN.
436
00:49:28,520 --> 00:49:31,640
Ai mai vazut asa ceva?
Te gandesti ca idiotul de general nici nu crede!
437
00:49:32,160 --> 00:49:34,760
Are o forta imensa acel aparat.
438
00:49:35,800 --> 00:49:38,520
Cine il are , devine stapanul omenirii.
439
00:49:57,560 --> 00:50:00,680
Ajunge , ca nu suntem pe pista de la Indianapolis.
440
00:50:01,200 --> 00:50:04,840
D-ra Carol Brown este chemata la biroul de vanzari.
441
00:50:05,360 --> 00:50:08,880
D-ra Carol Brown este chemata la biroul de vanzari.
442
00:50:09,400 --> 00:50:13,040
Uite , iti place fasolea?
Mda, nici macar nu stii ce inseamna.
443
00:50:13,560 --> 00:50:16,680
Acum o sa mergem undeva sa stam linistiti
pana se calmeaza apele.
444
00:50:17,200 --> 00:50:18,240
-Ok?
-Ok.
445
00:50:18,240 --> 00:50:20,080
Uite cine e aici? Brennen!
446
00:50:24,080 --> 00:50:25,640
Stai calm!
447
00:50:28,240 --> 00:50:29,280
Calm!
448
00:50:30,840 --> 00:50:31,360
Calm!
449
00:50:36,000 --> 00:50:37,920
Esti de-a dreptul solicitant , Brennen!
450
00:50:50,440 --> 00:50:52,520
La comanda mea folositi armele.
451
00:51:00,160 --> 00:51:00,680
Luati copilul!
452
00:51:46,120 --> 00:51:48,720
Fluiera!
453
00:52:48,760 --> 00:52:50,680
-Totul e bine?
-Sa zicem.
454
00:54:10,480 --> 00:54:12,160
Esti destituit!
455
00:55:03,400 --> 00:55:04,440
Capitane!
456
00:55:04,960 --> 00:55:06,640
Ala nu o sa invete niciodata!
457
00:55:09,240 --> 00:55:12,880
Brennen , liber pentru buna purtare.
458
00:55:26,120 --> 00:55:27,160
Hai , urca.
459
00:55:43,160 --> 00:55:44,720
Hei ! Opreste-te !
460
00:55:46,280 --> 00:55:47,720
Opreste-te , unde te duci?
461
00:55:53,920 --> 00:55:55,280
Hei , ai innebunit?
462
00:55:55,280 --> 00:55:58,520
De ce ? Uita-te la mine ,
nu conduc eu.
463
00:55:58,520 --> 00:56:01,640
Atunci ce se intampla?
464
00:56:01,640 --> 00:56:04,480
Merge singura!
Franele nu tin!
465
00:56:05,000 --> 00:56:06,720
Nimic nu raspunde!
Ce ai facut?
466
00:56:06,720 --> 00:56:09,440
Ti-am spus , eu nu fac nimic.
Nu conduc eu.
467
00:56:09,440 --> 00:56:11,520
A nu?
Nici eu nu conduc!
468
00:56:13,080 --> 00:56:15,960
M-ai omorat cu lampa ta spatiala!
469
00:56:22,280 --> 00:56:24,000
Hei! E rosu!
470
00:56:24,000 --> 00:56:25,320
Atentie e rosu!
471
00:56:28,800 --> 00:56:30,200
Imi distrug cariera.
472
00:56:30,720 --> 00:56:33,360
Nu te ingrijora , oricum nu poti face nimic.
Nu e vina ta.
473
00:56:33,360 --> 00:56:35,440
Nu? Atunci a cui e?
474
00:56:36,480 --> 00:56:41,680
Depinde de astronava , nu o putem vedea
este foarte departe.
475
00:56:41,680 --> 00:56:44,800
Ne controleaza cu o...
cum ai zis tu...
476
00:56:45,320 --> 00:56:48,960
o lampa spatiala de un milion de ori
mai puternica decat a mea.
477
00:56:49,480 --> 00:56:51,040
-Acum ai inteles?
-Nu.
478
00:56:53,560 --> 00:56:54,600
Vad ca razi.
479
00:56:55,640 --> 00:56:59,280
Sunt sigur ca tatal tau este un sofer bun acolo in spatiu...
480
00:56:59,800 --> 00:57:01,880
Dar aici nu e asa de mult spatiu.
481
00:57:02,920 --> 00:57:05,800
Hei! Uite!
Acolo e un om intr-un canal!
482
00:57:06,320 --> 00:57:07,880
Este un canal cu un om!
483
00:57:08,400 --> 00:57:09,440
La o parte! Franati!
484
00:57:09,440 --> 00:57:10,560
Franati!
485
00:57:15,000 --> 00:57:16,400
Criminalule!
486
00:57:23,280 --> 00:57:24,840
Acolo se apropie o scara!
487
00:57:24,840 --> 00:57:27,240
Seriful pentru pilot!
488
00:57:27,240 --> 00:57:28,920
Franati!
489
00:57:31,520 --> 00:57:33,600
Ma bucur ca ai franat!
490
00:57:36,040 --> 00:57:38,200
Hei , acolo sus , sunteti surzi?
491
00:57:44,000 --> 00:57:46,760
Seriful catre roaba!
Faceti loc!
492
00:57:48,320 --> 00:57:49,360
La fix!
493
00:57:50,560 --> 00:57:52,280
Chiar ma directioneaza?
494
00:57:52,800 --> 00:57:53,840
Lacul!
495
00:57:53,840 --> 00:57:55,400
La stanga! La stanga!
496
00:57:55,920 --> 00:57:58,160
Nu e rau , au inceput sa inteleaga.
497
00:58:02,600 --> 00:58:03,480
Sa facem un cod 4.
498
00:58:13,720 --> 00:58:15,040
La o parte! Raspanditi-va!
499
00:58:38,600 --> 00:58:39,480
Unde vor sa ne duca?
500
00:58:40,000 --> 00:58:40,800
Asteapta.
501
00:58:45,200 --> 00:58:47,800
Suspensiile mele deabea le-am facut!
Stiu de asta? Da sau nu?
502
00:58:49,360 --> 00:58:52,480
Mda , nu mai pot ei de suspensile mele...
503
00:59:10,200 --> 00:59:11,760
Ai vazut ca nu s-a intamplat nimic?
504
00:59:12,280 --> 00:59:13,840
Contact perfect reusit!
505
00:59:14,360 --> 00:59:17,600
Da , iar masina complect distrusa.
506
00:59:27,320 --> 00:59:28,960
De ce ne-au adus aici?
507
00:59:28,960 --> 00:59:32,680
E usor , au intersectat coordonatele noastre
cu paralele orbitale.
508
00:59:33,200 --> 00:59:35,320
Asa e , adevarat, nu mi-a trecut prin cap...
509
00:59:35,840 --> 00:59:38,440
Asta e adevarul , dar parca te vad putin nefericit.
510
00:59:38,440 --> 00:59:39,800
Tu ce zici?
511
00:59:39,800 --> 00:59:41,360
Imi dau seama si imi pare rau.
512
00:59:41,880 --> 00:59:44,720
Si mie imi pare rau ca iti pare rau tie.
513
00:59:45,240 --> 00:59:46,600
Dar ce nu inteleg...
514
00:59:47,120 --> 00:59:48,920
Pentru ce iti pare tie rau?
515
00:59:49,960 --> 00:59:51,000
Iti explic acum.
516
00:59:58,960 --> 01:00:03,560
De acum in 72 de beta perioade , naveta va veni in acest loc sa ma ia la bord.
517
01:00:06,160 --> 01:00:09,280
72 de beta...Nu se poate mai repede?
518
01:00:09,280 --> 01:00:10,640
Adic� m�ine sear�.
519
01:00:11,160 --> 01:00:12,720
Totul este o chestiune de orbita...
520
01:00:13,240 --> 01:00:20,000
Daca nu reusim intalnirea , urmatoarea va fi in
9633 de zile 16 ore si 14 secunde.
521
01:00:20,520 --> 01:00:21,400
Nu vom intarzia.
522
01:00:21,920 --> 01:00:22,440
Repede!
523
01:00:25,560 --> 01:00:26,080
Haideti!
524
01:00:27,640 --> 01:00:29,720
-Incercuiti toata zona!
-Prima echipa, dupa mine!
525
01:00:39,160 --> 01:00:40,720
Stii de ce am cumparat fasolea?
526
01:00:41,240 --> 01:00:43,840
Pentru ca nu o gateste nimeni cum o gatesc eu.
527
01:00:45,400 --> 01:00:48,320
Poate ca atunci cand o sa te intorci in constelatia ta...
528
01:00:48,840 --> 01:00:50,400
O sa uiti totul de pe Terra.
529
01:00:50,920 --> 01:00:51,960
Dar fasolea mea o sa ti-o amintesti.
530
01:00:55,960 --> 01:00:56,480
Asa.
531
01:01:00,160 --> 01:01:01,360
Ti-e foame?
532
01:01:05,520 --> 01:01:06,040
Bine.
533
01:01:07,600 --> 01:01:08,640
Acum sa aprindem focul.
534
01:01:17,600 --> 01:01:18,120
Capitane!
535
01:01:27,960 --> 01:01:29,000
Fara galagie!
536
01:01:35,320 --> 01:01:36,360
E ca in Stan si Bran.
537
01:01:36,880 --> 01:01:38,440
Cine sunt Stan si Bran?
538
01:01:39,480 --> 01:01:41,040
A da ... nu ai de unde sa-i cunosti....
539
01:01:42,600 --> 01:01:44,520
Cand eram copil...
540
01:01:45,040 --> 01:01:47,120
Nu mai puteam de ras....
541
01:01:47,120 --> 01:01:49,000
...cand vedeam Stan si Bran...
542
01:01:49,480 --> 01:01:51,040
Imi spui cine sunt?
543
01:01:51,040 --> 01:01:52,080
Stan Laurel si Oliver Hardy...
544
01:01:53,640 --> 01:01:55,200
...erau doi actori de cinema...
545
01:01:56,760 --> 01:01:59,880
Bran era gras ca mine...
546
01:02:01,440 --> 01:02:04,560
...iar Stan era slab...slab ca un bat...
547
01:02:05,840 --> 01:02:07,920
Cand Bran nu reusea sa aprinda focul...
548
01:02:07,920 --> 01:02:12,160
Stan isi punea degetul mare in palma...in modul asta...
549
01:02:12,160 --> 01:02:14,560
...si facea ceva in genul asta.
550
01:02:14,560 --> 01:02:15,360
Asa!
551
01:02:22,280 --> 01:02:24,360
Nu ar trebui sa-ti faci griji.
552
01:02:26,840 --> 01:02:30,200
-Ce dracu mi se intampla?
-Nimic , nimic... iti explic acum.
553
01:02:30,720 --> 01:02:35,840
Ai primit o doz� de energie biomagnetic�
de la mine, dar nu va dura mult.
554
01:02:37,920 --> 01:02:41,400
Fara indoiala...
acum esti un serif extraterestru.
555
01:02:41,920 --> 01:02:43,760
Mai putin extra si mai mult terestru.
556
01:03:09,600 --> 01:03:11,680
Cu doza asta adoarme si un elefant.
557
01:03:13,240 --> 01:03:14,280
�si va face efectul si la el.
558
01:04:50,920 --> 01:04:52,480
Locotenent Turner catre spitalul militar!
559
01:04:53,520 --> 01:04:54,040
Roger!
560
01:04:54,040 --> 01:04:55,840
Pregatiti o ambulanta si o camasa de forta!
561
01:04:56,360 --> 01:04:59,040
E intr-adevar asa periculos?
562
01:04:59,040 --> 01:05:00,080
Foarte periculos!
563
01:05:00,600 --> 01:05:02,680
Locotenente pot sa stiu si eu ce dracu a facut?
564
01:05:03,200 --> 01:05:05,800
A opus rezistenta la capitanul Briggs
si a insultat oamenii.
565
01:05:06,320 --> 01:05:08,400
E un caz aparte..vede extraterestrii peste tot.
566
01:05:08,920 --> 01:05:13,200
Acum e anesteziat si totul e sub control ,
pana va ataca din nou.
567
01:05:13,200 --> 01:05:14,240
Atentie cand se va trezi!
568
01:05:31,800 --> 01:05:35,480
Nu are rost s� te �nc�p�t�nezi. Vei
vorbi mai devreme sau mai t�rziu.
569
01:05:35,880 --> 01:05:38,480
Cum functioneaza acest aparat?
570
01:05:40,080 --> 01:05:42,160
Nu ma face sa-mi pierd rabdarea.
571
01:05:43,200 --> 01:05:44,760
Te intreb pentru ultima oara!
572
01:05:46,040 --> 01:05:47,760
Hai , vorbeste!
573
01:05:49,280 --> 01:05:50,480
Am zis sa vorbesti!
574
01:05:51,000 --> 01:05:51,840
Vorbeste!
575
01:05:52,360 --> 01:05:53,440
Vorbeste!
576
01:05:54,560 --> 01:05:56,440
Vorbeste!
577
01:05:56,960 --> 01:05:58,320
Cum functioneaza?
578
01:05:59,560 --> 01:06:03,480
Vorbeste! Vorbeste! Vorbeste!
579
01:06:03,480 --> 01:06:05,080
Cum functioneaza?
580
01:06:05,600 --> 01:06:07,240
Vorbeste! Vorbeste!
581
01:06:15,160 --> 01:06:17,840
Initiem operatiunea....
582
01:06:31,440 --> 01:06:37,160
Dezlegati-ma! M-a pus in lucul lui...
Prindeti-l pe el! Nu am facut nimic. Eu sunt locotenentul Turner!
583
01:06:37,680 --> 01:06:40,840
Matricola 24 516/7!
584
01:06:40,840 --> 01:06:43,560
Telefonati la 25 015 76...
585
01:06:44,080 --> 01:06:46,200
Bolnavul spune niste numere...
s-ar putea sa il recuperam!
586
01:06:46,720 --> 01:06:48,920
Salutari capitanului Briggs!
587
01:07:22,200 --> 01:07:25,880
Escadril� de F104 gata de decolare.
588
01:07:25,880 --> 01:07:26,400
Repet!
589
01:07:26,400 --> 01:07:29,360
Escadril� de F 104 gata de decolare.
590
01:07:33,000 --> 01:07:36,120
Pilotii escadrilei Gordon Eagle
s� raporteze la sala de instructaj.
591
01:07:36,120 --> 01:07:36,640
Repet!
592
01:07:37,160 --> 01:07:39,760
Pilotii escadrilei Gordon Eagle
s� raporteze la sala de instructaj.
593
01:07:43,960 --> 01:07:47,080
Atentie , atentie!
Turnul de control catre Serviciul de siguranta!
594
01:07:47,600 --> 01:07:51,760
Purtatorul matricolei HH-52-A
sa se prezinte la baza K 22!
595
01:07:52,280 --> 01:07:54,720
Aterizare neautorizata!
596
01:07:54,720 --> 01:07:58,360
Ocupare pe pista 3 !
Incepeti imediat indentificarea!
597
01:07:58,360 --> 01:08:00,040
Maxima urgenta!
598
01:08:00,560 --> 01:08:01,800
Numele Dvs. va rog.
599
01:08:03,880 --> 01:08:05,960
Pe mine ma cheama John Charlie...
600
01:08:06,480 --> 01:08:09,080
Alfred
MC JJ Nicholson.
601
01:08:09,520 --> 01:08:10,560
Cum ati spus?
602
01:08:11,600 --> 01:08:12,880
Richardson.
603
01:08:13,640 --> 01:08:14,160
Cum?
604
01:08:15,200 --> 01:08:15,720
Anderson.
605
01:08:17,800 --> 01:08:18,840
Anderson ori Richardson?
606
01:08:19,360 --> 01:08:20,920
Garrison.
607
01:08:20,920 --> 01:08:21,840
E in lista nu?
608
01:08:22,360 --> 01:08:24,440
Nu va inteleg numele
spuneti pe litere.
609
01:08:25,520 --> 01:08:27,080
Cum scrie aici...
610
01:08:27,080 --> 01:08:27,840
Garrison.
611
01:08:30,360 --> 01:08:30,880
Nu vedeti?
612
01:08:31,400 --> 01:08:32,880
Garrison.
613
01:08:33,400 --> 01:08:34,160
Cu doi t.
614
01:08:35,720 --> 01:08:38,600
-Roger , Philip...
- In ordine alfabetica.
615
01:08:40,240 --> 01:08:42,560
Ross , McKenzie ...nu e nimic.
616
01:08:42,560 --> 01:08:44,000
-Chem controlul?
-Nu , nu asteapta!
617
01:08:44,960 --> 01:08:46,520
William , Jerard...
618
01:08:47,280 --> 01:08:49,520
Era acolo l-am vazut!
619
01:08:49,520 --> 01:08:51,120
Era un Garrison chiar la arsura!
Chiar la arsura!
620
01:08:54,440 --> 01:08:56,240
Hei! Ce se intampla aici?
621
01:08:56,760 --> 01:08:58,400
Iti spun eu acum ce se intampla aici!
622
01:08:59,440 --> 01:09:01,000
E absolut inadmisibil!
623
01:09:01,000 --> 01:09:02,560
Oamenii tai sunt beti!
624
01:09:02,560 --> 01:09:04,640
Nu reusesc sa citeasca , gresesc numele!
625
01:09:05,160 --> 01:09:07,760
Cu acesti doi de garda ,
ar putea intra aici oricine!
626
01:09:07,760 --> 01:09:10,880
O sa prezit raportul colonelului Dickinson sergent!
Ai inteles?
627
01:09:11,400 --> 01:09:14,000
Da , Domnule faceti cum ati spus!
Nu se va repeta!
628
01:09:19,200 --> 01:09:20,560
Idiotilor!
629
01:09:25,760 --> 01:09:28,960
Cantina poate furniza servicii primului grup de piloti!
630
01:09:29,480 --> 01:09:33,640
Se pregatesc 350 de ratii , cod de zbor de noapte 19!
631
01:09:34,160 --> 01:09:39,000
Repet:se pregatesc 350 de ratii ,
cod de zbor de noapte 19!
632
01:09:55,280 --> 01:09:56,320
Taci!
633
01:09:56,760 --> 01:09:59,760
Nu am cum sa tac!
Un caine de paza nu tace , latra!
634
01:10:00,280 --> 01:10:04,120
-Dar cum , tu ma intelegi?
-Da eu te inteleg , tu nu intelegi ca noi mereu intelegem.
635
01:10:05,000 --> 01:10:06,040
Caini inteligenti...
636
01:10:06,040 --> 01:10:07,760
A da, energia bio...
637
01:10:07,760 --> 01:10:09,440
Biomagnetica domnule.
638
01:10:09,440 --> 01:10:10,480
Mda...aia...
639
01:10:11,000 --> 01:10:12,560
H-7-25 mi-a explicat totul.
640
01:10:12,560 --> 01:10:14,360
-Stii unde e?
-Da domnule.
641
01:10:14,360 --> 01:10:17,800
-Ma poti duce la el?
-Daca ma dezlegi cu placere.
642
01:10:17,800 --> 01:10:19,040
A da , zgarda...
643
01:10:19,560 --> 01:10:20,080
Multumesc.
644
01:10:20,600 --> 01:10:23,720
-Spune-mi tu nu esti...
-Eu sunt Igor ...elvetian sau ciobanesc german.
645
01:10:23,720 --> 01:10:25,800
Stapanul meu este marele general Davidson.
646
01:10:25,800 --> 01:10:28,960
Si un mare cretin, sa tii minte asta.
647
01:10:29,480 --> 01:10:31,280
Te-am vazut cum vorbesti cu acel caine!
648
01:10:31,280 --> 01:10:33,360
Nu , cainele vorbeste cu mine.
649
01:10:37,680 --> 01:10:39,760
Atentie , curba periculoasa cotita!
650
01:10:40,280 --> 01:10:41,840
Da , da , am vazut-o.
651
01:10:42,360 --> 01:10:45,600
Bravo! Eu in schimb nu o vad niciodata
si ma lovesc la cap.
652
01:10:47,840 --> 01:10:48,880
Si acum? Ce facem?
653
01:10:49,520 --> 01:10:52,640
-Am ajuns?
-Nu , dar daca nu deschizi usa, nu putem trece.
654
01:10:53,160 --> 01:10:55,840
-A da, ai dreptate scuza-ma.
-Eu am mereu dreptate.
655
01:10:56,360 --> 01:10:59,480
-Poftim.
-Multumesc...In felul meu.
656
01:10:59,480 --> 01:11:05,720
Deci te intreb pentru ultima oara cum functioneaza.
657
01:11:08,280 --> 01:11:09,320
Priveste aceste tinte!
658
01:11:14,200 --> 01:11:16,720
Cum vrei...atunci sa incepem.
659
01:11:23,520 --> 01:11:24,560
Aproape de tine.
660
01:11:25,800 --> 01:11:28,400
Acum te-ai convins ca sunt serios?
661
01:11:33,000 --> 01:11:34,040
Hai , vorbeste.
662
01:11:34,040 --> 01:11:35,400
Spune-mi cum functioneaza.
663
01:11:35,920 --> 01:11:38,400
Hai...vorbeste!
664
01:11:39,440 --> 01:11:42,040
Vorbeste!
665
01:11:52,360 --> 01:11:53,400
Functioneaza!
666
01:11:55,000 --> 01:11:55,800
Functioneaza!
667
01:11:57,040 --> 01:11:58,600
Functioneaza!Functioneaza!
668
01:12:00,880 --> 01:12:02,720
Am pus si tintele in miscare!
669
01:12:03,400 --> 01:12:05,320
Cat am visat momentul asta...
670
01:12:09,000 --> 01:12:10,040
Capitane!
671
01:12:14,720 --> 01:12:17,960
Imbecililor! Ce faceti aici?
Prindeti omul!
672
01:12:20,560 --> 01:12:21,080
Sa mergem!
673
01:12:22,520 --> 01:12:24,440
Ati uitat comanda!
674
01:12:24,440 --> 01:12:25,240
Prindeti cainele!
675
01:12:27,200 --> 01:12:27,720
Cainele sau omul?
676
01:12:28,760 --> 01:12:29,600
Amandoi!
677
01:13:17,840 --> 01:13:19,920
Cu asta am scos totul.
678
01:13:45,680 --> 01:13:47,240
Unde plecati? Ati uitat asta!
679
01:13:47,240 --> 01:13:48,280
Acum puteti pleca!
680
01:13:49,040 --> 01:13:51,360
-Nu vii cu noi?
-Nu pot. Sunt de garda.
681
01:13:51,360 --> 01:13:52,840
-Multumesc , pa.
-Cu placere.
682
01:14:05,680 --> 01:14:06,720
-Urmaritii!
-Sa mergem!
683
01:14:08,560 --> 01:14:10,400
Doamnelor si domnilor ,
buna seara!
684
01:14:11,440 --> 01:14:13,000
Bine ati venit la balul anual
al pompierilor!
685
01:14:13,520 --> 01:14:18,480
In primul rand vreau sa multumesc tuturor participantilor
si celor care au contribuit!
686
01:14:18,480 --> 01:14:21,080
Si in mod deosebit doamnei Parkins...
687
01:14:21,080 --> 01:14:24,360
...care a preparat cu mainile ei placinte cu coacaze!
688
01:14:24,880 --> 01:14:28,240
Dar acum sa trecem peste introducere
si sa lasam balul sa se desfasoare!
689
01:15:09,760 --> 01:15:10,280
Sa mergem!
690
01:15:20,520 --> 01:15:22,040
Stai! Stai!
691
01:15:25,680 --> 01:15:29,920
Va dau 30 de secunde sa va predati!
Daca nu...deschid focul!
692
01:15:30,440 --> 01:15:35,920
-Cu raza ta superfotonica putem sa trecem prin zid?
-Raza superfotonica e cam descarcata , dar putem incerca.
693
01:15:35,920 --> 01:15:39,360
Bine ,hai incearca.
694
01:15:46,240 --> 01:15:47,800
Au trecut cele 30 de secunde!
695
01:15:48,840 --> 01:15:49,360
Hai!
696
01:16:03,200 --> 01:16:04,760
Cam dur zidul , nu serifule?
697
01:16:04,760 --> 01:16:05,800
Cum?
698
01:16:06,320 --> 01:16:06,840
Vino incoa!
699
01:16:11,120 --> 01:16:15,000
Nu misca nimeni!
Ramaneti unde sunteti!
700
01:16:19,680 --> 01:16:20,760
Incarcati armele!
701
01:16:33,280 --> 01:16:34,840
Un moment de atentie , va rog!
702
01:16:35,880 --> 01:16:38,480
Imi pare foarte rau ca v-am stricat petrecerea...
703
01:16:40,040 --> 01:16:42,680
Dar am o oarecare divergenta cu acesti domni.
704
01:16:43,200 --> 01:16:46,360
Acest copil chiar daca credeti sau nu ,
e un extraterestru.
705
01:16:46,360 --> 01:16:48,920
Am nevoie de
ajutor s�-l duc �napoi.
706
01:16:49,960 --> 01:16:53,320
-Sunteti cu mine sau contra mea?
-Suntem toti cu tine serifule!
707
01:16:55,920 --> 01:16:56,960
Suntem cu tine serifule!
708
01:16:59,440 --> 01:16:59,960
Luati copilul!
709
01:17:01,000 --> 01:17:02,160
Hai mai repede!
710
01:17:39,120 --> 01:17:43,200
-Allan vrei biovitamine?
-Da , da!
711
01:17:43,720 --> 01:17:45,800
Multumesc ! Multumesc!
712
01:17:46,320 --> 01:17:47,880
Mai pune!
713
01:18:26,000 --> 01:18:28,080
- La o parte, mosnege.
- Mosneag ?
714
01:18:37,880 --> 01:18:38,400
Scuze, c�pitane!
715
01:19:36,880 --> 01:19:39,600
- �mi pare r�u.
- Ce e cu tine ?
716
01:21:48,720 --> 01:21:53,400
�n dou� beta perioade, naveta va ateriza
si m� va lua. As face bine s� m� preg�tesc.
717
01:22:00,160 --> 01:22:04,560
- Deci, pleci ?
- Da, de ce nu vi cu mine ?
718
01:22:09,240 --> 01:22:10,280
Nu multumesc.
719
01:22:10,280 --> 01:22:14,440
As vrea s� vin, dar
cred c� locul meu e aici.
720
01:22:16,520 --> 01:22:22,240
S�-ti spun adev�rul, cu toate constelatiile
alea...Andromeda..Pesti... nu mi-as gasi locul.
721
01:22:22,760 --> 01:22:26,720
Aporopo de pesti...prefer sa-i pescuiesc cu undita.
722
01:23:04,040 --> 01:23:06,640
Acolo sus o sa ai multe stele...
care nu o sa insemne mult pentru tine.
723
01:23:09,760 --> 01:23:11,320
Dar asta o sa-ti aminteasca de mine.
724
01:23:12,360 --> 01:23:13,400
Multumesc.
725
01:23:31,440 --> 01:23:32,560
Adio prietene.
726
01:23:33,600 --> 01:23:34,120
Adio.
727
01:26:01,320 --> 01:26:02,360
Hei tu , ce faci aici?
728
01:26:03,400 --> 01:26:05,480
Am reusit sa obtin o permisie speciala.
729
01:26:06,520 --> 01:26:07,040
Pentru cat timp?
730
01:26:07,560 --> 01:26:09,640
Pentru 5000 de ani lumina.
731
01:26:11,720 --> 01:26:14,320
Ce o sa fac eu cu tine 5000 de ani lumina?
732
01:26:14,840 --> 01:26:16,920
Nu ai nevoie de o mana de ajutor?
733
01:26:17,960 --> 01:26:22,120
Ma voi acomoda.
Un viceserif extraterestru!
734
01:26:27,760 --> 01:26:32,440
Traducerea si sincronizarea:
Virginia Sobea & Eugen Tita
735
01:26:34,520 --> 01:26:39,200
Versiunea DVD din italiana:
EUGEN-VIDEO
736
01:26:48,560 --> 01:26:57,400
UN SERIF EXTRATERESTRU
737
01:27:01,560 --> 01:27:07,280
Colectia Cinema LIRA
738
01:27:08,305 --> 01:27:14,578
V� rug�m s� evalua�i aceast� subtitrare la adresa %url%
Ajuta al�i utilizatori s� aleag� cele mai bune subtitrari
57740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.