Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,150 --> 00:03:08,344
Inspector, lieutenant.
2
00:03:08,493 --> 00:03:10,358
- Harry.
- Steve, Mike.
3
00:03:10,510 --> 00:03:12,705
- Who are they?
- They're roommates.
4
00:03:12,782 --> 00:03:14,773
Glenda Elliott and Stephanie Brown.
5
00:03:14,860 --> 00:03:16,088
Airline hostess and a nurse.
6
00:03:16,236 --> 00:03:18,329
- You finished, Harry?
- Yeah. Preliminary.
7
00:03:18,445 --> 00:03:20,174
Just waiting to get them downtown.
8
00:03:20,268 --> 00:03:23,066
- Let me see her first, huh?
- Sure.
9
00:03:32,106 --> 00:03:34,233
- Harry, you got pictures?
- Got them all.
10
00:03:34,346 --> 00:03:39,374
- Good.
- Yeah, looked like Rimfire.22's.
11
00:03:39,337 --> 00:03:40,565
Right.
12
00:03:40,680 --> 00:03:44,081
Did you get the gun?
13
00:03:44,105 --> 00:03:48,474
No, I've got a squad outside checking
the grounds, the hedges and pool.
14
00:03:49,191 --> 00:03:52,319
- How many shots?
- Five in the walls.
15
00:03:52,359 --> 00:03:55,123
- Thirteen in the people.
- Eighteen?
16
00:03:57,062 --> 00:03:58,495
Eighteen shots?
17
00:03:58,598 --> 00:04:00,691
Yet all of them were fired
from about this spot.
18
00:04:00,774 --> 00:04:02,071
Now, they ejected all the shells,
19
00:04:02,181 --> 00:04:04,308
and that's what makes me think
it's an automatic.
20
00:04:04,389 --> 00:04:07,654
A psycho or somebody
who didn't know how to handle a gun.
21
00:04:07,684 --> 00:04:12,644
What do you think? Two guns,
or this guy actually stop to reload?
22
00:04:12,611 --> 00:04:14,408
A guy, buddy boy?
23
00:04:14,499 --> 00:04:16,831
A.22 is purse-sized.
24
00:04:16,898 --> 00:04:20,356
All the misses at this range,
try a woman.
25
00:04:20,546 --> 00:04:22,571
Well, the motive wasn't robbery,
that's for sure.
26
00:04:22,657 --> 00:04:24,716
Look at these rocks.
27
00:04:26,145 --> 00:04:27,169
Is this stuff real?
28
00:04:28,033 --> 00:04:30,763
No, I think it's those
new synthetic things.
29
00:04:30,817 --> 00:04:32,648
It's getting hard to tell the difference.
30
00:04:32,736 --> 00:04:34,636
Anyway, there's still
a few hundred bucks here.
31
00:04:34,720 --> 00:04:37,086
These would be gone
if the killer wanted the money.
32
00:04:37,152 --> 00:04:40,087
- Anything on the killer?
- No. It's an in-and-outer.
33
00:04:40,127 --> 00:04:41,594
Out of his mind.
34
00:04:41,695 --> 00:04:44,493
- Or hers.
- Well, who got the most attention?
35
00:04:44,542 --> 00:04:47,909
Stephanie here.
Nine to Glenda's four.
36
00:04:47,934 --> 00:04:49,026
All in the back?
37
00:04:49,437 --> 00:04:51,962
Yeah, except she's got one
in her shoulder.
38
00:04:52,029 --> 00:04:53,860
That would be shot number one.
39
00:04:53,949 --> 00:04:56,884
- You figure her as the target?
- Could be.
40
00:04:56,924 --> 00:04:58,687
What time you give it, Harry?
41
00:04:58,780 --> 00:05:02,375
Oh, this morning, 9:30, 10:00.
42
00:05:02,523 --> 00:05:05,822
Hey, did anybody get a line
on this third girl here?
43
00:05:11,514 --> 00:05:12,947
None.
44
00:05:13,881 --> 00:05:15,849
Okay, Harry, get them downtown.
45
00:05:15,929 --> 00:05:17,624
- Thanks for waiting.
- Okay, Mike.
46
00:05:17,721 --> 00:05:20,349
- How'd he get in?
- There's no sign of forcible entry.
47
00:05:20,408 --> 00:05:22,342
Either they let him in
or the killer had a key.
48
00:05:22,424 --> 00:05:24,551
Or the door was open.
What about the window entry?
49
00:05:24,632 --> 00:05:26,827
Not much chance. It's too high.
50
00:05:26,904 --> 00:05:29,065
There's no gutter out there,
no latticework.
51
00:05:29,143 --> 00:05:30,872
Besides, you can see
that window from the pool.
52
00:05:30,967 --> 00:05:32,958
Anything going on there,
somebody would've seen it.
53
00:05:33,046 --> 00:05:34,104
Prints?
54
00:05:34,231 --> 00:05:36,222
Well, we dusted the place,
but they're pretty blurred.
55
00:05:36,310 --> 00:05:40,406
- Well, who found the bodies?
- The manager, Lou Watkins.
56
00:05:40,533 --> 00:05:42,467
Yeah, I found them.
57
00:05:44,821 --> 00:05:47,688
- Riley told me that they were...
- Who?
58
00:05:48,244 --> 00:05:50,405
Rex Riley. He's one of the tenants.
59
00:05:50,484 --> 00:05:52,679
Co-pilot for the same airline
as Stephanie.
60
00:05:52,755 --> 00:05:53,983
He was worried about her.
61
00:05:54,099 --> 00:05:58,160
Knew she was in there and didn't get
any answer when he knocked.
62
00:05:58,163 --> 00:06:01,462
So I went up with him
and opened the door.
63
00:06:01,490 --> 00:06:02,514
You guys know the rest.
64
00:06:03,058 --> 00:06:06,653
- Was the door locked?
- Yeah, I had to use the master.
65
00:06:06,673 --> 00:06:08,573
Now, you know anybody else
who might have a key?
66
00:06:09,169 --> 00:06:10,864
Not that I know.
67
00:06:11,217 --> 00:06:12,912
What about the two girls?
68
00:06:13,008 --> 00:06:15,374
Both of them knew their way around,
that's for sure.
69
00:06:15,440 --> 00:06:17,374
And they were lookers.
70
00:06:17,680 --> 00:06:19,272
I mean, really beautiful.
71
00:06:19,695 --> 00:06:22,129
Say, how about this one?
Did you know her?
72
00:06:22,190 --> 00:06:24,317
Oh, yeah, yeah. It's Lyn.
73
00:06:24,399 --> 00:06:28,893
Lyn Chase. She roomed
with Stephanie for a while.
74
00:06:28,909 --> 00:06:30,968
Glenda moved in
when Lyn moved out.
75
00:06:31,053 --> 00:06:34,284
- Has she been around since?
- Not that I know.
76
00:06:34,668 --> 00:06:36,659
- What kind of girl was she?
- Nice.
77
00:06:36,748 --> 00:06:38,113
I liked her.
78
00:06:38,220 --> 00:06:39,915
Even her friends were nice,
you know?
79
00:06:40,012 --> 00:06:42,776
You guys ought to talk to Riley.
He knew them all real good.
80
00:06:42,827 --> 00:06:46,490
- Which apartment is he in now?
- 248.
81
00:06:48,139 --> 00:06:50,266
Stephanie came by the pool.
82
00:06:50,346 --> 00:06:53,440
Came in on a night flight,
said she was going up to change.
83
00:06:53,482 --> 00:06:56,280
I take it you knew her quite well.
84
00:06:56,330 --> 00:06:59,299
Yes, I knew her.
85
00:06:59,337 --> 00:07:01,737
You said she came by the pool.
What time was that?
86
00:07:01,800 --> 00:07:04,166
I don't know.
About 9, 9:30 maybe.
87
00:07:04,232 --> 00:07:07,668
- And you never left there after that?
- No, I never left there after that.
88
00:07:07,688 --> 00:07:12,682
I mean, not until I went up after Steph.
Ask anybody else out there with me.
89
00:07:12,647 --> 00:07:14,171
- You didn't hear anything?
- No.
90
00:07:14,278 --> 00:07:17,338
No shots, no screams?
91
00:07:17,765 --> 00:07:20,165
No. We...
92
00:07:21,125 --> 00:07:24,856
We had the radio up full.
I had to keep everything jumping.
93
00:07:25,028 --> 00:07:26,325
So you know who this is?
94
00:07:29,604 --> 00:07:31,663
Sure, that's Lyn Chase.
95
00:07:31,747 --> 00:07:36,047
She's a stewardess
for the airline we work for.
96
00:07:36,131 --> 00:07:39,532
Actually, it was Lyn
who introduced me to Stephanie.
97
00:07:39,554 --> 00:07:40,816
I dated her a couple times
98
00:07:40,930 --> 00:07:43,558
and one night,
I went up to the apartment,
99
00:07:44,322 --> 00:07:46,017
and that was the end of me.
100
00:07:46,113 --> 00:07:47,671
End of a lot of guys, I'll tell you.
101
00:07:47,777 --> 00:07:50,109
Maybe she was rotten to the core.
Who cared?
102
00:07:50,177 --> 00:07:51,838
Well, what was rotten about her?
103
00:07:52,640 --> 00:07:55,700
She was a taker, a real taker.
104
00:07:56,544 --> 00:07:57,636
What's a taker?
105
00:07:57,919 --> 00:07:59,409
Oh, you know,
somebody who leads you on
106
00:07:59,519 --> 00:08:01,680
and tries to get something
out of you.
107
00:08:01,758 --> 00:08:03,248
Money, a car, anything.
108
00:08:03,359 --> 00:08:06,192
That's it. They just take it,
and it's, "Goodbye, Charlie."
109
00:08:06,301 --> 00:08:08,826
So, what you're saying is that
when you went up to her apartment,
110
00:08:08,893 --> 00:08:10,485
Stephanie took you from Lyn?
111
00:08:11,101 --> 00:08:12,568
Manner of speaking, yes.
112
00:08:12,861 --> 00:08:14,658
Stephanie take anyone else
from Lyn?
113
00:08:15,485 --> 00:08:18,579
Not after that last guy.
Not after Phil Hewitt.
114
00:08:18,620 --> 00:08:19,780
Lyn was gonna marry him.
115
00:08:20,251 --> 00:08:22,913
He's a very together guy.
Straight, loaded.
116
00:08:22,971 --> 00:08:25,303
- They even had the date set.
- Is that why Lyn moved out?
117
00:08:25,467 --> 00:08:27,128
You better believe it.
118
00:08:27,226 --> 00:08:29,922
She went totally "flippo" when
she found out what was going on.
119
00:08:29,978 --> 00:08:31,570
Is Hewitt still around?
120
00:08:31,673 --> 00:08:33,800
No. I haven't seen him
for quite some time.
121
00:08:42,040 --> 00:08:45,976
Did Stephanie ever give you
a key to her apartment?
122
00:08:45,975 --> 00:08:49,433
Well, if she had, I wouldn't have gone
out after Watkins to let me in, would I?
123
00:08:49,463 --> 00:08:52,159
- That could depend.
- On what?
124
00:08:52,407 --> 00:08:55,501
On whether or not you'd already
used the key once today.
125
00:09:30,896 --> 00:09:34,457
Lieutenant, anything else
I can do to help you?
126
00:09:35,664 --> 00:09:38,428
Yes. Yes, there is one more thing,
Mr. Watkins.
127
00:09:38,479 --> 00:09:41,539
- Do you own a gun?
- Yeah, I do.
128
00:09:41,742 --> 00:09:46,008
Hey, wait a minute, you don't think
I had anything to do with this, do you?
129
00:09:45,998 --> 00:09:46,987
What caliber?
130
00:09:47,118 --> 00:09:50,884
It's just a target model. You know,
something I keep around for kicks.
131
00:09:51,053 --> 00:09:53,453
- What caliber?
- Twenty-two.
132
00:09:55,884 --> 00:09:57,613
Oh, Conroy.
133
00:09:57,708 --> 00:10:01,439
Mr. Watkins here is gonna give you
a gun for Ballistics to check out.
134
00:10:01,451 --> 00:10:04,181
Check out the rest of the building
for guns. Take it apart.
135
00:10:13,385 --> 00:10:15,046
Excuse me.
I don't think I can get by.
136
00:10:15,145 --> 00:10:17,272
Oh, yeah, I'll...
137
00:11:09,824 --> 00:11:12,054
How was Santa Barbara?
138
00:11:13,248 --> 00:11:16,012
It's fine, fine.
139
00:11:16,895 --> 00:11:21,594
- I meant the weather.
- Smog-free, balmy sky.
140
00:11:21,566 --> 00:11:23,431
Nothing ever changes
down there, Edna.
141
00:11:23,518 --> 00:11:26,078
It's good climate. Real good.
142
00:11:32,605 --> 00:11:38,601
Well, the radio said
that it rained from Big Sur
143
00:11:38,524 --> 00:11:40,788
clear down to the Mexican border.
144
00:11:40,859 --> 00:11:43,521
Well, the radio wasn't
in Santa Barbara.
145
00:11:44,794 --> 00:11:46,386
Were you?
146
00:11:48,954 --> 00:11:51,184
I called you at 10:30, Edna.
Where were you?
147
00:11:53,274 --> 00:11:54,741
Well, I was here.
148
00:11:56,664 --> 00:11:58,393
Were you, Edna?
149
00:12:00,216 --> 00:12:03,185
Oh, my... The casserole.
150
00:12:08,182 --> 00:12:09,547
Ten-thirty.
151
00:12:09,654 --> 00:12:12,748
I let it ring ten times.
You didn't answer, Edna.
152
00:12:12,790 --> 00:12:17,386
You probably dialed
the wrong number.
153
00:12:17,366 --> 00:12:18,958
I was here.
154
00:12:19,061 --> 00:12:20,619
I hung up and dialed again.
155
00:12:20,725 --> 00:12:22,590
I let it ring ten more times.
156
00:12:22,677 --> 00:12:25,646
- Edna, where were you?
- I've...
157
00:12:27,860 --> 00:12:31,318
My hair. I was washing my hair.
158
00:12:52,208 --> 00:12:56,645
Flight four for New Yorknow loading, Gate 7.
159
00:12:56,623 --> 00:13:01,390
Flight four for New Yorknow loading, Gate 7.
160
00:13:06,861 --> 00:13:09,853
- Miss Chase. Lyn Chase?
- Yes.
161
00:13:10,924 --> 00:13:13,119
Mike Stone. Lt. Stone.
Is there anywhere we could talk?
162
00:13:13,196 --> 00:13:15,061
I'd like to ask you a few questions.
163
00:13:15,148 --> 00:13:17,048
I don't know. I guess the lounge.
164
00:13:17,132 --> 00:13:18,497
- What about?
- Stephanie Brown.
165
00:13:19,339 --> 00:13:22,308
- What's she into now?
- She's dead.
166
00:13:24,874 --> 00:13:26,068
Dead?
167
00:13:27,849 --> 00:13:30,784
- Accident?
- I'm afraid not.
168
00:13:30,826 --> 00:13:32,987
Let's step into the lounge, please.
169
00:13:49,702 --> 00:13:51,670
I can't believe it.
170
00:13:52,006 --> 00:13:53,234
I really can't believe it.
171
00:13:53,350 --> 00:13:55,978
I mean, someone who'd
do something like that
172
00:13:56,037 --> 00:13:58,005
would have to be a psychopath,
wouldn't they?
173
00:13:58,085 --> 00:14:00,019
Not necessarily.
It could've been a friend.
174
00:14:00,101 --> 00:14:01,966
A friend?
175
00:14:02,597 --> 00:14:04,189
It's possible the killer
could've had a key
176
00:14:04,292 --> 00:14:07,090
or that he or she was let in
by Stephanie.
177
00:14:08,452 --> 00:14:12,013
Which means, I'm a suspect.
178
00:14:14,754 --> 00:14:16,779
How long did you know them?
179
00:14:17,409 --> 00:14:20,401
I'd only met Glenda once or twice.
180
00:14:20,449 --> 00:14:23,509
Steph I'd known about three years.
181
00:14:23,969 --> 00:14:26,233
We flew together
on the New Orleans run
182
00:14:26,304 --> 00:14:28,363
and ended up
getting an apartment together.
183
00:14:28,448 --> 00:14:33,442
I still can't believe it.
I mean, I could've been there too.
184
00:14:34,559 --> 00:14:38,256
I only moved out
about six weeks ago, you know.
185
00:14:38,270 --> 00:14:43,606
- Why?
- It was a mistake. To move in, I mean.
186
00:14:43,550 --> 00:14:45,984
Down deep, I'm a loner.
187
00:14:46,046 --> 00:14:51,678
Steph, her life was one big, happy,
we-never-close fling.
188
00:14:51,612 --> 00:14:55,708
- Personality conflict?
- No. Not really.
189
00:14:55,707 --> 00:15:00,041
Just the weird hours we worked.
It was impossible.
190
00:15:00,027 --> 00:15:03,258
I was dead tired all the time.
191
00:15:03,515 --> 00:15:09,078
And, well, I went out, found a nice,
quiet apartment and moved.
192
00:15:09,018 --> 00:15:12,215
It wasn't Steph. She was super.
193
00:15:12,249 --> 00:15:14,683
A super, wonderful person.
194
00:15:16,761 --> 00:15:18,626
Rex Riley mean anything to you?
195
00:15:18,712 --> 00:15:22,204
No, not much.
He's one of our co-pilots. I dated him.
196
00:15:22,231 --> 00:15:26,531
I think he had a crush on Steph.
I don't know.
197
00:15:26,839 --> 00:15:29,137
What about Phil Hewitt?
198
00:15:30,934 --> 00:15:32,663
What does he have to do with it?
199
00:15:32,758 --> 00:15:35,659
Well, his name was brought up.
Were you engaged to him?
200
00:15:37,013 --> 00:15:40,710
Not officially.
You know how it is these days.
201
00:15:40,724 --> 00:15:44,660
Stay with a guy more than a week,
you're engaged.
202
00:15:45,940 --> 00:15:46,929
Where is he now?
203
00:15:48,211 --> 00:15:49,872
I don't know.
204
00:15:50,131 --> 00:15:53,294
Last I heard, he was in
the Caribbean someplace, I think.
205
00:15:53,331 --> 00:15:56,698
Miss Chase, do you own a gun?
206
00:15:58,738 --> 00:16:01,969
A gun? No.
207
00:16:04,497 --> 00:16:06,158
Do you still have that key
to the apartment?
208
00:16:06,480 --> 00:16:10,211
As a matter of fact, no.
I returned it before I left.
209
00:16:12,815 --> 00:16:14,612
Where were you at 10:00
this morning?
210
00:16:15,214 --> 00:16:16,545
Was that when it happened?
211
00:16:17,583 --> 00:16:21,019
I was on duty at 10 this morning.
212
00:16:21,038 --> 00:16:25,407
West Central, Flight 302.
You can check it out.
213
00:16:25,837 --> 00:16:27,361
We will.
214
00:16:31,692 --> 00:16:33,922
Glenda Elliott.
215
00:16:34,604 --> 00:16:37,437
Let me put it this way, Mr. Keller.
216
00:16:37,931 --> 00:16:40,525
The first thing a girl like that does
when she hits the hall
217
00:16:40,586 --> 00:16:43,555
is get a roster of the doctors.
218
00:16:43,595 --> 00:16:46,792
And she goes down it one by one
in alphabetical order.
219
00:16:47,178 --> 00:16:51,046
When she comes to the interns,
she moves on.
220
00:16:51,049 --> 00:16:52,641
What's wrong with the interns?
221
00:16:52,745 --> 00:16:55,009
They're poor, Mr. Keller.
222
00:16:55,080 --> 00:16:59,107
They are the church mice
of medicine.
223
00:16:59,112 --> 00:17:02,604
- Is that what you wanted to know?
- Yes, ma'am.
224
00:17:02,631 --> 00:17:08,001
All indications are that the two youngwomen were shot down in cold blood.
225
00:17:07,943 --> 00:17:10,673
Informed sources in the policedepartment have stated
226
00:17:10,726 --> 00:17:13,752
there seems to beno apparent motive for the crime
227
00:17:13,797 --> 00:17:16,391
and no arrests have been made.
228
00:17:16,453 --> 00:17:20,549
As for Bay Area weather,rain is expected by Tuesday
229
00:17:20,548 --> 00:17:23,381
and should last through the night.
230
00:17:30,531 --> 00:17:32,522
Anything on the news?
231
00:17:32,610 --> 00:17:35,340
Well, looks like we'll
have rain by Tuesday.
232
00:17:36,130 --> 00:17:41,568
That Stanyan Street,
isn't that in your district?
233
00:17:41,729 --> 00:17:43,560
Yes, it is.
234
00:17:45,440 --> 00:17:49,843
It's where they found the two girls.
235
00:17:50,688 --> 00:17:54,488
I heard it on the news.
236
00:17:56,926 --> 00:18:01,090
- Do you know the building?
- It's one of the new ones.
237
00:18:04,445 --> 00:18:07,312
Have you ever been in it?
238
00:18:08,796 --> 00:18:12,664
Well, Edna, I go into every building.
239
00:18:14,172 --> 00:18:18,199
New ones get higher and higher.
More and more people.
240
00:18:18,555 --> 00:18:20,785
Fewer and fewer sales.
241
00:18:23,579 --> 00:18:26,776
Sweetheart, I have to go now.
I'll see you later.
242
00:18:26,810 --> 00:18:29,074
You're not going out again today?
243
00:18:29,145 --> 00:18:32,114
Yes, there's a client I can see.
Make something today.
244
00:18:35,256 --> 00:18:38,191
Edna, I hate this job.
Lord, how I hate it.
245
00:18:38,231 --> 00:18:41,325
You'll never, never know, dear.
You'll never know.
246
00:18:41,495 --> 00:18:44,396
All right, all right, wait a minute. No.
247
00:18:44,439 --> 00:18:46,066
Now, that does it.
248
00:18:46,615 --> 00:18:50,984
Arthur, please, let's go home.
249
00:18:51,286 --> 00:18:53,550
Let's just go back to Indiana.
250
00:18:53,621 --> 00:18:55,885
- Edna, we can't.
- No, no, please, I mean it.
251
00:18:55,957 --> 00:18:57,219
We don't have to stay here.
252
00:18:57,332 --> 00:18:59,766
We could start all over again.
I could go back to work.
253
00:18:59,828 --> 00:19:03,320
- You've made enough sacrifices.
- Oh, for heaven's sakes.
254
00:19:03,347 --> 00:19:04,939
Nonsense.
255
00:19:09,395 --> 00:19:15,664
Since when has working
been a sacrifice?
256
00:19:19,856 --> 00:19:26,318
Darling, you know you could get
your old job back at the post office.
257
00:19:26,224 --> 00:19:31,184
Remember how they all liked you
so much and you liked them?
258
00:19:31,151 --> 00:19:33,142
And we had fun.
259
00:19:33,231 --> 00:19:36,962
I was the one
who wanted to come to California.
260
00:19:37,358 --> 00:19:39,417
Well, I was wrong.
261
00:19:39,502 --> 00:19:42,232
I was so wrong.
262
00:19:42,382 --> 00:19:46,341
Please, Arthur, please, let's go.
Now.
263
00:19:46,380 --> 00:19:48,109
What about the things?
Our furniture.
264
00:19:48,204 --> 00:19:50,001
The heck with the furniture.
265
00:19:50,348 --> 00:19:51,747
We could just send it.
266
00:19:51,884 --> 00:19:56,253
You know, if we really wanted to,
we could go right now.
267
00:19:56,651 --> 00:19:58,516
We could go tonight.
268
00:20:07,145 --> 00:20:10,581
Edna, let me think about it.
269
00:20:11,400 --> 00:20:13,061
No.
270
00:20:13,320 --> 00:20:14,787
- No.
- I'll see you in a little while.
271
00:20:14,888 --> 00:20:17,015
- I've gotta go. A little later.
- Arthur. Arthur.
272
00:20:17,095 --> 00:20:19,655
- Let me think it over.
- No.
273
00:20:20,039 --> 00:20:21,472
No.
274
00:20:40,260 --> 00:20:42,558
Yeah. Flight 302.
275
00:20:42,628 --> 00:20:44,493
Lyn Chase.
276
00:20:45,315 --> 00:20:46,976
Are you sure?
277
00:20:47,779 --> 00:20:50,270
Well, what time did that flight leave?
278
00:20:51,139 --> 00:20:52,663
Yeah, I see.
279
00:20:52,770 --> 00:20:54,670
All right, thanks.
280
00:20:55,874 --> 00:20:59,571
No gun registration
for Lyn Chase nationwide.
281
00:20:59,584 --> 00:21:01,814
I could've saved you the trouble.
282
00:21:02,112 --> 00:21:04,046
She left the airport at 7:20.
283
00:21:04,128 --> 00:21:06,119
That would've placed her
somewhere over the Rockies
284
00:21:06,208 --> 00:21:08,039
when those shots were fired.
285
00:21:08,352 --> 00:21:10,877
And I thought I had the motive.
286
00:21:13,759 --> 00:21:14,987
Phil Hewitt.
287
00:21:15,102 --> 00:21:18,401
Now, wait a minute, that's the guy
Riley said she was hung up on, right?
288
00:21:18,429 --> 00:21:19,896
Read on.
289
00:21:20,925 --> 00:21:23,621
Owner of eight resort hotels
in the Caribbean.
290
00:21:23,676 --> 00:21:26,338
Married yesterday in San Juan.
291
00:21:26,397 --> 00:21:29,298
You thought when she read that in
the newspaper, she pulled out her.22?
292
00:21:29,628 --> 00:21:32,461
She had to feel that she'd have been
there if it hadn't been for Stephanie.
293
00:21:32,508 --> 00:21:36,171
Come on.
I'll buy you a cup of coffee.
294
00:21:36,379 --> 00:21:38,609
Haseejian's checking out
the other tenants in the building
295
00:21:38,682 --> 00:21:41,810
to see if anything was seen or heard.
Nothing yet.
296
00:21:41,850 --> 00:21:43,977
Three guns. None of them.22s.
297
00:21:44,058 --> 00:21:46,526
Oh, yeah, Watkins' gun
checked out negative.
298
00:21:46,585 --> 00:21:48,314
Well, that only leaves Riley then,
huh?
299
00:21:48,409 --> 00:21:51,242
Yeah. And my feeling is, Mike,
he's telling the truth.
300
00:21:51,289 --> 00:21:53,883
You know, at least about
those girls being takers.
301
00:21:53,944 --> 00:21:55,309
Yeah.
302
00:21:55,863 --> 00:21:57,194
What?
303
00:21:58,295 --> 00:22:00,422
I don't have any change.
304
00:22:00,823 --> 00:22:02,518
I think I'm just about to be taken.
305
00:22:02,615 --> 00:22:04,480
Come on. Come on.
306
00:22:07,702 --> 00:22:08,760
Too strong.
307
00:22:08,886 --> 00:22:11,377
Anyway, about those girls.
308
00:22:11,445 --> 00:22:15,211
According to the bank, Stephanie ran
22,000 through her account last year.
309
00:22:15,220 --> 00:22:17,711
Glenda topped that with 26.
310
00:22:17,781 --> 00:22:22,047
And Glenda had four moving violations
in three different cars.
311
00:22:22,035 --> 00:22:27,200
A Mercedes, T-Bird and a Porsche,
registered to three different men.
312
00:22:27,155 --> 00:22:28,952
Three for four. Not bad.
Did you get the names?
313
00:22:29,043 --> 00:22:31,637
DMV's checking it out right now.
314
00:22:31,698 --> 00:22:33,290
Stephanie was two for two.
315
00:22:33,393 --> 00:22:37,261
She ran a red light
and rolled a boulevard stop.
316
00:22:37,265 --> 00:22:39,631
Ferrari and a Continental.
317
00:22:40,688 --> 00:22:42,849
Do you think one of those guys
got tired of being taken?
318
00:22:43,248 --> 00:22:45,148
No, I don't think so.
319
00:22:45,232 --> 00:22:47,132
I don't think anybody
would spray slugs all over
320
00:22:47,216 --> 00:22:49,207
just because they were taken
for a hundred bucks,
321
00:22:49,295 --> 00:22:52,389
or somebody borrowed their car
for three days without telling them.
322
00:22:52,431 --> 00:22:54,262
No, I don't think so.
323
00:22:54,351 --> 00:22:55,818
Now, you take the nurse.
324
00:22:55,918 --> 00:22:58,148
- She was playing the doctors, right?
- Right.
325
00:22:58,222 --> 00:23:02,158
They know.
They chalk it up to experience.
326
00:23:02,797 --> 00:23:03,957
But what if they didn't?
327
00:23:04,845 --> 00:23:08,372
They wouldn't use a gun.
They got pills, needles.
328
00:23:12,043 --> 00:23:13,840
Yeah, Stone.
329
00:23:17,771 --> 00:23:19,762
Yeah, we'll be right over.
330
00:23:20,074 --> 00:23:22,804
Another nurse,
another small-caliber weapon.
331
00:23:23,113 --> 00:23:26,048
- Where?
- Apartment on Telegraph Hill.
332
00:23:26,089 --> 00:23:29,855
Killer ran. Our boys have him
cornered in Coit Tower.
333
00:23:53,989 --> 00:23:56,184
- How good is he?
- Good enough.
334
00:23:56,260 --> 00:23:57,727
That's a pea-shooter
he's got up there.
335
00:23:57,828 --> 00:23:59,056
Nothing like a.30-06.
336
00:23:59,171 --> 00:24:01,833
Yeah, unless he gets you
between the eyes.
337
00:24:02,531 --> 00:24:04,829
- Get back in.
- Mike.
338
00:24:04,899 --> 00:24:07,697
We want him alive, don't we?
Come on.
339
00:24:13,825 --> 00:24:15,315
Now, listen.
340
00:24:15,425 --> 00:24:17,552
Sit as far in the middle as you can.
341
00:24:17,633 --> 00:24:18,895
One swing around that statue,
342
00:24:19,009 --> 00:24:21,307
and then slam on your brakes
when you get to the front door.
343
00:24:21,376 --> 00:24:22,434
- Right?
- Right.
344
00:24:22,561 --> 00:24:24,586
Is that a deal? Let's go.
345
00:25:08,888 --> 00:25:10,515
Freeze.
346
00:25:11,480 --> 00:25:14,608
Put it down. Get around here.
347
00:25:25,494 --> 00:25:29,658
Yes, I know my rights.
And, no, I don't want any attorney.
348
00:25:29,846 --> 00:25:33,543
Okay, so I shot her.
What does that have to do with you?
349
00:25:34,516 --> 00:25:37,952
She didn't lie to you. She lied to me.
350
00:25:37,972 --> 00:25:40,133
So you killed her.
351
00:25:41,427 --> 00:25:44,362
If I had enough ammo, would have
been up here forever. Forever.
352
00:25:44,402 --> 00:25:46,495
Forever's just about
where you're headed for, son.
353
00:25:46,578 --> 00:25:48,739
No way, baby, no way.
354
00:25:48,818 --> 00:25:50,547
Two years in a head farm,
eating public chow,
355
00:25:50,642 --> 00:25:52,109
and I'm back in circulation.
You watch.
356
00:25:52,530 --> 00:25:54,464
What about those two girls
you shot this morning?
357
00:25:54,546 --> 00:25:55,808
How you gonna get out of that?
358
00:25:58,129 --> 00:25:59,118
What?
359
00:25:59,568 --> 00:26:03,402
"What?" 1410 Stanyan Street,
a nurse and her roommate.
360
00:26:03,408 --> 00:26:05,342
Shot with a.22 caliber automatic.
361
00:26:05,423 --> 00:26:06,617
- No.
- Oh, yes, yes.
362
00:26:06,735 --> 00:26:08,259
Ten o'clock this morning,
where were you?
363
00:26:08,399 --> 00:26:10,526
In Sequoia.
I went up there with Stella.
364
00:26:10,607 --> 00:26:13,804
Stella Davis, the girl he shot.
365
00:26:13,838 --> 00:26:15,738
You can prove that?
366
00:26:15,822 --> 00:26:18,484
Yeah. Campsite 14.
367
00:26:18,542 --> 00:26:21,602
- When did you get back to town?
- About two hours ago. I swear.
368
00:26:22,253 --> 00:26:24,619
I dumped Stella off.
She had a shift at the hospital.
369
00:26:24,684 --> 00:26:27,278
I said goodbye and I left.
370
00:26:27,340 --> 00:26:29,331
But I forgot my bread.
It was in her purse.
371
00:26:29,419 --> 00:26:32,479
- I went back, and walked in on them.
- On who?
372
00:26:32,523 --> 00:26:35,356
I walked in them,
and she was already with an intern.
373
00:26:35,979 --> 00:26:37,537
Already. Already.
374
00:26:40,298 --> 00:26:46,294
Yeah, that's right. Tim Duran,
5-foot-9, dark brown hair, 25 years old.
375
00:26:46,217 --> 00:26:48,276
Campsite 14.
376
00:26:49,960 --> 00:26:51,552
You do?
377
00:26:52,872 --> 00:26:56,308
Okay. And your name
is Ranger Kelly?
378
00:26:57,255 --> 00:26:58,950
Right. Brad Kelly.
379
00:26:59,047 --> 00:27:01,174
All right, sir,
you've been a very big help.
380
00:27:01,254 --> 00:27:02,448
Thank you.
381
00:27:02,566 --> 00:27:03,863
Goodbye.
382
00:27:06,149 --> 00:27:07,207
He was there.
383
00:27:07,686 --> 00:27:10,746
Even picked up a citation
for an illegal campfire.
384
00:27:11,781 --> 00:27:14,181
Eight forty-five this morning.
385
00:27:16,196 --> 00:27:17,185
What now?
386
00:27:19,939 --> 00:27:21,668
A woman.
387
00:27:22,531 --> 00:27:25,295
There's got to be a woman
around somewhere
388
00:27:25,346 --> 00:27:28,679
with a.22 automatic in her purse.
389
00:27:30,978 --> 00:27:34,607
You and your women.
Stone's office.
390
00:27:34,625 --> 00:27:36,593
Norm, how you doing?
391
00:27:37,056 --> 00:27:38,717
Wait a second.
392
00:27:38,848 --> 00:27:40,975
Haseejian's got something.
393
00:27:41,184 --> 00:27:44,381
Yeah, 9:45 this morning. Right?
394
00:27:44,447 --> 00:27:47,507
Thirty's, dishwater-blond hair.
395
00:27:48,734 --> 00:27:49,826
Flat shoes.
396
00:27:52,542 --> 00:27:54,942
And a brown print dress.
397
00:27:57,341 --> 00:27:58,740
Brown print dress?
398
00:27:59,197 --> 00:28:00,425
That's right.
399
00:28:00,541 --> 00:28:02,805
One of the new tenants saw her?
400
00:28:03,069 --> 00:28:04,559
Nancy Evers.
401
00:28:04,668 --> 00:28:09,401
My first day in this pad, and two of
my next-door neighbors bite the dust.
402
00:28:09,372 --> 00:28:11,135
Terrific, Lou.
403
00:28:11,227 --> 00:28:13,889
Just a couple more minutes, ma'am.
404
00:28:16,474 --> 00:28:21,639
Look, sergeant, I've told you.
You tell them, okay?
405
00:28:21,594 --> 00:28:24,893
It was 9:30, 9:45.
406
00:28:24,921 --> 00:28:28,379
And this lady was sort of standing
outside of that apartment.
407
00:28:28,408 --> 00:28:31,002
- All right, Miss Evers.
- A very average-looking lady.
408
00:28:31,064 --> 00:28:34,227
Thirty-eight maybe. Flat shoes.
409
00:28:34,263 --> 00:28:38,700
She had on a brown print dress
and mousy blond hair.
410
00:28:52,180 --> 00:28:54,114
- Mike.
- Yeah.
411
00:28:54,197 --> 00:28:55,960
You remember him?
412
00:28:56,308 --> 00:28:58,276
Yeah, he's the guy that had us
blocked this morning.
413
00:28:58,355 --> 00:28:59,947
- Did you see the logo on the bag?
- No.
414
00:29:00,275 --> 00:29:02,106
"Jewels by Jacques."
415
00:29:02,323 --> 00:29:05,019
Remember the synthetics
up in the room? Maybe.
416
00:29:05,074 --> 00:29:07,599
Check him out. Maybe the manager
will let you use the phone.
417
00:29:07,666 --> 00:29:08,655
Right.
418
00:29:12,497 --> 00:29:15,295
- Well, Norm, what have you got?
- What kept you?
419
00:29:15,633 --> 00:29:18,500
Lieutenant, this is Nancy Evers.
420
00:29:18,545 --> 00:29:21,207
She's the tenant that saw
the lady in the brown dress.
421
00:29:21,264 --> 00:29:22,993
- How do you do?
- I'll be inside.
422
00:29:23,088 --> 00:29:25,579
- Thank you for waiting.
- Okay.
423
00:29:25,647 --> 00:29:27,137
You want to hear
about the plain lady
424
00:29:27,247 --> 00:29:29,841
standing outside of those kids'
apartment, right?
425
00:29:29,903 --> 00:29:31,131
I'd like that, right.
426
00:29:31,854 --> 00:29:35,290
Yes, that's right. Think it'd be
in your Stanyan Street district.
427
00:29:35,310 --> 00:29:38,279
Well, do you have a sales record
for either a Glenda Elliot
428
00:29:38,317 --> 00:29:40,376
or a Stephanie Brown?
429
00:29:40,813 --> 00:29:42,576
Yeah, I can wait.
430
00:29:43,276 --> 00:29:45,642
Could you close that door, please?
431
00:29:48,939 --> 00:29:50,497
Thank you.
432
00:29:54,059 --> 00:29:56,118
You know that salesman
who was going out as we came in?
433
00:29:56,202 --> 00:29:57,191
Yeah.
434
00:29:57,322 --> 00:29:58,550
How long was he here?
435
00:29:58,665 --> 00:29:59,654
- Today?
- Yeah.
436
00:29:59,785 --> 00:30:01,218
I don't know.
437
00:30:01,322 --> 00:30:04,257
I noticed him when Miss Evers was
telling us about that lady she saw.
438
00:30:06,248 --> 00:30:07,738
Yeah.
439
00:30:08,968 --> 00:30:10,629
Nothing, huh?
440
00:30:11,655 --> 00:30:17,025
All right, may I have the name of
the salesman for that district, please?
441
00:30:18,278 --> 00:30:20,746
L-A-V-E-R-Y.
Lavery. His first name?
442
00:30:21,222 --> 00:30:22,280
Arthur.
443
00:30:25,926 --> 00:30:28,895
May I have his home address,
please?
444
00:30:29,221 --> 00:30:31,485
Yeah, yeah, I can wait.
445
00:30:32,068 --> 00:30:33,933
How did you know that?
446
00:30:34,052 --> 00:30:36,680
How many little guys named Lavery
could there be?
447
00:30:37,380 --> 00:30:39,405
- Go on.
- I didn't even know him.
448
00:30:39,683 --> 00:30:45,315
I just remember Stephanie and Glenda
laughing at him.
449
00:30:45,986 --> 00:30:47,977
How they used to put him on.
450
00:30:48,065 --> 00:30:50,033
Get him all worked up.
451
00:30:50,882 --> 00:30:53,146
Then talking about how
they'd sure love to have that jewelry
452
00:30:53,217 --> 00:30:55,981
if they could just work it out
some way.
453
00:30:58,176 --> 00:31:01,077
- Must've found a way.
- Yeah.
454
00:31:01,120 --> 00:31:02,417
Yes.
455
00:31:03,616 --> 00:31:06,881
721 Logan. Thank you very much.
456
00:31:21,820 --> 00:31:24,482
Oh, darling. I'm so glad we're going.
457
00:31:24,539 --> 00:31:26,700
I'm so glad.
458
00:31:27,004 --> 00:31:29,097
So glad.
459
00:31:31,099 --> 00:31:34,591
Edna, what's done is done.
460
00:31:35,098 --> 00:31:36,725
Honey, l...
461
00:31:36,922 --> 00:31:39,288
I don't care. I still love you.
462
00:31:39,545 --> 00:31:40,876
Listen.
463
00:31:40,985 --> 00:31:43,579
I was at the apartment building
today.
464
00:31:43,673 --> 00:31:46,836
L... I know what happened now.
465
00:31:46,872 --> 00:31:48,737
I know that you...
466
00:31:49,592 --> 00:31:50,957
I know that you were there.
467
00:31:59,799 --> 00:32:01,596
Listen, sweetheart,
stay in the house.
468
00:32:01,686 --> 00:32:04,416
Don't answer the door, no matter what.
Don't answer the door.
469
00:32:04,469 --> 00:32:06,960
Take ten minutes, then get a cab
and come to the airport.
470
00:32:07,029 --> 00:32:09,896
- Arthur.
- Edna, do it! Do it!
471
00:32:21,139 --> 00:32:23,198
Somehow, I think he lives alone.
472
00:32:23,283 --> 00:32:24,910
Or with a lady wearing flat shoes
473
00:32:25,010 --> 00:32:27,638
- and a brown print dress.
- All right. All right.
474
00:32:55,822 --> 00:32:57,847
Hey, he can't handle that thing.
475
00:32:57,933 --> 00:33:00,458
- Hang back.
- If we do, we're gonna lose him.
476
00:33:00,524 --> 00:33:02,754
And if you don't,
he'll kill somebody else.
477
00:33:05,931 --> 00:33:08,126
Eight-one to headquarters.
478
00:33:08,203 --> 00:33:11,138
We're pursuing a blue Ford sedan.
479
00:33:11,179 --> 00:33:12,908
Hang on.
480
00:33:35,047 --> 00:33:37,379
Hey, call an ambulance!
481
00:33:58,627 --> 00:34:00,254
- Mrs. Lavery?
- Yes.
482
00:34:00,355 --> 00:34:02,414
- Where's Arthur?
- He's still in surgery.
483
00:34:02,499 --> 00:34:04,160
Thanks, sarge.
484
00:34:18,944 --> 00:34:23,472
Mrs. Lavery,
your husband has internal injuries,
485
00:34:23,455 --> 00:34:25,685
his legs are broken,
486
00:34:26,303 --> 00:34:28,328
he's fighting for his life.
487
00:34:28,414 --> 00:34:30,143
- Where? Where?
- No. I'll tell you what.
488
00:34:30,238 --> 00:34:32,172
No. What?
489
00:34:32,637 --> 00:34:34,264
- Why don't we have a cup of coffee?
- No.
490
00:34:34,365 --> 00:34:36,856
I think it would be better.
There's nothing you can do, so let's...
491
00:34:36,925 --> 00:34:39,416
Let's go in here
and have a cup of coffee.
492
00:34:55,290 --> 00:34:56,951
Mrs. Lavery.
493
00:34:57,050 --> 00:34:58,677
Mrs. Lavery.
494
00:34:58,778 --> 00:35:02,179
Someone said they saw you
in an apartment building.
495
00:35:03,288 --> 00:35:07,987
Oh, oh, yes, yes.
496
00:35:07,960 --> 00:35:10,155
Yes, I know that.
497
00:35:11,895 --> 00:35:14,056
That wasn't Arthur's fault.
498
00:35:14,135 --> 00:35:19,732
You don't know
what it means to be Arthur.
499
00:35:19,798 --> 00:35:23,290
To get up early in the morning
500
00:35:23,317 --> 00:35:26,980
and lug that big, heavy case.
501
00:35:28,181 --> 00:35:32,880
And knock on door
after door after door.
502
00:35:32,852 --> 00:35:36,583
Eat alone with some newspaper
503
00:35:36,595 --> 00:35:39,496
and try to make some kind of...
504
00:35:42,258 --> 00:35:44,055
...quota.
505
00:35:44,626 --> 00:35:50,064
And then coming home exhausted
and humiliated.
506
00:35:50,129 --> 00:35:52,723
Would you like to live like that?
507
00:35:52,817 --> 00:35:54,580
Can't say I would.
508
00:35:54,705 --> 00:35:59,233
Anyway,
it isn't hard to figure out what...
509
00:35:59,823 --> 00:36:04,419
What happened. I mean,
what Arthur's reaction would be
510
00:36:04,462 --> 00:36:07,989
when he knocked on that door
511
00:36:08,078 --> 00:36:13,015
and those two girls answered it.
512
00:36:15,149 --> 00:36:18,448
They would have invited him in
513
00:36:19,244 --> 00:36:22,805
and even maybe given him
a cup of coffee.
514
00:36:22,828 --> 00:36:28,425
He would've probably given them
every sample he had left in the case.
515
00:36:28,362 --> 00:36:33,629
- Had he been there before?
- Oh, of course. I'm sure of that.
516
00:36:33,610 --> 00:36:35,942
But, listen, nothing happened.
517
00:36:36,074 --> 00:36:37,666
If that's what you're thinking.
518
00:36:37,802 --> 00:36:41,397
Those two girls were probably just,
519
00:36:41,417 --> 00:36:45,114
oh, you know, playing with him,
520
00:36:45,960 --> 00:36:49,293
like a couple of cats with a mouse.
521
00:36:49,639 --> 00:36:51,368
How did you know
he was seeing them?
522
00:36:52,007 --> 00:36:56,000
I noticed that a lot of his good samples
were gone.
523
00:36:56,006 --> 00:36:59,203
So I asked him about them.
524
00:36:59,462 --> 00:37:01,987
And it was the first time in my life
525
00:37:02,053 --> 00:37:05,682
I have ever seen Arthur look guilty.
526
00:37:05,701 --> 00:37:07,692
I mean, about anything.
527
00:37:08,869 --> 00:37:12,896
So he said somebody took them
out of his case
528
00:37:12,900 --> 00:37:15,562
when he had left it in the car
for a few minutes.
529
00:37:15,619 --> 00:37:18,315
But, of course,
I knew that wasn't true.
530
00:37:18,370 --> 00:37:20,770
And then I found out
about the flowers.
531
00:37:21,187 --> 00:37:22,984
Flowers? What flowers?
532
00:37:23,458 --> 00:37:27,121
Arthur really splurged.
533
00:37:27,329 --> 00:37:29,923
He bought them flowers.
534
00:37:33,313 --> 00:37:34,746
Fifteen dollars' worth.
535
00:37:34,848 --> 00:37:36,406
But he...
536
00:37:36,576 --> 00:37:40,273
Poor darling,
he put them on our charge card.
537
00:37:40,288 --> 00:37:43,121
So I found out the address.
538
00:37:43,167 --> 00:37:44,794
And then I had the key so...
539
00:37:45,470 --> 00:37:47,404
You had the key?
540
00:37:48,286 --> 00:37:49,275
How did you get it?
541
00:37:49,406 --> 00:37:53,570
Well, I've got the key
542
00:37:53,565 --> 00:37:56,693
right here.
543
00:37:56,893 --> 00:37:58,383
That's it, l...
544
00:37:58,492 --> 00:38:03,327
Yes. I got that
out of Arthur's coat pocket.
545
00:38:03,291 --> 00:38:05,054
I decided I would just go there.
546
00:38:05,148 --> 00:38:11,018
I was going to see to it
that they left Arthur alone.
547
00:38:11,099 --> 00:38:12,589
For good.
548
00:38:12,698 --> 00:38:13,995
Did you kill them?
549
00:38:16,346 --> 00:38:19,679
Why, no.
550
00:38:21,016 --> 00:38:22,574
What?
551
00:38:22,808 --> 00:38:25,003
I didn't kill them.
552
00:38:27,064 --> 00:38:28,156
They were already dead.
553
00:38:28,599 --> 00:38:34,435
Door was ajar and I just shoved it
open, and there they were.
554
00:38:34,391 --> 00:38:36,086
It was awful.
555
00:38:36,182 --> 00:38:39,310
I had to turn and run.
556
00:38:39,638 --> 00:38:41,162
Do you know what you're saying?
557
00:38:43,573 --> 00:38:45,700
You're saying
that your husband killed them.
558
00:38:47,412 --> 00:38:48,811
No.
559
00:38:53,203 --> 00:38:56,036
It just doesn't make sense.
560
00:38:56,659 --> 00:39:00,527
Exhibit A in her own trial,
and she hands it right over to us.
561
00:39:00,530 --> 00:39:03,021
With a story
that says her husband did it.
562
00:39:03,090 --> 00:39:04,387
That doesn't add up either.
563
00:39:04,498 --> 00:39:07,399
- He ran.
- I know he ran.
564
00:39:09,809 --> 00:39:13,006
Let's just take a good look
at the Laverys, buddy boy.
565
00:39:13,616 --> 00:39:17,245
Two little people
leading quiet little lives.
566
00:39:17,455 --> 00:39:19,548
He spends his days
lugging that case around
567
00:39:19,631 --> 00:39:23,294
going door to door, and she spends
hers sitting at home waiting for him.
568
00:39:23,791 --> 00:39:26,191
- What do they have, right?
- Exactly.
569
00:39:26,350 --> 00:39:27,647
Just each other.
570
00:39:27,758 --> 00:39:29,157
Yeah.
571
00:39:29,261 --> 00:39:32,287
Why would she wanna
lay the blame on him?
572
00:39:32,845 --> 00:39:34,142
Maybe she was jealous.
573
00:39:34,316 --> 00:39:38,116
- Hell hath no fury.
- Oh, come on.
574
00:39:38,764 --> 00:39:42,063
I didn't see any fury in her eyes.
575
00:39:42,092 --> 00:39:44,925
What I saw was love, hurt,
576
00:39:44,972 --> 00:39:48,464
and a lot of concern
for a little guy fighting for his life.
577
00:39:49,290 --> 00:39:51,485
- You know what I think?
- What?
578
00:39:53,034 --> 00:39:56,993
I think that she's telling us exactly
what she thinks happened.
579
00:39:57,289 --> 00:39:58,916
Her husband met these two girls.
580
00:39:59,016 --> 00:40:01,246
They turned him on,
he couldn't handle it,
581
00:40:01,321 --> 00:40:02,618
and he took the wrong way out.
582
00:40:11,142 --> 00:40:13,372
You know, that still doesn't square
with your woman theory.
583
00:40:13,511 --> 00:40:15,979
Well, it doesn't square
with Lavery either.
584
00:40:16,070 --> 00:40:17,970
You put him
under the glass a minute.
585
00:40:18,117 --> 00:40:20,745
All right.
Door to door, like you said, right?
586
00:40:20,805 --> 00:40:23,273
He's just trying you make it.
587
00:40:23,333 --> 00:40:26,564
He opens one door
to some very, very heavy action.
588
00:40:26,789 --> 00:40:30,054
Two lovely ladies give him a key,
which says open day or night.
589
00:40:30,084 --> 00:40:32,917
And if he sees the key is missing,
what does he figure?
590
00:40:32,964 --> 00:40:34,124
His wife found it.
591
00:40:34,467 --> 00:40:36,401
And if he found the girls dead?
592
00:40:37,378 --> 00:40:38,936
That she'd probably killed them.
593
00:40:41,890 --> 00:40:43,858
So they both think
the other one's guilty
594
00:40:43,937 --> 00:40:46,599
- and they try to protect each other.
- Like you said before,
595
00:40:46,657 --> 00:40:49,785
- what else do they have?
- Right.
596
00:40:53,760 --> 00:40:55,785
I don't know, Mike. I don't know.
597
00:40:55,872 --> 00:40:57,499
All I know for sure
is that Lavery had a key
598
00:40:57,599 --> 00:41:00,329
and either one of them
could've opened the door.
599
00:41:10,142 --> 00:41:12,167
- Nothing.
- Here.
600
00:41:20,507 --> 00:41:23,499
- Same number.
- It's the wrong key?
601
00:41:25,531 --> 00:41:26,930
Mike.
602
00:41:28,571 --> 00:41:32,337
- 223.
- Yeah, stamped 223.
603
00:41:32,346 --> 00:41:34,007
It doesn't fit.
604
00:41:34,105 --> 00:41:35,572
Be my guest.
605
00:41:35,673 --> 00:41:36,833
Wait a minute.
606
00:41:36,953 --> 00:41:38,716
Wait one minute.
607
00:41:38,809 --> 00:41:41,437
Maybe it does fit the m.o.
On those two girls. Listen.
608
00:41:41,688 --> 00:41:43,121
Riley said they were takers, right?
609
00:41:44,184 --> 00:41:46,379
All right, how do you take someone
like Arthur Lavery?
610
00:41:46,808 --> 00:41:48,571
You put this key in his hand
611
00:41:48,663 --> 00:41:51,131
and you put a hole
right through that man's mind.
612
00:41:51,191 --> 00:41:53,182
- And they knew it.
- Sure they knew it.
613
00:41:53,591 --> 00:41:55,024
They created images in his head.
614
00:41:55,126 --> 00:41:57,560
They got him going,
then they gave him this.
615
00:41:58,518 --> 00:41:59,951
They knew he'd never use it.
616
00:42:00,054 --> 00:42:03,080
- Does it make sense?
- Makes a lot of sense.
617
00:42:03,125 --> 00:42:04,752
Fits the two girls
and it fits the Laverys.
618
00:42:04,853 --> 00:42:07,378
- Terrific. Takes us right back to zero.
- No, no.
619
00:42:07,796 --> 00:42:10,560
Take us right back to the one person
who had a real motive.
620
00:42:12,467 --> 00:42:14,526
Could've had a key to that lock.
621
00:42:18,834 --> 00:42:22,099
Okay, Lyn Chase.
Lyn Chase. Lyn Chase.
622
00:42:22,130 --> 00:42:25,691
That's right. Here we are.
SFO to Denver, Flight 302.
623
00:42:25,713 --> 00:42:28,273
Departed 7:20, arrived Denver, 9:02.
624
00:42:28,337 --> 00:42:30,897
Then Denver to Chicago and back.
How about that?
625
00:42:30,960 --> 00:42:32,359
Terrific.
626
00:42:32,464 --> 00:42:34,728
You say Lyn Chase
was on that airplane?
627
00:42:34,800 --> 00:42:36,165
Yeah.
628
00:42:37,488 --> 00:42:39,285
Lyn Chase.
629
00:42:41,007 --> 00:42:42,031
ETA?
630
00:42:42,766 --> 00:42:43,755
Estimated Time of Arrival.
631
00:42:43,886 --> 00:42:46,218
Estimated time of arrival. ETA.
632
00:42:46,285 --> 00:42:48,480
- Two fifty-five.
- Two fifty-five.
633
00:42:48,557 --> 00:42:50,718
It fits. She could've been back
when you saw her.
634
00:42:50,797 --> 00:42:52,731
I know it fits.
Anybody can see that it fits.
635
00:42:54,253 --> 00:42:56,881
Young man. Is it possible...?
636
00:42:56,941 --> 00:43:00,502
Do the stewardesses
sometimes switch, you know?
637
00:43:00,524 --> 00:43:02,651
"You take my flight, I'll take yours"?
638
00:43:03,211 --> 00:43:04,200
It's against the rules.
639
00:43:05,291 --> 00:43:06,451
That's not what he asked.
640
00:43:07,595 --> 00:43:10,428
- It happens.
- So then this is not absolute proof
641
00:43:10,474 --> 00:43:13,341
that one of your crew members
is on a given flight at a given time.
642
00:43:15,529 --> 00:43:17,224
- No.
- Right.
643
00:43:19,369 --> 00:43:21,234
What gets into San Francisco
around the same time?
644
00:43:21,320 --> 00:43:23,083
Around 3:00?
645
00:43:23,496 --> 00:43:25,020
Okay.
646
00:43:26,215 --> 00:43:30,743
How about Flight 86, returns
from San Diego at 2:55 via L.A.
647
00:43:30,727 --> 00:43:32,092
What time did it leave?
648
00:43:32,199 --> 00:43:34,463
Eleven. That's half-day duty though.
Is that gonna help you?
649
00:43:34,534 --> 00:43:35,523
It could help.
650
00:43:35,654 --> 00:43:37,554
What time did the first flight
return from Chicago,
651
00:43:37,638 --> 00:43:38,866
Denver to San Francisco?
652
00:43:38,981 --> 00:43:40,573
Chicago to SFO.
653
00:43:40,933 --> 00:43:44,892
Three twenty-two.
Storm front and headwinds.
654
00:43:45,252 --> 00:43:48,881
- Three twenty-two?
- Three twenty-two.
655
00:43:49,668 --> 00:43:51,329
Three twenty...
656
00:43:56,770 --> 00:43:58,260
That's it.
657
00:43:59,010 --> 00:44:00,170
She's lying.
658
00:44:01,026 --> 00:44:02,687
The flight that she was
supposed to arrive on
659
00:44:02,785 --> 00:44:05,413
landed 20 minutes
after I talked to her.
660
00:44:05,473 --> 00:44:06,997
If she wasn't on
that flight to Chicago,
661
00:44:07,105 --> 00:44:09,039
then she could've been
in that apartment at 9:30.
662
00:44:09,121 --> 00:44:10,918
Is Lyn Chase on duty now?
663
00:44:11,008 --> 00:44:14,102
Yes, she's on the evening flight
to Seattle, departing Gate 31.
664
00:44:14,143 --> 00:44:16,338
Get on the PA and stop her.
665
00:44:18,687 --> 00:44:21,713
Would West Central Airways
stewardess, Lyn Chase,
666
00:44:21,759 --> 00:44:24,193
report to Operations, please.
667
00:44:24,254 --> 00:44:25,516
Lyn Chase.
668
00:44:25,630 --> 00:44:30,124
Report to West Central AirwaysOperations.
669
00:44:35,836 --> 00:44:41,172
Flight 19 now arriving Gate 2
from Chicago.
670
00:44:54,521 --> 00:44:56,785
- Hi, Paul.
- Hi, Lyn.
671
00:44:57,657 --> 00:45:00,888
Hey, Lyn. Lyn!
Wait a minute, Lyn!
672
00:45:02,904 --> 00:45:05,202
- What happened?
- Stewardess tripped the detector.
673
00:45:05,271 --> 00:45:06,932
I don't know what with, but...
674
00:45:10,006 --> 00:45:11,268
Mike, she's down below.
675
00:45:11,382 --> 00:45:12,849
Be careful.
676
00:45:23,477 --> 00:45:26,105
- Get those people away from there.
- Right.
677
00:47:16,962 --> 00:47:19,430
Now, you have a right
to remain silent.
678
00:47:19,489 --> 00:47:21,047
- You have a...
- What's the difference?
679
00:47:21,153 --> 00:47:22,882
You have the gun.
680
00:47:29,440 --> 00:47:31,408
Was it really worth it?
681
00:47:31,488 --> 00:47:32,477
Eighteen shots?
682
00:47:33,023 --> 00:47:34,820
I didn't know Glenda was there.
683
00:47:34,911 --> 00:47:37,311
She came in and saw me.
684
00:47:37,374 --> 00:47:40,275
- After you'd hit Stephanie?
- Yes.
685
00:47:40,318 --> 00:47:41,842
Because of Phil Hewitt?
686
00:47:43,198 --> 00:47:45,063
He loved me.
687
00:47:45,149 --> 00:47:47,379
He was the beginning of my life.
688
00:47:48,605 --> 00:47:51,631
She took him.
She didn't want him.
689
00:47:51,676 --> 00:47:53,940
She didn't care about him.
She took him.
690
00:47:54,012 --> 00:47:55,274
And my life.
691
00:47:56,124 --> 00:47:58,456
So I took hers.
692
00:48:16,153 --> 00:48:17,780
You know,
693
00:48:17,912 --> 00:48:20,039
I'm certainly glad
the little guy's gonna make it.
694
00:48:20,152 --> 00:48:22,017
Yeah. It's sure gonna
take him a while
695
00:48:22,104 --> 00:48:24,129
to pay that company back
for those synthetics.
696
00:48:24,215 --> 00:48:26,706
Especially with the salary
he's gonna get from the post office.
697
00:48:26,774 --> 00:48:30,005
You know, I can understand
why he'd wanna quit sales though.
698
00:48:30,038 --> 00:48:31,835
Driving all over town.
699
00:48:31,926 --> 00:48:34,486
Knocking on doors. Lousy hours.
700
00:48:34,550 --> 00:48:37,110
Taking lip from people
who don't wanna be bothered.
701
00:48:37,173 --> 00:48:38,470
Sounds very familiar.
702
00:48:38,709 --> 00:48:41,769
- I thought you'd see it.
- Wait a minute.
703
00:48:41,940 --> 00:48:44,773
Why don't you drive?
We'll break up the monotony.
704
00:48:45,300 --> 00:48:47,393
Good idea.
705
00:48:47,443 --> 00:48:51,993
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.