Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,630 --> 00:00:26,383
A Quinn Martin Production.
2
00:00:26,550 --> 00:00:28,542
Starring Karl Malden.
3
00:00:28,710 --> 00:00:31,748
Also starring Michael Douglas.
4
00:00:41,190 --> 00:00:44,501
With guest stars:
John Saxon,
5
00:00:45,190 --> 00:00:47,625
Belinda J. Montgomery,
6
00:00:48,150 --> 00:00:49,664
Hari Rhodes.
7
00:00:49,830 --> 00:00:52,982
Special guest star:
Joseph Cotten
8
00:01:00,030 --> 00:01:01,146
Tonight's episode:
9
00:01:24,950 --> 00:01:26,270
Okay.
10
00:02:14,950 --> 00:02:17,784
There we are. Forty units.
11
00:02:19,910 --> 00:02:21,390
It's him?
12
00:02:21,550 --> 00:02:22,904
Maybe.
13
00:02:29,070 --> 00:02:31,505
- Hagopian's.
- Vince?
14
00:02:31,670 --> 00:02:33,548
- Ernie.
- Ernie.
15
00:02:33,710 --> 00:02:36,020
Good to hear your voice.
16
00:02:36,350 --> 00:02:37,500
Listen, did you get them?
17
00:02:37,670 --> 00:02:39,423
Yeah. The whole lot.
18
00:02:39,790 --> 00:02:41,349
Beautiful.
19
00:02:41,510 --> 00:02:42,830
Where are you?
20
00:02:42,990 --> 00:02:44,902
Just off the Embarcadero.
21
00:02:45,070 --> 00:02:46,789
207 Front Street.
22
00:02:46,950 --> 00:02:48,100
Room 25.
23
00:02:48,430 --> 00:02:49,944
Oh, there's a rear entrance.
24
00:02:52,030 --> 00:02:53,180
Did you have any trouble?
25
00:02:53,830 --> 00:02:55,344
Not a hitch.
26
00:02:55,510 --> 00:02:59,026
I smell like a ship's bilge,
and I gotta wash off half of Mexico.
27
00:02:59,510 --> 00:03:02,787
Well, look, there's no rush.
Take a good long bath
28
00:03:02,950 --> 00:03:05,545
and get a good night's sleep.
You've earned it.
29
00:03:05,710 --> 00:03:07,064
We'll see each other tomorrow.
30
00:03:07,230 --> 00:03:08,459
Sure.
31
00:03:08,590 --> 00:03:11,503
Maybe it's better anyway. I'm beat.
32
00:03:12,030 --> 00:03:14,545
- See you tomorrow, then.
- Yeah.
33
00:03:17,710 --> 00:03:19,827
He's got them, Tommy.
34
00:03:21,310 --> 00:03:24,621
Enough to buy us the world.
35
00:03:27,030 --> 00:03:29,909
Where are you going? Your insulin.
This is no time to fall on your face.
36
00:03:30,110 --> 00:03:31,749
Vince, I don't know
whether I can do it.
37
00:03:33,070 --> 00:03:34,902
You'll do it, Tommy.
38
00:03:35,230 --> 00:03:36,823
Just like we planned.
39
00:03:37,030 --> 00:03:38,350
You'll do it for the money,
40
00:03:38,550 --> 00:03:40,382
and for me.
41
00:06:10,390 --> 00:06:12,746
Ashes to ashes.
42
00:06:13,070 --> 00:06:14,663
Yeah.
43
00:06:15,190 --> 00:06:17,750
What do you think, Doc?
Another cigarette in bed?
44
00:06:17,910 --> 00:06:19,105
It's hard to say yet.
45
00:06:19,310 --> 00:06:21,427
He was pretty well-done.
46
00:06:22,550 --> 00:06:27,705
Well, I'll get the arson detail in here
and see what they can turn up.
47
00:06:28,230 --> 00:06:30,028
How long for the autopsy report?
48
00:06:30,190 --> 00:06:32,227
I'll get on it right away.
49
00:06:32,910 --> 00:06:34,469
- Hi, doc.
- Steve.
50
00:06:34,630 --> 00:06:36,383
Mike, we got a John Doe.
51
00:06:36,550 --> 00:06:39,782
Manager says the night clerk
didn't register anybody for this room.
52
00:06:39,950 --> 00:06:43,660
A fin or a sawbuck under the table,
that's one way to beat the room tax.
53
00:06:43,870 --> 00:06:46,339
Did you get the clerk's name
and address?
54
00:06:46,510 --> 00:06:48,979
Radio unit's on his way
to pick him up.
55
00:06:50,830 --> 00:06:54,460
Well, maybe we got something.
56
00:07:00,950 --> 00:07:02,828
Looks pretty black.
57
00:07:04,510 --> 00:07:06,706
Numbers look gone.
58
00:07:07,310 --> 00:07:09,381
Put your young eyes on that.
59
00:07:09,710 --> 00:07:11,224
Nothing.
60
00:07:11,390 --> 00:07:12,460
- Nothing?
- No.
61
00:07:12,630 --> 00:07:14,383
Look, poke around
down there some more.
62
00:07:14,590 --> 00:07:15,865
Thanks.
63
00:07:20,590 --> 00:07:22,741
You know, a guy with a gun,
64
00:07:23,350 --> 00:07:25,945
who doesn't register
in a fleabag like this.
65
00:07:26,110 --> 00:07:28,227
You know something's fishy.
66
00:07:28,390 --> 00:07:29,506
Mike.
67
00:07:29,670 --> 00:07:31,104
Yeah.
68
00:07:31,310 --> 00:07:33,029
Take a look at this.
69
00:07:34,430 --> 00:07:38,060
Looks like one of those
gold luck charms or something.
70
00:07:38,190 --> 00:07:40,227
Gold, maybe.
71
00:07:40,390 --> 00:07:43,189
Luck charm, I don't think so.
72
00:08:11,750 --> 00:08:13,423
Well.
73
00:08:13,790 --> 00:08:16,908
You did find them
of some interest after all.
74
00:08:18,110 --> 00:08:19,703
Mr. James, you startled me.
75
00:08:20,150 --> 00:08:21,709
In this contraption?
76
00:08:21,870 --> 00:08:25,420
I sometimes feel
like a mechanical satyr.
77
00:08:25,630 --> 00:08:28,748
Body of a man
and legs of a champion.
78
00:08:30,230 --> 00:08:31,823
- What is it?
- What?
79
00:08:31,990 --> 00:08:33,265
You're troubled.
80
00:08:33,430 --> 00:08:35,786
No, I'm just tired, I guess.
81
00:08:35,950 --> 00:08:38,465
I worked late last night
typing up the notes.
82
00:08:38,590 --> 00:08:41,549
The university should have
warned you I'm a slave driver.
83
00:08:42,430 --> 00:08:44,501
Well, the last person
to leave the project
84
00:08:44,670 --> 00:08:46,263
did say something to that effect.
85
00:08:46,470 --> 00:08:49,030
Oh, that was a big mistake
all around.
86
00:08:49,190 --> 00:08:54,026
A man can't dictate an autobiography
to an insensitive soul.
87
00:08:54,710 --> 00:08:56,349
What about you?
88
00:08:56,510 --> 00:08:57,785
Any complaints?
89
00:08:57,990 --> 00:08:59,822
Oh, no.
90
00:08:59,990 --> 00:09:01,629
The room you gave me is just lovely.
91
00:09:01,790 --> 00:09:04,589
The pay is fine and the company
is very stimulating.
92
00:09:04,750 --> 00:09:07,390
Thank you. Tell me the truth.
93
00:09:07,830 --> 00:09:09,310
Now...
94
00:09:10,510 --> 00:09:13,184
...when I came in a moment ago,
you were thinking
95
00:09:13,350 --> 00:09:16,422
I'm an eccentric old man
who hoards his gold coins
96
00:09:16,590 --> 00:09:18,149
like a modern-day Midas,
weren't you?
97
00:09:18,910 --> 00:09:20,902
No. Not really.
98
00:09:21,070 --> 00:09:22,948
I was just thinking
99
00:09:23,110 --> 00:09:24,703
they must be very valuable.
100
00:09:24,870 --> 00:09:27,942
Well, in round figures,
half-million dollars.
101
00:09:28,910 --> 00:09:31,027
Oh, I had no idea.
102
00:09:31,350 --> 00:09:35,549
Would you like to hear
how I came to collect them?
103
00:09:35,870 --> 00:09:40,228
No, I think we should finish
what we left off with yesterday.
104
00:09:40,390 --> 00:09:43,542
What you remember
about your 1927 trip to New Zealand.
105
00:09:44,590 --> 00:09:47,742
You are a very odd young woman.
The first one I ever met
106
00:09:47,910 --> 00:09:51,221
who was more interested
in my memory than my money.
107
00:09:52,230 --> 00:09:55,541
Well, people already know
about the John R. James fortune.
108
00:09:55,710 --> 00:09:57,702
And I want the book
to be about the man.
109
00:09:59,350 --> 00:10:00,830
Thank you.
110
00:10:01,270 --> 00:10:03,421
Let's go on the terrace, shall we?
111
00:10:03,590 --> 00:10:05,229
All right.
112
00:10:30,670 --> 00:10:34,061
- What does the coroner say?
- Nothing yet.
113
00:10:35,030 --> 00:10:37,067
Is that thing worth anything, Charley?
114
00:10:37,270 --> 00:10:38,784
Specific gravity: gold.
115
00:10:38,990 --> 00:10:41,027
Slightly less than 22 karats.
116
00:10:41,190 --> 00:10:43,580
Nine-hundred thousandths fine.
117
00:10:45,070 --> 00:10:48,222
Weight: exactly 516 grains.
118
00:10:48,390 --> 00:10:51,224
- All of which means?
- All of which means it's a planchet.
119
00:10:52,030 --> 00:10:54,545
- A what?
- A planchet.
120
00:10:54,710 --> 00:10:58,545
It's a metal disc that's ready
to be stamped into a coin, right?
121
00:11:01,990 --> 00:11:03,549
Right.
122
00:11:04,990 --> 00:11:07,585
They use it in
crossword puzzles a lot.
123
00:11:09,510 --> 00:11:11,866
You got time to do
crossword puzzles?
124
00:11:11,990 --> 00:11:14,710
I don't give you enough
to do around here, huh?
125
00:11:15,270 --> 00:11:16,909
Say...
126
00:11:17,230 --> 00:11:18,983
...what kind of a coin
does this thing make?
127
00:11:19,150 --> 00:11:21,346
I've got some books over here
that'll tell you for sure.
128
00:11:21,510 --> 00:11:23,422
That one to me looks like
a Double Eagle size.
129
00:11:23,550 --> 00:11:26,224
Double Eagle. That's a 20-dollar
gold piece, isn't it?
130
00:11:26,350 --> 00:11:29,104
Hey, chock one up for the old folks.
131
00:11:29,350 --> 00:11:31,103
- You like words, huh?
- Yeah.
132
00:11:31,270 --> 00:11:33,068
Read them to me.
133
00:11:33,270 --> 00:11:34,909
See you, Charley.
134
00:11:40,590 --> 00:11:44,869
Well, there's 464 grains
of pure gold in a planchet.
135
00:11:45,030 --> 00:11:47,067
How many grains in an ounce?
136
00:11:47,230 --> 00:11:48,505
Four fifty, isn't it?
137
00:11:48,670 --> 00:11:51,185
- I think there's 480.
- No, 450.
138
00:11:51,350 --> 00:11:52,750
- Four eighty.
- Four eighty?
139
00:11:52,910 --> 00:11:54,185
Yeah.
140
00:11:54,870 --> 00:11:57,908
They must have changed it
since my high school physics course.
141
00:11:58,030 --> 00:12:00,784
- They must have.
- Yeah.
142
00:12:01,110 --> 00:12:04,421
Look, let's not read for a minute.
143
00:12:05,670 --> 00:12:07,866
Now, the night clerk...
144
00:12:08,550 --> 00:12:10,428
...said that the victim
came in with a satchel.
145
00:12:10,550 --> 00:12:12,906
- Right.
- We don't find a satchel.
146
00:12:13,190 --> 00:12:16,706
But we do get this
little goodie here.
147
00:12:16,870 --> 00:12:19,749
Which ye olde book here
says is illegal in the U.S.
148
00:12:19,910 --> 00:12:21,902
except as coins held by collectors.
149
00:12:22,110 --> 00:12:23,749
Which could've been
in that closet for years,
150
00:12:23,910 --> 00:12:25,663
the way they clean out
those waterfront dives.
151
00:12:26,350 --> 00:12:27,909
Possible, yeah.
152
00:12:28,070 --> 00:12:29,470
Think we're spinning our wheels?
153
00:12:30,910 --> 00:12:33,300
Close to an ounce of gold,
154
00:12:33,430 --> 00:12:35,103
worth about, oh...
155
00:12:35,190 --> 00:12:37,910
What, 65 or 70 bucks
on the international market?
156
00:12:38,070 --> 00:12:39,823
I think it's about that.
157
00:12:41,870 --> 00:12:43,543
Stone.
158
00:12:44,110 --> 00:12:45,464
Yeah.
159
00:12:47,390 --> 00:12:49,302
Yeah. We'll be right there.
160
00:12:49,990 --> 00:12:51,663
Looks like maybe we got something.
161
00:12:52,270 --> 00:12:53,624
What?
162
00:12:54,990 --> 00:12:56,310
Coroner said murder.
163
00:13:00,510 --> 00:13:02,024
Tommy.
164
00:13:11,590 --> 00:13:12,546
May I help you?
165
00:13:12,990 --> 00:13:14,140
Is Vince here?
166
00:13:14,510 --> 00:13:16,308
He's busy right now.
167
00:13:16,470 --> 00:13:18,701
Is there anything I can do to help?
168
00:13:20,510 --> 00:13:21,944
- Karen.
- Hi.
169
00:13:22,150 --> 00:13:24,301
- You're early.
- I missed you.
170
00:13:26,350 --> 00:13:28,387
Come, let's take a walk.
171
00:13:40,750 --> 00:13:41,820
Who was that?
172
00:13:41,990 --> 00:13:44,983
Just a guy I brought in
to help out a little.
173
00:13:46,230 --> 00:13:48,825
He doesn't know anything
about what's going on, does he?
174
00:13:49,030 --> 00:13:50,464
He barely knows enough
about coins
175
00:13:50,630 --> 00:13:53,589
to answer the questions
that come in off the street.
176
00:13:54,270 --> 00:13:55,909
Did you bring the diagram?
177
00:13:56,110 --> 00:13:57,669
Yes.
178
00:14:00,390 --> 00:14:05,181
You're sure you have each coin
in the exact place he keeps it?
179
00:14:05,350 --> 00:14:06,830
Yes.
180
00:14:07,070 --> 00:14:08,982
- Vince, I'm frightened.
- Of what?
181
00:14:09,150 --> 00:14:11,710
I don't know. Doing anything like this.
182
00:14:11,870 --> 00:14:14,146
Getting caught,
or hurting that old man.
183
00:14:14,350 --> 00:14:17,980
We are just going to trade one set
of coins for another set of coins.
184
00:14:18,190 --> 00:14:21,103
And nobody's going to get hurt.
Do you want to see something?
185
00:14:21,750 --> 00:14:23,343
What is it?
186
00:14:23,510 --> 00:14:27,186
Our ticket to Spain, angel.
The Costa Del Sol.
187
00:14:41,030 --> 00:14:44,785
Vince, I just wish I could feel
the same way as you do about it.
188
00:14:44,950 --> 00:14:47,590
It's how we feel about each other
that counts.
189
00:14:47,710 --> 00:14:50,179
And having the money to do whatever
we want to do together
190
00:14:50,350 --> 00:14:52,740
and go wherever we want to go.
191
00:14:53,070 --> 00:14:55,869
You really do mean it, don't you?
What you said.
192
00:14:56,030 --> 00:14:57,259
Baby?
193
00:14:57,430 --> 00:15:00,548
The last thing in the world I wanted
to do the day I found you
194
00:15:00,710 --> 00:15:03,100
was to make a delivery
to that mausoleum.
195
00:15:03,270 --> 00:15:05,102
Bang, there you were.
196
00:15:05,270 --> 00:15:07,023
You're the best trip I've ever had.
197
00:15:07,190 --> 00:15:08,943
- And Mr. James--
- Will you stop worrying
198
00:15:09,110 --> 00:15:11,705
about that old man?
He owns half of Nob Hill.
199
00:15:11,870 --> 00:15:14,704
He's not gonna miss
what's in that case.
200
00:15:15,350 --> 00:15:18,184
He told me this morning it was worth
about half a million dollars.
201
00:15:18,350 --> 00:15:21,787
Angel, you've seen it
sitting there yourself.
202
00:15:21,950 --> 00:15:24,260
Now what good is it doing anybody?
203
00:15:24,430 --> 00:15:27,662
It's not like robbing a bank
or someone's business.
204
00:15:27,830 --> 00:15:31,221
Hey, I've watched people
like that all my life.
205
00:15:31,390 --> 00:15:34,303
I watched while my father
pandered to them.
206
00:15:34,470 --> 00:15:36,939
I swept up a crummy shop
where they walked out
207
00:15:37,150 --> 00:15:38,948
with more than he made all year,
208
00:15:39,110 --> 00:15:42,262
sealed in one lousy little bit of
plastic.
209
00:15:42,430 --> 00:15:44,626
What do they do with it?
210
00:15:44,790 --> 00:15:47,180
Take it home
and put it in a glass case.
211
00:15:47,350 --> 00:15:48,625
Well, fine.
212
00:15:48,790 --> 00:15:52,306
Let John R. James
sit and stare at his Eagles.
213
00:15:52,710 --> 00:15:54,622
I want to see the world.
214
00:16:23,950 --> 00:16:25,430
It's homicide, no question.
215
00:16:25,590 --> 00:16:27,946
There wasn't a trace of smoke
in the victim's lungs.
216
00:16:28,110 --> 00:16:30,784
That means the victim was dead
before the fire started.
217
00:16:30,950 --> 00:16:33,101
- Yeah.
- Couldn't be a stroke or heart attack?
218
00:16:33,230 --> 00:16:34,664
Not from my findings.
219
00:16:34,830 --> 00:16:37,982
Considering there are no breaks,
welts or contusions on the body,
220
00:16:38,150 --> 00:16:39,266
I'd make it suffocation.
221
00:16:39,430 --> 00:16:40,944
Suffocation?
222
00:16:41,110 --> 00:16:43,386
This envelope shows
there was a struggle.
223
00:16:43,550 --> 00:16:47,146
Bits of human flesh and hair
from under the victim's fingernails.
224
00:16:47,350 --> 00:16:49,626
Let's get it under the microscope.
225
00:16:50,110 --> 00:16:52,579
There's no chance of making
an ID on the victim, huh?
226
00:16:52,750 --> 00:16:54,548
Sorry. Later, okay?
227
00:16:54,710 --> 00:16:56,349
- Yeah.
- Thanks, Harry.
228
00:17:01,550 --> 00:17:03,223
Buddy boy.
229
00:17:04,230 --> 00:17:08,702
What does a short-barrel.32 with the
serial numbers filed off say to you?
230
00:17:09,270 --> 00:17:12,229
Pro. Heist artist, maybe.
231
00:17:12,750 --> 00:17:15,390
And one planchet
out of a satchelful?
232
00:17:15,550 --> 00:17:17,985
Ripped off by whoever killed him?
233
00:17:18,150 --> 00:17:20,949
A couple of hundred would be
worth 10, maybe 15,000.
234
00:17:21,110 --> 00:17:23,625
You'd have to have the right contacts
to unload them.
235
00:17:23,830 --> 00:17:24,946
Wouldn't be worth all that time
236
00:17:25,110 --> 00:17:27,227
- and trouble, though, would it?
- No.
237
00:17:28,190 --> 00:17:29,340
What about the night clerk?
238
00:17:29,510 --> 00:17:31,866
Oh, no. Nickels and dimes.
239
00:17:32,030 --> 00:17:34,670
This one's gotta be worth
more than nickels and dimes.
240
00:17:46,150 --> 00:17:48,870
Here, Tommy. Here's $15,000.
241
00:17:49,030 --> 00:17:51,465
If it were good. But it's not.
242
00:17:51,630 --> 00:17:54,099
I blew that one.
See those scratches?
243
00:17:54,750 --> 00:17:56,503
Those little things?
244
00:17:56,630 --> 00:17:58,986
Those little things
are called cast marks.
245
00:17:59,150 --> 00:18:02,985
When they're that bad, it could tell
an expert that it's a phony real fast.
246
00:18:04,070 --> 00:18:07,381
Speaking of scratches, how about
those that Ernie laid on you?
247
00:18:07,990 --> 00:18:09,583
They're okay.
248
00:18:09,790 --> 00:18:12,908
- I guess they found him by now.
- Relax.
249
00:18:13,550 --> 00:18:16,429
They'll never be able
to tell what they found.
250
00:18:24,670 --> 00:18:26,866
That's a strand of blond human hair.
251
00:18:27,030 --> 00:18:29,386
Came from the same place
the coroner found those flecks of skin
252
00:18:29,550 --> 00:18:31,189
on slide number 2.
253
00:18:31,350 --> 00:18:33,228
Is it body hair or face?
254
00:18:33,390 --> 00:18:36,508
Body. Probably his arms.
255
00:18:36,670 --> 00:18:40,027
And he's between the age of 20 and
40, definitely male and Caucasian.
256
00:18:40,230 --> 00:18:42,586
Well, that lets you and me out,
Charley.
257
00:18:42,710 --> 00:18:44,269
How about you, buddy boy?
258
00:18:44,470 --> 00:18:46,905
You willing to roll up your sleeves?
259
00:18:47,510 --> 00:18:49,069
Wanna try to raise a few numbers?
260
00:18:49,270 --> 00:18:50,670
Chicken, huh?
261
00:18:53,190 --> 00:18:54,146
Charley.
262
00:18:54,310 --> 00:18:57,064
- What do you got on this third slide?
- Shards of rusted metal.
263
00:18:57,230 --> 00:18:59,984
I found them embedded in the soles
of the victim's shoes.
264
00:19:00,150 --> 00:19:02,187
- Any guesses?
- I'll have a better picture
265
00:19:02,350 --> 00:19:03,943
when I finish evaporating
that solution.
266
00:19:04,110 --> 00:19:06,341
We washed what was left
of the victim's clothing and shoes.
267
00:19:06,510 --> 00:19:08,149
That's what we got.
268
00:19:10,870 --> 00:19:14,386
Rust powder in solution,
an electromagnet.
269
00:19:14,550 --> 00:19:16,109
- You wanna know something?
- What?
270
00:19:16,270 --> 00:19:18,990
I've been here for 25 years,
I've never seen this thing work.
271
00:19:19,150 --> 00:19:21,346
A serial number stamped
in metal can be filed off,
272
00:19:21,510 --> 00:19:23,263
- but can never be destroyed.
- Yeah, I know.
273
00:19:23,430 --> 00:19:25,706
The molecular structure
of the metal retains a ghost
274
00:19:25,830 --> 00:19:27,742
- of the stamped number.
- Let's see it work.
275
00:19:27,910 --> 00:19:29,629
Right.
276
00:19:37,470 --> 00:19:41,464
Serial number H12987.
277
00:19:41,870 --> 00:19:44,783
- All P.D.'s, urgent.
- I'm on my way.
278
00:19:44,910 --> 00:19:47,425
What do you know, it really works.
279
00:19:47,950 --> 00:19:49,145
Now you see it.
280
00:19:49,550 --> 00:19:50,506
Now you don't.
281
00:19:50,950 --> 00:19:52,509
Magic, eh?
282
00:19:52,630 --> 00:19:54,587
Well, maybe
we'll get something after all.
283
00:19:54,750 --> 00:19:57,584
Say, where's that--
Oh, the latent print kit?
284
00:19:57,750 --> 00:19:59,628
Right here.
285
00:20:03,950 --> 00:20:07,022
You're gonna need a 10-point match
for positive ID.
286
00:20:07,190 --> 00:20:09,261
You really think there's a chance?
287
00:20:09,430 --> 00:20:10,944
Charley,
288
00:20:11,310 --> 00:20:15,270
I'm gonna let you in on a little secret.
I always think there's a chance.
289
00:20:33,070 --> 00:20:34,424
Good.
290
00:20:34,990 --> 00:20:36,504
Finished?
291
00:20:36,670 --> 00:20:38,662
For a while. My eyes get tired.
292
00:20:38,830 --> 00:20:40,059
How much longer?
293
00:20:40,230 --> 00:20:42,540
A few more tonight.
Few more in the morning.
294
00:20:50,790 --> 00:20:52,463
Vince, who are you calling?
295
00:20:52,630 --> 00:20:55,190
- Karen.
- Vince?
296
00:20:55,350 --> 00:20:58,582
I told you, it was just business.
297
00:20:58,870 --> 00:21:00,463
I killed a man, Vince.
298
00:21:00,670 --> 00:21:02,662
Now, look. That had to be done.
299
00:21:03,230 --> 00:21:05,142
Just like my seeing Karen.
It won't be long now.
300
00:21:05,310 --> 00:21:06,824
Go inside and get some more
glassine cases
301
00:21:06,990 --> 00:21:09,505
and we'll seal these up. Go ahead.
302
00:21:32,790 --> 00:21:35,180
Miss Pierson. Telephone.
303
00:21:35,350 --> 00:21:36,830
Thank you.
304
00:21:38,910 --> 00:21:40,105
Hello?
305
00:21:40,270 --> 00:21:41,909
Working hard?
306
00:21:42,110 --> 00:21:43,783
I was afraid you weren't gonna call.
307
00:21:43,910 --> 00:21:46,106
Oh, big call tonight.
308
00:21:46,270 --> 00:21:47,704
I'll be finished in the morning.
309
00:21:47,870 --> 00:21:48,906
Tomorrow?
310
00:21:49,070 --> 00:21:50,424
I'll tell you what time.
311
00:21:50,550 --> 00:21:51,825
I've got to go now.
312
00:21:51,990 --> 00:21:55,461
- Love you, baby.
- I love you, too. I--
313
00:22:13,870 --> 00:22:16,146
Well, well, well.
314
00:22:18,310 --> 00:22:19,869
Well, well, well, what?
315
00:22:20,030 --> 00:22:24,422
Sodium chloride, sodium bromide,
magnesium bromide.
316
00:22:24,590 --> 00:22:26,263
Well, thank you, Dr. Einstein.
317
00:22:26,430 --> 00:22:29,502
- They're the primary salts in seawater.
- From the victim's clothes?
318
00:22:29,670 --> 00:22:31,423
The residue evaporated
from the solution we got
319
00:22:31,590 --> 00:22:32,865
when we washed them.
320
00:22:33,030 --> 00:22:34,544
And this came from the shoes.
321
00:22:34,710 --> 00:22:37,430
It's a lead compound identical
to what they use in marine paint.
322
00:22:37,590 --> 00:22:38,546
A ship.
323
00:22:38,670 --> 00:22:41,629
Just off it, too,
if he hadn't changed his clothes.
324
00:22:42,870 --> 00:22:45,510
Everybody wants to be a detective.
325
00:22:58,910 --> 00:23:01,584
San Diego made the serial numbers
on the.32.
326
00:23:01,750 --> 00:23:04,663
Stolen three weeks ago
in National City.
327
00:23:04,830 --> 00:23:08,506
Prints taken at the scene of theft
identified as Ernie Walker,
328
00:23:08,670 --> 00:23:11,105
a.k.a. Ernie Willard.
329
00:23:11,230 --> 00:23:13,699
Priors all for robbery.
330
00:23:14,550 --> 00:23:15,904
I want Walker's jacket.
331
00:23:16,070 --> 00:23:17,982
I want his mug shots, his prints,
I want everything.
332
00:23:18,150 --> 00:23:20,904
- I want them right now.
- I've already asked for it.
333
00:23:21,670 --> 00:23:24,139
- It's on its way.
- Good.
334
00:23:24,710 --> 00:23:27,350
Well, we may have our dead man.
335
00:23:27,470 --> 00:23:29,268
Now we gotta find the man
who killed him.
336
00:23:32,630 --> 00:23:34,747
They're pretty, aren't they?
337
00:23:35,110 --> 00:23:36,510
You see that one on the bottom,
338
00:23:36,670 --> 00:23:38,343
- the fourth from the right?
- Yeah.
339
00:23:38,510 --> 00:23:39,580
- What's the date?
340
00:23:39,750 --> 00:23:41,662
1907.
341
00:23:42,230 --> 00:23:44,665
Does that look any different
from the rest?
342
00:23:45,030 --> 00:23:47,147
They all look the same to me.
343
00:23:48,030 --> 00:23:52,070
Well, that one's worth $22,500,
Tommy.
344
00:23:52,230 --> 00:23:54,665
Real rare piece of change.
345
00:23:57,790 --> 00:24:00,066
We're gonna be rich, huh, Vince?
346
00:24:01,390 --> 00:24:02,790
Yeah.
347
00:24:08,070 --> 00:24:09,584
Vince?
348
00:24:10,990 --> 00:24:12,663
The insulin.
349
00:24:13,910 --> 00:24:15,390
How many units was that?
350
00:24:16,550 --> 00:24:18,587
How many units?
351
00:24:19,030 --> 00:24:20,350
About 80, I think.
352
00:24:20,510 --> 00:24:22,467
Maybe a little more.
353
00:24:23,150 --> 00:24:25,710
No. It's supposed to be 40.
354
00:24:26,270 --> 00:24:27,420
Right.
355
00:24:31,190 --> 00:24:34,820
Vince, that's too much.
356
00:24:38,150 --> 00:24:39,709
Vince.
357
00:24:41,670 --> 00:24:43,389
Vince.
358
00:24:46,630 --> 00:24:48,587
Sorry, Tommy.
359
00:24:48,950 --> 00:24:50,828
Just business.
360
00:25:19,510 --> 00:25:20,990
- Good morning.
- Morning.
361
00:25:21,150 --> 00:25:22,630
Well, you're out early.
362
00:25:22,790 --> 00:25:24,702
They're at their most beautiful
in the morning.
363
00:25:24,870 --> 00:25:26,270
Coming awake, alive.
364
00:25:26,430 --> 00:25:30,106
Don't do that. It's taken nearly
ten years to perfect this hybrid.
365
00:25:30,230 --> 00:25:31,550
- Sorry.
- It's all right.
366
00:25:31,750 --> 00:25:32,820
You couldn't have known.
367
00:25:32,990 --> 00:25:34,629
I believe
368
00:25:34,790 --> 00:25:39,103
if I cross this
with that dark red over there,
369
00:25:39,270 --> 00:25:42,866
I'll have the most beautiful rose
ever created.
370
00:25:43,150 --> 00:25:46,826
A deep, deep red
with just a tinge of yellow
371
00:25:46,990 --> 00:25:49,300
and a throat the look of velvet.
372
00:25:49,990 --> 00:25:52,107
A true queen.
373
00:25:52,310 --> 00:25:56,020
Like no other on earth
ever before her.
374
00:25:59,950 --> 00:26:03,546
I must sound like
a jelly-minded old fool.
375
00:26:04,510 --> 00:26:06,786
No, no, not at all.
376
00:26:06,990 --> 00:26:09,744
They mean even more to you
than the Eagles, don't they?
377
00:26:09,910 --> 00:26:12,664
The Eagles belong
to someone else now.
378
00:26:12,950 --> 00:26:15,385
These will always be mine.
379
00:26:16,150 --> 00:26:17,823
What do you mean?
380
00:26:19,910 --> 00:26:21,503
Nothing.
381
00:26:43,830 --> 00:26:45,787
That food's so good,
I always eat too much.
382
00:26:45,950 --> 00:26:48,829
Yeah. Oh, yeah,
how much do I owe you?
383
00:26:49,030 --> 00:26:49,986
Forget it.
384
00:26:50,190 --> 00:26:53,069
What do you mean, forget it?
Somebody give you a raise in salary
385
00:26:53,230 --> 00:26:55,825
- that I didn't authorize?
- Forget it. You don't owe me anything.
386
00:26:55,990 --> 00:26:58,824
- Okay, thanks, big shot.
- You're welcome.
387
00:27:03,070 --> 00:27:05,027
Feel like talking
or are you still thinking?
388
00:27:05,150 --> 00:27:07,301
Oh, I'm sorry, buddy boy.
389
00:27:08,070 --> 00:27:11,142
You know, that partial
that we lifted from the.32.
390
00:27:11,790 --> 00:27:13,463
That proves
391
00:27:13,630 --> 00:27:16,702
that this Walker is the guy that
we pried from that hotel room, right?
392
00:27:16,870 --> 00:27:17,826
Right.
393
00:27:18,030 --> 00:27:20,909
He did two years in Nevada
for grand theft,
394
00:27:21,390 --> 00:27:24,508
completed his parole right here
in this city.
395
00:27:24,790 --> 00:27:27,464
His last address
was San Diego. Right.
396
00:27:27,630 --> 00:27:29,349
Is that all supposed to add up
to something?
397
00:27:29,510 --> 00:27:31,661
Just that he's a thief who lived here.
398
00:27:31,830 --> 00:27:35,710
The last time he was known
to be alive was in San Diego.
399
00:27:36,270 --> 00:27:39,229
Which is as close to Mexico
as you can get.
400
00:27:39,390 --> 00:27:40,870
Mexico?
401
00:27:41,710 --> 00:27:45,340
And that's a big,
big gold producer, right.
402
00:27:45,550 --> 00:27:49,624
Skipped across the border, picked up
a satchel full of these, surfaced here.
403
00:27:49,790 --> 00:27:51,622
He was on a ship,
but didn't buy a ticket.
404
00:27:51,830 --> 00:27:52,980
Stowed away on a freighter.
405
00:27:53,150 --> 00:27:55,870
Or bribed a nice cozy berth
in steerage.
406
00:27:57,230 --> 00:27:59,062
- You know, it's true.
- What is?
407
00:27:59,230 --> 00:28:00,459
What you always say.
408
00:28:00,630 --> 00:28:03,065
You work long enough as a cop,
you start thinking like a crook.
409
00:28:03,230 --> 00:28:05,267
Then you must know
what else I'm thinking, huh, buddy?
410
00:28:05,430 --> 00:28:07,865
- A counterfeit operation.
- That's right.
411
00:28:08,030 --> 00:28:11,467
But if you're dealing in counterfeit
coins, especially gold coins,
412
00:28:11,630 --> 00:28:13,303
it's a very special market.
413
00:28:13,470 --> 00:28:14,790
- A collector's market.
- Right.
414
00:28:14,950 --> 00:28:16,509
And those guys can tell a phony.
415
00:28:16,670 --> 00:28:18,343
Or buy from a dealer who can.
416
00:28:18,510 --> 00:28:20,820
Yeah. We're gonna need an expert.
417
00:28:20,990 --> 00:28:22,902
I'll tell you what, I'll call
the Numismatic Society
418
00:28:23,110 --> 00:28:25,022
- and get us one.
- You'll what?
419
00:28:25,710 --> 00:28:29,101
- The Numismatic Society.
- Numis-- I know.
420
00:28:29,270 --> 00:28:30,784
I know.
421
00:28:30,950 --> 00:28:33,146
- Coin collectors.
- Very good.
422
00:28:33,310 --> 00:28:37,190
I worked a few crossword puzzles
myself, you know, buddy boy.
423
00:28:37,310 --> 00:28:39,745
Unit 8-1. Unit 8-1.
424
00:28:39,910 --> 00:28:42,266
Nine-O2 to crime lab.
425
00:28:42,430 --> 00:28:45,309
Unit 8-1. Ten-four.
426
00:28:59,350 --> 00:29:00,306
What have you got?
427
00:29:00,470 --> 00:29:02,905
I thought you might
want to look at these.
428
00:29:04,590 --> 00:29:05,546
Who is it?
429
00:29:05,710 --> 00:29:07,986
Harris and I are working on it now.
430
00:29:08,150 --> 00:29:10,540
Body washed up
by Hunter's Point this morning.
431
00:29:10,750 --> 00:29:12,628
Probably in the bay all night.
432
00:29:12,750 --> 00:29:15,390
Johnson saw the pictures,
thought it might tie.
433
00:29:15,550 --> 00:29:17,428
Blond.
434
00:29:17,550 --> 00:29:20,384
Oh, age is, what,
between 20 and 30?
435
00:29:20,590 --> 00:29:23,025
- This our killer?
- I've got a work-up in progress now.
436
00:29:23,190 --> 00:29:24,943
- You got any ID?
- Negative.
437
00:29:25,110 --> 00:29:27,227
Even the labels were stripped
from the clothing.
438
00:29:27,390 --> 00:29:30,030
- What killed him?
- The coroner says an insulin OD.
439
00:29:30,670 --> 00:29:32,980
- Did you get a set of prints?
- In the works.
440
00:29:33,150 --> 00:29:35,870
- Let me know when you get a make.
- Right.
441
00:29:36,550 --> 00:29:38,143
Thanks, Charley.
442
00:29:38,990 --> 00:29:42,779
Hey, maybe you're
in the wrong department after all.
443
00:29:55,790 --> 00:29:56,826
Hagopian's.
444
00:29:57,030 --> 00:29:59,590
- Vince?
- Yes?
445
00:29:59,710 --> 00:30:00,905
I've got to talk to you.
446
00:30:01,590 --> 00:30:04,185
Karen, angel. Now, listen to me.
447
00:30:04,350 --> 00:30:07,741
I know how you feel,
but there's nothing to worry about.
448
00:30:07,910 --> 00:30:11,665
Nothing can go wrong and no one
will be hurt if you do as I told you.
449
00:30:12,190 --> 00:30:14,182
Vince, please. Do you have to do it?
450
00:30:14,350 --> 00:30:15,989
Yes, we have to do it.
451
00:30:16,150 --> 00:30:17,550
You and I together.
452
00:30:17,710 --> 00:30:21,226
And then we can be together always,
in style, the way we planned.
453
00:30:21,750 --> 00:30:24,743
Look, I don't care about the money,
all right? All I want is--
454
00:30:24,910 --> 00:30:27,470
Well, I do care about money, Karen.
I care very much.
455
00:30:27,590 --> 00:30:30,389
I care enough to have
this whole thing set up right now.
456
00:30:30,550 --> 00:30:32,382
And I'm counting on you.
457
00:30:32,710 --> 00:30:35,987
Now, you have that case open.
I'll be there at 9.
458
00:30:50,150 --> 00:30:51,789
Yes?
459
00:30:52,830 --> 00:30:55,265
Yes, yes, this is Hagopian's.
460
00:30:57,710 --> 00:31:00,703
Well, I suppose so,
but can I ask what this is about?
461
00:31:02,670 --> 00:31:04,309
Okay.
462
00:31:04,470 --> 00:31:06,427
Okay, I'll be there shortly.
463
00:31:12,750 --> 00:31:15,504
"The basic design
was changed twice after 1849.
464
00:31:15,670 --> 00:31:17,662
- These changes were made--
- Mike, Mike, slow down.
465
00:31:17,830 --> 00:31:19,184
--in 1866 and 1907.
466
00:31:19,350 --> 00:31:21,546
- Between 1907--
- All right.
467
00:31:21,750 --> 00:31:24,106
--and 1933...
468
00:31:24,550 --> 00:31:27,110
...fifty-seven issues were minted."
469
00:31:33,510 --> 00:31:36,344
Terrific. Wonderful.
Only 206 possibilities.
470
00:31:36,510 --> 00:31:38,263
Two hundred and six, huh?
471
00:31:39,150 --> 00:31:43,383
You know, if I was gonna counterfeit
coins, I'd go for the rarest issues.
472
00:31:43,550 --> 00:31:46,145
Now, here's one, 1907.
473
00:31:46,310 --> 00:31:48,063
Check that out.
474
00:31:50,310 --> 00:31:51,869
Twenty-two thousand dollars?
475
00:31:51,990 --> 00:31:53,629
Twenty-two five,
and that was 11 years ago.
476
00:31:53,790 --> 00:31:55,144
For one coin? I gotta get into this.
477
00:31:55,310 --> 00:31:57,267
- It's another world.
- Yes.
478
00:31:57,470 --> 00:31:59,189
Yes, come in.
479
00:32:00,430 --> 00:32:02,308
Lieutenant Stone?
480
00:32:02,550 --> 00:32:03,779
Yeah, what can we do for you?
481
00:32:03,990 --> 00:32:06,266
Well, it's the other way around.
You telephoned me.
482
00:32:06,390 --> 00:32:08,143
For some assistance.
I'm Vincent Hagopian.
483
00:32:08,310 --> 00:32:10,506
- Excuse me, I called you. I'm Keller.
- How do you do?
484
00:32:10,670 --> 00:32:12,980
- This is Lieutenant Stone.
- Yes, how do you do?
485
00:32:13,110 --> 00:32:15,705
- I hope I haven't kept you waiting.
- No. We appreciate your coming.
486
00:32:15,910 --> 00:32:17,424
Why don't you sit down?
487
00:32:17,590 --> 00:32:20,059
- You want some coffee?
- No, thank you.
488
00:32:20,230 --> 00:32:23,143
I was told your shop deals with
a lot of collectors of the Double Eagle.
489
00:32:23,310 --> 00:32:27,020
Yes, we dealt quite a lot with them
in the past, but not too much anymore.
490
00:32:27,190 --> 00:32:29,421
- They've got too expensive.
- Yeah, we were just looking
491
00:32:29,590 --> 00:32:31,388
at some of these prices. Incredible.
492
00:32:31,550 --> 00:32:34,349
There's one coin here, 22,500.
493
00:32:34,950 --> 00:32:36,862
- May I see?
- Sure.
494
00:32:37,430 --> 00:32:39,740
Oh, yes. Saint-Gaudens type.
It's extra-high relief.
495
00:32:39,910 --> 00:32:44,143
It sold for 22,500
in Chicago, 1963, I believe.
496
00:32:44,830 --> 00:32:47,902
But I take it you gentlemen
have some special interest in Eagles.
497
00:32:48,070 --> 00:32:51,222
Well, we have reason to believe
that we're looking for a counterfeiter.
498
00:32:52,430 --> 00:32:54,467
Counterfeit Eagles?
499
00:32:54,750 --> 00:32:58,903
That sounds like a very complicated
operation for a very limited market.
500
00:32:59,030 --> 00:33:01,750
I don't see how anyone could expect
to pass them through a dealer
501
00:33:01,870 --> 00:33:05,580
- without being discovered.
- That's why we wanted to talk to you.
502
00:33:05,750 --> 00:33:09,585
You see, we'd like to have a list of
names of all the collectors in the city.
503
00:33:09,790 --> 00:33:11,349
Yes. It would take a little while.
504
00:33:11,470 --> 00:33:14,304
We think the counterfeiter has
about a hundred of those planchets,
505
00:33:14,470 --> 00:33:17,542
and he's had them
for about 36 hours.
506
00:33:17,710 --> 00:33:20,908
Now, would it be possible for him
to have stamped all the coins by now?
507
00:33:21,790 --> 00:33:25,909
Yes, I suppose so, provided he had
the die and the press already available.
508
00:33:26,310 --> 00:33:28,347
That could mean he's ready
to make his move.
509
00:33:28,510 --> 00:33:29,500
Excuse me, lieutenant?
510
00:33:29,670 --> 00:33:31,423
What exactly did you mean
by his move?
511
00:33:31,590 --> 00:33:34,628
You said it would be impossible
to pass them through a dealer
512
00:33:34,790 --> 00:33:36,588
- without being discovered.
- Yeah.
513
00:33:36,750 --> 00:33:40,107
But how many collectors stop
to look for minor imperfections
514
00:33:40,470 --> 00:33:43,030
once they've owned that rare coin
for several years?
515
00:33:43,990 --> 00:33:46,710
I see. You mean a switch.
516
00:33:46,870 --> 00:33:50,181
Transferring the counterfeit coins
for the authenticated ones,
517
00:33:50,350 --> 00:33:53,309
and then selling those somewhere
else where there's no risk of detection.
518
00:33:53,470 --> 00:33:55,063
Sounds possible to me.
How about you?
519
00:33:55,230 --> 00:33:56,983
Sounds ingenious.
520
00:33:57,150 --> 00:34:01,064
And terribly important for someone
in my field to help you to stop.
521
00:34:01,230 --> 00:34:04,302
But, lieutenant, you'd want
more than the names of collectors.
522
00:34:04,470 --> 00:34:08,146
You'd want a list of all the issues
that would be most likely passed.
523
00:34:08,310 --> 00:34:10,142
They'd have to be either proof
or uncirculated
524
00:34:10,350 --> 00:34:11,420
to command any price.
525
00:34:12,110 --> 00:34:15,660
Well, what about this 1907 coin,
for example?
526
00:34:15,790 --> 00:34:17,429
I'd rule that out. That's too rare.
527
00:34:17,590 --> 00:34:19,502
Can you give issues
that you can't rule out?
528
00:34:19,670 --> 00:34:22,060
Yes. Be quite a lot.
529
00:34:22,310 --> 00:34:25,667
And about the collectors,
I'd have to check my records
530
00:34:25,830 --> 00:34:27,230
in my shop to compile that list.
531
00:34:27,390 --> 00:34:30,110
Well, we'd appreciate anything
you gave us, Mr. Hagopian.
532
00:34:30,270 --> 00:34:31,784
- It would be my pleasure.
- Thank you.
533
00:34:31,950 --> 00:34:33,748
Thank you.
534
00:34:34,390 --> 00:34:37,508
- Good day. Good day.
- Good day.
535
00:34:56,830 --> 00:34:58,389
I don't know, Mike.
536
00:34:58,590 --> 00:35:00,707
This could take us two days
just to put the right coins
537
00:35:00,830 --> 00:35:02,628
with the collectors
Hagopian gave us.
538
00:35:02,750 --> 00:35:05,390
- Yeah, he helped a lot.
- Yeah.
539
00:35:05,590 --> 00:35:07,980
- What do you know?
- What?
540
00:35:08,190 --> 00:35:10,466
Remember that coin
that Hagopian said was too rare?
541
00:35:10,630 --> 00:35:13,099
- The one that went for 22 G's?
- Yup.
542
00:35:13,270 --> 00:35:15,182
Take a look who bought it.
543
00:35:16,590 --> 00:35:20,061
John R. James, San Francisco.
544
00:35:20,270 --> 00:35:23,468
And if he owns that one,
he owns others.
545
00:35:24,150 --> 00:35:26,585
I don't remember his name
on that list.
546
00:35:28,350 --> 00:35:30,387
That's because it's not on there.
547
00:35:32,190 --> 00:35:34,500
Well, how could he forget
a name like that?
548
00:35:36,870 --> 00:35:40,580
You know, I think that's worth
asking Mr. Hagopian himself.
549
00:36:03,470 --> 00:36:06,144
Go ahead. You've done it before.
550
00:36:06,350 --> 00:36:09,024
As distasteful a duty
as I have burdened you with
551
00:36:09,230 --> 00:36:11,790
over the months, it seems.
552
00:36:12,510 --> 00:36:14,103
Go ahead.
553
00:36:16,070 --> 00:36:20,189
You said this morning that these
don't belong to you anymore.
554
00:36:20,390 --> 00:36:22,302
Have you agreed to sell them
to someone?
555
00:36:22,430 --> 00:36:25,309
What I said this morning
is not for publication.
556
00:36:25,470 --> 00:36:28,269
What I'm going to tell you now is.
557
00:36:29,550 --> 00:36:32,019
This coin was minted in 1907.
558
00:36:32,190 --> 00:36:35,786
It is the most expensive Double Eagle
ever on the market.
559
00:36:36,190 --> 00:36:40,787
I paid an exorbitant price, I know,
but it had a sentimental value.
560
00:36:40,950 --> 00:36:44,466
You see, my Uncle Henry actually
started this collection for me
561
00:36:44,630 --> 00:36:47,907
with an identical coin
on my seventh birthday.
562
00:36:48,110 --> 00:36:51,103
You began collecting these
when you were 7 years old?
563
00:36:51,270 --> 00:36:52,829
No, not exactly.
564
00:36:53,310 --> 00:36:56,109
I sold it, to buy a train ticket.
565
00:36:56,270 --> 00:37:01,299
This was my start, you might say,
and when I made it in the world,
566
00:37:01,470 --> 00:37:04,144
I determined to buy it back again
someday.
567
00:37:04,870 --> 00:37:06,065
Why the rest?
568
00:37:06,710 --> 00:37:11,341
I became enamored of these
in my search for this.
569
00:37:11,510 --> 00:37:12,660
For instance--
570
00:37:12,830 --> 00:37:17,268
Mr. James, I'd much rather
think of you with the roses
571
00:37:17,430 --> 00:37:19,023
than with all of these.
572
00:37:22,230 --> 00:37:23,186
Lock it up.
573
00:37:23,750 --> 00:37:28,267
This may become
a mellow evening, after all.
574
00:37:35,990 --> 00:37:38,027
- All set?
- Yes.
575
00:37:38,190 --> 00:37:40,864
Let's break out the brandy.
576
00:38:31,150 --> 00:38:33,267
You know, whether or not
we ever finish that book
577
00:38:33,430 --> 00:38:35,547
I brought you here to write,
578
00:38:35,670 --> 00:38:37,263
I've enjoyed your company, Karen.
579
00:38:37,470 --> 00:38:39,701
- Thank you.
- No, thank you.
580
00:38:39,870 --> 00:38:41,463
Thank you for being more
than just somebody
581
00:38:41,630 --> 00:38:45,180
an old man can babble on to
about his yesterdays.
582
00:38:45,310 --> 00:38:47,142
And for being someone
who understands
583
00:38:47,310 --> 00:38:50,826
just why and how he spent them
the way he did.
584
00:38:51,910 --> 00:38:56,143
I think you probably understand
everything about me except my Eagles,
585
00:38:56,310 --> 00:38:58,950
even after hearing how I came
to collect them.
586
00:38:59,430 --> 00:39:01,626
Well, it isn't important
that I understand that.
587
00:39:01,830 --> 00:39:04,061
It isn't important I keep
their future from you, either,
588
00:39:04,230 --> 00:39:06,426
provided it remains off the record.
589
00:39:07,470 --> 00:39:08,426
Of course.
590
00:39:08,590 --> 00:39:11,105
I said they already belong
to someone else. That's true.
591
00:39:11,230 --> 00:39:13,062
A trust owns them all.
592
00:39:13,230 --> 00:39:14,949
Has for several years.
593
00:39:15,070 --> 00:39:17,904
When I die, they'll be sold at auction,
594
00:39:18,070 --> 00:39:21,029
the proceeds will go to the English
department at the university.
595
00:39:22,030 --> 00:39:24,499
That's how we met, actually.
596
00:39:24,630 --> 00:39:28,021
Dean Robertson told me I wouldn't
be disappointed in you in any respect.
597
00:39:28,190 --> 00:39:30,147
That's proved to be true too.
598
00:39:30,270 --> 00:39:32,102
I'm glad you feel that way.
599
00:39:32,630 --> 00:39:34,144
Remember this morning,
600
00:39:34,310 --> 00:39:36,984
when I told you
the roses were different?
601
00:39:37,150 --> 00:39:38,948
They'd always belong to me.
602
00:39:39,550 --> 00:39:40,825
Yes.
603
00:39:40,950 --> 00:39:44,387
Well, that was some sort of a fantasy,
I suppose.
604
00:39:44,550 --> 00:39:47,543
An old man's idea of immortality.
605
00:39:47,710 --> 00:39:52,546
I could see my creation,
my queen rose,
606
00:39:52,710 --> 00:39:56,420
carrying on my name
long after I was gone.
607
00:39:58,990 --> 00:40:01,585
They deserve something
much better.
608
00:40:01,950 --> 00:40:05,990
They deserve to be named
after a beautiful woman.
609
00:40:07,590 --> 00:40:10,583
I'd like very much to name
that rose after you.
610
00:40:11,070 --> 00:40:13,027
With your permission.
611
00:40:14,830 --> 00:40:16,469
What do you say?
612
00:40:17,310 --> 00:40:19,745
Shall it be Queen Karen?
613
00:40:53,550 --> 00:40:54,870
Good evening.
614
00:40:55,030 --> 00:40:56,862
- Police?
- Sorry to be intruding,
615
00:40:57,030 --> 00:40:59,306
but we'd like to speak
to Mr. James, please.
616
00:40:59,470 --> 00:41:00,984
Mr. James isn't to be disturbed.
617
00:41:01,150 --> 00:41:02,823
Ysabel.
618
00:41:03,030 --> 00:41:03,986
What is it?
619
00:41:05,990 --> 00:41:09,461
Lieutenant Stone, Inspector Keller.
We're with homicide.
620
00:41:09,630 --> 00:41:11,781
We'd like to talk about
your collection of Double Eagles.
621
00:41:11,950 --> 00:41:16,467
I fail to make a connection
between my Eagles and homicide.
622
00:41:16,630 --> 00:41:17,700
If you gave us a few moments,
623
00:41:17,830 --> 00:41:19,662
I'm sure we could make
that connection for you.
624
00:41:20,590 --> 00:41:22,309
Very well.
625
00:41:38,590 --> 00:41:40,502
This way, gentlemen.
626
00:41:42,430 --> 00:41:44,547
There they are.
627
00:41:46,750 --> 00:41:49,868
- Now that's all of them, right?
- Yes, inspector, that is all of them.
628
00:41:50,030 --> 00:41:53,819
Forty to be exact. With an average
value of over $12,000.
629
00:41:53,990 --> 00:41:56,186
Mr. James, did you know
a dealer in this city
630
00:41:56,390 --> 00:41:58,063
by the name of Vincent Hagopian?
631
00:41:58,150 --> 00:42:01,427
Very well. I used to deal with him
exclusively before he died.
632
00:42:03,190 --> 00:42:05,785
- Died?
- About a year and a half ago.
633
00:42:05,950 --> 00:42:07,543
We just talked to him
this afternoon.
634
00:42:07,710 --> 00:42:08,985
His son. Had to be his son.
635
00:42:09,190 --> 00:42:10,340
Would be.
636
00:42:10,470 --> 00:42:13,383
He took over the business.
But he's not the expert his father was.
637
00:42:13,630 --> 00:42:15,144
He hasn't the same love for it.
638
00:42:15,990 --> 00:42:17,310
He didn't mention that, either.
639
00:42:17,470 --> 00:42:20,030
Maybe we out to find out what else
he forgot to mention.
640
00:42:20,150 --> 00:42:22,949
- May I use your phone?
- Certainly.
641
00:42:23,590 --> 00:42:26,981
You still haven't explained
why you're here.
642
00:42:27,150 --> 00:42:29,267
We're looking for counterfeits,
Mr. James.
643
00:42:30,550 --> 00:42:32,701
Counterfeit Eagles, here?
644
00:42:32,870 --> 00:42:33,826
Impossible.
645
00:42:35,030 --> 00:42:36,669
Who has access to your case?
646
00:42:36,830 --> 00:42:39,265
There's only one key.
I keep it with me at all times.
647
00:42:39,430 --> 00:42:40,864
May I?
648
00:42:41,550 --> 00:42:43,109
Stone.
649
00:42:43,430 --> 00:42:45,262
Let me talk to Lessing.
650
00:42:46,990 --> 00:42:51,428
Lessing, Stone, I want a make
on Vincent Hagopian, Jr.
651
00:42:51,630 --> 00:42:53,587
He owns a coin shop
on Maiden Lane.
652
00:42:53,710 --> 00:42:56,020
- His name and address is on my desk.
- Do you have any gloves?
653
00:42:56,190 --> 00:42:58,261
- Go pick it up. I'll hold.
- Desk. Left drawer.
654
00:43:00,150 --> 00:43:01,709
You got it?
655
00:43:02,110 --> 00:43:04,261
Go over to R&I and find out
if by any chance
656
00:43:04,430 --> 00:43:07,867
there's a tie between this
Hagopian and our other body.
657
00:43:08,230 --> 00:43:09,869
Ernie Walker.
658
00:43:10,030 --> 00:43:11,862
Body? What's he talking about?
659
00:43:12,070 --> 00:43:15,586
We've had two killings we believe
are connected with this counterfeiting.
660
00:43:15,710 --> 00:43:18,270
Did you get a make
on that insulin OD yet?
661
00:43:18,990 --> 00:43:20,868
All right. Check Hagopian's
neighborhood
662
00:43:21,030 --> 00:43:23,625
and find out if the two of them
were ever seen together.
663
00:43:23,790 --> 00:43:25,383
Anywhere. You know where to look.
664
00:43:26,710 --> 00:43:29,350
The bars, his coin shop, apartment.
665
00:43:30,110 --> 00:43:32,022
Let me know what turns up.
666
00:43:33,230 --> 00:43:35,108
When was the last time
you opened this, sir?
667
00:43:35,270 --> 00:43:36,829
Less than a half an hour ago.
668
00:43:36,990 --> 00:43:39,789
- Were you alone?
- No, I was with a friend, a young lady.
669
00:43:39,950 --> 00:43:42,419
- She's my houseguest.
- May we speak to her, please?
670
00:43:42,550 --> 00:43:44,667
- Certainly.
- Thank you.
671
00:43:45,910 --> 00:43:48,823
- Got anything?
- I don't know.
672
00:43:49,750 --> 00:43:51,707
Mr. James.
673
00:43:53,430 --> 00:43:55,149
This coin.
674
00:43:55,390 --> 00:43:57,302
It's an '83 proof.
675
00:43:57,470 --> 00:43:59,427
Only 40 in the world.
676
00:43:59,590 --> 00:44:01,741
Could you look at it
through the glass?
677
00:44:02,350 --> 00:44:04,740
We've taken a two-day
crash-course because of this case,
678
00:44:04,910 --> 00:44:09,826
but those hairline scratches, I believe
the experts call them cast marks?
679
00:44:09,990 --> 00:44:12,186
They wouldn't be on a coin
of proof condition, would they?
680
00:44:12,310 --> 00:44:13,539
No.
681
00:44:13,790 --> 00:44:16,066
They weren't here
when I bought this coin.
682
00:44:16,190 --> 00:44:18,500
You didn't buy that coin, Mr. James.
683
00:44:18,670 --> 00:44:20,343
Somebody just gave it to you.
684
00:44:20,510 --> 00:44:21,626
Hagopian?
685
00:44:21,790 --> 00:44:24,100
- I don't know.
- Yes, sir?
686
00:44:24,150 --> 00:44:26,267
Will you ask Miss Pierson
to join us, please?
687
00:44:26,430 --> 00:44:27,864
Miss Pierson just left, sir.
688
00:44:28,030 --> 00:44:29,623
I heard her car on the driveway.
689
00:44:30,630 --> 00:44:32,462
Say, this girl,
does she know Hagopian?
690
00:44:32,630 --> 00:44:34,906
- Not well.
- But she did know him?
691
00:44:35,070 --> 00:44:37,983
Yes, as a matter of fact, I introduced
them myself several months ago
692
00:44:38,150 --> 00:44:39,982
when he came here one day
to make a delivery.
693
00:44:40,110 --> 00:44:42,067
Have they seen each other
since then?
694
00:44:42,230 --> 00:44:43,903
I wouldn't know.
695
00:44:44,950 --> 00:44:48,739
Certainly she couldn't be involved
in anything like this.
696
00:44:49,110 --> 00:44:51,705
She's a very simple young woman.
697
00:44:52,910 --> 00:44:57,541
And if I read this Hagopian right,
he's no simple young man.
698
00:44:57,710 --> 00:44:59,383
We'll need a description
of Miss Pierson, sir.
699
00:44:59,550 --> 00:45:00,700
What's her first name?
700
00:45:03,030 --> 00:45:04,305
Karen.
701
00:45:14,670 --> 00:45:17,822
Vince. Vince, open the door.
702
00:45:18,310 --> 00:45:19,744
Vince.
703
00:45:20,790 --> 00:45:24,227
What are you doing here?
I told you to wait for me.
704
00:45:24,390 --> 00:45:26,222
- The police came.
- The police?
705
00:45:26,390 --> 00:45:28,222
We were wrong.
Look, we gotta take it back.
706
00:45:28,390 --> 00:45:30,586
Never mind. What did they want?
What did they say?
707
00:45:30,750 --> 00:45:32,628
I don't know.
I left as soon as they came.
708
00:45:32,790 --> 00:45:35,021
Help me. Help me get these mailed.
709
00:45:35,190 --> 00:45:36,226
Vince, stop.
710
00:45:36,390 --> 00:45:39,144
We have to take it back. All of it.
It doesn't belong to him anymore.
711
00:45:39,310 --> 00:45:41,427
I know it doesn't belong to him.
It belongs to me.
712
00:45:41,590 --> 00:45:43,229
And they'll be waiting for me
in Spain.
713
00:45:43,350 --> 00:45:46,502
Oh, please. Look,
I'll make it up to you.
714
00:45:46,670 --> 00:45:48,104
We don't need this.
715
00:45:48,470 --> 00:45:51,224
I'll tell you what I don't need.
I don't need you.
716
00:45:51,390 --> 00:45:54,542
Your whining mouth
or your pawing me anymore.
717
00:45:54,710 --> 00:45:55,666
Vince.
718
00:47:19,070 --> 00:47:21,744
- I'll call an ambulance.
- Good.
719
00:47:57,190 --> 00:47:58,704
How long you think she'll get?
720
00:47:58,830 --> 00:48:00,344
- Who?
- Who.
721
00:48:00,510 --> 00:48:03,025
- Karen.
- What, I'm a DA?
722
00:48:03,190 --> 00:48:05,147
She turned evidence.
723
00:48:05,350 --> 00:48:08,309
Identified Tom from Hagopian's shop.
724
00:48:08,430 --> 00:48:10,308
That'll help her a little.
725
00:48:12,510 --> 00:48:15,070
- What's this?
- Got your names on them.
726
00:48:20,430 --> 00:48:22,899
"In appreciation. John R. James."
727
00:48:24,110 --> 00:48:25,339
Silver dollar.
728
00:48:32,430 --> 00:48:34,387
Where's that book?
Where's the book?
729
00:48:34,550 --> 00:48:35,950
Yeah.
730
00:48:37,350 --> 00:48:39,023
What year is that?
731
00:48:39,790 --> 00:48:42,100
1882.
732
00:48:42,590 --> 00:48:44,866
- Looks pretty shiny, doesn't it?
- Yes, it does.
733
00:48:45,030 --> 00:48:48,501
- Think they're uncirculated?
- Oh, I'd say they're uncirculated.
734
00:48:49,510 --> 00:48:51,422
Hey, we're rich.
735
00:48:51,630 --> 00:48:52,780
- Yeah?
- Yeah.
736
00:48:52,950 --> 00:48:55,101
Four dollars apiece.
737
00:48:55,151 --> 00:48:59,701
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.