Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,560 --> 00:00:09,510
2
00:00:09,550 --> 00:00:14,510
3
00:00:32,510 --> 00:00:35,400
- Where are we going? - Calgary.
4
00:00:44,520 --> 00:00:47,440
Oh, fuck
5
00:01:19,640 --> 00:01:21,640
Stay in the car.
6
00:02:01,480 --> 00:02:06,420
24 HOURS OF SELF-SERVICE
7
00:02:06,460 --> 00:02:09,530
- I need a wee-wee. - Can you hold it?
8
00:02:12,420 --> 00:02:16,410
I'm gonna pee in my pants! - Not now love, alright
9
00:02:19,640 --> 00:02:24,480
- I need a wee-wee. - Not now, pal. I'm sorry.
10
00:02:24,520 --> 00:02:27,450
He is five years old. Thirty seconds if he pees behind the car
11
00:02:27,490 --> 00:02:30,420
- I need a wee wee. - I said no!- Dad!
12
00:02:30,460 --> 00:02:35,510
I'm gonna pee my pants! - Thirty seconds.
13
00:02:35,550 --> 00:02:37,560
DAD!
14
00:03:10,450 --> 00:03:14,550
Well. If you're there.
15
00:03:16,500 --> 00:03:20,500
Keep me sober today. I dare you.
16
00:03:20,540 --> 00:03:24,440
17
00:03:32,630 --> 00:03:35,530
Amen.
18
00:03:49,620 --> 00:03:51,620
Fuck off.
19
00:04:08,590 --> 00:04:13,570
- Good morning. - Good morning, Dad.
20
00:04:15,640 --> 00:04:22,540
Would you like pancakes? What do you want on them?
21
00:04:23,580 --> 00:04:27,500
- Bacon and chocolate. - Okay.
22
00:04:27,540 --> 00:04:29,640
I'll put some cabbage an' all.
23
00:04:35,440 --> 00:04:37,510
That was exhausting it. - I know.
24
00:04:37,550 --> 00:04:42,530
I won. You did win, most definatly
25
00:04:42,570 --> 00:04:47,530
Pete? Pete, Pete.
26
00:04:47,570 --> 00:04:51,590
Do you want chocolate? - Or lemon and sugar?
27
00:04:51,630 --> 00:04:56,460
Dad!
28
00:04:56,500 --> 00:05:01,590
Dad!
29
00:05:02,600 --> 00:05:05,600
Why can't you answer me?
30
00:05:05,640 --> 00:05:11,510
Why can't you exercise common curtesy of entering the same arrondisment as the person you are shouting at?
31
00:05:11,550 --> 00:05:14,610
What you on about
32
00:05:15,400 --> 00:05:17,490
What are you wearing? - Pyjamas.
33
00:05:17,530 --> 00:05:23,400
Are you wearing them to school? -Of course not. Go away!
34
00:05:35,610 --> 00:05:40,560
-I hate being here. For god's sake don't tell your father, he thinks he's Pat Garret
35
00:05:40,600 --> 00:05:44,470
-No it is not his fault. -It's nobody's fault.
36
00:05:44,510 --> 00:05:46,560
Coming here was your idea.
37
00:05:46,600 --> 00:05:52,630
-Hey little man. Come here to me. Have some of that.
38
00:05:53,420 --> 00:05:56,630
-How many pancakes did you eat? Happy birthday. -Thank you.
39
00:05:57,420 --> 00:05:59,550
Dad's birthday is in December -Sobriety birthday.
40
00:05:59,590 --> 00:06:05,610
-I'm two. -I'm proud of you. You're not that man anymore.
41
00:06:12,630 --> 00:06:17,600
-Where's my gun? -In your pocket.
42
00:06:31,530 --> 00:06:36,440
pew, pew. Pow
43
00:06:56,450 --> 00:06:58,450
Fuck me
44
00:07:05,510 --> 00:07:09,440
Shall I honk the horn? -These things charge, right?
45
00:07:09,480 --> 00:07:12,420
-It's not a moose, Dad. -Enough already.
46
00:07:13,630 --> 00:07:19,580
-Shouldn't you have a proper car? -This is a properly green community, it's one of the things I like about it.
47
00:07:19,620 --> 00:07:25,470
I'm growing up in the arse end of nowhere. -You said arse. She did but she shouldn't have
48
00:07:25,510 --> 00:07:30,410
-Why can't we go back to London? -Because London's shit.
49
00:07:30,450 --> 00:07:36,400
Probably end up livin' in some suburb like Haynall. Is that what you want, you wanna live in Raynors fuckin' Lane
50
00:07:36,440 --> 00:07:38,510
-You said fuck. -I know I did but I shouldn't have.
51
00:07:38,550 --> 00:07:42,410
-In case you haven't noticed I am not a snowboarder. -So.
52
00:07:42,450 --> 00:07:49,450
I can't think of anything more pointless than hiking.
53
00:07:49,490 --> 00:07:54,420
I'm not a middle-aged man who likes midge infested rivers and fly-fishing
54
00:07:54,460 --> 00:07:56,570
I don't want to squander my youth here, marry a fuckin' lumberjack, have kids and sell jam at the county fair
55
00:07:56,610 --> 00:08:02,510
I wanna be a photo journalist or an archaeologist.
56
00:08:02,550 --> 00:08:08,590
Or an agent for change. -Fuckin' hell.
57
00:08:10,520 --> 00:08:15,560
Seems like five minutes ago all you wanted was a tutu and a pair of pink chickens. -Humor is an avoidance strategy.
58
00:08:16,620 --> 00:08:23,520
Drive slowly. It may handle like a golf cart, it is a cop car.
59
00:08:49,530 --> 00:08:53,560
-Do you know how many police move here from home? -No.
60
00:08:53,600 --> 00:08:57,560
Loads. Look around you. This is a paradise, right?
61
00:08:57,600 --> 00:09:00,490
-The world's most boring place. -It is a bit boring, isn't it.
62
00:09:00,530 --> 00:09:04,450
I miss my friends.
63
00:09:04,490 --> 00:09:08,410
-I was happy there. -Give it a chance.
64
00:09:08,450 --> 00:09:14,420
Well so be it. Let's go. Bye bye.
65
00:09:33,630 --> 00:09:36,480
Chief. -Yep.
66
00:09:36,520 --> 00:09:40,570
-How's it going? Everything okay? -Hello Chief!
67
00:10:14,520 --> 00:10:19,410
Anything to report? -Tourist sprained her ankle.
68
00:10:19,450 --> 00:10:21,500
-Is that all? -Yep.
69
00:10:23,480 --> 00:10:26,480
-That good. -She was running from a grizzly.
70
00:10:27,560 --> 00:10:31,570
Fuck me. Is she alright?-Yes. Mum and cub. Lady must've missed the signs, but nobody was attacked
71
00:10:31,610 --> 00:10:36,430
Should we do something? Shoot it or something?
72
00:10:37,500 --> 00:10:41,590
We don't just shoot bears, Chief, unless they make an unprovoked attack.
73
00:10:44,490 --> 00:10:46,550
Fet. -Hmm?
74
00:10:46,590 --> 00:10:48,640
Oh, sorry
75
00:10:49,430 --> 00:10:52,550
I'll let you know if anything else happens. You could always go fishing.
76
00:10:55,440 --> 00:10:57,500
-Fishing? -It's what the last Police Chief did.
77
00:10:57,540 --> 00:11:01,530
He left his fishing stuff over there before he passed
78
00:11:02,580 --> 00:11:06,510
Wasn't killed by a bear, was he? -No. He was dead from exposure by the time the bears got to him
79
00:11:07,610 --> 00:11:11,600
That's a joke, right, he was joking? Yah he's joking. Council couldn't afford him
80
00:11:15,590 --> 00:11:21,620
-well I'm not dying. -Chief, Be careful out there
81
00:11:25,600 --> 00:11:30,630
-Top left. -Duh.
82
00:11:33,600 --> 00:11:38,460
Oh, no. Bugger!
83
00:11:55,560 --> 00:11:57,460
84
00:12:19,530 --> 00:12:24,460
My name is Angela Worth. I'm the new police Chief's wife. How do you do?
85
00:12:24,500 --> 00:12:30,500
Do you fancy some burnt fudge? Or would you prefer a fist fuck?
86
00:12:30,540 --> 00:12:35,600
Happy birthday to you!
87
00:12:35,640 --> 00:12:41,490
Happy birthday dear, Jim.
88
00:12:41,530 --> 00:12:47,430
Happy birthday to you.
89
00:12:47,470 --> 00:12:50,450
Keep coming back
90
00:12:57,440 --> 00:13:02,560
-Er, Jim, alcoholic, addict. -Hi, Jim!
91
00:13:02,600 --> 00:13:08,400
Two years sober today. Fuck knows how.
92
00:13:08,440 --> 00:13:14,520
I know, that I should say something.
93
00:13:14,560 --> 00:13:17,450
Thank a higher power or something like that.
94
00:13:18,640 --> 00:13:24,480
But I'd like to thank Father of the Greg for the cake. Suzy.
95
00:13:27,600 --> 00:13:31,460
So I don't normally talk at meetings
96
00:13:31,500 --> 00:13:36,410
I'm usually hiding at the back
97
00:13:36,450 --> 00:13:38,460
98
00:13:42,500 --> 00:13:49,430
I was born in frightened. I grew up frightened.
99
00:13:49,470 --> 00:13:54,470
And drinking took the fear away
100
00:13:54,510 --> 00:13:58,420
But it also took everything else away.
101
00:13:58,460 --> 00:14:02,590
I didn't care about you, I didn't care about me
102
00:14:02,630 --> 00:14:06,630
I didn't care about my family. I didn't care about anything
103
00:14:07,420 --> 00:14:09,490
Except getting what I wanted
104
00:14:13,560 --> 00:14:19,530
If you got in the way of that...I'd kill ya
105
00:14:23,630 --> 00:14:25,630
106
00:14:40,630 --> 00:14:43,570
Thanks for trying
107
00:14:44,610 --> 00:14:48,590
May I? Be my guest
108
00:14:53,440 --> 00:14:55,570
-This is good. -It's not, it's horrible
109
00:14:55,610 --> 00:14:59,610
-Butterscotch? -Fudge. Buggered fudge.
110
00:15:00,400 --> 00:15:03,500
English? -lrish. My husband's English
111
00:15:03,540 --> 00:15:07,500
Come to check up on the colonies? We live here
112
00:15:07,540 --> 00:15:09,630
-Oow. For god's sake don't attempt to chew
113
00:15:10,420 --> 00:15:15,420
-How many have you sold? -None.
114
00:15:15,460 --> 00:15:18,630
-How much for the whole lot? -The whole lot?
115
00:15:19,420 --> 00:15:24,590
-It's for a good cause isn't it?. -No, no, that's awfully kind of you.
116
00:15:24,630 --> 00:15:29,590
I just bought ten jars of applesauce from the last stall. A bunch will make a great gift.
117
00:15:29,630 --> 00:15:34,410
You are the new police Chief's wife, aren't you?
118
00:15:35,460 --> 00:15:39,560
If I were you, I'd wanna be a sell out success at the church fete
119
00:15:39,600 --> 00:15:43,490
Sorry, who are you?
120
00:15:43,530 --> 00:15:50,450
Truth is I'm here for work and my children are across the country with their father, who's an asshole. Which makes it worse
121
00:15:50,490 --> 00:15:54,570
So I thought that maybe a whole tray of homemade buggered fudge
122
00:15:54,610 --> 00:15:57,550
-would make that horrendous hotel seem less like The Shining
123
00:15:57,590 --> 00:16:01,480
Why you didn't you say so? Here
124
00:16:01,520 --> 00:16:03,610
Knock yourself out, and a few teeth.
125
00:16:04,400 --> 00:16:07,560
-Welcome to Little Big Bear. -Mrs Bradshaw.
126
00:16:07,600 --> 00:16:13,430
-Angela. -Thank You, Angela. You're welcome, Cheerio
127
00:16:13,470 --> 00:16:15,470
Toodle loo
128
00:16:33,580 --> 00:16:37,430
Who wants a healthy future for our children and a stronger economy?
129
00:16:37,470 --> 00:16:40,560
We all do through North Stream Oil
130
00:16:40,600 --> 00:16:46,550
On our website you will be able to get to know our business.
131
00:16:46,590 --> 00:16:50,470
Northstream Oil cares
132
00:16:51,530 --> 00:16:55,500
You think I get paid to say that? I am
133
00:16:55,540 --> 00:17:01,480
You think I'd lie for a lousy paycheck? I wouldn't.
134
00:17:01,520 --> 00:17:07,620
As VP of stakeholder relationsI came to Little Big Bear to hear you, to hear your questions.
135
00:17:08,410 --> 00:17:14,500
Because ultimately this is your town and your valley
136
00:17:14,540 --> 00:17:19,450
And your decision. -That's bullshit. They started building the damned thing months ago.
137
00:17:19,490 --> 00:17:23,630
North Stream Oil wants to build a refinery in the middle of nowhere
138
00:17:24,420 --> 00:17:27,410
-because it's too big a health risk to put next to a major city
139
00:17:27,450 --> 00:17:33,600
We chose this site because it is the perfect nexus for oil sent to the U.S.
140
00:17:33,640 --> 00:17:39,640
-And our Safety standards far exceed the legal standards. What about crime?
141
00:17:41,530 --> 00:17:45,540
The Chief's right. It's happened in Fort McMurray and Grand Prairie
142
00:17:45,580 --> 00:17:50,480
Migrant oil workers from all over the world pouring into little towns like ours
143
00:17:50,520 --> 00:17:55,640
After long back-breaking shifts looking for somwhere to spend their cash. Like my bar for starters
144
00:17:56,430 --> 00:17:59,480
And my mortgage is hurtin'
145
00:17:59,520 --> 00:18:03,510
So, you guys wanna keep your local watering hole open, I need more customers.
146
00:18:03,550 --> 00:18:06,640
-Half the shops are closed, and the other half are struggling to stay open
147
00:18:07,430 --> 00:18:13,460
-Young, uneducated men. -The city has no future!
148
00:18:13,500 --> 00:18:18,440
Whoa. What does the Police Chief think? You've worked big cities, surely you can't be worried
149
00:18:18,480 --> 00:18:24,540
-I'm new here. I was just concerned. -Afraid of a little crime, Chief?
150
00:18:24,580 --> 00:18:28,450
Better at catching trout than crooks?
151
00:18:29,620 --> 00:18:34,470
Alright then, well, if you want my opinion, I think it's a shit idea.
152
00:18:34,510 --> 00:18:39,520
-If it was up to me, I'd say no. -Well it isn't
153
00:18:39,560 --> 00:18:43,550
The Police Chief's job is not to interfere in decisions like this
154
00:18:43,590 --> 00:18:47,520
Goddamn it you just rolled in here. You weren't born here, you weren't raised here.
155
00:18:47,560 --> 00:18:53,420
-You haven't got the right. -Me, I've got no right to talk, I am just here to protect you.
156
00:18:53,460 --> 00:18:56,520
But this town relies almost entirely
157
00:18:56,560 --> 00:19:01,470
-on a modest tourist industry. Doesn't it?
158
00:19:01,510 --> 00:19:06,560
Why, is there a tourist in the hospital and a grizzly on the loose?
159
00:19:06,600 --> 00:19:08,600
While you were out fishing all day
160
00:19:08,640 --> 00:19:14,460
Seems to me the Chief should be out there shooting bears not in here shooting his mouth off
161
00:19:24,430 --> 00:19:28,510
How'd I do? This always goes the same way
162
00:19:28,550 --> 00:19:32,520
If someone won't sign their land to company access
163
00:19:32,560 --> 00:19:34,640
-We just build our roads on the neighbour's property
164
00:19:35,430 --> 00:19:40,530
Then they get all the tanker noise and traffic fumes and none of the cash
165
00:19:40,570 --> 00:19:45,520
What about the rancher Lyle? He comes from an oil family. He'll know the industry tactics
166
00:19:45,560 --> 00:19:49,630
Then there's the Dr. with a chip on her shoulder and the Police Chief with something to prove
167
00:19:50,420 --> 00:19:53,540
You're here to get a bunch of boxes ticked
168
00:19:56,470 --> 00:19:58,590
Don't make things complicated.
169
00:20:04,490 --> 00:20:09,550
170
00:20:36,560 --> 00:20:40,510
Care to fill me in? I'm taking responsible social action
171
00:20:40,550 --> 00:20:45,450
You got a dead duck in a plastic bag. -They are poisoning our river.
172
00:20:45,490 --> 00:20:48,560
The only reason the Principal bollocked me for bringing a dead duck into biology class,-
173
00:20:48,600 --> 00:20:52,440
is because the North Stream Oil just donated money to the school
174
00:20:52,480 --> 00:20:57,460
Anna. Is this going to happen to us?
175
00:21:05,600 --> 00:21:09,500
-What did Bradshaw say? -She said it'd probably flown through a wind farm
176
00:21:09,540 --> 00:21:13,520
How'd ya know it didn't die of bird flu'? -I don't know what it died of, yet.
177
00:21:16,560 --> 00:21:19,470
-Put your belt on.
178
00:21:28,490 --> 00:21:30,490
Fuck me
179
00:21:38,600 --> 00:21:41,410
Oi!
180
00:21:55,630 --> 00:22:01,450
-Excuse me, Mrs...-Bradshaw. Mrs Bradshaw
181
00:22:01,490 --> 00:22:05,490
-Could you get your truck off my road? -Your road?
182
00:22:05,530 --> 00:22:11,460
-The Municiple District's road that we have full use? -Ah, fair point.
183
00:22:11,500 --> 00:22:15,580
Next time what if it squashes a school bus or something?
184
00:22:18,570 --> 00:22:20,570
How are you doing, Dan? You alright?
185
00:22:27,610 --> 00:22:31,550
-What's all this then? -Mr Lyle and I are just having a private meeting.
186
00:22:31,590 --> 00:22:36,470
Oh. Scooch up
187
00:22:38,470 --> 00:22:43,590
-She trying to get your signature? -Maybe.
188
00:22:47,490 --> 00:22:50,450
Have you got a lawyer? -I don't know.
189
00:22:54,460 --> 00:22:58,570
This man is in no fit state to be signing any legal contracts
190
00:22:58,610 --> 00:23:01,550
What do you take me for? I don't take you for anything, love
191
00:23:01,590 --> 00:23:05,480
-Who's in no fit state? -Mrs. ..
192
00:23:05,520 --> 00:23:08,620
-Bradshaw. -Mrs Bradshaw-
193
00:23:09,410 --> 00:23:11,530
-trying to get your brother to sign some sort of deal
194
00:23:11,570 --> 00:23:15,630
Look, just leave him outta this. You understand me?
195
00:23:16,420 --> 00:23:19,530
Elizabeth and me were trying to do a little deal here. I go to take a piss, I come back and you've crawled in
196
00:23:19,570 --> 00:23:22,430
now what business is this of yours
197
00:23:22,470 --> 00:23:26,560
I do apologise, Mr Lyle. I didn't realise that you were here.
198
00:23:26,600 --> 00:23:30,630
-I'll be in my office, we can finish the deal there. -Alright
199
00:23:32,560 --> 00:23:38,520
You can buy yourself a dirt track, but you cannot stop me from closing the road to your traffic
200
00:23:38,560 --> 00:23:42,500
-If it represents a health and safety risk to the residents of this town-
201
00:23:42,540 --> 00:23:44,620
and their kids
202
00:23:45,410 --> 00:23:47,490
Elizabeth.
203
00:23:47,530 --> 00:23:51,540
You may well have a personal opinion about our use of the road, but you're powerless to stop it
204
00:23:51,580 --> 00:23:54,540
We'll see about that, won't we?
205
00:23:54,580 --> 00:23:58,530
The police chief just knocked $25,000 off the deal we offered you
206
00:24:05,410 --> 00:24:10,440
Don't forget your duck
207
00:24:11,610 --> 00:24:14,600
-What was it all about? I took some socially responsible action
208
00:24:17,590 --> 00:24:20,620
-Get your hands in the air. Really?
209
00:24:21,410 --> 00:24:23,510
-Denise. -Get your hands in the air, Lyle. Now.
210
00:24:23,550 --> 00:24:26,560
Put the gun away.
211
00:24:26,600 --> 00:24:30,520
-Hold him. -I'm British. We don't use guns.
212
00:24:30,560 --> 00:24:33,440
-Dad. -Put the gun away.
213
00:24:33,480 --> 00:24:37,430
Put the gun away.
214
00:24:40,410 --> 00:24:42,440
I think you and I we need to have a quiet little talk
215
00:24:42,480 --> 00:24:44,530
-Are you going to arrest me? -Do I need to?
216
00:24:46,610 --> 00:24:50,480
-Up your ass you fat Limey. -Oh knock it off, Danny. Really?
217
00:24:53,490 --> 00:24:56,420
Jesus.
218
00:24:56,460 --> 00:24:59,400
Aw fuck!
219
00:24:59,440 --> 00:25:06,420
Here we go. You can't lay on the sidewalk
220
00:25:06,460 --> 00:25:09,520
-Alright. -Just leave us alone, will ya.
221
00:25:09,560 --> 00:25:11,580
Oh, Christ, you not gonna puke are ya
222
00:25:18,610 --> 00:25:25,480
Here there is nothing to see here. Got a tissue, love?
223
00:25:25,520 --> 00:25:31,470
Oil workers from Britain to British Columbia are gonna start pouring in to that facility.
224
00:25:31,510 --> 00:25:35,480
And all of them looking for the nearest town to get fucked up in
225
00:25:35,520 --> 00:25:39,460
And the nearest town is. ..
226
00:25:41,510 --> 00:25:46,450
Sorry, how can I help you? How can I help you
227
00:25:47,550 --> 00:25:50,510
-I don't follow this at all. Well follow this.
228
00:25:50,550 --> 00:25:53,450
I'm Head of Security
229
00:25:53,490 --> 00:25:57,490
Our workers are gonna be subject to a zero tolerance policy on
230
00:25:57,530 --> 00:26:01,530
-drugs, alcohol, prostitution, gambling and violence.
231
00:26:01,570 --> 00:26:06,470
Believe me. We're watching them.
232
00:26:06,510 --> 00:26:08,570
But the reality is..
233
00:26:08,610 --> 00:26:11,470
-We're counting on your cooperation
234
00:26:11,510 --> 00:26:14,460
To make sure things go smoothly. Smoothly for who?
235
00:26:14,500 --> 00:26:20,620
-And your only hope of keeping "Law And Order"
236
00:26:21,410 --> 00:26:24,570
Is to cooperate fully with North Stream Oil
237
00:26:24,610 --> 00:26:28,420
-That's why we pay you. -You don't pay me, the Council pays me
238
00:26:28,460 --> 00:26:32,410
With our our money.
239
00:26:32,450 --> 00:26:35,420
You know, this shit-heeled town
240
00:26:35,460 --> 00:26:41,510
-couldn't afford a police chief without us.
241
00:26:50,610 --> 00:26:53,510
Door!
242
00:26:53,550 --> 00:26:56,490
North Stream has blood on it's hands.
243
00:26:56,530 --> 00:27:00,420
I've been up north. I've seen what they have done.
244
00:27:03,410 --> 00:27:07,520
Do you think that getting pissed is gonna help?
245
00:27:07,560 --> 00:27:10,420
I filed a report.
246
00:27:10,460 --> 00:27:12,640
Submitted it to the Federal Health Department
247
00:27:13,430 --> 00:27:15,620
And within three months
248
00:27:16,410 --> 00:27:21,410
-half a dozen so called colleagues have signed a document discrediting me
249
00:27:23,410 --> 00:27:25,410
I'm ruined
250
00:27:46,560 --> 00:27:48,560
I'll make you a coffee.
251
00:27:52,550 --> 00:27:54,550
I'm scared.
252
00:27:59,560 --> 00:28:04,610
I'm scared, really, really scared
253
00:28:07,410 --> 00:28:09,460
Can you stay with me?
254
00:28:13,560 --> 00:28:16,560
I'm sorry Suzy.
255
00:28:19,410 --> 00:28:21,520
They're following me.
256
00:28:21,560 --> 00:28:25,410
Who is?
257
00:28:29,610 --> 00:28:33,540
Just don't leave me?
258
00:28:39,510 --> 00:28:41,560
You should go see your kids.
259
00:28:51,610 --> 00:28:55,550
I'll get Father Greg to, er, take you to a meeting
260
00:28:55,590 --> 00:29:01,530
I don't need a fucking meeting!
261
00:29:06,510 --> 00:29:08,510
Just go
262
00:29:14,410 --> 00:29:16,560
Just go fucking go.
263
00:29:34,510 --> 00:29:36,620
Ladies and gentlemen, boys and girls, here it goes
264
00:29:37,410 --> 00:29:39,440
Five.
265
00:29:39,480 --> 00:29:41,520
Four.
266
00:29:41,570 --> 00:29:43,580
Three.
267
00:29:43,620 --> 00:29:48,460
Two, one. Go!
268
00:29:48,500 --> 00:29:52,620
They're off!
269
00:29:53,410 --> 00:29:58,450
This is going to be a tight race.
270
00:29:58,490 --> 00:30:01,420
271
00:30:01,460 --> 00:30:03,620
Says here you poked him in the eye. I tried to talk to him
272
00:30:04,410 --> 00:30:06,520
Then kicked him in the balls
273
00:30:06,560 --> 00:30:09,590
-It was just a tap, love. -His brother launched a complaint with the Council
274
00:30:09,630 --> 00:30:13,520
Use of undue force. I think you're gonna get a warning.
275
00:30:13,560 --> 00:30:15,580
Jesus, Jim, no wonder everybody's staring at us.
276
00:30:15,620 --> 00:30:18,520
Is there anything else you want to tell me about?
277
00:30:18,560 --> 00:30:21,620
-The tribe elders are pissed. -Why? What's he done now?
278
00:30:22,410 --> 00:30:25,420
-Do you know the Casino at the edge of town? -Yeah, the one they built on the reservation
279
00:30:25,460 --> 00:30:27,570
It's not a reservation, love, it's a reserve
280
00:30:27,610 --> 00:30:30,600
Reservation is American, apparently .
281
00:30:30,640 --> 00:30:35,420
Anyways, my dad borrowed a lot of money to get that build.
282
00:30:35,460 --> 00:30:38,600
You need the refinery to get people to the casino. You're against the refinery, you're against the casino
283
00:30:38,640 --> 00:30:42,420
I thought that people loved the Police in Canada
284
00:30:42,460 --> 00:30:44,470
Yeah, til you got here, evidently
285
00:30:44,510 --> 00:30:48,620
We came here to get away from the wreckage, not make more of it
286
00:30:49,410 --> 00:30:52,410
We agreed. Peace.
287
00:30:54,640 --> 00:30:56,640
Unit one this is unit three, come in
288
00:30:57,430 --> 00:30:59,570
You got a 10-38
289
00:30:59,610 --> 00:31:03,570
I'm British, Nick. I'm not up on the 10 codes, can I have it in English
290
00:31:03,610 --> 00:31:10,530
Just get here, Chief. Quick
291
00:31:41,560 --> 00:31:43,560
Touch anything?
292
00:32:16,410 --> 00:32:18,520
Where do elves live?
293
00:32:18,560 --> 00:32:22,620
-In the woods. -How come I never see them?
294
00:32:23,410 --> 00:32:25,510
They only come out at night.
295
00:32:27,610 --> 00:32:29,610
Are you OK?
296
00:32:51,610 --> 00:32:56,410
If she was planning to top herself, she wouldn't have it done after a glass of fucking Roija
297
00:32:57,600 --> 00:32:59,600
She'd have told me. Trusted me.
298
00:33:03,570 --> 00:33:06,610
Do you know how many alcoholics commit suicide?
299
00:33:07,400 --> 00:33:09,510
No note
300
00:33:09,550 --> 00:33:14,420
No call. She just drives into a layby and blows her brains out?
301
00:33:16,410 --> 00:33:18,410
I don't buy it.
302
00:33:23,410 --> 00:33:28,420
All I know is that Suzy was going after North Stream
303
00:33:28,460 --> 00:33:31,510
And after that she was blacklisted.
304
00:33:34,610 --> 00:33:36,610
There's something
305
00:34:10,550 --> 00:34:14,420
-Hello. -What if she didn't kill herself?
306
00:34:14,460 --> 00:34:18,470
The coroner agreed it was a suicide.
307
00:34:18,510 --> 00:34:21,570
Oh, so it's alright, yeah
308
00:34:21,610 --> 00:34:24,450
You ever worked homicides?
309
00:36:05,560 --> 00:36:07,560
Ugh
310
00:37:09,560 --> 00:37:11,560
I'll go, love
311
00:37:15,600 --> 00:37:21,500
-It's five in the morning, mate. -There's a monster.
312
00:37:29,610 --> 00:37:33,420
-What's going on? -There's someone outside
313
00:37:33,460 --> 00:37:36,420
-What? -Get dressed
314
00:37:36,460 --> 00:37:40,420
-How soon can you get here? - 20 minutes. Something wrong, Chief?
315
00:37:40,460 --> 00:37:42,460
As soon as you can
316
00:37:56,460 --> 00:37:58,460
Fuck
317
00:38:05,460 --> 00:38:08,590
-Jesus, Jim. -Come on.
318
00:38:08,630 --> 00:38:11,430
Fuck! Dad
319
00:38:27,410 --> 00:38:30,540
Here's what we're gonna do, right. I'm gonna start the car, put the door up
320
00:38:30,580 --> 00:38:33,600
Then we're gonna drive right out.
321
00:38:33,640 --> 00:38:39,400
Duck down, duck right down and stay like this
322
00:38:46,480 --> 00:38:48,570
Oh, Jesus, I told you to fix that thing
323
00:38:48,610 --> 00:38:52,400
Stay down, stay down
324
00:39:15,640 --> 00:39:19,520
Where are we going?
325
00:39:19,560 --> 00:39:21,570
Calgary.
326
00:39:21,610 --> 00:39:27,500
-What just happened, Jim? -I dunno, love.
327
00:39:32,470 --> 00:39:34,470
-Everything O.K. Chief? -Yeah
328
00:39:34,510 --> 00:39:38,420
-The sniper's bullet in the front room. -I found it.
329
00:39:38,460 --> 00:39:43,420
Also broken window ground floor, fire damage to the downstairs bathroom. We contained it.
330
00:39:43,460 --> 00:39:46,420
And an empty Briefcase on the porch
331
00:39:46,460 --> 00:39:50,620
-Nick's checking the perimeter now. -Good.
332
00:39:57,460 --> 00:39:59,480
Aw, fuck
333
00:40:25,610 --> 00:40:27,610
Stay in the car.
334
00:40:39,410 --> 00:40:45,520
-I need a wee wee. Can you hold it? I don't think there's a loo here
335
00:40:50,450 --> 00:40:54,410
I'm going to pee in my pants! -Not now, love, alright.
336
00:41:02,410 --> 00:41:06,400
-I need a wee wee. -Not now, pal. I'm sorry.
337
00:41:06,440 --> 00:41:10,520
He is five years old. Thirty seconds if he pees at the back of the car
338
00:41:10,560 --> 00:41:14,490
-I need a wee wee. -I said no!
339
00:41:14,530 --> 00:41:20,400
I'm going to pee in my pants!
340
00:41:20,440 --> 00:41:22,510
DAD!
341
00:42:17,550 --> 00:42:20,400
He was only five
342
00:43:19,610 --> 00:43:23,610
28144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.