All language subtitles for The Streets of San Francisco s01e10 The Year of the Locusts.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,111 --> 00:03:02,544 - Ready? - Yeah. 2 00:04:21,866 --> 00:04:26,496 This is Security in the west building. The lights keep going out here. 3 00:04:26,731 --> 00:04:29,894 Maybe you'd better get the power company to check on it. 4 00:04:30,220 --> 00:04:32,916 Okay, I'll have a look around. 5 00:05:33,498 --> 00:05:37,298 - Hold it. Right there. - Hey. 6 00:05:43,613 --> 00:05:45,274 Josh. 7 00:05:45,373 --> 00:05:48,001 - Josh, he's dead. - Yeah. All right. 8 00:05:48,062 --> 00:05:50,087 - Josh, he's dead! - All right, come on. 9 00:05:50,174 --> 00:05:52,938 Come on, Jerry. Let's go! 10 00:05:53,439 --> 00:05:56,602 You can't run forever, buddy boy. 11 00:05:56,640 --> 00:05:58,232 Come on. 12 00:06:02,720 --> 00:06:05,814 Come on, get off your bicycle. Come on. 13 00:06:06,434 --> 00:06:10,461 Stick and move, stick and move. That's all you old men know. 14 00:06:10,467 --> 00:06:14,995 Old man? I'll give you old man. You backtracking tap dancer, you. 15 00:06:14,980 --> 00:06:16,948 Come on. 16 00:06:17,060 --> 00:06:20,052 This man moves like a butterfly and stings like a bee. 17 00:06:20,101 --> 00:06:22,934 And runs like a rabbit, huh? Maybe lets... 18 00:06:23,397 --> 00:06:24,864 - Hey, Stone. - Yeah. 19 00:06:25,286 --> 00:06:27,186 Telephone. 20 00:06:27,815 --> 00:06:29,942 Okay, tiger. 21 00:06:31,047 --> 00:06:34,642 Lucky that bell rang, because I was just about ready to ring yours. 22 00:06:34,664 --> 00:06:37,827 What'd you do? Get someone to bail you out after five rounds? 23 00:06:37,865 --> 00:06:41,995 I'll tell you a secret. I thought of it. 24 00:06:53,004 --> 00:06:54,801 Yeah, Stone. 25 00:06:58,958 --> 00:07:00,425 Yeah. 26 00:07:00,942 --> 00:07:02,967 We're coming right over. 27 00:07:03,375 --> 00:07:05,275 Yeah, I know where it is. 28 00:07:13,745 --> 00:07:15,178 What? 29 00:07:15,794 --> 00:07:16,783 Oh, I was just thinking. 30 00:07:16,914 --> 00:07:20,315 Here we are, working out, feeling good, full of ginger. 31 00:07:21,107 --> 00:07:23,632 Somebody else takes the count. 32 00:07:23,699 --> 00:07:25,064 You got a killing? 33 00:07:25,172 --> 00:07:27,936 Ghirardelli. Night watchman walked in on someone 34 00:07:27,988 --> 00:07:30,650 at the lmperial Jade Company. 35 00:07:30,709 --> 00:07:33,109 Well, come on, let's take them off. 36 00:07:51,386 --> 00:07:53,820 Lieutenant, inspector. Just about done with the scud work. 37 00:07:53,883 --> 00:07:56,249 - Owner's in the office. - Where's the body? 38 00:07:56,315 --> 00:07:57,441 Around the corner. 39 00:07:57,563 --> 00:07:59,030 Took a slug point-blank, looks like. 40 00:07:59,132 --> 00:08:00,827 How'd he get in? 41 00:08:00,925 --> 00:08:03,860 - This roof door, over there. - Right. 42 00:08:04,509 --> 00:08:07,637 - Did you get the coroner? - On the way. 43 00:08:10,463 --> 00:08:12,021 Yeah, powder burns, all right. 44 00:08:13,599 --> 00:08:16,193 You're right. He took the shot point-blank. 45 00:08:16,256 --> 00:08:18,520 - What's the owner's name? - Mr. Wu. 46 00:08:18,720 --> 00:08:20,517 Mr. Wu. 47 00:08:27,299 --> 00:08:30,894 Mr. Wu? Lieutenant Stone, Homicide. 48 00:08:30,915 --> 00:08:31,904 How do you do, lieutenant? 49 00:08:32,323 --> 00:08:35,315 - How much did they get? - Over a half a million dollars. 50 00:08:35,684 --> 00:08:38,209 - All in jade? - Yes. 51 00:08:39,269 --> 00:08:41,169 Was any of it carved? Traceable? 52 00:08:41,350 --> 00:08:43,944 It was the finest grade imperial jade. 53 00:08:44,006 --> 00:08:48,136 Flown to any of the world markets, the individual pieces could be sold 54 00:08:48,135 --> 00:08:51,627 at full price, and there would be no way of tracing them. 55 00:09:07,307 --> 00:09:09,571 All right. 56 00:09:09,804 --> 00:09:11,999 The insurance company should reimburse you in full, 57 00:09:12,077 --> 00:09:14,637 - I should think, shouldn't they? - I'm sure they will. 58 00:09:14,701 --> 00:09:16,896 They're a very reputable firm. 59 00:09:16,974 --> 00:09:19,602 - And so are we, lieutenant. - Oh, I know that, Mr. Wu. 60 00:09:19,663 --> 00:09:21,392 But once in a while, very reputable fingers 61 00:09:21,486 --> 00:09:24,011 get caught in some very reputable tills. 62 00:09:24,079 --> 00:09:26,775 Here, if you happen to think of anything more on the shooting, 63 00:09:26,832 --> 00:09:30,131 - why, there's my number. - Thank you, lieutenant. 64 00:09:38,162 --> 00:09:40,153 You don't figure an inside job, do you, lieutenant? 65 00:09:40,243 --> 00:09:43,110 Well, it's pretty tough to break in from the outside, isn't it? 66 00:09:43,156 --> 00:09:46,922 All those lights on and the locks, security checks and... 67 00:09:46,933 --> 00:09:48,525 You're thinking inside. 68 00:09:48,629 --> 00:09:50,859 Yeah. Unless you got something that says it's different? 69 00:09:51,446 --> 00:09:52,572 Well, Nelson might. 70 00:09:52,694 --> 00:09:56,255 There was a power company truck outside at 3 a.m. This morning. 71 00:09:56,279 --> 00:09:59,248 He called the company, and there were no details for this area, 72 00:09:59,287 --> 00:10:01,482 but there was a stolen truck reported. 73 00:10:01,560 --> 00:10:04,154 Let's go. Stay here. 74 00:10:08,762 --> 00:10:12,425 Oh, man, you gotta be an engineer or have a diagram for a job like this. 75 00:10:12,442 --> 00:10:15,138 Well, let's suppose they did have a diagram. Then what? 76 00:10:15,195 --> 00:10:17,755 Well, yeah, they could then bring each wire to the alarm system 77 00:10:17,820 --> 00:10:18,912 to the electric eye, yeah. 78 00:10:19,036 --> 00:10:22,472 They'd know how long to keep it turned off before it could be traced. 79 00:10:22,493 --> 00:10:26,862 Well, I'll get it dusted, but I don't think a job this smooth they'd leave prints. 80 00:10:33,407 --> 00:10:35,705 Put your light on that. 81 00:10:38,049 --> 00:10:41,485 - Looks like grease. - It's more like tar. 82 00:10:41,601 --> 00:10:44,126 It's the same stuff I found on the stairs up by the roof. 83 00:10:45,058 --> 00:10:47,822 You mean down here and up there could be the same person? 84 00:10:47,875 --> 00:10:52,505 Two guys that work at the same job? Roofing company, gas station. 85 00:10:54,020 --> 00:10:57,183 Come on, let's get it to the lab. 86 00:11:08,552 --> 00:11:11,077 Okay, thanks, buddy. 87 00:11:16,521 --> 00:11:18,352 Oh, no, it can't be. 88 00:11:18,922 --> 00:11:20,514 What? 89 00:11:21,995 --> 00:11:24,589 Has it been seven or eight years? 90 00:11:25,931 --> 00:11:27,455 Could be. 91 00:11:27,564 --> 00:11:29,122 What are you talking about? 92 00:11:29,228 --> 00:11:32,095 Gypsies, buddy boy. Modern-day Gypsies. The Fergusons. 93 00:11:32,621 --> 00:11:34,714 - Who? - Fergusons. 94 00:11:34,798 --> 00:11:37,028 Haven't you ever heard of Angus Ferguson? 95 00:11:37,102 --> 00:11:38,967 - No. - Well, you will. 96 00:11:39,183 --> 00:11:40,673 They're like locusts. 97 00:11:40,783 --> 00:11:42,808 They pick a town, and they pick it clean. 98 00:11:42,895 --> 00:11:46,023 - Bunco, huh? - Yeah, none better. 99 00:11:46,064 --> 00:11:47,656 You know, 100 00:11:47,760 --> 00:11:51,093 old man Angus has mastered every con and hustle you can think of. 101 00:11:51,122 --> 00:11:52,783 You wanna hit them before they get started? 102 00:11:52,882 --> 00:11:55,350 No. No, no. There's nothing to bust them on. 103 00:11:55,890 --> 00:12:00,259 He keeps them all just this side of the law. Never any violence. 104 00:12:00,947 --> 00:12:03,472 Look, get on the box. 105 00:12:03,540 --> 00:12:06,236 - Tell Bunco to batten down. - Right. 106 00:12:44,030 --> 00:12:47,591 Now, pick one, any one. 107 00:12:54,272 --> 00:12:56,604 Queen of hearts. 108 00:12:57,152 --> 00:13:01,816 Queen of hearts for the princess of my heart. 109 00:13:03,586 --> 00:13:06,077 Your turn now, Nicholas. 110 00:13:06,275 --> 00:13:09,005 Come on, practice, Nicky, practice. 111 00:13:10,148 --> 00:13:11,740 This afternoon, the visit is over. 112 00:13:11,844 --> 00:13:14,438 We put you on the bus, and you go home to your mama. 113 00:13:14,501 --> 00:13:17,834 I want you to show her what you learned. 114 00:13:45,516 --> 00:13:47,006 Angus. 115 00:13:57,646 --> 00:14:00,137 We are almost there. 116 00:14:11,377 --> 00:14:13,902 Frisco-one, this is Alpha-one. 117 00:14:16,755 --> 00:14:18,017 Hold on, Grandpa. 118 00:14:18,131 --> 00:14:21,225 - Dad, Grandpa's on the horn. - Okay. 119 00:14:26,037 --> 00:14:29,268 - Hello, Papa. - Roger. 120 00:14:29,302 --> 00:14:33,796 Alpha-one approaching northwest sector 24. 121 00:14:33,783 --> 00:14:36,684 Countdown to arrival, 122 00:14:36,728 --> 00:14:38,320 zero minus two. 123 00:14:38,424 --> 00:14:41,587 - Are quarters secured? - Yeah, Papa. We're all set. 124 00:14:42,169 --> 00:14:43,329 Any problems? 125 00:14:45,049 --> 00:14:50,544 - No, Papa. Everything's under control. - Roger, over and out. 126 00:14:58,717 --> 00:15:00,480 I think maybe... 127 00:15:01,598 --> 00:15:05,056 Maybe we ought to think about breaking this off right here and now. 128 00:15:06,303 --> 00:15:07,668 But why? 129 00:15:09,055 --> 00:15:10,955 It's the old man. 130 00:15:11,200 --> 00:15:13,065 You know how he's gonna take this. 131 00:15:14,785 --> 00:15:16,377 Yeah, I think I do. 132 00:15:16,481 --> 00:15:17,505 If he finds out. 133 00:15:18,593 --> 00:15:20,151 It's never been killing before. 134 00:15:20,257 --> 00:15:23,556 Con, flimflam, hustle. 135 00:15:23,587 --> 00:15:25,077 Never murder. 136 00:15:25,955 --> 00:15:27,286 Wait a minute. That wasn't murder. 137 00:15:27,555 --> 00:15:30,786 - But Josh... - No, no, no, wait. You weren't there. 138 00:15:31,269 --> 00:15:33,328 That job was planned, just like everything else we do. 139 00:15:34,052 --> 00:15:38,182 And the one thing you can't plan for, can't program, is a freak accident. 140 00:15:38,182 --> 00:15:42,050 That guard had a gun. There was no other way out, Al. 141 00:15:42,439 --> 00:15:46,102 You wanna call that whole scene an accident, self-preservation, whatever. 142 00:15:46,120 --> 00:15:47,553 Not murder. 143 00:15:47,656 --> 00:15:48,816 Papa... 144 00:15:50,569 --> 00:15:52,764 ...Josh is right. - The man is dead! 145 00:15:52,841 --> 00:15:55,435 All right! We can't change that, Al! 146 00:16:01,739 --> 00:16:03,832 Look, you're sitting on a half a million bucks. 147 00:16:03,916 --> 00:16:05,440 That's what you wanted. 148 00:16:05,548 --> 00:16:08,847 James wanted, Jerry, I wanted. All right, we got that. 149 00:16:09,901 --> 00:16:13,029 One more job and the family will never have to hustle again. 150 00:16:13,069 --> 00:16:15,094 Stopping now isn't gonna change what happened. 151 00:16:15,183 --> 00:16:16,912 What would you have done in my place, Al? 152 00:16:19,919 --> 00:16:22,080 Okay. Get the doors open. 153 00:16:22,256 --> 00:16:24,156 Put this stuff where Papa doesn't find it. 154 00:16:24,240 --> 00:16:25,764 Okay. 155 00:16:27,217 --> 00:16:29,879 San Francisco. 156 00:16:29,938 --> 00:16:33,533 Our city, Mama. Our city. 157 00:16:36,499 --> 00:16:39,195 Just for the taking. 158 00:17:11,867 --> 00:17:13,357 - Mrs. Cartwright? - Yes? 159 00:17:13,467 --> 00:17:14,866 - Mrs. Henry Cartwright? - Yes? 160 00:17:14,972 --> 00:17:17,031 Well, congratulations. 161 00:17:17,181 --> 00:17:20,082 Well, you were referred to us by your neighbor, Mrs. Kramer, I believe, 162 00:17:20,126 --> 00:17:22,424 for a free set of complete rain gutters. 163 00:17:22,494 --> 00:17:23,518 - Free? - Yes, ma'am. 164 00:17:23,646 --> 00:17:25,511 You see, if your roof is eight years old or less... 165 00:17:25,598 --> 00:17:28,761 Well, it's like a promotional... Well, your roof is eight years old? 166 00:17:29,599 --> 00:17:33,695 - Well, it's a little over eight. - Well, how much more? 167 00:17:34,177 --> 00:17:36,907 - Well, ten? - Oh, gee, I'm very sorry. 168 00:17:36,961 --> 00:17:39,259 Oh, but my husband keeps it in excellent repair. 169 00:17:39,330 --> 00:17:41,958 Well, Mrs. Cartwright, we have specifications by which we maintain... 170 00:17:42,018 --> 00:17:45,215 Actually, what you put on this paper is what really counts, isn't it? 171 00:17:45,251 --> 00:17:48,220 - Yes, it is, but we still have certain... - Oh, eight years. 172 00:17:48,260 --> 00:17:51,388 - But Mrs... - Oh, please. 173 00:17:54,342 --> 00:17:56,173 Well, maybe just this time. 174 00:17:56,262 --> 00:17:58,560 It'll probably only cost you peanuts to bring this roof up 175 00:17:58,630 --> 00:17:59,961 to specifications anyway. 176 00:18:00,070 --> 00:18:04,131 - You win, Mrs. Cartwright. - There's a ladder in the garage. 177 00:18:04,136 --> 00:18:06,434 Okay, let's get it moving. 178 00:18:10,185 --> 00:18:11,948 There we go, Mr. Hopkins. 179 00:18:12,041 --> 00:18:14,805 Just give us your John Henry right by the X. Right there. 180 00:18:14,858 --> 00:18:16,587 All I'm paying for is the maintenance, right? 181 00:18:16,682 --> 00:18:18,513 Oh, yes, sir. Of course, you know you're signing 182 00:18:18,602 --> 00:18:20,797 that you won't tell your neighbors about that. 183 00:18:20,876 --> 00:18:22,673 That's your guarantee to the company 184 00:18:22,764 --> 00:18:25,756 in exchange for promotional value to us. 185 00:18:25,804 --> 00:18:30,400 - I call that square. By the X, you say? - Right. Right there, sir. 186 00:18:43,216 --> 00:18:46,845 Hey! Hey! What are you people doing here? 187 00:18:46,865 --> 00:18:48,196 Oh, hi, Mr. Whipple. 188 00:18:49,522 --> 00:18:52,582 No, it's not Whipple, it's Ralph Dunn, and I own this house. 189 00:18:52,626 --> 00:18:55,561 - What are you people doing here? - Dunn? 190 00:18:55,603 --> 00:18:58,128 Look at that, we come to the wrong house. 191 00:18:58,196 --> 00:19:00,289 Terrific. 192 00:19:00,789 --> 00:19:01,778 Well, I'm sorry, sir. 193 00:19:01,909 --> 00:19:05,003 You see, Mr. Whipple said that we could resurface his driveway. 194 00:19:05,046 --> 00:19:06,741 We're giving him the whole job for half price 195 00:19:06,838 --> 00:19:08,999 as he's the first in the neighborhood, and it's kind of, 196 00:19:09,079 --> 00:19:11,274 well, good advertising for the company, you know? 197 00:19:12,087 --> 00:19:15,682 Well, anyway, I'm sorry if we disturbed you, Mr. Dunn? 198 00:19:15,800 --> 00:19:17,290 Dunn. 199 00:19:17,400 --> 00:19:20,096 Think we can find the right place this time? 200 00:19:22,745 --> 00:19:25,771 Hey... Hey, wait a minute. 201 00:19:26,267 --> 00:19:29,930 You're kind of unloaded anyway. Hey, 202 00:19:29,947 --> 00:19:34,179 you say you're giving a resurfacing job at half price? 203 00:19:34,172 --> 00:19:35,833 Yeah. 204 00:19:38,077 --> 00:19:40,409 Why not me instead of Whipple? 205 00:19:41,854 --> 00:19:44,322 - Why not? - Sure. 206 00:19:44,382 --> 00:19:47,374 - You got it. - Okay. 207 00:20:01,699 --> 00:20:03,030 What's going on, Lessing? 208 00:20:04,035 --> 00:20:07,163 Overflow from Bunco. Chief said to lend a hand. 209 00:20:07,204 --> 00:20:08,933 They can't cover it all. 210 00:20:09,028 --> 00:20:11,326 Man, it's like an epidemic. 211 00:20:11,397 --> 00:20:13,331 - Fergusons. - They went through Pacific Heights 212 00:20:13,413 --> 00:20:16,871 block by block and then disappeared. 213 00:20:16,902 --> 00:20:20,303 - Well, what about the trucks? - You can't stop every truck in town. 214 00:20:20,327 --> 00:20:23,296 They repaint those phony panel signs at least twice a day. 215 00:20:23,335 --> 00:20:25,599 And both of them were such nice-looking boys. 216 00:20:25,672 --> 00:20:28,903 Couldn't have been over 20. Clean-cut, well-mannered. 217 00:20:28,937 --> 00:20:31,269 And so I trusted them. You would too. 218 00:20:31,337 --> 00:20:35,706 But the roof never leaked before. And my husband ran the hose over it... 219 00:20:35,690 --> 00:20:38,557 Are you kidding? You got to snap it up, right? 220 00:20:38,603 --> 00:20:41,697 And then they leave, and then you read the fine print. 221 00:20:41,740 --> 00:20:45,107 Have you any idea how much maintenance comes to? 222 00:20:45,132 --> 00:20:46,292 I could give you a description. 223 00:20:46,413 --> 00:20:47,846 It was that sneaky one. 224 00:20:47,949 --> 00:20:51,851 That sneaky one who called and told me how I'd been picked. 225 00:20:51,854 --> 00:20:55,756 They said they were gonna resurface my whole driveway for half price 226 00:20:55,759 --> 00:20:57,556 if I was the first one in the neighborhood. 227 00:20:57,647 --> 00:21:00,582 And then all they did was spray some kind of stuff on it 228 00:21:00,625 --> 00:21:03,992 that melted the top and made it look pretty good. 229 00:21:04,016 --> 00:21:06,678 And then they said it was gonna dry in six hours. 230 00:21:06,738 --> 00:21:07,727 Now, look, look. 231 00:21:07,857 --> 00:21:11,918 Look what happened to these shoes after I just walked on it. 232 00:21:11,923 --> 00:21:14,187 Now, I paid good money for those shoes, 233 00:21:14,259 --> 00:21:17,956 and I paid a lot more for a driveway that's oozing into my front lawn. 234 00:21:17,972 --> 00:21:19,496 Now, I want my money! 235 00:21:19,604 --> 00:21:21,231 Excuse me, may I see that for just a minute? 236 00:21:21,333 --> 00:21:24,131 And I want those people put in jail where they belong! 237 00:21:25,206 --> 00:21:26,833 Yes, sir. 238 00:21:27,863 --> 00:21:29,694 Excuse me. 239 00:21:30,423 --> 00:21:32,152 Mike. 240 00:21:32,248 --> 00:21:35,706 Someone just had their driveway resurfaced. 241 00:21:35,736 --> 00:21:38,762 - By the Fergusons? - Sounds that way, yeah. 242 00:21:39,129 --> 00:21:42,997 I don't know. It just... Just doesn't make sense. 243 00:21:43,002 --> 00:21:46,335 Why not? You know what I'm thinking? 244 00:21:46,363 --> 00:21:50,493 This is the same stuff we found on the steps of the Jade Company. 245 00:21:51,740 --> 00:21:54,709 Okay, get it under the microscope. 246 00:22:20,323 --> 00:22:24,783 Jerry, remember, the first-grade material goes on last so it shows. 247 00:22:24,772 --> 00:22:26,865 Oh, Grandpa, that's what we're doing right now. 248 00:22:26,948 --> 00:22:28,711 Let me see those. 249 00:22:31,461 --> 00:22:33,691 These are the factory rejects? 250 00:22:33,766 --> 00:22:37,395 Yeah, Gramps, you see, the Denver House didn't have any more rejects, 251 00:22:37,414 --> 00:22:40,349 - so they gave us seconds. - Seconds? 252 00:22:40,391 --> 00:22:42,518 What kind of a unit profit can we expect 253 00:22:42,600 --> 00:22:44,397 laying out perfectly good seconds? 254 00:22:44,488 --> 00:22:48,185 - But, Gramps, you see... - Tell Denver this is a business I run, 255 00:22:48,201 --> 00:22:51,034 - not a charity. - All right, Grandpa. 256 00:22:52,169 --> 00:22:53,295 Okay. Okay? 257 00:22:56,651 --> 00:22:58,846 - Did you see that? - What? 258 00:22:58,924 --> 00:23:00,516 The way he looked at me. 259 00:23:00,620 --> 00:23:02,087 The way they all looked at me. 260 00:23:02,188 --> 00:23:07,285 - Oh, Angus. - Don't tell me I'm imagining, Mama. 261 00:23:11,311 --> 00:23:15,372 I've seen it for months now. Ever since Ellen married Josh. 262 00:23:15,375 --> 00:23:20,506 That one is trouble. I know it. And I know he talks against me. 263 00:23:20,465 --> 00:23:22,990 What can any of the family say against you? 264 00:23:23,057 --> 00:23:25,924 - You hold them together. - They can say I'm old. 265 00:23:25,970 --> 00:23:29,167 - And they'd be right. - I won't listen to that. 266 00:23:30,195 --> 00:23:35,963 When we began, we lived by our wits to keep the wolf from the door. 267 00:23:35,892 --> 00:23:39,521 But now, the corporations, the computers, 268 00:23:39,541 --> 00:23:41,805 the contracts, the lawyers... 269 00:23:41,877 --> 00:23:43,469 The fun is gone. 270 00:23:44,246 --> 00:23:48,876 Only the taking remains, and that can be dangerous. 271 00:23:48,855 --> 00:23:54,725 People like Josh, they don't know what it is to be hungry, to be without. 272 00:23:55,129 --> 00:23:58,565 They've had too much, and they want too much more. 273 00:23:58,745 --> 00:24:01,737 I worry even my own sons don't know. 274 00:24:01,786 --> 00:24:04,778 I think you worry too much, Angus. 275 00:24:04,827 --> 00:24:07,022 I hope so, Mama. 276 00:24:07,099 --> 00:24:11,468 - I hope so. - Come, let us get back to the office. 277 00:24:17,150 --> 00:24:20,779 Can you feel it, Al? Down there, all around us? 278 00:24:20,799 --> 00:24:22,733 The old man says to do your homework, right? 279 00:24:22,815 --> 00:24:24,646 Well, I did mine. 280 00:24:24,735 --> 00:24:28,193 You know what the volume is in this place? In securities, I mean. 281 00:24:28,224 --> 00:24:29,885 After 12:30 every day, 282 00:24:29,984 --> 00:24:33,511 San Francisco is the leading securities market in the world. 283 00:24:33,538 --> 00:24:35,403 Josh, it's impossible to pull off. 284 00:24:35,490 --> 00:24:38,823 Not for us. We've got the manpower, the files, the figures, 285 00:24:38,850 --> 00:24:41,876 even a network to get it out of the country. We've got it all, Al. 286 00:24:41,923 --> 00:24:43,515 The old man set it up. 287 00:24:43,619 --> 00:24:45,985 All we have to do is work it like we did with the Jade Company. 288 00:24:46,052 --> 00:24:48,316 It's a little bigger than that, Josh. 289 00:24:48,389 --> 00:24:50,254 So are we, right, brother? 290 00:24:51,974 --> 00:24:54,602 It's the same substance, all right. On all the samples. 291 00:24:54,662 --> 00:24:57,722 - Okay. Thanks, Ben. - All right. 292 00:24:59,847 --> 00:25:02,975 - No, something's wrong. - Mike, I'm sorry, it fits. 293 00:25:03,016 --> 00:25:06,110 And what's more, it ties together both the killing and the robbery. 294 00:25:06,153 --> 00:25:09,748 Angus Ferguson is a lot of things, but he's not a killer. 295 00:25:09,770 --> 00:25:12,432 You're not the only one getting older. Maybe he's not running the show. 296 00:25:12,490 --> 00:25:14,355 That's not funny, buddy boy. 297 00:25:14,442 --> 00:25:17,172 The way that old man has built up this organization over the years, 298 00:25:17,227 --> 00:25:18,558 in wrong hands? 299 00:25:20,268 --> 00:25:22,759 Now you just show the rest of the guys that jade, okay? 300 00:25:22,828 --> 00:25:26,264 Tell them what we pulled off, on our own, then they'll be with us. 301 00:25:26,286 --> 00:25:27,651 Not Papa. 302 00:25:27,758 --> 00:25:30,454 We don't need him for this. He won't be involved. 303 00:25:30,510 --> 00:25:33,911 Look around you, Al. Pick a target. There, there, there? 304 00:25:33,936 --> 00:25:36,962 We're walking down a street with four of the largest banks in the state, 305 00:25:37,008 --> 00:25:38,737 including the world's largest. 306 00:25:38,833 --> 00:25:40,460 They're all handling those stocks and bonds. 307 00:25:40,560 --> 00:25:43,996 Stuff that takes months, maybe even years to trace. 308 00:25:44,017 --> 00:25:46,747 I'm telling you, brother, now is the time. 309 00:25:46,802 --> 00:25:49,236 And like the natives say, this is the city. 310 00:25:53,812 --> 00:25:57,339 - Okay, Josh. - Attababy. Come on. 311 00:26:28,923 --> 00:26:30,788 Ferguson, huh? 312 00:26:30,876 --> 00:26:33,674 That's not really a Gypsy name, is it? 313 00:26:33,725 --> 00:26:35,955 Angus came from the Balkans somewhere. 314 00:26:36,030 --> 00:26:38,590 Changed his name when he got to this country. 315 00:26:39,935 --> 00:26:43,132 He told us kids he won it in a crap game. 316 00:26:43,935 --> 00:26:45,562 So you really knew him? 317 00:26:45,824 --> 00:26:49,487 I grew up with him. Same block. 318 00:26:50,497 --> 00:26:55,196 Ma Ferguson's kitchen was one of the best places in the Potrero. 319 00:26:55,618 --> 00:26:58,985 She used to make cookies like... Did you ever tasted a Gypsy cookie? 320 00:26:59,011 --> 00:27:00,808 No. What are they? 321 00:27:01,219 --> 00:27:02,379 I don't know. I never asked her. 322 00:27:02,595 --> 00:27:05,689 I only know that I've never tasted anything better in my life. 323 00:27:06,020 --> 00:27:07,851 So when did he take off for the road? 324 00:27:07,940 --> 00:27:09,737 Oh, just after the war, I think. 325 00:27:09,829 --> 00:27:12,423 The old man got the idea from the Germans. 326 00:27:12,485 --> 00:27:15,682 Blitzkrieg a neighborhood and move out fast. 327 00:27:16,039 --> 00:27:18,234 And the lady you're gonna see, this is his daughter? 328 00:27:18,311 --> 00:27:20,905 Yeah. Bonnie. 329 00:27:22,185 --> 00:27:24,949 - We went to school together. - Well, why didn't she stay with him? 330 00:27:25,001 --> 00:27:28,596 Well, I think she took a lot of heat from the kids about her father. 331 00:27:28,617 --> 00:27:30,710 Got tired of it, I guess. 332 00:27:30,794 --> 00:27:32,455 Disowned them completely. 333 00:27:32,554 --> 00:27:34,886 And you think she's gonna put you in touch with the old man? 334 00:27:35,915 --> 00:27:36,904 Maybe. 335 00:27:37,036 --> 00:27:40,802 No. Whatever they are, they're still my parents, Mike. 336 00:27:40,812 --> 00:27:43,906 If the law wants them, the law can find them. 337 00:27:43,949 --> 00:27:47,646 Well, I just wanted to ask Angus some questions, Bonnie, that's all. 338 00:27:47,662 --> 00:27:49,562 You think he'd answer them? 339 00:27:49,646 --> 00:27:51,477 This time, yes. 340 00:27:51,567 --> 00:27:52,556 It's about murder. 341 00:27:54,447 --> 00:27:56,005 What? 342 00:27:56,112 --> 00:27:57,704 And you think it was the family? 343 00:27:58,513 --> 00:28:00,003 I think I can prove it. 344 00:28:00,753 --> 00:28:03,984 Oh, Mike, you have to be wrong. Papa wouldn't let that happen. 345 00:28:04,018 --> 00:28:06,418 Well, maybe he's in trouble. Maybe he didn't know. 346 00:28:06,482 --> 00:28:08,143 When was the last time you talked to him? 347 00:28:08,243 --> 00:28:12,077 He and Ma call once a year. On my birthday. 348 00:28:12,083 --> 00:28:13,744 Your birthday? 349 00:28:15,508 --> 00:28:18,477 Say, it's the same month as mine, isn't it? Capricorn? 350 00:28:18,517 --> 00:28:21,680 - Yes. - It's been a while. 351 00:28:22,166 --> 00:28:24,464 It's been a while for you to remember that too. 352 00:28:24,951 --> 00:28:27,215 Yes, it has, hasn't it? 353 00:28:30,136 --> 00:28:34,334 And I also remember that you were as stubborn as I was. 354 00:28:35,865 --> 00:28:37,924 You're not gonna let go of this, are you? 355 00:28:38,009 --> 00:28:39,977 I can't, even if I wanted to, Bonnie. 356 00:28:42,491 --> 00:28:47,554 You know, every month, they send me a check for a thousand dollars. 357 00:28:48,092 --> 00:28:51,858 And every month, I tear it up. 358 00:28:51,869 --> 00:28:57,000 I pay a pretty high price to lead a decent life, Mike. 359 00:28:56,958 --> 00:28:59,893 But I won't turn them in. 360 00:28:59,934 --> 00:29:02,459 Then you do know how to reach them. 361 00:29:03,648 --> 00:29:04,979 Well, I... 362 00:29:05,087 --> 00:29:06,577 I have a number. 363 00:29:06,688 --> 00:29:10,180 It changes every time the check comes. 364 00:29:10,433 --> 00:29:14,096 Papa wants to make sure I have a place to call in case I need any help. 365 00:29:14,114 --> 00:29:18,574 Or if something happens that says he does. 366 00:29:19,332 --> 00:29:21,095 I never used it. 367 00:29:21,188 --> 00:29:22,951 Use it now, Bonnie. 368 00:29:23,044 --> 00:29:25,774 Tell him to set up a meeting. Anytime, anyplace. 369 00:29:25,829 --> 00:29:28,161 Just the two of us. It'll be private, I promise. 370 00:29:28,230 --> 00:29:29,788 Just to talk. 371 00:29:35,047 --> 00:29:38,016 Okay, take it out. 372 00:29:43,144 --> 00:29:47,547 And with the comparison figures of the same quarter last year, 373 00:29:47,530 --> 00:29:52,490 we see profits are up five and one-half percent. 374 00:29:52,683 --> 00:29:55,880 Plain cash, that's only about $40,000 per family. 375 00:29:55,916 --> 00:29:58,180 You look down your nose on that? 376 00:29:58,252 --> 00:30:02,484 Do you know what your Mama and I had to do for one-tenth of that 377 00:30:02,477 --> 00:30:04,445 - when you were a baby? - Well, I'm not a baby now, 378 00:30:04,525 --> 00:30:05,856 so don't talk to me like one! 379 00:30:05,966 --> 00:30:07,957 - Albert. - No, Ma. 380 00:30:08,047 --> 00:30:11,380 We're supposed to go over the books. Okay, let's go over the books. 381 00:30:11,407 --> 00:30:14,774 Let's go over all the years of this community enterprise 382 00:30:14,800 --> 00:30:16,563 and add up how much we have from it. 383 00:30:16,656 --> 00:30:18,851 Obviously you did some adding of your own 384 00:30:18,929 --> 00:30:21,898 - before you asked for this meeting. - Look, Papa, 385 00:30:21,938 --> 00:30:25,032 we have the ability and the technology to walk into a city 386 00:30:25,075 --> 00:30:26,565 and walk out with anything we want. 387 00:30:27,667 --> 00:30:29,601 - And we do just that. - No, we don't. 388 00:30:29,684 --> 00:30:31,777 We only do what you want, what you say. 389 00:30:33,813 --> 00:30:37,249 - You want something bigger? - Yes. A lot bigger. 390 00:30:37,462 --> 00:30:38,952 Like? 391 00:30:40,246 --> 00:30:42,077 Like that. 392 00:30:47,064 --> 00:30:48,292 Where did you get it? 393 00:30:50,360 --> 00:30:53,887 - That's not important. - I'll decide what's important. 394 00:30:53,913 --> 00:30:55,278 Not right now, Papa. 395 00:30:55,385 --> 00:30:58,411 What's important is that we talk. Because there's a lot more of that, 396 00:30:58,458 --> 00:31:01,325 - and a lot of other places we can take. - Silence. 397 00:31:01,371 --> 00:31:05,068 Papa, we don't have to change all the methods. Only the targets. 398 00:31:05,275 --> 00:31:07,243 - All I want is... - Silence! 399 00:31:09,757 --> 00:31:14,251 - I will not be dictated to. - Well, you dictate to everybody else. 400 00:31:15,421 --> 00:31:20,859 Yes. Because this old Gypsy is smarter than everybody else. 401 00:31:21,280 --> 00:31:23,407 He has never been the victim of greed. 402 00:31:23,488 --> 00:31:25,285 And make no mistake, 403 00:31:25,600 --> 00:31:31,232 greed victimizes all who fall into its trap. 404 00:31:31,170 --> 00:31:36,198 That's the secret behind our success. We made greed our ally. 405 00:31:36,163 --> 00:31:39,394 But it's a two-edged sword, boy. 406 00:31:39,427 --> 00:31:44,626 You can live by the greed of others, or die by your own. 407 00:31:45,477 --> 00:31:48,742 Now, I want to know where this came from, 408 00:31:48,774 --> 00:31:52,039 and I want to know why I wasn't told about it before! 409 00:31:52,070 --> 00:31:53,196 - Angus. - Grandpa, 410 00:31:53,319 --> 00:31:56,311 - there's a call on the emergency line. - It's Bonnie. 411 00:31:56,359 --> 00:31:59,089 She's the only one who has that number. 412 00:32:03,433 --> 00:32:05,094 You're in charge, Albert. 413 00:32:05,194 --> 00:32:09,392 Alert everyone we may have to execute an emergency escape. 414 00:32:09,387 --> 00:32:13,255 But when I get back, I want those answers. 415 00:32:59,574 --> 00:33:02,702 - Is that him? - Yeah, that's him. 416 00:33:05,495 --> 00:33:07,429 He said alone. 417 00:33:31,421 --> 00:33:32,718 Michael. 418 00:33:33,054 --> 00:33:35,921 Michael Stone. Look at you. 419 00:33:36,511 --> 00:33:39,947 And look at me, eh? An old man. 420 00:33:39,967 --> 00:33:43,459 But you, the years are good to you. 421 00:33:43,488 --> 00:33:44,477 Hello, Mr. Ferguson. 422 00:33:45,280 --> 00:33:48,010 Angus. You must call me Angus, Michael. 423 00:33:48,065 --> 00:33:51,967 Now we are men together. Sit or stroll? 424 00:33:54,370 --> 00:33:56,634 - Let's walk. - Good. 425 00:33:59,876 --> 00:34:02,868 You're not an easy man to find. 426 00:34:02,916 --> 00:34:05,942 If I were, we'd see a lot of each other, eh? 427 00:34:05,989 --> 00:34:07,923 Yeah, I suppose so. 428 00:34:08,326 --> 00:34:12,524 - I certainly appreciate your coming. - It must be very important to you. 429 00:34:12,519 --> 00:34:14,680 I'm sure it's not the policy of your department 430 00:34:14,759 --> 00:34:19,628 to meet with a person like myself and not place them under arrest. 431 00:34:19,592 --> 00:34:22,425 Well, I don't have a warrant for your arrest, and I don't have any evidence 432 00:34:22,473 --> 00:34:24,873 to tie you in personally with this case I'm on. 433 00:34:24,938 --> 00:34:28,465 - I just wanted to talk to you about it. - What is that, Michael? 434 00:34:28,490 --> 00:34:29,980 Murder. 435 00:34:37,261 --> 00:34:41,197 That isn't my... How do you call it? 436 00:34:41,198 --> 00:34:44,190 - M. O? - I know it isn't. 437 00:34:44,239 --> 00:34:46,867 But I believe that a member of the family killed the night watchman 438 00:34:46,926 --> 00:34:51,329 at the lmperial Jade Company the night before you came to town. 439 00:34:51,471 --> 00:34:54,736 Killed him before we came to town? 440 00:34:54,768 --> 00:34:57,464 I don't follow that logic. 441 00:34:58,001 --> 00:35:00,196 When you hit a town, you hit it like a bolt of lightning 442 00:35:00,274 --> 00:35:02,435 and you disappear just as fast. 443 00:35:02,514 --> 00:35:05,210 Now you know that you couldn't do that if you didn't send 444 00:35:05,267 --> 00:35:08,566 a few of the boys in ahead. Who were they? 445 00:35:09,011 --> 00:35:12,913 I'm not in the habit of discussing the method of my operations 446 00:35:12,917 --> 00:35:15,249 with the police, Michael. 447 00:35:17,078 --> 00:35:19,069 Well, Mr. Ferguson, 448 00:35:19,798 --> 00:35:21,561 I know a... 449 00:35:23,447 --> 00:35:25,847 A part of me is a cop. You're right. 450 00:35:26,008 --> 00:35:28,909 But there's still a part of me that's a little kid sitting in your kitchen 451 00:35:28,953 --> 00:35:31,979 gobbling down cookies, watching you do card tricks. 452 00:35:32,313 --> 00:35:35,680 - I believed in you. What do you say? - Michael. 453 00:35:36,858 --> 00:35:38,758 Who were they? 454 00:35:38,843 --> 00:35:41,141 They're my family. 455 00:35:48,957 --> 00:35:51,892 I understand that, and I respect it. 456 00:35:51,934 --> 00:35:54,425 But isn't it time you taught them to respect the law? 457 00:35:54,687 --> 00:35:57,554 I knew you didn't teach them to murder. 458 00:35:57,599 --> 00:36:01,091 I taught them all I knew. But never to kill. 459 00:36:01,120 --> 00:36:03,486 Well, now you know that one of them is a murderer. 460 00:36:10,178 --> 00:36:14,114 You must believe it, or you wouldn't have said that. 461 00:36:15,299 --> 00:36:18,462 Be in your office tomorrow morning, 9:00. 462 00:36:18,499 --> 00:36:19,727 I'll let you know. 463 00:36:20,132 --> 00:36:24,262 One way or the other, you'll get my message. 464 00:36:54,604 --> 00:36:56,504 Angus! 465 00:37:07,312 --> 00:37:08,745 Killer. 466 00:37:09,840 --> 00:37:11,740 Papa. Papa, no. 467 00:37:11,824 --> 00:37:16,022 You robbed and you killed. You broke all the rules, and you killed! 468 00:37:16,849 --> 00:37:18,544 He didn't kill anybody, Grandpa. 469 00:37:19,410 --> 00:37:22,345 - You were with him. - That's right. And so were they. 470 00:37:22,386 --> 00:37:24,513 And so are the rest of us now, Grandpa. 471 00:37:26,900 --> 00:37:30,097 You all know what happened, and you condone it? 472 00:37:31,669 --> 00:37:34,103 Grandpa, we couldn't help what happened. 473 00:37:34,165 --> 00:37:36,099 You could have helped by not being there. 474 00:37:36,181 --> 00:37:39,548 You could have remembered what I told you about guns and violence. 475 00:37:39,574 --> 00:37:42,270 And we could spend the rest of our lives nailing shingles 476 00:37:42,327 --> 00:37:44,192 and slopping tar, but we're not gonna do it. 477 00:37:44,440 --> 00:37:47,136 We're gonna take the same samplings that you use in your operation 478 00:37:47,192 --> 00:37:49,387 with one difference. We're gonna make one big score. 479 00:37:49,561 --> 00:37:53,657 It was you. You pulled the trigger. You shot the man and left him. 480 00:37:53,658 --> 00:37:55,990 - He pulled a gun on me. - You shouldn't have had a gun. 481 00:37:56,058 --> 00:37:59,289 Gramps, would you rather see me dead? 482 00:37:59,323 --> 00:38:01,791 Have Ellen become a widow? Is that what you want, Gramps? 483 00:38:01,851 --> 00:38:03,580 You shouldn't have even been there. 484 00:38:03,676 --> 00:38:07,874 Papa, we got away with a half million dollars in one night. 485 00:38:07,869 --> 00:38:09,860 You broke all the rules. 486 00:38:09,949 --> 00:38:11,814 There are gonna be some new rules now, Grandpa. 487 00:38:13,246 --> 00:38:14,372 And we're gonna make them. 488 00:38:51,111 --> 00:38:53,011 Papa. 489 00:39:20,046 --> 00:39:22,173 - Well, good morning. - Morning, buddy boy. 490 00:39:22,254 --> 00:39:25,052 - Any word from the old man yet? - No. 491 00:39:25,103 --> 00:39:27,367 Well, things have slowed down anyway. 492 00:39:27,440 --> 00:39:31,240 - See you finally got the sketches. - Yeah. 493 00:39:31,472 --> 00:39:34,066 He's Albert. I knew him. 494 00:39:34,193 --> 00:39:37,822 He's the oldest. The other two must be grandsons. 495 00:39:38,610 --> 00:39:40,134 And you think he's gonna call, huh? 496 00:39:42,163 --> 00:39:43,152 He said he would. 497 00:39:43,732 --> 00:39:46,292 - Maybe he's putting you on too. - Maybe. 498 00:39:51,477 --> 00:39:53,570 It's gonna be a blitzkrieg. 499 00:39:53,653 --> 00:39:57,350 This is Montgomery Street. They call it the street of banks. 500 00:39:57,367 --> 00:39:59,892 This is Target A, 501 00:39:59,959 --> 00:40:01,654 B, 502 00:40:01,751 --> 00:40:04,481 C and D. 503 00:40:04,536 --> 00:40:07,528 I figure this baby for two to three hundred thousand in securities. 504 00:40:07,577 --> 00:40:10,740 - You intend to hit them all at once? - That's right. 505 00:40:12,858 --> 00:40:17,420 Four banks on the same street, all at the same time. 506 00:40:18,267 --> 00:40:21,327 Well, the hand is quicker than the eye, Gramps, remember? 507 00:40:21,372 --> 00:40:23,363 We're only after the securities they're holding. 508 00:40:23,612 --> 00:40:26,479 We'll arrive by appointment, and deal with one trusting soul 509 00:40:26,525 --> 00:40:29,722 in the back room, in the true Ferguson style, of course. 510 00:40:29,758 --> 00:40:33,489 How do you leave this trusting soul? 511 00:40:33,503 --> 00:40:36,267 Well, just so he won't talk, Papa, he'll be bound and gagged. 512 00:40:36,319 --> 00:40:39,311 And shot to death if he resists. 513 00:40:40,864 --> 00:40:42,957 Maybe you'd better sit down, Grandpa. 514 00:40:43,041 --> 00:40:45,509 We're trying to run a tight ship here, like you taught us. 515 00:40:46,146 --> 00:40:47,636 Okay? 516 00:40:48,162 --> 00:40:49,754 Tell him. 517 00:40:50,211 --> 00:40:52,645 Tell him that Fergusons are not common thieves. 518 00:40:52,707 --> 00:40:54,299 They're not murderers. 519 00:40:55,428 --> 00:40:58,420 Tell him you will not risk taking any more lives. 520 00:40:58,469 --> 00:41:00,460 Tell him that and I will forgive you. 521 00:41:09,991 --> 00:41:11,322 Please, sit down. 522 00:41:19,305 --> 00:41:20,966 Greed. 523 00:41:22,826 --> 00:41:24,418 Greed. 524 00:41:24,651 --> 00:41:28,178 I was thinking, there's one thing in common with all these Ferguson jobs. 525 00:41:28,203 --> 00:41:30,831 - About their planning and research? - No, no, the trucks. 526 00:41:30,892 --> 00:41:32,291 I thought we discussed the trucks, 527 00:41:32,396 --> 00:41:34,057 how they change their signs ten times a week. 528 00:41:34,157 --> 00:41:36,853 I know we discussed it, but they have to have someplace to change them. 529 00:41:36,909 --> 00:41:39,969 A paint shop, garage, warehouse, something. 530 00:41:40,110 --> 00:41:42,874 Well, you know, that's pretty good for a tap dancer. 531 00:41:42,927 --> 00:41:45,691 Come on, let's talk to the Building Department. 532 00:41:47,312 --> 00:41:49,576 - What's this? - It's been checked out, Mike. 533 00:41:49,648 --> 00:41:53,311 Lady named Bonnie Larson dropped it off at the front desk. 534 00:41:53,329 --> 00:41:55,194 Said it was something from her father. 535 00:41:55,282 --> 00:41:58,115 Had to be hand-delivered at 9 sharp. 536 00:42:05,268 --> 00:42:08,328 - Well, what is it? - Something from the kitchen. 537 00:42:08,372 --> 00:42:10,033 - Kolace. - What? 538 00:42:10,133 --> 00:42:12,363 Here. I'll explain later. Just read. 539 00:42:15,510 --> 00:42:17,740 "Michael, you are right. 540 00:42:17,815 --> 00:42:21,080 I have been a poor teacher, but I am preparing one last lesson." 541 00:42:21,111 --> 00:42:23,170 What's he talking about? 542 00:42:24,056 --> 00:42:25,045 Read. 543 00:42:29,561 --> 00:42:32,962 "I will need time, but I will not take too long. 544 00:42:33,466 --> 00:42:36,230 One more hour will suffice. 545 00:42:37,787 --> 00:42:42,952 You must proceed as directed and arrive precisely at 10:00. 546 00:42:42,908 --> 00:42:46,173 At that time, I will know to what degree I have failed, 547 00:42:46,205 --> 00:42:49,038 and the fate of the Fergusons will then be in your hands. 548 00:42:50,207 --> 00:42:54,007 Your first stop is the newsboy near Geary and Laguna. " 549 00:42:54,495 --> 00:42:56,463 Paper, mister? 550 00:42:59,744 --> 00:43:02,611 - Thanks. - Right, sir. 551 00:43:05,154 --> 00:43:06,985 "It should have taken you ten minutes." 552 00:43:07,074 --> 00:43:09,008 - It took 12. - "Your next stop, 553 00:43:09,091 --> 00:43:11,525 Kim's Treasure House." 554 00:43:11,588 --> 00:43:15,319 What is this? A scavenger hunt? 555 00:43:18,245 --> 00:43:21,339 Thank you. Thank you very much. 556 00:43:22,950 --> 00:43:24,508 You know this is crazy, don't you? 557 00:43:24,614 --> 00:43:26,775 We're looking for a killer, and he's playing games. 558 00:43:26,855 --> 00:43:28,413 Angus has played games all his life. 559 00:43:28,519 --> 00:43:30,783 Yeah, shell games, con games, but this is something else. 560 00:43:30,855 --> 00:43:31,844 Ferry Building. Come on. 561 00:43:31,976 --> 00:43:34,911 And he says, "You've got exactly 11 minutes to make it." 562 00:43:43,594 --> 00:43:46,062 Twenty minutes, Papa. 563 00:43:49,195 --> 00:43:50,924 Thanks. 564 00:43:54,605 --> 00:43:57,972 "Last..." Here, come on, read that. 565 00:43:58,126 --> 00:43:59,650 "Last stop, Michael. 566 00:43:59,758 --> 00:44:02,192 You are exactly 15 minutes from the warehouse 567 00:44:02,255 --> 00:44:04,018 where we are headquartered. 568 00:44:04,111 --> 00:44:07,512 I have diagrammed a blueprint of the building on the back of this note. 569 00:44:08,241 --> 00:44:10,675 I suggest you radio for assistance. 570 00:44:10,737 --> 00:44:14,036 You will need four black and whites to block vehicle escape routes 571 00:44:14,065 --> 00:44:15,555 marked in red on the diagram. 572 00:44:16,050 --> 00:44:21,613 Ten men will be required to cover pedestrian exits, including the roof. 573 00:44:21,555 --> 00:44:23,455 These are marked in yellow." 574 00:44:23,540 --> 00:44:25,804 Go on, go on. What about our man? 575 00:44:26,133 --> 00:44:29,933 "My son-in-law, Josh Evans, shot the watchman. 576 00:44:33,526 --> 00:44:36,017 Three others planned the robbery with him. 577 00:44:36,087 --> 00:44:40,786 My son Albert and two of my grandsons, James and Jerry. 578 00:44:40,888 --> 00:44:44,984 There will be no shooting this time. You have my word." 579 00:44:45,817 --> 00:44:46,909 The word of a Gypsy. 580 00:44:47,962 --> 00:44:50,453 You didn't read between the lines. He just retired. 581 00:44:51,003 --> 00:44:52,698 - What's the address? - Beach and Garvey. 582 00:44:52,795 --> 00:44:54,990 Beach and Garvey. 583 00:45:00,028 --> 00:45:05,557 All units within vicinity of Beach and Garvey, code 3,000. 584 00:45:08,991 --> 00:45:11,357 I ask you again. 585 00:45:11,774 --> 00:45:14,106 Stop what you're doing. 586 00:45:15,008 --> 00:45:19,206 Albert, James, Jerry, Josh. 587 00:45:19,201 --> 00:45:21,533 Stay with me, and I will stay with you. 588 00:45:21,601 --> 00:45:26,368 We'll confess to the police together, pay our debt together. 589 00:45:26,338 --> 00:45:28,067 I beg you. 590 00:45:28,163 --> 00:45:31,394 Stop what you're planning and stay with me. 591 00:45:31,428 --> 00:45:33,123 That's beautiful, Gramps. 592 00:45:33,220 --> 00:45:35,688 But I think you can stop the con. We know what we're doing. 593 00:45:42,726 --> 00:45:44,660 All right. 594 00:45:44,742 --> 00:45:45,731 As you will. 595 00:45:47,111 --> 00:45:48,703 Mama? 596 00:45:49,864 --> 00:45:54,733 - Where you going? - That no longer concerns you, Josh. 597 00:45:54,697 --> 00:45:57,928 - Any of you. - That's right. 598 00:45:57,962 --> 00:46:01,489 This is all that concerns you now. 599 00:46:01,514 --> 00:46:03,607 It's all yours. 600 00:46:05,067 --> 00:46:08,002 The trucks, the merchandise, everything. 601 00:46:09,804 --> 00:46:11,066 My boy... 602 00:46:12,461 --> 00:46:14,827 ...I give you the business. 603 00:46:29,233 --> 00:46:32,669 Hey, it's okay, Al. Come on. After this job, we'll patch things up. 604 00:46:32,689 --> 00:46:34,350 We'll get back together. You know that. 605 00:46:51,734 --> 00:46:53,463 Give me that bullhorn. Give me that bullhorn. 606 00:46:59,064 --> 00:47:02,261 This is an arrest. All exits are covered. 607 00:47:03,416 --> 00:47:06,977 Stay right where you are, and no one will get hurt. 608 00:47:09,627 --> 00:47:13,461 This is an arrest. All exits are covered. 609 00:47:17,244 --> 00:47:19,269 Al, he set us up. 610 00:47:20,348 --> 00:47:21,542 Stay right where you are. 611 00:47:23,325 --> 00:47:25,350 Stand still. 612 00:47:41,506 --> 00:47:44,600 - You all right? - Yeah. Yeah. 613 00:47:44,643 --> 00:47:47,168 I guess the old man was right, huh? 614 00:47:47,234 --> 00:47:49,259 No guns. 615 00:47:49,348 --> 00:47:51,816 Just the word of a Gypsy. 616 00:48:09,096 --> 00:48:11,894 All right. You know, from the looks of their books, 617 00:48:11,944 --> 00:48:14,435 - they're out of business for good. - Yep. 618 00:48:14,505 --> 00:48:18,339 - But he got away, the old man. - Yeah. 619 00:48:18,346 --> 00:48:21,110 Of course he did. He's a wizard. 620 00:48:21,163 --> 00:48:24,826 - He's a what? - A wizard, buddy boy. 621 00:48:26,284 --> 00:48:28,718 A master of magic. 622 00:48:32,814 --> 00:48:34,111 - Hey. - Hey. 623 00:48:34,222 --> 00:48:36,213 That's very good. 624 00:48:36,263 --> 00:48:40,813 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.