All language subtitles for The.Conspirators.1972.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,000 --> 00:00:56,902 ''THE CONSPlRATORS'' 2 00:01:44,687 --> 00:01:47,886 The rich Brazilian has lost all that was left to him. 3 00:01:48,092 --> 00:01:51,186 Get up. There's work for you. 4 00:01:52,163 --> 00:01:55,564 What about the last one? Who'll bury him? 5 00:01:55,766 --> 00:01:58,131 More will come... 6 00:02:11,515 --> 00:02:13,211 Go away, you too! 7 00:02:13,418 --> 00:02:18,412 Don't do that, son! He's your father! 8 00:03:56,260 --> 00:03:59,093 STORY AND DlALOGUES 9 00:03:59,297 --> 00:04:02,131 lNSPlRED ON HlSTORlCAL MATERlALS AND POEMS 10 00:04:02,334 --> 00:04:05,167 BY CLAUDlO MANOEL DA COSTA, TOMAS ANTONlO GONZAGA, 11 00:04:05,371 --> 00:04:08,237 ALVARENGA PElXOTO AND CECÍLlA MElRELES. 12 00:04:40,641 --> 00:04:44,634 TO RODRlGO M. F. DE ANDRADE, WlTH LOVE. 13 00:05:09,573 --> 00:05:13,064 lt seems right, doesn't it? Well, it 's all wrong! 14 00:05:13,309 --> 00:05:15,139 Do it again. 15 00:05:20,216 --> 00:05:22,242 He hit me. 16 00:05:35,834 --> 00:05:37,960 How dare you? 17 00:05:38,168 --> 00:05:40,569 She won't make any progress... 18 00:05:40,772 --> 00:05:43,434 ...if l'm not strict. 19 00:05:44,008 --> 00:05:48,240 You are to treat my daughter as a slave would a princess! 20 00:05:48,446 --> 00:05:51,609 The princess of Brazil, that she will be one day! 21 00:05:52,383 --> 00:05:57,720 No one can dispute the antiquity of our nobility. 22 00:05:58,792 --> 00:06:01,282 l am a Bueno. 23 00:06:01,660 --> 00:06:04,219 l am a Silveira. 24 00:06:05,097 --> 00:06:08,395 Our house has always been among the first... 25 00:06:08,601 --> 00:06:13,470 and will be the first when Brazil is for the Brazilians. 26 00:06:14,039 --> 00:06:19,945 Now, go! And think of the dangers of ignorance. 27 00:06:28,689 --> 00:06:30,713 My beautiful Barbara. 28 00:06:33,361 --> 00:06:35,419 You shall be queen. 29 00:06:37,966 --> 00:06:40,058 You shall be a princess. 30 00:06:40,868 --> 00:06:44,702 l see you once more, oh, mountains! 31 00:06:52,015 --> 00:06:54,278 Destiny... 32 00:06:54,650 --> 00:06:57,915 leads me back to these hills... 33 00:06:58,120 --> 00:07:02,489 that l once left for the riches of the Court. 34 00:07:04,627 --> 00:07:07,094 l rejoin my faithful... 35 00:07:09,165 --> 00:07:11,565 and kind companions. 36 00:07:12,268 --> 00:07:16,068 l see them pursue their weary illusions. 37 00:07:16,739 --> 00:07:18,935 Everyone loves, Marilia. 38 00:07:19,244 --> 00:07:24,646 Are not pure doves besought by pigeons? 39 00:07:24,881 --> 00:07:28,341 And do they beseech in vain, Marilia? 40 00:07:28,551 --> 00:07:31,716 Don't they stroke one another with their beaks? 41 00:07:31,923 --> 00:07:36,724 And doesn't such tenderness turn their heads? 42 00:07:38,028 --> 00:07:42,932 From these heights Nature made my cradle. 43 00:07:44,102 --> 00:07:49,097 Who would say that, among such rocks grew... 44 00:07:50,076 --> 00:07:52,407 a tender soul... 45 00:07:52,912 --> 00:07:55,607 and a tender heart? 46 00:07:57,049 --> 00:07:59,881 Receive, l pray you 47 00:08:00,118 --> 00:08:03,556 a wanderer of uncertain paths 48 00:08:03,757 --> 00:08:06,749 in pursuit of his duty. 49 00:08:07,461 --> 00:08:10,224 What are we waiting for, Marilia? 50 00:08:11,265 --> 00:08:14,428 The beautiful days to slip away? 51 00:08:14,635 --> 00:08:18,571 Late glories are cold 52 00:08:19,239 --> 00:08:24,507 Let us, my love, 53 00:08:24,712 --> 00:08:27,236 render merrier these brief days 54 00:08:27,914 --> 00:08:29,906 Lest unmerciful Fate 55 00:08:30,119 --> 00:08:33,315 Turn her anger upon us. 56 00:08:40,428 --> 00:08:43,831 Let us garland our heads with flowers 57 00:08:44,034 --> 00:08:46,763 Let this hay be our downy bed 58 00:08:46,969 --> 00:08:48,959 Hay? 59 00:08:49,537 --> 00:08:53,303 Let this hay be our downy bed 60 00:08:54,109 --> 00:08:57,477 Let us unite, Marilia, in ever-tighter bonds 61 00:08:57,715 --> 00:09:01,275 Let us enjoy the bliss of a pure love 62 00:09:02,518 --> 00:09:05,181 My wounds are so exposed 63 00:09:05,389 --> 00:09:08,585 that l myself seek my own downfall 64 00:09:10,194 --> 00:09:13,254 The more l look around me 65 00:09:13,464 --> 00:09:16,762 The more you fear l find thee 66 00:09:17,401 --> 00:09:23,363 Why, Love, such display of vengeance? 67 00:09:25,476 --> 00:09:30,709 And you, made of the hardest stuff 68 00:09:31,283 --> 00:09:33,876 Tremble, oh rocks 69 00:09:36,755 --> 00:09:38,654 Tremble! 70 00:09:47,866 --> 00:09:52,770 My dear friend, Doroteo... 71 00:09:54,340 --> 00:09:56,330 Open your eyes. 72 00:09:57,610 --> 00:10:01,102 Yawn and stretch... 73 00:10:01,314 --> 00:10:03,283 and wipe from your eyes... 74 00:10:03,484 --> 00:10:07,352 the remains of sleep. 75 00:10:09,389 --> 00:10:14,122 lt is Critilo who calls you. 76 00:10:25,941 --> 00:10:28,773 Leave your sweet pillow. 77 00:10:32,580 --> 00:10:36,107 Awake, l have news for you. 78 00:10:36,785 --> 00:10:39,277 What can you tell me... 79 00:10:39,488 --> 00:10:44,051 that is worth more than sweet sleep in a good bed? 80 00:10:44,261 --> 00:10:47,286 lt is sweet to rest, l know. 81 00:10:47,496 --> 00:10:52,662 But leave your downy bed and hear my news. 82 00:10:52,869 --> 00:10:59,034 Strange things, so strange a dream never inspired a dreamer. 83 00:10:59,743 --> 00:11:04,510 Lions with webbed feet, flying tigers and camels... 84 00:11:04,714 --> 00:11:08,309 -...men giving birth... -Nothing like such delirium. 85 00:11:09,220 --> 00:11:13,782 You will hear things that serious men shall speak of... 86 00:11:13,991 --> 00:11:17,256 over a century from now. 87 00:11:24,169 --> 00:11:26,796 To snatch me from a dream... 88 00:11:27,005 --> 00:11:31,567 when l hear of wretched conflict. 89 00:11:34,880 --> 00:11:36,849 Whoever leaves country life 90 00:11:37,050 --> 00:11:40,610 for the ungrateful affairs of the city 91 00:11:40,887 --> 00:11:45,017 has never seen the face of violence 92 00:11:45,225 --> 00:11:48,352 or has not known the peace of retreat. 93 00:11:52,999 --> 00:11:57,663 To adore betrayal, to love falsehood 94 00:11:57,871 --> 00:12:00,706 hear the groans of the wretched 95 00:12:00,907 --> 00:12:05,935 pass in anguish days, months and years. 96 00:12:07,615 --> 00:12:10,641 Venerable shades of our greatest ancestors 97 00:12:10,851 --> 00:12:13,582 see your successors 98 00:12:13,788 --> 00:12:16,450 arrayed in joy and silk 99 00:12:16,658 --> 00:12:19,490 and on the day of great pomp 100 00:12:19,693 --> 00:12:22,425 revive the worm-eaten bones... 101 00:12:22,632 --> 00:12:26,432 ...of wretched vassals who perforce respect the tyrant... 102 00:12:26,636 --> 00:12:29,570 Only until the day of our baptism. 103 00:12:30,907 --> 00:12:36,403 The people, Alvarenga, flock to the desert in search of miracles... 104 00:12:36,613 --> 00:12:40,743 as bees to the honey-pot. 105 00:12:43,754 --> 00:12:49,283 As crows and vultures also gather in the desert... 106 00:12:49,494 --> 00:12:52,929 around a rotting carcass. 107 00:12:54,564 --> 00:12:56,795 We need a leader. 108 00:12:57,067 --> 00:12:59,399 l must confess, dear Critilo... 109 00:12:59,603 --> 00:13:02,971 that your writings will outlive our times 110 00:13:03,175 --> 00:13:05,836 through their eternal splendor. 111 00:13:06,044 --> 00:13:10,378 Humanity, then freed from suffering, 112 00:13:10,582 --> 00:13:12,981 spurred on by your strength, shall break its fetters 113 00:13:13,184 --> 00:13:16,120 stained with fresh blood. 114 00:13:16,322 --> 00:13:18,448 Accursed Doroteo... 115 00:13:18,656 --> 00:13:22,889 accursed be the vice of poetry that stops one from eating, 116 00:13:23,095 --> 00:13:27,794 in order to put together four lines that may prove dangerous. 117 00:13:28,000 --> 00:13:34,463 He who lives for glory wastes his days waiting. 118 00:13:36,810 --> 00:13:40,370 Enough poetry! To the facts! 119 00:13:40,947 --> 00:13:46,112 Meeting at the house of Lt. Colonel Francisco de Paula. 120 00:13:47,221 --> 00:13:49,381 We have discussed the flag. 121 00:13:49,589 --> 00:13:54,960 Tiradentes wanted a triangle, to symbolize the Holy Trinity. 122 00:13:55,162 --> 00:13:59,121 But my suggestion has won: an lndian breaking his fetters. 123 00:14:00,902 --> 00:14:02,493 Be careful with the flag. 124 00:14:02,703 --> 00:14:06,035 The American flag also has a spirit breaking its fetters 125 00:14:06,240 --> 00:14:09,506 and a motto: ''Libertas aequo spiritus.'' 126 00:14:09,711 --> 00:14:14,206 -Just right for us. -We shouldn't copy. 127 00:14:14,417 --> 00:14:17,112 lnstead of a spirit, an lndian. That 's nearer home. 128 00:14:17,319 --> 00:14:18,446 The motto should also be different. 129 00:14:18,655 --> 00:14:23,422 Well, perhaps ''Aut libertas, aut nil.'' 130 00:14:23,626 --> 00:14:25,388 Or a verse by Virgil: 131 00:14:25,594 --> 00:14:28,495 ''Libertas quae sera tamen'': Liberty, albeit late. 132 00:14:28,697 --> 00:14:31,360 That 's nice. 133 00:14:31,969 --> 00:14:33,731 What do you think? 134 00:14:33,936 --> 00:14:35,460 Yes... 135 00:14:35,673 --> 00:14:37,366 Nice. 136 00:14:37,573 --> 00:14:39,542 Not bad... 137 00:14:45,049 --> 00:14:48,485 Tiradentes has come to see you. 138 00:14:49,487 --> 00:14:52,478 That fanatic bores me. l don't want to see him. 139 00:14:53,558 --> 00:14:55,525 Claudio... 140 00:14:55,726 --> 00:14:59,255 Be careful. He can do us a lot of harm. 141 00:15:07,139 --> 00:15:10,005 The sons of this land are so stupid... 142 00:15:10,208 --> 00:15:13,336 that they carry the burden of those who rob them. 143 00:15:17,449 --> 00:15:21,114 What 's ours is taken away and the people remain poor. 144 00:15:21,321 --> 00:15:26,416 So stupid, it doesn't dare to expel the governors 145 00:15:26,624 --> 00:15:29,527 who come every three years with their families 146 00:15:29,730 --> 00:15:33,029 to line their pockets, and go back to Portugal. 147 00:15:34,869 --> 00:15:39,033 Right. The poor should not dream! 148 00:15:39,407 --> 00:15:43,366 lf a poor man's dream is a crime, then what of his words? 149 00:15:47,048 --> 00:15:50,175 lf you are taking money to the Viscount, don't be a fool. 150 00:15:50,384 --> 00:15:51,908 When l come back, 151 00:15:52,120 --> 00:15:55,055 we will no longer have to give anything to anyone. 152 00:15:55,289 --> 00:15:57,451 l'm going to Rio de Janeiro to serve the cause. 153 00:15:57,657 --> 00:16:00,321 Be careful! 154 00:16:01,930 --> 00:16:04,558 Rio de Janeiro is no hamlet, 155 00:16:04,767 --> 00:16:06,893 nor is the Viceroy one for games. 156 00:16:07,101 --> 00:16:09,936 l shall make this people happy! 157 00:16:12,541 --> 00:16:14,407 Silverio! 158 00:16:15,778 --> 00:16:18,805 And l shall be very happy too. 159 00:16:22,819 --> 00:16:24,412 An uprising! 160 00:16:24,620 --> 00:16:27,648 An uprising of prostitutes, maybe? 161 00:16:28,259 --> 00:16:30,317 Get into the bathtub. 162 00:16:30,894 --> 00:16:33,761 Certainly. Certainly... 163 00:16:39,002 --> 00:16:42,132 Your Excellency should believe me. 164 00:16:42,338 --> 00:16:45,867 They have threatened to kill me if l spoke. 165 00:16:46,077 --> 00:16:49,604 But the first head to roll... 166 00:16:49,815 --> 00:16:51,782 will be Your Excellency's. 167 00:16:51,982 --> 00:16:55,545 They'll hold it up by the hair and make a speech... 168 00:16:55,753 --> 00:16:58,222 already prepared by Dr. Gonzaga... 169 00:16:58,423 --> 00:17:01,290 to announce the end of taxation. 170 00:17:01,960 --> 00:17:04,689 Then it will be the tax collector's turn... 171 00:17:04,895 --> 00:17:07,832 the committee's clerk, the adjutant... 172 00:17:08,034 --> 00:17:10,661 and then all their adversaries. 173 00:17:11,170 --> 00:17:15,300 Father Toledo, who is one of them, told me... 174 00:17:15,508 --> 00:17:19,569 that he agrees to everything, except to what refers to you. 175 00:17:19,779 --> 00:17:24,375 He would prefer them to throw you in the river. 176 00:17:24,852 --> 00:17:26,753 But Dr. Gonzaga insisted... 177 00:17:26,955 --> 00:17:31,221 That your head would be the first to fall. 178 00:17:31,691 --> 00:17:33,421 lt 's got to the point that 179 00:17:33,627 --> 00:17:36,391 the officer-cadet Joaquim José, Tiradentes 180 00:17:36,597 --> 00:17:41,193 is on his way to Rio, to cut off the Viceroy's head! 181 00:17:41,935 --> 00:17:45,530 They are only waiting for you to decree tax collection 182 00:17:45,739 --> 00:17:48,232 for them to act. 183 00:17:48,911 --> 00:17:53,644 The Commander of the Regiment, Colonel Francisco de Paula 184 00:17:53,847 --> 00:17:56,283 has joined their camp. 185 00:17:57,119 --> 00:17:59,882 You have done well in telling me. 186 00:18:00,422 --> 00:18:04,791 l did not even consider any reward there might be. 187 00:18:04,994 --> 00:18:09,727 Despite threats, l have done my duty. 188 00:18:10,166 --> 00:18:12,326 Speak of it to no one. 189 00:18:12,534 --> 00:18:15,903 You must go to Rio after this Tiradentes. 190 00:18:16,107 --> 00:18:18,836 And keep me informed of what is happening. 191 00:18:19,042 --> 00:18:24,208 But don't let him suspect a thing. 192 00:18:26,783 --> 00:18:31,015 Silverio's been with the Viscount... 193 00:18:31,221 --> 00:18:33,384 for more than half an hour. 194 00:18:33,592 --> 00:18:36,992 l couldn't hear what they were saying. 195 00:18:37,194 --> 00:18:39,958 But one can imagine! 196 00:18:40,598 --> 00:18:43,362 l have no doubt about it. 197 00:18:44,869 --> 00:18:47,135 Just when Tiradentes sets off for Rio... 198 00:18:47,340 --> 00:18:49,398 Silverio visits the Viscount, 199 00:18:49,608 --> 00:18:54,409 runs out and rushes off to Rio too. 200 00:18:55,081 --> 00:18:58,208 He's a traitor. 201 00:18:59,085 --> 00:19:01,348 On top of that... 202 00:19:01,553 --> 00:19:05,116 a friend of mine who met him on his way to Rio 203 00:19:05,324 --> 00:19:08,784 told me that the Viscount was off to kill... 204 00:19:08,996 --> 00:19:11,122 our Dr. Gonzaga, 205 00:19:11,331 --> 00:19:14,096 for being the ring-leader of an uprising. 206 00:19:14,299 --> 00:19:17,361 Claudio, l don't feel so well. 207 00:19:17,738 --> 00:19:21,902 One of my liver attacks. l'll go and lie down. 208 00:19:22,376 --> 00:19:25,834 Could you get me a mat? 209 00:19:26,046 --> 00:19:29,038 l told Tiradentes to watch out. 210 00:19:29,249 --> 00:19:34,449 But he had to meet Silverio on the way. 211 00:19:35,724 --> 00:19:40,355 And l bet he opened his mouth all the way down to Rio... 212 00:19:42,197 --> 00:19:43,926 He'll be our downfall! 213 00:19:44,133 --> 00:19:48,000 Calm down, Colonel. Let 's think calmly. 214 00:19:48,537 --> 00:19:52,234 Firstly, these are all suppositions. 215 00:19:52,441 --> 00:19:57,003 And pessimistic ones! Silverio may not have betrayed anyone. 216 00:19:57,313 --> 00:20:00,373 The rebellion is of special interest to him. 217 00:20:00,583 --> 00:20:04,451 He's probably the Crown's greatest debtor! 218 00:20:06,823 --> 00:20:09,086 Everyone knows that, especially the Viscount. 219 00:20:09,325 --> 00:20:12,351 There is another possibility. 220 00:20:12,595 --> 00:20:16,158 Silverio may have considered that, if he denounces us... 221 00:20:16,367 --> 00:20:19,530 ...the Viscount will cancel his debts in exchange. 222 00:20:19,737 --> 00:20:23,696 How come the Viscount hasn't decreed the tax collection yet? 223 00:20:24,075 --> 00:20:25,871 He suspects. 224 00:20:26,076 --> 00:20:31,447 Since he caught me reading on America's independence. 225 00:20:31,649 --> 00:20:34,118 Just yesterday he told me some strange things: 226 00:20:34,319 --> 00:20:38,187 that he had found you frightened or astonished... 227 00:20:38,390 --> 00:20:41,120 -...the last time he saw you. -Frightened or astonished? 228 00:20:41,326 --> 00:20:44,089 lt doesn't matter, Alvarenga! 229 00:20:47,801 --> 00:20:49,859 Our mistake was to wait for the tax collection. 230 00:20:50,069 --> 00:20:53,698 Yes. But without it, the people wouldn't rebel! 231 00:20:53,906 --> 00:20:56,900 lf we rebelled, the people would follow! 232 00:20:57,109 --> 00:20:59,510 Let us not underestimate our strength. 233 00:20:59,712 --> 00:21:01,576 After all, the Commander of the Regiment is with us! 234 00:21:01,780 --> 00:21:04,113 We can rebel and convince the people 235 00:21:04,317 --> 00:21:06,877 to be against the taxes that are to come! 236 00:21:07,087 --> 00:21:09,318 And what if they send an army of ten thousand? 237 00:21:09,523 --> 00:21:11,854 Better to die sword in hand, than trampled underfoot. 238 00:21:12,058 --> 00:21:15,323 We could defend ourselves and block the passes. 239 00:21:15,528 --> 00:21:17,156 The Colonel's here to organize the defense! 240 00:21:17,398 --> 00:21:20,697 Not yet. 241 00:21:21,669 --> 00:21:24,604 The Regiment isn't ready. 242 00:21:25,106 --> 00:21:27,837 l asked Tiradentes to talk to the officers... 243 00:21:28,043 --> 00:21:31,604 ...but he wouldn't. He went off to Rio. 244 00:21:32,180 --> 00:21:34,375 l won't say anything myself! 245 00:21:34,583 --> 00:21:39,043 l've already spoken to two of them, but no more. 246 00:21:43,892 --> 00:21:46,122 We'd better send an emissary to Rio... 247 00:21:46,328 --> 00:21:49,264 To warn Tiradentes to talk to no one. 248 00:21:49,465 --> 00:21:51,830 And to tell him to give up what he has started. 249 00:21:52,034 --> 00:21:54,765 Because, since the taxes haven't been collected... 250 00:21:54,972 --> 00:21:58,032 it 's better to stop everything. 251 00:22:02,813 --> 00:22:06,772 That Colonel's a fool. Were it not for him, it would all be done. 252 00:22:06,984 --> 00:22:10,943 We should appraise the Viscount. 253 00:22:11,221 --> 00:22:13,781 Someone will have to. 254 00:22:14,791 --> 00:22:18,158 Let 's agree that if anyone arrests us... 255 00:22:18,362 --> 00:22:20,558 we deny everything. 256 00:22:20,765 --> 00:22:23,393 Who would arrest us? 257 00:22:25,738 --> 00:22:28,069 We're going to do the arresting! 258 00:22:28,506 --> 00:22:31,907 Magistrate, you're a person who's both... 259 00:22:32,110 --> 00:22:34,409 cautious and curious. 260 00:22:34,613 --> 00:22:36,671 Which is a bit funny. 261 00:22:36,881 --> 00:22:40,874 Begging your pardon, it isn't out of mere curiosity, 262 00:22:41,086 --> 00:22:43,749 however mixed with caution, that l've come here. 263 00:22:43,957 --> 00:22:47,449 l have come to plead the public cause. 264 00:22:47,694 --> 00:22:51,926 You know that even people in authority like myself... 265 00:22:52,132 --> 00:22:53,758 are also vassals. 266 00:22:53,966 --> 00:22:56,869 We have been reprimanded over the tax delay. 267 00:22:57,071 --> 00:22:59,868 l have the orders for the collection. 268 00:23:00,073 --> 00:23:01,905 But as the debt is very large... 269 00:23:02,107 --> 00:23:05,340 l will only ask for a year in arrears. 270 00:23:06,680 --> 00:23:10,982 Viscount, although it may appear a paradox... 271 00:23:11,184 --> 00:23:16,555 l think that you should decree the debt collection in one go... 272 00:23:16,757 --> 00:23:19,158 so that it can't be carried out. 273 00:23:19,361 --> 00:23:20,486 Listen... 274 00:23:20,695 --> 00:23:24,961 if the people must pay what 's due to the Treasury, 275 00:23:25,166 --> 00:23:29,296 the country will be ruined and there will be nobody to govern. 276 00:23:29,503 --> 00:23:32,804 lf you decree full payment of the taxes, 277 00:23:33,009 --> 00:23:35,738 thus showing your administrative zeal, 278 00:23:35,944 --> 00:23:38,811 the whole affair will be so serious 279 00:23:39,014 --> 00:23:40,778 that the Queen will be forced to re-examine it. 280 00:23:40,984 --> 00:23:42,848 That will enable you 281 00:23:43,051 --> 00:23:47,181 to plead for the suspension of the tax collection. 282 00:23:47,389 --> 00:23:50,485 And that will guarantee you 283 00:23:50,694 --> 00:23:54,653 both the confidence of the sovereign and the gratitude of the people. 284 00:23:54,865 --> 00:23:58,995 Coming from you, it appears to be a fine idea. 285 00:23:59,203 --> 00:24:02,639 But the taxes will supply a little money... 286 00:24:02,840 --> 00:24:06,606 too little to harm the people but enough for Portugal. 287 00:24:06,810 --> 00:24:12,613 1,92O pounds of gold? 288 00:24:12,817 --> 00:24:14,681 Enough to start a revolution! 289 00:24:14,885 --> 00:24:18,821 l have the troops and a big prison for rebellions! 290 00:24:19,023 --> 00:24:23,187 Anyway, the sum is an abstraction to the people. 291 00:24:23,395 --> 00:24:25,864 They couldn't be poorer than they are now. 292 00:24:26,065 --> 00:24:30,126 Now, as far as your fine friends are concerned... 293 00:24:30,336 --> 00:24:35,206 Don't think that so much gold can be found in a poor poet 's house! 294 00:24:35,409 --> 00:24:36,931 l love tranquility... 295 00:24:37,143 --> 00:24:40,578 and l know that the people's tranquility is also yours. 296 00:24:40,779 --> 00:24:45,649 For, when they're desperate, they seek out the nearest heads. 297 00:24:45,851 --> 00:24:49,617 Our beloved Sovereign and her ministers 298 00:24:49,822 --> 00:24:53,419 have theirs ensconced abroad. Meanwhile ours... 299 00:24:53,628 --> 00:24:56,688 lf l didn't know you to be cautious, Magistrate, 300 00:24:56,898 --> 00:24:59,957 l'd take that as a threat... 301 00:25:00,167 --> 00:25:03,466 lf there were a threat, it would come from the people, not me! 302 00:25:03,670 --> 00:25:06,664 lf your Excellency cannot avoid collecting the taxes... 303 00:25:06,875 --> 00:25:10,310 now that the Queen has already reprimanded you, 304 00:25:10,512 --> 00:25:14,072 you can only decree full payment, 305 00:25:14,282 --> 00:25:17,376 so that Her Majesty sees the impossibility of that demand. 306 00:25:17,585 --> 00:25:21,646 But if l do it now, l'll be proving my negligence 307 00:25:21,856 --> 00:25:26,726 and justifying her reprimand for not having done it before. 308 00:25:26,929 --> 00:25:30,365 lt would be better to explain to Her Majesty 309 00:25:30,566 --> 00:25:33,365 that l haven't collected the taxes, 310 00:25:33,570 --> 00:25:37,870 for it would have been against her interests. 311 00:25:38,075 --> 00:25:40,065 And that 's what l'll do. 312 00:25:40,276 --> 00:25:42,937 The tax collection is suspended. 313 00:25:43,880 --> 00:25:47,976 Maybe you're right. lt 'll be simpler. 314 00:25:49,987 --> 00:25:53,821 lf l erred in my advice, 'errare humanum est '. 315 00:25:54,024 --> 00:25:57,653 The people will erect a statue to you. 316 00:26:14,245 --> 00:26:18,343 Silverio... l could have killed you. 317 00:26:18,551 --> 00:26:20,177 Your slave opened the door for me. 318 00:26:20,385 --> 00:26:23,014 -Where is he? -He's asleep. 319 00:26:23,221 --> 00:26:26,487 The canoe should be ready. 320 00:26:26,692 --> 00:26:29,661 Canoe? What for? 321 00:26:29,862 --> 00:26:31,922 To cross the river. 322 00:26:32,130 --> 00:26:34,292 l'm fleeing, Silverio. 323 00:26:34,500 --> 00:26:39,097 Two men have been following me, day and night. 324 00:26:40,107 --> 00:26:41,630 We've been betrayed. 325 00:26:41,841 --> 00:26:46,574 Calm down. You're imagining things. 326 00:26:46,780 --> 00:26:48,681 l'm sure of it. 327 00:26:48,883 --> 00:26:52,683 Tomorrow l'll be waiting, sword in hand. 328 00:26:52,887 --> 00:26:56,846 Are you mad? Then they really will catch us! 329 00:26:57,058 --> 00:27:00,151 You shouldn't run away. 330 00:27:00,360 --> 00:27:05,094 l know the Viscount 's suspicious. l came to warn you. 331 00:27:05,300 --> 00:27:08,360 lf you run away, you'll just confirm his doubts. 332 00:27:08,570 --> 00:27:13,439 You should speak to the Viceroy and see if he knows anything. 333 00:27:14,142 --> 00:27:16,077 There's news from Minas. 334 00:27:16,279 --> 00:27:20,579 l don't want to hear from Minas anymore! 335 00:27:21,017 --> 00:27:25,884 lf the people from Rio weren't so coward... 336 00:27:29,259 --> 00:27:32,285 We deserve to be treated like slaves. 337 00:27:32,496 --> 00:27:35,225 To be flogged like the Negroes. 338 00:27:36,566 --> 00:27:41,230 Because we could live free, but we prefer to remain oppressed. 339 00:27:43,974 --> 00:27:47,308 But l'm plotting something... 340 00:27:47,679 --> 00:27:51,170 that they won't be able to undo in a hundred years... 341 00:27:57,655 --> 00:28:00,352 if l were to go now to Minas... 342 00:28:00,559 --> 00:28:02,924 The first thing l'd do would be to kill the Viscount... 343 00:28:03,127 --> 00:28:05,119 even if my life depended on it! 344 00:28:05,331 --> 00:28:08,322 Without a safe-conduct the guards won't let you pass. 345 00:28:08,534 --> 00:28:13,666 lt would be better... if you waited a little... 346 00:28:13,873 --> 00:28:16,466 to see what 's going to happen. 347 00:28:16,675 --> 00:28:21,579 -Have you got any money? -No. l left hurriedly. 348 00:28:21,781 --> 00:28:24,248 Then today you'll sell my Negro. 349 00:28:24,449 --> 00:28:28,887 He's of no more use to me. 350 00:28:29,556 --> 00:28:32,025 Get up. l'm going to sell you. 351 00:28:32,226 --> 00:28:35,923 l'm going to see a lady who owes me a favor. 352 00:28:36,130 --> 00:28:39,099 l did her daughter's teeth. 353 00:28:45,507 --> 00:28:50,410 Ha, that impostor who kisses the ministers' feet. 354 00:28:51,612 --> 00:28:54,013 Maybe he's right. 355 00:28:54,249 --> 00:28:57,116 lt might be very profitable to denounce the rebellion. 356 00:28:57,319 --> 00:29:03,452 ln the end, heroes are exiled or executed in public. 357 00:29:03,659 --> 00:29:06,321 And the informers get their due reward... 358 00:29:06,529 --> 00:29:09,019 Malicious gossip. 359 00:29:09,230 --> 00:29:12,429 The horrible stains of vanity. 360 00:29:12,636 --> 00:29:17,232 A spelling mistake in each paragraph. 361 00:29:17,439 --> 00:29:21,377 Does it matter what l say to free myself? 362 00:29:22,778 --> 00:29:25,577 For future scruples l shall not suffer. 363 00:29:30,555 --> 00:29:35,049 Who is filled with shame? Who with honor? 364 00:29:36,426 --> 00:29:38,952 Lies become legends. 365 00:29:43,636 --> 00:29:46,160 Purity does not always bring fame. 366 00:29:46,371 --> 00:29:50,102 How twisted words are according to interests and time... 367 00:29:50,308 --> 00:29:53,744 Maybe one day we will know the whole truth. 368 00:29:53,945 --> 00:29:57,540 But then it will be old, a thing of the past. 369 00:29:58,082 --> 00:30:02,109 ln this world Evil is more rewarded than Good. 370 00:30:05,225 --> 00:30:08,557 And then, there is this passion for mediocrity, 371 00:30:08,761 --> 00:30:11,594 cowering in the shadow, 372 00:30:11,797 --> 00:30:16,131 closing the windows and secret drawers, 373 00:30:16,335 --> 00:30:18,702 writing anonymous letters, 374 00:30:18,905 --> 00:30:20,895 denouncing friends, 375 00:30:21,107 --> 00:30:24,941 burning papers, hiding secret gold... 376 00:30:25,145 --> 00:30:27,944 escaping under a false name! 377 00:30:29,115 --> 00:30:31,710 May remorse pursue me. 378 00:30:33,021 --> 00:30:36,353 Or should l prefer the rack, red-hot coals 379 00:30:36,557 --> 00:30:40,619 bonds, shackles, the pulling and quartering? 380 00:30:40,896 --> 00:30:44,627 The soul cannot suffer as the exposed body, 381 00:30:44,833 --> 00:30:49,361 when lead and sulfur are poured over the wounds. 382 00:30:49,571 --> 00:30:52,597 l know the punishments. 383 00:30:54,209 --> 00:30:59,910 l shall tell them what l know and what l don't know. 384 00:31:01,550 --> 00:31:04,986 And then, on my knees, 385 00:31:05,187 --> 00:31:08,283 l shall beg for forgiveness. 386 00:31:09,791 --> 00:31:12,353 l close my eyes... 387 00:31:12,830 --> 00:31:14,387 l forget. 388 00:31:14,664 --> 00:31:18,100 And your glory in this life, will be to die hidden 389 00:31:18,301 --> 00:31:20,998 rotten by terror and remorse, 390 00:31:21,205 --> 00:31:24,402 drowned in a sea of terrible non-existence. 391 00:31:24,608 --> 00:31:28,601 And you, accursed devil, 392 00:31:28,812 --> 00:31:30,713 shall only wish to be able to forget. 393 00:31:30,915 --> 00:31:35,352 Heroes only know glory after being beheaded. 394 00:31:40,557 --> 00:31:45,586 ln death, you realize all you have wasted. 395 00:31:46,297 --> 00:31:51,531 and a passer-by, on hearing your story would sigh: 396 00:31:51,737 --> 00:31:53,399 a coward! 397 00:31:59,411 --> 00:32:01,573 lf it weren't so... 398 00:32:01,782 --> 00:32:05,878 you would recall the great dreams you had here. 399 00:32:06,086 --> 00:32:10,352 Whispered words on the verandah... 400 00:32:11,724 --> 00:32:14,660 repeated during the dinners 401 00:32:15,997 --> 00:32:19,228 when you lifted a candle... 402 00:32:19,734 --> 00:32:22,361 in the want for more light! 403 00:32:24,605 --> 00:32:30,065 l never committed a crime that led me to flee! 404 00:32:30,277 --> 00:32:34,373 l only hid because l was being followed! 405 00:32:34,715 --> 00:32:37,708 You could spare yourself all this suffering. 406 00:32:37,920 --> 00:32:40,946 We know everything. ln the slightest details. 407 00:32:41,156 --> 00:32:45,217 You said the people from Rio are cowards... 408 00:32:45,427 --> 00:32:48,020 that they deserved flogging... 409 00:32:48,229 --> 00:32:50,392 for willingly succumbing to the yoke of Portugal. 410 00:32:50,600 --> 00:32:54,035 -l never said that! -Yes, he told me so! 411 00:32:54,237 --> 00:32:56,761 He said he regretted coming to Rio... 412 00:32:56,972 --> 00:33:01,238 because the people there trembled before the Viceroy. 413 00:33:01,443 --> 00:33:05,812 He also told he was suspicious of a traveling companion... 414 00:33:06,015 --> 00:33:08,746 whom he believed because he was Brazilian... 415 00:33:08,953 --> 00:33:13,083 but who was no better than a dog for having denounced him. 416 00:33:13,290 --> 00:33:17,921 l only said he was a dog! 417 00:33:18,196 --> 00:33:22,428 You are one of the leaders. Who are the others? 418 00:33:22,634 --> 00:33:27,435 l have neither the courage nor the money... 419 00:33:27,638 --> 00:33:30,073 to persuade such a great people 420 00:33:30,275 --> 00:33:34,336 to do such a crazy thing. 421 00:33:44,423 --> 00:33:46,413 l've told you all l know... 422 00:33:46,625 --> 00:33:49,255 and l said everything in my letter to the Viscount. 423 00:33:49,463 --> 00:33:53,923 My dear Colonel, your account is incomplete. 424 00:33:54,900 --> 00:33:58,893 But they said they knew how to govern too... 425 00:33:59,105 --> 00:34:02,598 That they could no longer stand to see all the riches exported... 426 00:34:02,809 --> 00:34:05,209 and the Brazilians getting poorer. 427 00:34:05,412 --> 00:34:09,075 That when the taxes came... 428 00:34:09,283 --> 00:34:12,376 the people would no longer tolerate it... 429 00:34:12,685 --> 00:34:15,520 and that there would be a rebellion. 430 00:34:15,723 --> 00:34:20,626 They wanted me to join them but l refused! 431 00:34:20,829 --> 00:34:23,854 l could never accept such disorder. 432 00:34:24,065 --> 00:34:28,058 l protested. l tried all l could 433 00:34:28,269 --> 00:34:31,067 to dissuade them from such an evil plan. 434 00:34:31,272 --> 00:34:34,037 l observed but l took no part. 435 00:34:34,243 --> 00:34:40,238 Their devilish ideas repulsed me. 436 00:34:42,151 --> 00:34:45,814 They told me that an officer, nicknamed Tiradentes... 437 00:34:46,021 --> 00:34:48,455 had called the people to rebel. 438 00:34:48,657 --> 00:34:50,990 l said he should be flogged... 439 00:34:51,194 --> 00:34:55,187 to me, he was nothing but a drunkard who promised rewards in brothels... 440 00:34:55,398 --> 00:34:57,627 once the Brazilian Republic would be proclaimed. 441 00:34:57,833 --> 00:34:59,631 Well, that 's not exactly what the witness said. 442 00:34:59,836 --> 00:35:02,134 According to him you said... 443 00:35:02,339 --> 00:35:05,673 if there'd been more like him, the country would have rebelled. 444 00:35:05,874 --> 00:35:09,505 lmpossible, since l always thought him a fool. 445 00:35:09,714 --> 00:35:11,476 You also said: 446 00:35:11,681 --> 00:35:14,550 An European prince has no right over Brazil... 447 00:35:14,751 --> 00:35:17,779 a free country that the King conquered at no cost... 448 00:35:17,990 --> 00:35:20,048 whereas Brazilians retrieved Pernambuco from the Dutch with... 449 00:35:20,257 --> 00:35:23,386 ...their blood, and spent all they had to purchase back... 450 00:35:23,596 --> 00:35:25,061 Rio from the French.'' 451 00:35:25,262 --> 00:35:28,891 Not at all. l said someone ought to have rights over this country. 452 00:35:29,100 --> 00:35:32,333 Not the Brazilians, of course. These were born slaves. 453 00:35:32,538 --> 00:35:35,905 Therefore the power belonged to the Portuguese monarchy... 454 00:35:36,109 --> 00:35:38,838 and only someone with evil intentions... 455 00:35:39,044 --> 00:35:42,241 could misinterpret my feelings. 456 00:35:42,447 --> 00:35:45,178 Your words do not invalidate the report of witnesses... 457 00:35:45,386 --> 00:35:47,717 of many witnesses. 458 00:35:47,920 --> 00:35:51,788 One said that, when you said these terrible things... 459 00:35:51,991 --> 00:35:55,950 you limped, and not only you... 460 00:35:56,162 --> 00:35:59,689 but even your horse and your slave. 461 00:36:00,500 --> 00:36:04,061 Even realizing that what you said was rash... 462 00:36:04,270 --> 00:36:05,670 you still said it. 463 00:36:05,873 --> 00:36:08,865 Like a sinner who persists in his sin... 464 00:36:09,076 --> 00:36:11,045 or like people who rebel... 465 00:36:11,246 --> 00:36:15,012 without considering whether the rebellion is legitimate. 466 00:36:15,216 --> 00:36:18,378 No one does evil for evil's sake. 467 00:36:18,585 --> 00:36:21,647 People who rebel knowing their error... 468 00:36:21,855 --> 00:36:23,346 must have some reason for acting so. 469 00:36:23,558 --> 00:36:26,424 For instance, to be free from oppression... 470 00:36:26,628 --> 00:36:29,359 which obviously isn't the case in Brazil... isn't it? 471 00:36:29,565 --> 00:36:32,762 There is little difference between them and foreign mutinies. 472 00:36:32,968 --> 00:36:35,435 Here, as elsewhere, rebellion would profit certain people. 473 00:36:35,637 --> 00:36:38,198 Especially leaders like yourself. 474 00:36:38,408 --> 00:36:42,811 You could arrange new laws to your advantage. 475 00:36:43,046 --> 00:36:46,209 A priest earns little nowadays... 476 00:36:46,716 --> 00:36:48,706 Forgive me, your Excellency... 477 00:36:48,918 --> 00:36:51,513 l do not seek the sublime. 478 00:36:53,155 --> 00:36:58,321 Have you been away recently? Where did you go? 479 00:36:58,528 --> 00:37:01,464 To Mariana, to get permission to go to Portugal. 480 00:37:01,666 --> 00:37:04,635 And you didn't travel, despite the permission. 481 00:37:04,836 --> 00:37:05,826 l had no money. 482 00:37:06,038 --> 00:37:10,634 But still you asked for permission to travel... 483 00:37:10,843 --> 00:37:12,742 And, penniless... 484 00:37:12,944 --> 00:37:16,971 you spent your leave of absence lodged at Magistrate Gonzaga's. 485 00:37:17,181 --> 00:37:19,651 Strange. Here we have a prisoner... 486 00:37:19,851 --> 00:37:23,151 to whom, even having no money... 487 00:37:23,355 --> 00:37:27,554 you gave a present of a hundred good horses. 488 00:37:27,760 --> 00:37:29,282 lt wasn't a present. 489 00:37:29,495 --> 00:37:34,023 Colonel Francisco de Paula wanted them for the troops. 490 00:37:34,233 --> 00:37:36,429 So l made that proposition. 491 00:37:36,636 --> 00:37:42,132 He said he didn't need them, so l didn't buy them... 492 00:37:42,341 --> 00:37:44,674 lf you couldn't afford to travel 493 00:37:44,878 --> 00:37:48,837 how could you buy a hundred horses? 494 00:37:49,049 --> 00:37:52,484 You are not specially renowned for paying your debts... 495 00:37:52,685 --> 00:37:54,381 ln Minas we always buy horses on credit. 496 00:37:54,588 --> 00:37:58,684 Anyway, a priest shouldn't deal in horses! 497 00:38:00,026 --> 00:38:03,429 l no longer wreathe my brow with laurel. 498 00:38:04,299 --> 00:38:08,760 And God no longer inspires me with songs. 499 00:38:10,471 --> 00:38:16,206 Ha! Lost is my ill-tuned and broken lyre. 500 00:38:17,713 --> 00:38:19,976 l breathe, Marilia... 501 00:38:20,182 --> 00:38:24,278 but the evil within so gnaws at me... 502 00:38:24,487 --> 00:38:27,216 that l seem dead. 503 00:38:28,123 --> 00:38:32,754 Misty eyed, hollow, pale... 504 00:38:32,962 --> 00:38:38,560 thin, with long and hairy beard, 505 00:38:38,936 --> 00:38:41,335 entangled hair. 506 00:38:42,606 --> 00:38:45,733 What a pitiable figure! 507 00:38:46,008 --> 00:38:50,742 See how they treat one accused of lèse-majesté! 508 00:38:54,084 --> 00:38:57,612 But no matter what befalls... 509 00:38:58,090 --> 00:39:02,151 you will never see fear on my face... 510 00:39:09,635 --> 00:39:15,039 My heart is larger than the universe... 511 00:39:16,641 --> 00:39:21,010 And this, beautiful Marilia, you know. 512 00:39:22,448 --> 00:39:26,350 l need only a heart... 513 00:39:27,420 --> 00:39:30,286 that may contain you. 514 00:39:31,558 --> 00:39:35,152 Only this heart can save me from the fatuous, 515 00:39:35,362 --> 00:39:39,024 impertinent and ungrateful people. 516 00:39:42,536 --> 00:39:45,266 l was afraid of being arrested. 517 00:39:45,473 --> 00:39:47,702 l was terrified. 518 00:39:48,708 --> 00:39:52,144 l prayed to the saints... 519 00:39:52,345 --> 00:39:57,113 They couldn't help a sinner like me. 520 00:40:07,696 --> 00:40:09,890 When l heard the Viscount... 521 00:40:10,097 --> 00:40:13,466 had prepared himself for a rebellion, 522 00:40:13,670 --> 00:40:15,899 l told Gonzaga 523 00:40:16,104 --> 00:40:19,631 we had nothing to fear 524 00:40:21,110 --> 00:40:24,409 for the Muses would protect us. 525 00:40:28,518 --> 00:40:31,386 l even asked Gonzaga 526 00:40:33,389 --> 00:40:38,225 if those two madmen, Alvarenga and Father Toledo 527 00:40:38,696 --> 00:40:41,630 had done something. 528 00:40:44,803 --> 00:40:47,066 The soldiers are to blame 529 00:40:47,271 --> 00:40:50,763 for not having arrested Tiradentes sooner. 530 00:40:53,411 --> 00:40:55,605 A man of such little talent... 531 00:40:55,814 --> 00:41:00,751 that one can accomplish nothing with him. 532 00:41:01,152 --> 00:41:03,415 Dr. Gonzaga, 533 00:41:04,689 --> 00:41:08,352 who finds him annoying, 534 00:41:09,194 --> 00:41:11,892 warned me he was a fanatic. 535 00:41:12,099 --> 00:41:16,659 But Dr. Gonzaga was also implicated in all this! 536 00:41:16,868 --> 00:41:19,464 Often in his garden... 537 00:41:19,673 --> 00:41:22,072 he had talked to me of founding a Republic. 538 00:41:22,274 --> 00:41:25,142 The others approved of it. 539 00:41:25,978 --> 00:41:30,142 But l didn't. l was always against it. 540 00:41:30,349 --> 00:41:33,616 l thought it impossible. 541 00:41:37,692 --> 00:41:40,819 On other occasions, at my house... 542 00:41:41,028 --> 00:41:44,087 they came to talk to Colonel Francisco de Paula 543 00:41:44,297 --> 00:41:47,029 and to Dr. Alvares Maciel, 544 00:41:47,901 --> 00:41:53,204 who had the idea and was the first to discuss it. 545 00:41:56,111 --> 00:41:58,578 Just mere hypothesis. 546 00:42:01,151 --> 00:42:05,882 l thought it all a comedy. 547 00:42:09,626 --> 00:42:13,824 And today... at my own cost... 548 00:42:17,567 --> 00:42:19,591 l am... 549 00:42:19,802 --> 00:42:24,136 punished for insignificant things. 550 00:42:27,812 --> 00:42:31,680 lt must be the will of God... 551 00:42:34,318 --> 00:42:37,184 Who finally leads me... 552 00:42:45,096 --> 00:42:48,361 to this punishment... 553 00:42:49,267 --> 00:42:51,827 because of my libertinism... 554 00:42:52,137 --> 00:42:54,629 my bad habits... 555 00:42:55,206 --> 00:42:58,200 and malicious slander. 556 00:42:59,611 --> 00:43:03,104 l was denounced and arrested. 557 00:43:03,316 --> 00:43:07,116 You know l have many enemies. 558 00:43:07,320 --> 00:43:10,721 As a magistrate, l had many people arrested... 559 00:43:10,923 --> 00:43:12,856 evil people. 560 00:43:13,058 --> 00:43:17,587 Nevertheless, when my friends warned me that this time 561 00:43:17,797 --> 00:43:22,325 l would be arrested, that l had been denounced, 562 00:43:22,535 --> 00:43:25,802 l kept calm, so persuaded of my innocence, 563 00:43:26,007 --> 00:43:29,841 that l told them l would be at home writing an ode. 564 00:43:30,910 --> 00:43:34,780 Perhaps you don't know, but l am a poet. 565 00:43:35,616 --> 00:43:39,780 l had gone to bed and was arrested there. 566 00:43:41,689 --> 00:43:44,555 The poem is not bad. 567 00:43:46,294 --> 00:43:49,525 l am, Marilia, no herdsman 568 00:43:49,731 --> 00:43:51,791 who looks after the herds of others. 569 00:43:52,001 --> 00:43:55,698 Tell me the truth, instead of lies. 570 00:43:55,905 --> 00:43:59,773 Everything points to the fact that you are a ring-leader. 571 00:43:59,975 --> 00:44:01,466 On the contrary. 572 00:44:01,678 --> 00:44:05,808 Everything shows l couldn't have been mixed up in it. 573 00:44:06,415 --> 00:44:11,443 First, l am a child of Portugal, where my fortune is. 574 00:44:11,654 --> 00:44:15,488 Secondly, having been nominated magistrate in Bahia, 575 00:44:15,691 --> 00:44:20,356 l wouldn't exchange a good, secure post 576 00:44:20,564 --> 00:44:23,398 for something so bad and insecure. 577 00:44:23,601 --> 00:44:26,661 Also l wouldn't expose myself to a civil war 578 00:44:26,871 --> 00:44:29,270 on the eve of my wedding, 579 00:44:29,472 --> 00:44:34,501 especially since all my fiancée's relatives are in the army. 580 00:44:34,979 --> 00:44:37,312 And lastly... 581 00:44:37,516 --> 00:44:39,574 because l am very busy 582 00:44:39,784 --> 00:44:43,015 embroidering my wedding outfit, 583 00:44:43,220 --> 00:44:46,883 an occupation l haven't interrupted but to eat, 584 00:44:47,091 --> 00:44:51,825 which is quite incompatible with the ideas and passions of a conspiracy. 585 00:44:53,633 --> 00:44:56,624 He said that Rio de Janeiro would rebel 586 00:44:56,835 --> 00:44:58,804 and that he was counting on the support of France. 587 00:44:59,005 --> 00:45:01,872 He only needed Minas to join in. 588 00:45:02,809 --> 00:45:05,710 l said it was neither true nor possible, 589 00:45:05,912 --> 00:45:09,507 for even the most indifferent government would act in that case, 590 00:45:09,716 --> 00:45:13,516 especially a highly active government like ours, 591 00:45:13,720 --> 00:45:15,985 whose motto might well be: 592 00:45:16,590 --> 00:45:20,686 ''Parcere subjectis et debelare superbos.'' 593 00:45:22,462 --> 00:45:25,092 He who dares conspire against the Viceroy 594 00:45:25,300 --> 00:45:27,096 even in the darkest night, 595 00:45:27,301 --> 00:45:31,670 will be destroyed by all of Vulcan's lightning. 596 00:45:32,339 --> 00:45:34,638 For l know well the Viceroy's zeal... 597 00:45:34,844 --> 00:45:38,871 and that nothing on earth or in the sea escapes him. 598 00:45:39,115 --> 00:45:43,279 Only the heavens he allows to guide the stars. 599 00:45:43,486 --> 00:45:47,855 ''Hominum contentus habennis, undarum terrae que potens... 600 00:45:48,057 --> 00:45:50,582 et siderae donas.'' 601 00:45:51,127 --> 00:45:53,323 Habennis has two ''n''. 602 00:45:54,830 --> 00:45:59,358 That blue streak 603 00:45:59,568 --> 00:46:04,768 that the sky extends our left hand 604 00:46:06,176 --> 00:46:08,440 That cry 605 00:46:08,645 --> 00:46:11,342 that each night, follows 606 00:46:11,547 --> 00:46:13,948 the afflicted crow 607 00:46:14,152 --> 00:46:18,179 saying l-know-not-what 608 00:46:18,389 --> 00:46:20,153 that one cannot fathom. 609 00:46:22,360 --> 00:46:24,795 My beloved 610 00:46:24,995 --> 00:46:28,797 is more beautiful than the white lily 611 00:46:30,802 --> 00:46:33,533 or the bending rose, 612 00:46:35,039 --> 00:46:40,637 than cinnamon, when its leaf is united with its flower. 613 00:46:42,549 --> 00:46:46,883 Venus is no rival to my love. 614 00:47:14,080 --> 00:47:16,447 One hour passes 615 00:47:16,650 --> 00:47:19,517 then another, without notice, 616 00:47:19,720 --> 00:47:22,281 contemplating your hair 617 00:47:22,891 --> 00:47:27,352 Days go by contemplating the beautiful eyes, 618 00:47:27,561 --> 00:47:31,055 parts of the sky whence comes the dawn. 619 00:49:15,042 --> 00:49:20,070 That 's the truth l decided to tell... 620 00:49:20,615 --> 00:49:23,017 so ingenuous, 621 00:49:23,219 --> 00:49:28,484 since you know my every step. 622 00:49:29,091 --> 00:49:32,617 lt seems it 's the will of God 623 00:49:32,828 --> 00:49:35,354 or someone else's, 624 00:49:35,565 --> 00:49:38,328 that all be known. 625 00:49:39,969 --> 00:49:42,961 l have denied till now... 626 00:49:43,306 --> 00:49:45,867 to cover up my guilt 627 00:49:46,074 --> 00:49:48,943 and so as to compromise no one. 628 00:49:49,146 --> 00:49:51,636 lt is true that an uprising was in the works 629 00:49:51,848 --> 00:49:56,377 and it was l alone who had the idea. No one inspired me. 630 00:49:58,088 --> 00:50:01,888 l had been overlooked many times at my regiment. 631 00:50:02,661 --> 00:50:05,026 No matter how much l'd endeavor 632 00:50:05,229 --> 00:50:08,665 l'd always be given the dangerous missions. 633 00:50:08,999 --> 00:50:13,561 Promotions always befell others... 634 00:50:13,771 --> 00:50:17,004 either because they were more handsome, 635 00:50:17,207 --> 00:50:20,872 or because they were better related than l. 636 00:50:22,414 --> 00:50:25,248 l was desperate. 637 00:50:26,518 --> 00:50:29,785 l was the first to talk of revolution. 638 00:50:29,990 --> 00:50:33,390 The others followed and acquiesced. 639 00:50:33,593 --> 00:50:35,890 But there was no real leader. 640 00:50:36,095 --> 00:50:38,997 We know Dr. Gonzaga was one of the leaders. 641 00:50:39,199 --> 00:50:43,295 lt 's useless protecting the others. They've all confessed. 642 00:50:43,504 --> 00:50:48,599 lf l lied, it would be to exonerate myself. 643 00:50:49,376 --> 00:50:53,369 l didn't know Dr. Gonzaga participated in the plot. 644 00:50:53,580 --> 00:50:58,540 l have no reason to defend him. He has always been my enemy. 645 00:50:59,420 --> 00:51:04,187 The first person l spoke to and proposed the rebellion 646 00:51:04,392 --> 00:51:07,259 was Dr. José Alvares Maciel. 647 00:51:07,462 --> 00:51:10,330 He had arrived from Europe... 648 00:51:10,532 --> 00:51:13,399 and l met him because he was related to my Commander. 649 00:51:19,609 --> 00:51:22,042 l studied mineralogy... 650 00:51:22,578 --> 00:51:26,879 and l wanted to know all about the workings of factories. 651 00:51:27,117 --> 00:51:29,778 Especially in England. 652 00:51:29,985 --> 00:51:35,390 l always wanted to apply the knowledge here. 653 00:51:35,592 --> 00:51:39,050 Brazilians don't know the treasures they possess. 654 00:51:39,262 --> 00:51:43,323 We could produce everything if we wanted to 655 00:51:43,533 --> 00:51:45,934 Without relying on Portugal. 656 00:51:46,137 --> 00:51:50,233 Progress here is of no interest to the governors, 657 00:51:50,442 --> 00:51:52,932 since they want the people to remain poor and ignorant 658 00:51:53,144 --> 00:51:56,807 so they can steal more easily. 659 00:51:57,014 --> 00:52:01,178 lt 's amazing that the Brazilians do nothing. 660 00:52:01,385 --> 00:52:03,911 Everywhere l've been in Europe, 661 00:52:04,123 --> 00:52:06,420 people are surprised that Brazil hasn't followed... 662 00:52:06,625 --> 00:52:08,093 the example of America... 663 00:52:08,294 --> 00:52:12,196 and expelled the Portuguese, as they did with England. 664 00:52:18,236 --> 00:52:22,673 That 's when l thought of possible freedom... 665 00:52:24,544 --> 00:52:27,741 and started to long for it first, 666 00:52:28,781 --> 00:52:33,115 before thinking of how to achieve it. 667 00:52:36,389 --> 00:52:39,223 lt was the first time l heard of that foul idea. 668 00:52:39,427 --> 00:52:41,325 Tiradentes was considering 669 00:52:41,528 --> 00:52:44,191 the possible independence of Minas Gerais. 670 00:52:44,399 --> 00:52:46,866 He said he was going to put his plan into action. 671 00:52:47,067 --> 00:52:49,900 He knew rich people and would get money 672 00:52:50,104 --> 00:52:53,097 to supply the town with water from the Andaraí River. 673 00:52:53,309 --> 00:52:55,469 Thus, he would get rich... 674 00:52:55,677 --> 00:52:58,645 and would be able to prepare an uprising. 675 00:52:58,846 --> 00:53:02,577 l went with him to the source of the Andaraí. 676 00:53:02,783 --> 00:53:05,811 l saw it was a poor idea, 677 00:53:06,022 --> 00:53:09,651 that it would be difficult to carry it out. 678 00:53:09,859 --> 00:53:13,488 l thought the same about the uprising. 679 00:53:14,096 --> 00:53:18,089 l went back to Minas and saw my Commander. 680 00:53:18,902 --> 00:53:21,028 You've come to tell me that? 681 00:53:21,237 --> 00:53:26,436 Yes, because l've heard that Rio is ready and is only waiting... 682 00:53:26,643 --> 00:53:31,671 to find out what my Colonel would do, to act. 683 00:53:31,882 --> 00:53:37,879 l've already been told about that... 684 00:53:38,488 --> 00:53:41,583 but say nothing to no one. 685 00:53:43,827 --> 00:53:46,798 Everything is in my hands. 686 00:53:47,197 --> 00:53:51,295 The future depends on my decision. 687 00:53:52,236 --> 00:53:56,764 Rio awaits my reply... 688 00:53:57,041 --> 00:53:59,340 to start the revolt. 689 00:53:59,545 --> 00:54:03,242 Seeing his fatuity in believing that Rio 690 00:54:03,449 --> 00:54:06,612 so considered his insignificant person, 691 00:54:06,819 --> 00:54:09,084 l told him ironically 692 00:54:09,454 --> 00:54:13,552 The balance of power will tilt towards where you lean. 693 00:54:13,761 --> 00:54:16,558 lf you fancy a laugh, 694 00:54:16,763 --> 00:54:19,162 Tiradentes will speak tonight during the meeting. 695 00:54:19,364 --> 00:54:20,992 He's raging mad. 696 00:54:21,201 --> 00:54:24,329 But he gets so worked up when he speaks... 697 00:54:24,537 --> 00:54:27,098 that he ends up crying. 698 00:54:27,474 --> 00:54:30,638 But he has already convinced many in the troops. 699 00:54:30,845 --> 00:54:32,334 He has a fire within. 700 00:54:32,712 --> 00:54:35,774 Dr. Maciel has studied a number of things in Europe. 701 00:54:36,449 --> 00:54:41,285 With him we will build the factories of the Republic. 702 00:54:41,522 --> 00:54:43,957 There's no lack of raw materials. 703 00:54:44,159 --> 00:54:47,025 l've just been to the countryside 704 00:54:47,229 --> 00:54:50,493 where l studied the resources of the region. 705 00:54:50,698 --> 00:54:55,568 l found, apart from various insects and plants... 706 00:54:55,771 --> 00:54:59,730 that it 's all iron and copper between Sabará and Vila Rica. 707 00:55:00,308 --> 00:55:04,142 We could extract iron, make gun-powder... 708 00:55:06,784 --> 00:55:09,616 We could cast the iron... 709 00:55:09,819 --> 00:55:13,448 if we didn't need permission from Lisbon. 710 00:55:13,656 --> 00:55:17,786 As for the gun-powder, saltpeter here is as costly as imported gun-powder. 711 00:55:18,161 --> 00:55:22,222 My dear Dr. Maciel, we are here today 712 00:55:22,431 --> 00:55:25,197 to no longer depend on permission from Lisbon... 713 00:55:25,401 --> 00:55:27,199 nor on imports from Europe. 714 00:55:27,404 --> 00:55:31,670 Free, and with your help, we will have our own factories. 715 00:55:31,875 --> 00:55:36,039 Then, the Portuguese buffoons may use as much lace and satin they wish, 716 00:55:36,246 --> 00:55:41,207 but Brazilians will wear clothes made here from honest, domestic cloth. 717 00:55:41,419 --> 00:55:45,014 Being slave to Portugal, Brazil, despite its riches... 718 00:55:45,223 --> 00:55:48,522 ...is a miserable country. -Of all needs, 719 00:55:48,726 --> 00:55:51,628 only one thing is lacking: Freedom. 720 00:55:51,831 --> 00:55:55,597 The problem is apathy, tropical laziness. 721 00:55:55,801 --> 00:55:57,825 That 's what they discussed in Europe. 722 00:55:58,037 --> 00:56:02,736 The weakness and indolence of Brazil, which allow oppression... 723 00:56:03,108 --> 00:56:05,667 ln Rio, they have opened their eyes. 724 00:56:05,878 --> 00:56:08,643 And Minas is waking up slowly. 725 00:56:08,849 --> 00:56:10,975 The governors and their lackeys 726 00:56:11,183 --> 00:56:14,584 who gnaw away at our honor and our land, 727 00:56:14,787 --> 00:56:17,279 will not be laughing for long. 728 00:56:17,490 --> 00:56:21,256 When the tax collection is announced, there will be a revolt, 729 00:56:21,461 --> 00:56:23,759 for the people cannot pay it. 730 00:56:23,964 --> 00:56:27,957 lt doesn't seem possible nor viable. 731 00:56:28,168 --> 00:56:33,071 Even if you flogged the people, they wouldn't react. 732 00:56:33,274 --> 00:56:37,870 And the black slaves outnumber us. 733 00:56:38,079 --> 00:56:41,981 lf we rebel, they will too. That will be even worse. 734 00:56:42,183 --> 00:56:44,049 The solution is simple. 735 00:56:44,253 --> 00:56:47,279 lf we free the slaves, they will join us. 736 00:56:47,489 --> 00:56:49,287 lf we do that, 737 00:56:49,492 --> 00:56:53,258 who will work the land? Or mine the gold? 738 00:56:53,463 --> 00:56:58,093 l think the only way would be to kill all the Europeans. 739 00:56:58,301 --> 00:57:00,131 -l vote for that. -That 's impossible, 740 00:57:00,335 --> 00:57:03,272 for many Brazilians have European relatives. 741 00:57:03,474 --> 00:57:06,340 And they would never agree to cold-blooded murder. 742 00:57:06,609 --> 00:57:11,638 lt would be inhuman to kill all the Portuguese. 743 00:57:11,849 --> 00:57:16,411 We shall kill just some of them. 744 00:57:17,320 --> 00:57:22,019 Gentlemen, whether the people rebel 745 00:57:22,225 --> 00:57:24,160 or whether they don't 746 00:57:24,362 --> 00:57:26,921 is of little importance. 747 00:57:27,131 --> 00:57:30,192 They do not have the weapons. 748 00:57:30,403 --> 00:57:34,669 They are all in my regiment 's safe-keeping. 749 00:57:34,874 --> 00:57:38,366 And as l command... 750 00:57:38,577 --> 00:57:41,374 the arms are in fact... 751 00:57:45,383 --> 00:57:48,511 in my hands! 752 00:57:48,853 --> 00:57:50,981 ln the future we must avoid 753 00:57:51,190 --> 00:57:54,125 to concentrate everything in one man's hands, 754 00:57:54,327 --> 00:57:56,023 especially one in the military. 755 00:57:56,630 --> 00:57:58,756 As l see it, the problem... 756 00:57:58,965 --> 00:58:01,594 is to get enough gun-powder. 757 00:58:02,168 --> 00:58:05,536 The new Republic should have no professional soldiers. 758 00:58:05,740 --> 00:58:09,004 Everyone will be part of the militia, armed when necessary. 759 00:58:09,209 --> 00:58:11,769 When the emergency is over they will return to their occupations. 760 00:58:12,179 --> 00:58:16,479 Have the officers been told? 761 00:58:16,683 --> 00:58:20,949 You must speak to them so they are in agreement. 762 00:58:22,056 --> 00:58:26,789 No! ln the military all are enemies. 763 00:58:26,995 --> 00:58:29,828 l'd rather trust a civilian than a colleague. 764 00:58:30,031 --> 00:58:33,831 On such a matter, only the Commander can speak to them. 765 00:58:34,035 --> 00:58:35,628 That 's out of the question! 766 00:58:35,838 --> 00:58:38,931 l won't speak and they mustn't know l'm entangled in this. 767 00:58:39,441 --> 00:58:42,136 Our colonel is a weakling. 768 00:58:42,510 --> 00:58:45,003 l have a better idea. 769 00:58:45,215 --> 00:58:46,680 You go to Rio... 770 00:58:46,881 --> 00:58:51,819 and bring back everyone who supports our idea. 771 00:58:52,588 --> 00:58:55,320 l, as head of the group... 772 00:58:55,524 --> 00:58:59,360 will set out, saying l'm going after you. 773 00:58:59,563 --> 00:59:03,465 lnstead, when l arrive... 774 00:59:03,667 --> 00:59:06,898 -...l shall adhere to your side. -That 's impossible. 775 00:59:07,104 --> 00:59:11,370 They may send people from Minas against us. 776 00:59:11,575 --> 00:59:14,544 We should rebel here 777 00:59:14,745 --> 00:59:17,078 and worry about support from the capital later. 778 00:59:17,282 --> 00:59:20,718 l agree. And l want the most dangerous mission. 779 00:59:20,919 --> 00:59:24,787 When the Colonel gives the sign: ''lt 's the day of baptism'' 780 00:59:24,990 --> 00:59:28,015 l shall be commanding the Palace guard. 781 00:59:30,496 --> 00:59:35,456 Tiradentes said the Viscount should be killed first. 782 00:59:35,666 --> 00:59:40,161 l disagreed with him. l thought exile would suffice. 783 00:59:40,772 --> 00:59:45,266 l can't remember who insisted, Tiradentes or Maciel... 784 00:59:45,477 --> 00:59:47,742 or Alvarenga, 785 00:59:48,282 --> 00:59:51,911 that the Viscount should be the first to die, 786 00:59:52,119 --> 00:59:55,315 because there's no revolution if heads don't roll. 787 00:59:55,555 --> 00:59:58,991 Someone said: ''There's no revolution if heads don't roll.'' 788 00:59:59,192 --> 01:00:01,992 Perhaps Maciel or Father Toledo. 789 01:00:02,197 --> 01:00:04,528 l can't remember. Perhaps it was someone else. 790 01:00:04,731 --> 01:00:08,030 l said: lf we must kill someone, 791 01:00:08,235 --> 01:00:11,262 let it be the executer of orders, 792 01:00:11,472 --> 01:00:13,839 because ever since his arrival, he hasn't stopped to rob. 793 01:00:14,209 --> 01:00:16,005 Head off? 794 01:00:16,210 --> 01:00:19,146 Head off. Let 's move on then. 795 01:00:19,348 --> 01:00:22,612 Tiradentes arrives at our meeting place 796 01:00:22,817 --> 01:00:25,285 with the head of the Viscount. 797 01:00:26,221 --> 01:00:30,590 Then l arrive with the troops and say: 798 01:00:30,959 --> 01:00:33,951 What 's happening, comrades? 799 01:00:34,796 --> 01:00:38,892 ls it the head of the Viscount? 800 01:00:39,835 --> 01:00:43,862 Tiradentes, brandishing the head, 801 01:00:44,540 --> 01:00:47,033 confirms this. 802 01:00:47,243 --> 01:00:49,508 l ask: 803 01:00:49,946 --> 01:00:52,710 Then, who rules now? 804 01:00:53,683 --> 01:00:56,344 And the people reply: 805 01:00:56,552 --> 01:01:01,388 ''Freedom! Freedom!'' 806 01:01:03,494 --> 01:01:05,688 Then l say: 807 01:01:05,896 --> 01:01:11,267 lt is fair. lt is fair there be Freedom. 808 01:01:11,469 --> 01:01:15,701 Then l turn to the troops. 809 01:01:15,907 --> 01:01:20,071 l make a speech and join the uprising. 810 01:01:20,279 --> 01:01:23,179 The Viscount 's head is worth more than any speech! 811 01:01:23,381 --> 01:01:26,113 All that needs to be said is that whoever cuts this head 812 01:01:26,319 --> 01:01:29,310 -...can cut others. -Just a few words... 813 01:01:29,521 --> 01:01:32,786 We will get nowhere by arguing. 814 01:01:32,991 --> 01:01:36,984 -Who is the leader then? -There's no leader here. 815 01:01:37,196 --> 01:01:40,497 We're all heads of one body! 816 01:01:45,872 --> 01:01:47,703 lt is over, oh tyrant! 817 01:01:47,908 --> 01:01:50,933 The Lusitanian people have lost all honor and zeal! 818 01:01:51,144 --> 01:01:53,671 lt is not the same, it is another! 819 01:01:53,882 --> 01:01:57,579 By what right do you think us guilty 820 01:01:57,786 --> 01:02:01,084 when the proof is in our favor? 821 01:02:01,288 --> 01:02:04,416 The wealth of those you consider rebels 822 01:02:04,625 --> 01:02:09,359 can barely maintain one hundred soldiers over a year's span. 823 01:02:09,965 --> 01:02:14,299 Do judicious people love so little honor, life 824 01:02:14,502 --> 01:02:19,270 and their wealth, to entrust such an undertaking 825 01:02:19,475 --> 01:02:23,001 to a fool in poor standing? 826 01:02:23,212 --> 01:02:25,577 And even if he were entrusted such mission, 827 01:02:25,780 --> 01:02:30,342 would there not be a payment, even if in form of alms? 828 01:02:31,254 --> 01:02:35,850 The author of this outrage inspires me to mirth, not terror. 829 01:02:36,058 --> 01:02:42,020 Prudence dictates he should be locked away or arrested 830 01:02:42,232 --> 01:02:45,395 or exposed to the laughter of young people. 831 01:02:45,969 --> 01:02:51,237 l have inherited no great fortune 832 01:02:51,442 --> 01:02:53,568 My work has not made me wealthy 833 01:02:53,777 --> 01:02:57,110 Nor have l the skills of a good soldier. 834 01:02:57,314 --> 01:03:00,945 How could l be made leader of an empire arisen 835 01:03:01,151 --> 01:03:04,384 from the blood and money of rebels? 836 01:03:04,590 --> 01:03:09,118 l should never join, if they ever came to be, such vile traitors. 837 01:03:10,561 --> 01:03:13,588 l want no gold. 838 01:03:13,799 --> 01:03:16,996 l only want my loves. 839 01:03:25,978 --> 01:03:28,913 Some vassals... 840 01:03:29,114 --> 01:03:33,107 inspired by treacherous ambition 841 01:03:33,319 --> 01:03:36,779 have prepared an infamous plan 842 01:03:36,989 --> 01:03:41,052 to free themselves of obligations... 843 01:03:41,262 --> 01:03:44,254 and of obedience to my person. 844 01:03:44,932 --> 01:03:51,599 Thus, not only the leaders of the plot 845 01:03:51,806 --> 01:03:57,768 are considered guilty of lèse-majesté, 846 01:03:58,146 --> 01:04:00,636 but also those who, in all awareness, 847 01:04:00,848 --> 01:04:05,513 became accomplices by their silence. 848 01:04:05,721 --> 01:04:11,422 Such a terrible crime allows no defense. 849 01:04:11,828 --> 01:04:13,988 Majesty... 850 01:04:18,133 --> 01:04:20,034 l saw the Sugar-Loaf rise up, 851 01:04:20,236 --> 01:04:23,467 and in the middle of the waves, change into a gentle lndian 852 01:04:23,673 --> 01:04:26,232 representing all of Brazil. 853 01:04:26,441 --> 01:04:29,276 On his breast, in diamond letters, 854 01:04:29,480 --> 01:04:33,940 one could read the name of the Sovereign. He said: 855 01:04:34,151 --> 01:04:36,813 l am a vassal, l am loyal... 856 01:04:37,020 --> 01:04:41,286 and, as such, faithful and constant. l serve to the glory of the Queen. 857 01:04:41,492 --> 01:04:45,553 l serve to the royal glory, always true to Portugal, 858 01:04:45,763 --> 01:04:49,358 to the Viceroy and the illustrious General. 859 01:04:49,600 --> 01:04:51,592 Faithful Sovereign... 860 01:04:51,803 --> 01:04:55,034 we wish only the simple gifts of Nature. 861 01:04:55,240 --> 01:04:57,230 Accept all we have... 862 01:04:57,441 --> 01:05:01,243 to your greater glory: money, gold... 863 01:05:01,447 --> 01:05:05,247 the fine jewels hidden in these mountains... 864 01:05:05,451 --> 01:05:09,512 Royal, royal, always first. 865 01:05:09,722 --> 01:05:12,555 May this sole song be heard in America. 866 01:05:12,758 --> 01:05:15,726 Blessed be the August Lusitanian! 867 01:05:15,927 --> 01:05:19,092 A serene sky covers the sea, covers the earth... 868 01:05:19,299 --> 01:05:23,861 thanks to you, wise and just Monarch! 869 01:05:24,069 --> 01:05:26,334 Lèse-majesté is a crime of treason... 870 01:05:26,540 --> 01:05:29,941 against my royal person. 871 01:05:30,143 --> 01:05:35,206 Terrible crime, comparable to leprosy! 872 01:05:35,715 --> 01:05:38,513 Because, as the disease 873 01:05:38,718 --> 01:05:42,711 attacks the body and never heals... 874 01:05:42,923 --> 01:05:47,053 and attacks the descendants of the diseased, 875 01:05:47,260 --> 01:05:51,721 so treason condemns the wrong-doer 876 01:05:51,933 --> 01:05:57,429 and transmits the infamy to his children, 877 01:05:57,639 --> 01:06:01,199 though they are innocent. 878 01:06:03,212 --> 01:06:06,545 Go away! 879 01:06:07,984 --> 01:06:13,353 lt would be better, Marilia, l spent this hour with you. 880 01:06:15,391 --> 01:06:18,553 Do not curse, Marilia. 881 01:06:18,760 --> 01:06:21,697 The hand of Justice that puts in irons 882 01:06:21,899 --> 01:06:24,332 Does not in vain brandish the sword. 883 01:06:24,534 --> 01:06:26,694 lt must punish any wrongdoings. 884 01:06:26,903 --> 01:06:31,670 Virtues of judge, virtues of man Live hand in hand 885 01:06:31,875 --> 01:06:33,969 and dwell in her breast. 886 01:06:34,178 --> 01:06:36,976 The austere tongue condemns the accused 887 01:06:37,181 --> 01:06:39,707 yet her eyes weep. 888 01:06:39,918 --> 01:06:42,385 lf vile calumny denigrates innocence 889 01:06:42,587 --> 01:06:45,282 What blame can befall he, who sentences? 890 01:06:45,489 --> 01:06:50,222 lt is not the judge, but the trial and the Law that condemn us. 891 01:06:50,428 --> 01:06:53,330 l still adore the great leader, 892 01:06:53,597 --> 01:06:56,294 though he's unjustly sentenced me. 893 01:06:56,502 --> 01:06:58,901 He sees me not for what l am 894 01:06:59,104 --> 01:07:01,596 But for what l appear to be. 895 01:07:01,807 --> 01:07:03,706 You win, Barbacena. 896 01:07:03,909 --> 01:07:07,003 Through the virtues that dwell in your heart 897 01:07:07,212 --> 01:07:09,807 You honor not only he, who is rewarded 898 01:07:10,016 --> 01:07:12,280 But also he, who is punished. 899 01:07:12,485 --> 01:07:16,615 Congratulations, then. Your punishment will not tarry. 900 01:07:22,095 --> 01:07:24,892 We shall all die because of you! 901 01:07:25,364 --> 01:07:28,631 lt 's that fool's tongue that gave us away. 902 01:07:28,836 --> 01:07:32,363 Where are the people? And the foreigners who'd come to our aid? 903 01:07:32,574 --> 01:07:36,340 We're the poor and famished now! 904 01:07:36,544 --> 01:07:39,068 He was to be a great man; now look at him! 905 01:07:39,279 --> 01:07:42,544 You should be flogged! 906 01:07:42,749 --> 01:07:46,209 Ten lives l'd had, Ten lives l'd give away! 907 01:07:46,689 --> 01:07:50,591 Why did you lie so brazenly? 908 01:07:50,793 --> 01:07:55,127 The Colonel denounced me. l lied to save myself. 909 01:07:55,332 --> 01:07:57,765 Had you no fear of God? 910 01:07:57,967 --> 01:08:02,131 No fear at all. l wanted revenge! 911 01:08:02,371 --> 01:08:06,137 l lied for the sake of it. 912 01:08:06,342 --> 01:08:08,368 He who lies not is of no value... 913 01:08:08,578 --> 01:08:12,014 Take heart, Colonel. We all have to die some time. 914 01:08:12,215 --> 01:08:13,977 Should the manner of death frighten us? 915 01:08:14,183 --> 01:08:15,947 Men are only powerful here below 916 01:08:16,152 --> 01:08:19,019 and the offense shan't go beyond the threshold of Eternity. 917 01:08:19,222 --> 01:08:22,249 Let us welcome the chains, embrace the shackles. 918 01:08:22,460 --> 01:08:26,921 They get lighter on the path to eternal joy... 919 01:08:27,132 --> 01:08:28,928 lt 's my wife's fault! 920 01:08:29,133 --> 01:08:31,999 She prevented my first flights of fidelity. 921 01:08:32,202 --> 01:08:33,693 My poor daughter... 922 01:08:33,904 --> 01:08:37,135 Orphan of a father accused of infamy! 923 01:08:37,341 --> 01:08:39,003 Your daughter has another father. 924 01:08:39,211 --> 01:08:42,908 Wiser, richer, more loving and powerful. 925 01:08:43,115 --> 01:08:46,642 Trust in God and do not despair. 926 01:08:46,852 --> 01:08:51,312 lf God is fair, He will not forgive my sins. 927 01:08:51,657 --> 01:08:54,022 We must not doubt nor hope. 928 01:08:54,225 --> 01:08:56,388 No one will escape the rope! 929 01:09:19,788 --> 01:09:22,312 l sentence the accused... 930 01:09:22,656 --> 01:09:26,717 Joaquim José da Silva Xavier... 931 01:09:26,927 --> 01:09:30,055 also called Tiradentes, 932 01:09:44,379 --> 01:09:49,909 to be taken through the streets to a place of execution, 933 01:09:51,321 --> 01:09:55,621 there to die a natural and eternal death. 934 01:09:58,360 --> 01:10:02,319 After death, his head will be cut off 935 01:10:04,267 --> 01:10:07,532 and exposed in a public place, 936 01:10:07,738 --> 01:10:11,105 impaled on the highest post. 937 01:10:16,413 --> 01:10:20,042 His body will be quartered... 938 01:10:20,250 --> 01:10:23,777 and exposed on the road to Minas, 939 01:10:23,987 --> 01:10:26,958 until time shall consume it. 940 01:10:31,663 --> 01:10:34,062 l declare the accused unworthy... 941 01:10:34,265 --> 01:10:38,258 as well as his children and grandchildren. 942 01:10:38,470 --> 01:10:41,495 His house shall be destroyed 943 01:10:41,706 --> 01:10:43,971 and the ground shall be salted, 944 01:10:44,176 --> 01:10:47,407 so that nothing may grow 945 01:10:47,613 --> 01:10:49,980 and nothing be built, 946 01:10:50,181 --> 01:10:54,280 for he is unworthy of my royal pardon. 947 01:11:01,895 --> 01:11:05,160 As for the others... 948 01:11:18,813 --> 01:11:24,343 they will receive my clemency, 949 01:11:26,353 --> 01:11:30,257 for l commute the pain of death... 950 01:11:31,760 --> 01:11:33,786 to perpetual exile. 951 01:11:33,996 --> 01:11:38,524 My most generous queen! 952 01:11:40,368 --> 01:11:45,306 Oh wise, oh generous queen! 953 01:12:07,931 --> 01:12:10,093 Gonzaga... 954 01:12:11,201 --> 01:12:12,429 my congratulations. 955 01:12:12,636 --> 01:12:15,605 So... l must depart, Marilia. 956 01:12:16,073 --> 01:12:18,873 Tearing the grey skies 957 01:12:19,078 --> 01:12:21,637 Carried on the wings of the wind 958 01:12:21,846 --> 01:12:25,009 My sighs will seek thee. 959 01:12:25,216 --> 01:12:29,550 l cannot, my love, say... 960 01:12:29,754 --> 01:12:31,780 Adieu! 961 01:12:32,024 --> 01:12:34,355 Perhaps, beloved Marilia 962 01:12:34,560 --> 01:12:36,927 Cruel Fate will deny me 963 01:12:37,130 --> 01:12:42,191 The glory of knowing They were heard by such tender ears. 964 01:12:42,801 --> 01:12:49,037 l cannot, my love say... Adieu! 965 01:12:49,843 --> 01:12:52,003 But if, perchance, they reach you 966 01:12:52,212 --> 01:12:54,477 Shelter them in your breast 967 01:12:54,682 --> 01:12:57,411 Join them with your own sighs 968 01:12:57,617 --> 01:13:03,352 l cannot, my love, say Adieu.'' 969 01:13:05,525 --> 01:13:11,396 No, my friend, it is l who should kiss your hands and feet. 970 01:13:32,421 --> 01:13:34,219 Christ also died naked. 971 01:13:34,424 --> 01:13:39,088 Do not betray your king, even in thought, 972 01:13:39,296 --> 01:13:43,460 for the birds may take your words to him. 973 01:13:43,667 --> 01:13:48,627 Thus is shown the loving care... 974 01:13:48,839 --> 01:13:51,706 of our august Sovereign. 975 01:14:25,777 --> 01:14:28,771 Ouro Preto, former capital of Minas Gerais, 976 01:14:28,982 --> 01:14:32,144 town and monument, reliquary of art treasures... 977 01:14:32,352 --> 01:14:35,787 and of the best traditions of our History, 978 01:14:35,988 --> 01:14:38,479 becomes, on April 21st, 979 01:14:38,691 --> 01:14:41,354 the stage of imposing civic festivities. 980 01:14:41,561 --> 01:14:45,691 People and Government come together to honor the memory of Tiradentes 981 01:14:45,899 --> 01:14:47,832 and of the heroes of the Conspiration, 982 01:14:48,035 --> 01:14:50,596 seeking in the example of our great ancestors, 983 01:14:50,805 --> 01:14:53,364 an encouragement for future conquests. 984 01:14:57,377 --> 01:14:59,778 in his speech, the official speaker of the ceremony 985 01:14:59,982 --> 01:15:02,472 professes a true lesson in civic-mindedness 986 01:15:02,683 --> 01:15:03,672 and love forthe homeland, 987 01:15:03,886 --> 01:15:08,323 which our ancestors built with their blood and their lives. 988 01:15:10,158 --> 01:15:12,457 On behalf of its Government and its people, 989 01:15:12,661 --> 01:15:17,291 Minas continues in perpetual loyalty to the ideals of the Conspiration. 990 01:15:20,436 --> 01:15:24,896 The voice of trumpets sound the praise to the heroes of Nationality. 76381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.