Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,900 --> 00:01:35,094
- Move them back, Fred.
- Right.
2
00:01:35,212 --> 00:01:36,839
Okay, will you back up a little, folks?
3
00:01:36,940 --> 00:01:38,464
Come on.
Give us a little room, please.
4
00:01:38,668 --> 00:01:39,896
You Mr. Gomez?
5
00:02:15,078 --> 00:02:17,012
Officer Ruiz.
6
00:02:18,374 --> 00:02:20,069
Get me Homicide.
7
00:02:22,629 --> 00:02:27,123
I just keep thinking
all these terrible things.
8
00:02:27,109 --> 00:02:29,339
He's 78 years old,
9
00:02:29,412 --> 00:02:32,245
and he's never been gone
all night before
10
00:02:32,292 --> 00:02:35,193
in the 50 years we've been married.
11
00:02:38,147 --> 00:02:39,978
I'm sorry, Inspector Martin.
12
00:02:40,067 --> 00:02:44,197
I don't mean to keep going
to pieces like this.
13
00:02:44,195 --> 00:02:46,891
It's all right, Mrs. Elliot.
We're here to help.
14
00:02:47,745 --> 00:02:49,736
You've already helped.
15
00:02:49,825 --> 00:02:51,019
Just listening.
16
00:02:53,409 --> 00:02:55,206
We'll be looking too.
17
00:02:55,297 --> 00:02:58,027
Now, I'm sure everything
will be all right.
18
00:02:58,081 --> 00:03:00,413
Someone will call you
the moment we hear anything.
19
00:03:00,480 --> 00:03:02,277
Bless you.
20
00:03:02,591 --> 00:03:04,923
I won't be keeping you anymore.
21
00:03:04,991 --> 00:03:06,322
I'll show you the way out.
22
00:03:06,431 --> 00:03:09,491
Oh, I'll find it all right.
23
00:03:11,294 --> 00:03:12,386
Oh, dear.
24
00:03:12,510 --> 00:03:14,068
What is it?
25
00:03:15,038 --> 00:03:17,199
My bus fare.
26
00:03:17,278 --> 00:03:20,475
- I don't have it.
- Well, here.
27
00:03:21,181 --> 00:03:22,671
Here, I do.
28
00:03:22,781 --> 00:03:26,774
- Oh, no, no.
- No, please take it. That's all right.
29
00:03:26,781 --> 00:03:29,249
Oh, are you sure?
30
00:03:29,436 --> 00:03:32,735
Oh, thank you again, inspector.
31
00:03:39,834 --> 00:03:41,665
Morning, lieutenant.
32
00:03:43,034 --> 00:03:44,558
What did you give her?
33
00:03:44,666 --> 00:03:45,655
Just bus fare.
34
00:03:45,785 --> 00:03:46,774
A fin?
35
00:03:48,090 --> 00:03:50,183
Her husband's been missing all night.
36
00:03:50,265 --> 00:03:52,392
- He's seventy...
- Eight.
37
00:03:52,473 --> 00:03:55,636
Seventy-eight years old
and never been gone all night before.
38
00:03:55,800 --> 00:03:57,859
Not in the 50 years
that they've been married.
39
00:03:58,488 --> 00:03:59,921
Welcome to the club, kid.
40
00:04:00,024 --> 00:04:01,821
You mean that whole number
was a put-on?
41
00:04:01,911 --> 00:04:04,038
The bus she's gonna get on
that 5 bucks
42
00:04:04,119 --> 00:04:07,054
is gonna keep her in the tank
for the rest of the week.
43
00:04:08,599 --> 00:04:09,759
Where's Keller?
44
00:04:10,262 --> 00:04:12,753
I tried reaching him at home
like you asked, but...
45
00:04:12,822 --> 00:04:15,620
I know, he's got
his own night shift going.
46
00:04:16,278 --> 00:04:18,178
You grab a coat.
47
00:04:18,262 --> 00:04:19,251
Me?
48
00:04:19,381 --> 00:04:21,212
Yeah, you.
49
00:04:21,621 --> 00:04:24,112
Aren't you the guy
that was squawking?
50
00:04:25,620 --> 00:04:29,488
You've been here for five days
and haven't seen any action.
51
00:04:29,716 --> 00:04:31,650
- Well, now you've got it.
- What happened?
52
00:04:31,731 --> 00:04:33,426
Shooting down
in the produce market.
53
00:04:36,691 --> 00:04:39,660
- That's in the Mission District, isn't it?
- On the edge of it, yeah.
54
00:04:39,698 --> 00:04:43,190
If this is gonna run into much time,
maybe you better take somebody else.
55
00:04:43,218 --> 00:04:45,550
I've got a stack of reports here
that I promised Haseejian
56
00:04:45,617 --> 00:04:47,482
- I'd get out today.
- Reports can wait.
57
00:04:47,569 --> 00:04:49,161
The body can't. Now, move it.
58
00:05:03,087 --> 00:05:05,521
No description, lieutenant.
He only saw the men from the rear.
59
00:05:05,583 --> 00:05:07,050
Well, what do you think, Ruiz?
60
00:05:07,150 --> 00:05:10,278
Well, he's a stubborn guy,
but I think he's telling the truth.
61
00:05:10,318 --> 00:05:12,878
He says he saw three guys
leaving at...
62
00:05:12,941 --> 00:05:14,067
What's this, 4:30?
63
00:05:14,189 --> 00:05:15,554
Right.
64
00:05:15,757 --> 00:05:17,918
And he found the body at 7?
65
00:05:17,997 --> 00:05:20,465
Well, most of the farm trucks
have left by then.
66
00:05:20,524 --> 00:05:22,719
He and Zale always grab
a cup of coffee about that time.
67
00:05:23,820 --> 00:05:25,014
He didn't hear any shooting?
68
00:05:25,644 --> 00:05:27,009
Too many trucks.
Too much noise.
69
00:05:27,372 --> 00:05:31,900
But he remembers seeing three guys
filing into a small, light-colored car.
70
00:05:32,363 --> 00:05:33,352
What did they get?
71
00:05:33,483 --> 00:05:35,212
Well, he says a bundle.
72
00:05:35,530 --> 00:05:36,622
What's a bundle?
73
00:05:36,746 --> 00:05:38,008
Well, every Thursday afternoon,
74
00:05:38,122 --> 00:05:41,489
Zale gets a big shipment of artichokes
from Castroville.
75
00:05:41,514 --> 00:05:44,449
He pays the growers off in cash,
maybe a couple of grand.
76
00:05:44,553 --> 00:05:45,713
Every Thursday.
77
00:05:45,833 --> 00:05:47,266
Anybody else know about that?
78
00:05:47,561 --> 00:05:49,222
Senor Gomez.
79
00:05:57,895 --> 00:06:00,796
He had a helper. Mexican.
80
00:06:03,654 --> 00:06:04,814
Rafael Diaz.
81
00:06:07,174 --> 00:06:08,732
That's it.
82
00:06:08,838 --> 00:06:10,465
Mexican, quit a couple of months ago.
83
00:06:10,918 --> 00:06:13,944
Came back and took
what he never earned in his life.
84
00:06:15,780 --> 00:06:17,407
Ask him if he thinks
one of those three guys
85
00:06:17,508 --> 00:06:19,772
could have been this Rafael Diaz.
86
00:06:34,307 --> 00:06:36,036
You got that?
87
00:06:38,018 --> 00:06:40,646
Why don't you ask him
where he lives?
88
00:06:55,967 --> 00:06:57,229
Where did you pick up
the Spanish?
89
00:06:57,343 --> 00:06:58,503
What?
90
00:06:58,623 --> 00:07:01,183
Spanish, you handled it pretty good.
91
00:07:01,246 --> 00:07:05,307
Oh, yeah. Well, I had a couple
of years in high school.
92
00:07:06,014 --> 00:07:07,743
I don't remember seeing that
on your 201
93
00:07:07,838 --> 00:07:10,306
when it came across my desk.
94
00:07:10,686 --> 00:07:12,950
I don't know that much.
95
00:07:13,085 --> 00:07:15,110
It's more than I know.
96
00:07:18,236 --> 00:07:19,567
That's about my extent.
97
00:07:41,401 --> 00:07:43,232
Take the back door.
98
00:08:32,466 --> 00:08:34,900
- Who is it?
- Police.
99
00:08:34,961 --> 00:08:37,896
We're looking for a Rafael Diaz.
100
00:08:43,568 --> 00:08:45,866
Is it all right if I come in?
101
00:08:45,936 --> 00:08:47,961
He's not here.
102
00:08:48,463 --> 00:08:51,227
Well, I can get a warrant,
if that's what you want.
103
00:09:02,253 --> 00:09:03,914
- Are you Mrs. Diaz?
- Miss.
104
00:09:04,013 --> 00:09:06,345
Rafael is my brother.
105
00:09:06,413 --> 00:09:08,005
You two live here alone?
106
00:09:08,109 --> 00:09:10,373
We live with my father.
He's gone to work.
107
00:09:10,444 --> 00:09:12,878
I've told you, my brother is not here.
Now...
108
00:09:36,969 --> 00:09:38,197
No!
109
00:09:41,064 --> 00:09:42,622
Just caught him coming out
the back.
110
00:09:42,728 --> 00:09:45,128
- Get in there.
- I could not stop him, Rafi.
111
00:09:45,191 --> 00:09:46,681
Move it.
112
00:09:47,399 --> 00:09:49,560
Well, he's been there before.
113
00:09:54,118 --> 00:09:55,585
Turn around, Diaz.
114
00:09:55,686 --> 00:09:59,053
What's with this "Diaz," man?
My name is Pancho Villa.
115
00:09:59,077 --> 00:10:00,601
Take it easy, Jim.
116
00:10:00,709 --> 00:10:05,442
Yeah, take it easy, Jim.
I ain't seen no ID, man.
117
00:10:06,852 --> 00:10:10,117
Far out. Well, you know,
I'm Diaz, but...
118
00:10:10,148 --> 00:10:13,083
- Where you been today?
- Nowhere, he was here all morning.
119
00:10:13,540 --> 00:10:15,269
- I'm asking him.
- That's the answer, man.
120
00:10:15,363 --> 00:10:16,387
All morning I've been here.
121
00:10:16,515 --> 00:10:17,504
Watch your mouth, punk.
122
00:10:22,882 --> 00:10:24,247
Jim.
123
00:10:24,354 --> 00:10:26,413
No, Rafi!
124
00:10:36,481 --> 00:10:38,176
You get him from here,
and I'll go out front.
125
00:10:38,272 --> 00:10:39,864
Right.
126
00:11:05,437 --> 00:11:06,870
Mike!
127
00:11:07,100 --> 00:11:09,068
The back stairs.
128
00:12:48,814 --> 00:12:50,076
Mike, you're hurt.
129
00:12:50,190 --> 00:12:52,158
No, it's my ankle.
130
00:13:12,458 --> 00:13:15,222
Don't worry. We'll get him.
131
00:13:15,275 --> 00:13:17,175
We had him.
132
00:13:35,592 --> 00:13:37,958
Just can't trust you alone
anymore, can I?
133
00:13:38,023 --> 00:13:40,082
- Where were you all morning?
- One morning without me
134
00:13:40,167 --> 00:13:41,725
and you break your ankle.
135
00:13:41,831 --> 00:13:43,025
Don't you ever answer the phone?
136
00:13:43,207 --> 00:13:45,038
Not when it's in the refrigerator, no.
137
00:13:45,382 --> 00:13:47,816
In the refrigerator.
138
00:13:50,149 --> 00:13:52,379
- How bad is it?
- Bad enough.
139
00:13:53,925 --> 00:13:55,859
All right, give me the bad news.
Who do I report to?
140
00:13:55,941 --> 00:13:57,033
What's the matter?
141
00:13:57,157 --> 00:13:59,284
You figure you still need
a babysitter?
142
00:14:00,324 --> 00:14:01,723
You really want me
to handle it, Mike?
143
00:14:01,828 --> 00:14:04,661
No. No, what I really want
is for the killer to get away.
144
00:14:06,756 --> 00:14:08,656
I just meant, thank you.
145
00:14:09,571 --> 00:14:12,904
- Can I take Martin on with me?
- I don't know.
146
00:14:13,826 --> 00:14:14,815
He's kind of green.
147
00:14:14,947 --> 00:14:16,539
Mean I wasn't
when you first broke me in?
148
00:14:16,962 --> 00:14:18,657
I had 24 years when I took you on.
149
00:14:18,753 --> 00:14:20,448
- You had two.
- That's two with you.
150
00:14:20,546 --> 00:14:22,741
You always said
that was worth ten with anybody else.
151
00:14:25,345 --> 00:14:26,573
Trapped by the truth.
152
00:14:26,688 --> 00:14:29,748
- Give me the sticks.
- Take it easy, easy.
153
00:14:31,552 --> 00:14:32,951
Come on.
154
00:14:33,055 --> 00:14:34,989
Open the door.
155
00:14:36,575 --> 00:14:38,770
Wider, wider.
156
00:14:46,398 --> 00:14:48,832
You know, I wasn't expecting
any undying gratitude,
157
00:14:48,894 --> 00:14:51,055
but couldn't you be a little happier?
158
00:14:51,133 --> 00:14:52,498
- Happier?
- Yeah.
159
00:14:52,605 --> 00:14:55,870
You could be bored out
of your skull, typing reports.
160
00:14:56,092 --> 00:14:57,719
Sorry.
161
00:14:59,388 --> 00:15:00,855
Busy boy, Diaz.
162
00:15:01,691 --> 00:15:05,320
"Grand theft auto, 14.
Juvenile hall, six months.
163
00:15:05,339 --> 00:15:07,000
Shoplifting, age 16.
164
00:15:07,099 --> 00:15:10,296
Case dismissed when store
decided not to prosecute.
165
00:15:10,842 --> 00:15:13,367
Assault and battery, still 16.
166
00:15:13,434 --> 00:15:15,629
Another hitch in juvie, four months.
167
00:15:15,706 --> 00:15:18,971
Purse snatching, age 17.
Dismissed."
168
00:15:19,002 --> 00:15:20,492
Must have spooked the witness.
169
00:15:20,665 --> 00:15:23,759
"Possession of marijuana.
Suspended sentence."
170
00:15:23,801 --> 00:15:25,996
Turned 18 last month.
171
00:15:28,120 --> 00:15:30,054
It's the best thing
that ever happened to this city,
172
00:15:30,135 --> 00:15:31,329
that last birthday.
173
00:15:31,447 --> 00:15:33,347
Maybe now we can put him
where he belongs.
174
00:15:33,431 --> 00:15:35,524
You don't think we ought to give him
a trial?
175
00:15:35,607 --> 00:15:37,268
You heard his track record.
176
00:15:37,367 --> 00:15:39,358
Well, I didn't hear anything
about murder.
177
00:15:39,446 --> 00:15:40,936
You will.
178
00:15:41,046 --> 00:15:43,879
That's one report I won't mind typing.
179
00:16:09,394 --> 00:16:11,419
- Buenos días, amigos.
- Hello.
180
00:16:11,506 --> 00:16:13,406
I'm glad you came by.
181
00:16:13,490 --> 00:16:15,321
What can I pour you?
182
00:16:17,073 --> 00:16:19,064
So how about a buttermilk?
183
00:16:19,153 --> 00:16:21,883
Sure, I'll try just about anything once.
184
00:16:23,472 --> 00:16:25,872
- Two?
- No.
185
00:16:27,567 --> 00:16:28,625
Thank you.
186
00:16:28,751 --> 00:16:31,219
Rafael Diaz. Where do we find him?
187
00:16:33,519 --> 00:16:35,214
Diaz.
188
00:16:35,310 --> 00:16:37,301
Yeah, you got it.
D-l-A-Z.
189
00:16:37,390 --> 00:16:39,153
Somebody say I know him?
190
00:16:39,502 --> 00:16:43,063
Well, he used to work across
the street, Mr. Loza, for Joseph Zale.
191
00:16:43,085 --> 00:16:45,019
And we heard
that some of the guys at the market
192
00:16:45,101 --> 00:16:46,796
used to come over here
after their shift.
193
00:16:53,100 --> 00:16:54,692
Now, where we find him?
194
00:16:54,828 --> 00:16:57,194
Excuse me,
I have some other business.
195
00:16:58,699 --> 00:17:01,031
Diaz killed a man this morning.
If you're gonna cover for him,
196
00:17:01,099 --> 00:17:03,294
- we'll have your license lifted so fast...
- Jim.
197
00:17:12,745 --> 00:17:14,610
They're all alike.
198
00:17:14,761 --> 00:17:17,924
- They all look out for each other.
- Who's "they"?
199
00:17:32,838 --> 00:17:34,897
Buttermilk's on the house.
200
00:17:37,158 --> 00:17:38,386
Thank you.
201
00:17:44,677 --> 00:17:47,111
What was that all about, huh?
202
00:17:47,269 --> 00:17:49,464
Look, I'm talking to you.
203
00:17:49,540 --> 00:17:51,531
Look, if you've got personal feelings
about something,
204
00:17:51,620 --> 00:17:54,612
- maybe you don't belong on this job.
- Yeah, I got personal feelings.
205
00:17:54,659 --> 00:17:57,093
I saw that old guy they covered up
with a sheet this morning.
206
00:17:57,155 --> 00:17:59,749
I saw what three.38 slugs can do
to somebody point-blank.
207
00:17:59,810 --> 00:18:02,301
- That's not what I'm talking about.
- Okay, I know it.
208
00:18:03,618 --> 00:18:05,950
And maybe I know more than you.
209
00:18:06,146 --> 00:18:07,909
I've seen that hat dance before.
210
00:18:08,001 --> 00:18:09,696
I grew up with guys like that, Steve.
211
00:18:09,793 --> 00:18:11,920
I've seen them operate all my life.
212
00:18:12,001 --> 00:18:15,528
- They sit up and speak on one cue.
- I'm gonna give you a cue right now.
213
00:18:15,553 --> 00:18:16,713
You just cool it.
214
00:18:16,833 --> 00:18:20,462
You come on one more time like that
and I'll be writing a report. Yours.
215
00:18:20,512 --> 00:18:22,275
Yes, sir.
216
00:18:23,007 --> 00:18:25,305
Oh, come on, man.
217
00:18:50,587 --> 00:18:53,556
Haseejian. Listen... No.
218
00:18:53,883 --> 00:18:56,477
Listen, fella,
never mind about the ankle.
219
00:18:56,539 --> 00:18:59,736
It'll be all right.
Just give me a couple of weeks.
220
00:18:59,771 --> 00:19:02,035
Just five days, that's...
221
00:19:02,106 --> 00:19:04,131
Listen, I call...
222
00:19:04,218 --> 00:19:06,550
Has Steve come in yet?
223
00:19:06,938 --> 00:19:08,769
Hasn't he phoned?
224
00:19:09,465 --> 00:19:11,023
What's that?
225
00:19:11,321 --> 00:19:13,152
I know all about the APB on Diaz.
226
00:19:13,241 --> 00:19:15,334
Why don't you give me
something new?
227
00:19:17,176 --> 00:19:19,144
Well, has he checked the bar,
Loza's bar?
228
00:19:20,951 --> 00:19:22,816
Just a minute.
229
00:19:24,119 --> 00:19:25,450
What...?
230
00:19:27,031 --> 00:19:28,931
You say there's trouble?
231
00:19:31,670 --> 00:19:33,035
What?
232
00:19:33,685 --> 00:19:36,119
Did Steve handle it all right?
233
00:19:38,741 --> 00:19:41,403
Listen, there's someone
at my front door. I'll call you back.
234
00:19:43,925 --> 00:19:46,223
Coming, coming.
235
00:20:04,530 --> 00:20:05,622
- Hi.
- Hi.
236
00:20:05,746 --> 00:20:07,509
- Here, I got something for you.
- Thanks.
237
00:20:07,601 --> 00:20:09,592
Couldn't see you on those crutches.
Didn't fit you.
238
00:20:09,681 --> 00:20:11,046
It'll come in handy, you know.
239
00:20:11,697 --> 00:20:15,758
Martin and I are gonna try
one more lead before we call it a day.
240
00:20:17,296 --> 00:20:20,026
Yeah, you want me to turn that off?
241
00:20:20,879 --> 00:20:22,779
Oh, yeah. Yeah.
242
00:20:22,863 --> 00:20:25,957
Something we scrounged up
out of Diaz's probation report.
243
00:20:25,999 --> 00:20:27,466
Pool hall.
244
00:20:27,566 --> 00:20:29,932
You didn't have to come
at all if you didn't feel like it.
245
00:20:29,998 --> 00:20:31,989
I just figured you'd be calling in
every five minutes
246
00:20:32,077 --> 00:20:34,102
to know where we are,
what we're doing.
247
00:20:34,190 --> 00:20:35,589
You kidding?
What would I call in for?
248
00:20:35,789 --> 00:20:37,154
It's your case.
249
00:20:37,261 --> 00:20:39,229
I'm relaxing, taking it easy.
250
00:20:39,308 --> 00:20:41,868
Reading, watching TV.
How's it going?
251
00:20:43,052 --> 00:20:44,451
It's not.
252
00:20:44,555 --> 00:20:45,544
I got nothing, Mike.
253
00:20:45,675 --> 00:20:48,803
Diaz has been reported as far south
as Candlestick Park
254
00:20:48,844 --> 00:20:50,744
and as far north as Sausalito.
255
00:20:50,827 --> 00:20:52,454
I think he's still
in the Mission District.
256
00:20:52,586 --> 00:20:54,383
I agree.
257
00:20:54,474 --> 00:20:55,964
Anyone ask you
to take you in the bar?
258
00:20:57,194 --> 00:20:58,183
The bar?
259
00:20:58,314 --> 00:21:00,578
Yeah, you know the one,
across from the produce market.
260
00:21:00,714 --> 00:21:02,443
- I know the bar. Loza's.
- What's the name?
261
00:21:02,537 --> 00:21:03,526
Loza's, that's right.
262
00:21:03,657 --> 00:21:06,649
- Yeah. Yeah, we checked it out.
- And?
263
00:21:07,529 --> 00:21:09,861
Well, you know how
people are, Mike.
264
00:21:09,928 --> 00:21:12,419
Sometimes they're not
that anxious to help.
265
00:21:12,488 --> 00:21:14,422
You gotta kind of ease
the information out of them.
266
00:21:14,504 --> 00:21:15,869
Well?
267
00:21:16,680 --> 00:21:19,649
- Martin got impatient.
- And he came on too hard.
268
00:21:19,687 --> 00:21:22,417
The guy clammed up.
It means another trip back there.
269
00:21:24,807 --> 00:21:27,071
Martin's okay.
I think he'll be a good cop.
270
00:21:27,141 --> 00:21:29,473
He's just like you said,
he's a little bit green.
271
00:21:29,958 --> 00:21:31,084
It's your case.
272
00:21:31,205 --> 00:21:32,695
Yeah.
273
00:21:33,733 --> 00:21:35,496
Okay.
274
00:21:36,132 --> 00:21:38,225
Oh, by the way,
did Haseejian tell you
275
00:21:38,308 --> 00:21:40,469
that I ordered a 24-hour surveillance
on the docks?
276
00:21:40,548 --> 00:21:41,845
Yeah, smart thinking.
277
00:21:42,308 --> 00:21:43,297
I knew it.
278
00:21:43,428 --> 00:21:46,795
I just... You've been checking in
every five minutes, haven't you?
279
00:21:46,979 --> 00:21:48,469
So I called in. I was curious.
280
00:21:48,579 --> 00:21:49,705
Sure you were.
281
00:21:49,826 --> 00:21:51,225
Don't make a big deal about it.
282
00:21:51,331 --> 00:21:53,561
- It's still your baby.
- Sure it is.
283
00:21:53,634 --> 00:21:55,727
And you're still the babysitter.
284
00:21:57,665 --> 00:21:59,724
I'll see you later, Mike.
285
00:22:23,582 --> 00:22:26,745
- Terrific-looking spot.
- What'd you expect?
286
00:22:26,782 --> 00:22:29,979
- Look, will you just play cool this time?
- Or what?
287
00:22:30,013 --> 00:22:33,005
Or you're gonna get your head
handed to you by Mike Stone.
288
00:22:33,053 --> 00:22:34,714
Oh, did he write the book?
289
00:22:34,813 --> 00:22:36,974
You'd better believe it.
290
00:22:49,435 --> 00:22:51,096
Mr. Candoni?
291
00:22:51,194 --> 00:22:54,595
I'm Inspector Keller.
This is Inspector Martin.
292
00:22:54,618 --> 00:22:57,052
You know a Rafael Diaz?
293
00:22:57,977 --> 00:23:00,810
Diaz. Diaz.
294
00:23:04,025 --> 00:23:06,255
- Is that him?
- Yeah.
295
00:23:07,352 --> 00:23:09,047
Yeah, I think I know him, I mean,
296
00:23:09,143 --> 00:23:11,805
you know, he comes in here
once in a while for a game.
297
00:23:11,864 --> 00:23:14,059
Well, has he been in tonight?
298
00:23:14,646 --> 00:23:16,238
Tonight.
299
00:23:16,726 --> 00:23:18,216
Tonight...
300
00:23:18,679 --> 00:23:19,668
No.
301
00:23:19,798 --> 00:23:23,097
No, not for a couple
of weeks, maybe.
302
00:23:25,365 --> 00:23:26,855
Thank you.
303
00:23:33,716 --> 00:23:35,308
You.
304
00:23:35,604 --> 00:23:37,333
We're looking for Rafael Diaz.
You know him?
305
00:23:40,531 --> 00:23:42,362
Hey, I'm talking to you.
306
00:23:43,827 --> 00:23:45,294
Well, maybe you'd better learn.
307
00:23:45,395 --> 00:23:46,987
When was the last time
you saw Diaz?
308
00:23:56,081 --> 00:23:57,070
Hold it!
309
00:23:57,201 --> 00:23:58,691
Hands against the wall, feet apart.
310
00:24:00,624 --> 00:24:02,683
Everybody else just relax. Relax.
311
00:24:06,479 --> 00:24:09,141
- We running him in?
- Come on, man, I ain't done nothing.
312
00:24:09,967 --> 00:24:11,457
Come on, mister, tell him.
313
00:24:11,567 --> 00:24:12,829
You come here looking for Diaz.
314
00:24:12,943 --> 00:24:16,242
- It ain't my fault I don't know him.
- We can hold him to run a make.
315
00:24:16,271 --> 00:24:17,863
Who knows? Forty-eight hours
in the slammer
316
00:24:17,966 --> 00:24:19,228
might bring back his memory.
317
00:24:19,534 --> 00:24:21,502
Now, wait a minute.
Just wait a minute, okay?
318
00:24:23,533 --> 00:24:25,194
Maybe I do know him,
but so does Candoni.
319
00:24:25,293 --> 00:24:27,488
He was letting him stay here.
It ain't my fault.
320
00:24:27,565 --> 00:24:30,557
- Wait a minute, I remember now.
- He was here when I came in.
321
00:24:30,732 --> 00:24:32,199
He asked for money,
I told him no way.
322
00:24:32,300 --> 00:24:35,326
- When was that?
- Just before you got here. He took off.
323
00:24:35,372 --> 00:24:38,034
But I didn't help him, man.
I didn't help him at all.
324
00:24:38,092 --> 00:24:40,253
Come on, what about me?
I didn't do nothing.
325
00:24:40,331 --> 00:24:42,822
I'll throw you in the back seat
with Candoni. Side by side.
326
00:24:58,568 --> 00:25:02,470
When we ran the make, we turned upa want for parole violation.
327
00:25:02,472 --> 00:25:06,408
Jim and I spent the next two hourstrying to tie him in with Diaz.
328
00:25:06,407 --> 00:25:07,738
Did you say Martin roughed him?
329
00:25:08,616 --> 00:25:12,575
Well, he didn't rough him,
but he sort of handled him, anyway.
330
00:25:12,583 --> 00:25:15,916
See, Campos made
some kind of crack in Spanish.
331
00:25:15,942 --> 00:25:18,137
Like Diaz in the apartment.
332
00:25:18,310 --> 00:25:19,299
Yep.
333
00:25:19,429 --> 00:25:20,953
Steve, listen.
334
00:25:21,381 --> 00:25:22,439
Did Martin lean on anybody
335
00:25:22,565 --> 00:25:26,126
whose name wasn't
like Diaz, Campos, Loza?
336
00:25:27,237 --> 00:25:28,226
No.
337
00:25:28,357 --> 00:25:30,552
- You sure?
- Yeah.
338
00:25:31,396 --> 00:25:32,624
Sorry I woke you up.
339
00:25:33,539 --> 00:25:34,665
You woke me up?
340
00:25:35,236 --> 00:25:37,033
I'll call you tomorrow.
341
00:25:37,123 --> 00:25:39,387
- Good night.
- Good night, Mike.
342
00:25:50,401 --> 00:25:53,495
Could I have the telephone number,
please, of the bus depot?
343
00:25:54,113 --> 00:25:56,206
No, the main one downtown.
344
00:26:54,072 --> 00:26:56,233
- Yes?
- Mrs. Martin?
345
00:26:56,312 --> 00:26:58,177
Martinez.
346
00:26:58,264 --> 00:27:01,165
Lieutenant Stone,
San Francisco Police.
347
00:27:01,208 --> 00:27:03,802
Could I talk to you
for a minute, please?
348
00:27:03,863 --> 00:27:05,160
What about?
349
00:27:05,270 --> 00:27:06,862
Your son.
350
00:27:08,214 --> 00:27:09,875
Please, come in.
351
00:27:36,883 --> 00:27:39,647
- Thank you.
- You are welcome.
352
00:27:43,602 --> 00:27:45,467
Do you mind if I unbutton
my sweater?
353
00:27:45,553 --> 00:27:46,611
No.
354
00:27:46,737 --> 00:27:49,672
A little warmer here
than in your San Francisco, huh?
355
00:27:49,713 --> 00:27:52,079
Yes, but it's just
what the doctor ordered.
356
00:27:52,145 --> 00:27:59,881
- So my son is truly not in trouble?
- No. But, Mrs. Martinez,
357
00:27:59,727 --> 00:28:02,059
do you know what your son gave
the Police Personnel officer
358
00:28:02,127 --> 00:28:03,389
about his family background?
359
00:28:06,350 --> 00:28:09,911
"Father: Henry Martin, deceased.
360
00:28:09,933 --> 00:28:12,629
Mother: Mary F. Martin."
361
00:28:13,454 --> 00:28:15,149
I was wondering.
362
00:28:16,333 --> 00:28:19,564
- Is it Mary or Maria?
- Maria.
363
00:28:19,981 --> 00:28:23,473
Maria Pomposa Fuentes Martinez.
364
00:28:23,820 --> 00:28:25,811
And your husband, Henry?
365
00:28:26,219 --> 00:28:27,709
Enrique.
366
00:28:27,819 --> 00:28:31,084
Don't you think the information
was designed to?
367
00:28:31,435 --> 00:28:33,198
Well, to...
368
00:28:33,611 --> 00:28:37,069
...disguise the fact that your son
is a Mexican-American?
369
00:28:37,514 --> 00:28:40,142
- That is what he wanted.
- Why?
370
00:28:42,121 --> 00:28:45,056
- You would not understand.
- Try me.
371
00:28:46,889 --> 00:28:49,687
It's not one thing.
372
00:28:50,888 --> 00:28:54,949
Just living here like this.
373
00:28:55,496 --> 00:28:58,158
And knowing people
who do less have more
374
00:28:58,215 --> 00:28:59,739
because they are Anglo.
375
00:29:00,198 --> 00:29:03,463
And watching his father spend
his whole life
376
00:29:03,494 --> 00:29:06,122
being humiliated by weaker men,
377
00:29:06,182 --> 00:29:07,706
watching him die,
378
00:29:07,814 --> 00:29:11,011
broken and defeated.
379
00:29:11,845 --> 00:29:16,179
And losing all respect for him
because of it.
380
00:29:20,260 --> 00:29:24,720
And then, when he went to college
in San Jose,
381
00:29:24,740 --> 00:29:26,640
I changed his name.
382
00:29:27,299 --> 00:29:29,893
No more Jaime.
383
00:29:30,051 --> 00:29:31,848
James.
384
00:29:31,938 --> 00:29:35,999
- And not Martinez. Martin.
- You did that?
385
00:29:36,002 --> 00:29:39,699
I want my son to have a chance
at something good now.
386
00:29:39,713 --> 00:29:41,305
But he does have, at least I think so.
387
00:29:41,409 --> 00:29:43,900
He has a chance to be a good cop.
388
00:29:43,969 --> 00:29:46,437
But he has to accept people
for what they are.
389
00:29:46,496 --> 00:29:48,657
And he can't do that
if he doesn't accept himself first.
390
00:29:48,960 --> 00:29:50,825
A wetback?
391
00:29:51,360 --> 00:29:52,520
A picker?
392
00:29:52,639 --> 00:29:55,130
A Mex? A greaser?
393
00:29:55,199 --> 00:29:59,829
That is what my son has been called
all his life.
394
00:30:00,415 --> 00:30:02,576
Is that what he should accept,
Mr. Stone?
395
00:30:02,654 --> 00:30:05,748
But your son wants
to be a policeman.
396
00:30:05,790 --> 00:30:09,282
And a cop's life is...
397
00:30:09,309 --> 00:30:10,867
Is like...
398
00:30:11,645 --> 00:30:13,112
Well...
399
00:30:13,820 --> 00:30:15,754
It's not easy, especially today.
400
00:30:17,436 --> 00:30:19,802
A cop's life is like...
401
00:30:19,867 --> 00:30:23,030
Like looking down
a long hall of mirrors.
402
00:30:23,067 --> 00:30:25,900
Every case shows him
another part of himself.
403
00:30:25,947 --> 00:30:28,677
And if he hates what he's looking at,
he can't do his job.
404
00:30:37,690 --> 00:30:39,157
You know,
405
00:30:40,632 --> 00:30:44,534
I think that your son and I are
very much alike right now.
406
00:30:44,536 --> 00:30:47,767
We both have our handicaps,
our burdens.
407
00:30:49,271 --> 00:30:53,765
Yes, but yours will come off,
Mr. Stone.
408
00:30:54,359 --> 00:30:56,156
It is only plaster.
409
00:30:59,094 --> 00:31:01,688
But if you are right,
410
00:31:02,230 --> 00:31:05,631
and if what I do is wrong,
411
00:31:08,245 --> 00:31:11,305
my son could be crippled forever.
412
00:31:15,636 --> 00:31:17,103
Can you help him?
413
00:31:24,627 --> 00:31:26,254
I'll try, Mrs. Martinez.
414
00:31:41,137 --> 00:31:43,503
Thought I'd try a little replay
on that buttermilk.
415
00:31:43,568 --> 00:31:45,729
I'm just getting a taste for it.
416
00:31:48,880 --> 00:31:51,440
Where's the storm trooper?
417
00:31:51,791 --> 00:31:53,486
I left him out in the car.
418
00:31:53,582 --> 00:31:55,846
Didn't want you shortchanging me,
you know what I mean?
419
00:31:56,303 --> 00:31:58,294
He's a hard-nose. You know that.
420
00:31:59,022 --> 00:32:00,011
No.
421
00:32:00,142 --> 00:32:02,940
No, he's not. He's just newer than me,
if you can believe that.
422
00:32:03,470 --> 00:32:06,701
Okay, he's new
and he's a hard-nose.
423
00:32:10,349 --> 00:32:11,338
You find your guy?
424
00:32:12,364 --> 00:32:13,661
Diaz? No.
425
00:32:13,772 --> 00:32:15,467
Tough.
426
00:32:15,692 --> 00:32:18,855
Joe was a good guy.
I'm sorry he got it.
427
00:32:20,395 --> 00:32:23,125
He used to come in here
once in a while, Diaz.
428
00:32:23,179 --> 00:32:24,771
Diaz and a couple of his friends.
429
00:32:24,874 --> 00:32:25,863
You know their names?
430
00:32:27,434 --> 00:32:28,958
They weren't market guys.
431
00:32:30,057 --> 00:32:33,458
- You know what they looked like.
- No, not really.
432
00:32:35,241 --> 00:32:36,868
Hey, wait a minute.
433
00:32:36,969 --> 00:32:39,062
There is something else.
434
00:32:39,145 --> 00:32:42,672
One of the guys drove a tow truck.
435
00:32:42,856 --> 00:32:45,757
Central... Central Salvage.
436
00:32:45,800 --> 00:32:48,064
I remember because he parked
in the alleyway once.
437
00:32:48,135 --> 00:32:49,227
Blocked a beer truck. I said,
438
00:32:49,351 --> 00:32:51,114
"Hey, you gotta get that truck
out of there."
439
00:32:51,207 --> 00:32:53,198
Mr. Loza, thank you.
440
00:32:53,798 --> 00:32:55,698
Hey, you forgot your...
441
00:32:56,422 --> 00:32:58,151
Change.
442
00:33:12,388 --> 00:33:14,948
- You haven't seen him recently, huh?
- No.
443
00:33:15,427 --> 00:33:16,724
Not for a couple weeks, anyway.
444
00:33:16,835 --> 00:33:20,134
But we heard about the old man
that Diaz worked for.
445
00:33:20,642 --> 00:33:22,701
Is that why you're looking for Diaz?
446
00:33:23,554 --> 00:33:25,181
You know any of his friends?
447
00:33:25,282 --> 00:33:27,147
No way.
448
00:33:30,337 --> 00:33:31,326
How about you?
449
00:33:33,569 --> 00:33:36,265
Me? I hardly knew the cat.
He's one of Clark's buddies, not mine.
450
00:33:36,321 --> 00:33:38,949
Not a buddy, man.
He's just a guy I met
451
00:33:39,008 --> 00:33:41,442
towing jobs around the market.
452
00:33:42,016 --> 00:33:44,007
Beautiful car you got here.
453
00:33:44,095 --> 00:33:47,656
It ain't his, it's ours, man.
We both kicked in.
454
00:33:50,942 --> 00:33:52,375
It's nice.
455
00:33:52,478 --> 00:33:54,036
Well, thank you.
456
00:33:54,718 --> 00:33:56,515
Thanks a lot. We'll see you guys.
457
00:33:56,605 --> 00:33:58,630
- Sure, have a nice day.
- Later, babe.
458
00:34:02,204 --> 00:34:04,934
Zero. You got zero, pal.
459
00:34:04,988 --> 00:34:06,250
I don't know about that.
460
00:34:06,364 --> 00:34:09,060
Diaz plus two equals three.
461
00:34:09,340 --> 00:34:11,171
Did you get a make
on that license plate?
462
00:34:11,259 --> 00:34:15,958
- Plates? It didn't have any plates.
- Right. Just a dealer's name.
463
00:34:45,111 --> 00:34:46,408
Well, look who's here.
464
00:34:48,150 --> 00:34:50,118
You just couldn't stay away,
could you?
465
00:34:52,310 --> 00:34:53,902
Like they say, it gets in the blood.
466
00:34:54,006 --> 00:34:55,837
Sure it does, just like the virus.
467
00:34:56,213 --> 00:34:57,305
Anything new?
468
00:34:57,685 --> 00:35:00,119
Let you know
after I make a phone call.
469
00:35:00,469 --> 00:35:01,800
Oh, Jim.
470
00:35:01,909 --> 00:35:04,935
- Can I see you for a minute?
- Sure.
471
00:35:05,268 --> 00:35:10,171
- How you feeling?
- Good enough to go on duty, I think.
472
00:35:11,219 --> 00:35:13,084
Meaning, you're taking me
off the case?
473
00:35:13,171 --> 00:35:16,436
- I've got all the reports and maybe...
- You've been talking to Steve.
474
00:35:16,466 --> 00:35:18,627
It's got nothing to do with Steve.
475
00:35:18,898 --> 00:35:20,832
The assignment was only
for the time I was out.
476
00:35:21,330 --> 00:35:23,298
Then it's Diaz.
477
00:35:23,409 --> 00:35:25,070
You're still blaming me
for his getting away.
478
00:35:26,321 --> 00:35:28,812
No, I'm not blaming you for anything.
479
00:35:30,224 --> 00:35:31,316
It's just that I'm concerned.
480
00:35:31,440 --> 00:35:34,671
I'm concerned about some
of your attitudes, and...
481
00:35:36,112 --> 00:35:38,376
Well, I think maybe we ought
to have a talk about them.
482
00:35:38,767 --> 00:35:40,428
And soon.
483
00:35:40,911 --> 00:35:43,345
Now, you go back to Haseejian
in the morning,
484
00:35:44,047 --> 00:35:46,140
and we'll talk about it
in the afternoon, okay?
485
00:35:46,222 --> 00:35:47,951
Okay.
486
00:35:49,038 --> 00:35:50,266
Lieutenant.
487
00:35:54,701 --> 00:35:55,759
What's with him?
488
00:35:57,485 --> 00:35:59,851
Well, I just took him off the case.
489
00:36:01,069 --> 00:36:02,969
Get your call through?
490
00:36:03,532 --> 00:36:04,590
Yeah.
491
00:36:04,715 --> 00:36:07,513
Yeah, we got the jackpot, Mike.
I called that car dealer.
492
00:36:07,563 --> 00:36:09,963
Johnson and Clark put down
1,300 bucks cash,
493
00:36:10,027 --> 00:36:12,291
plus the trade-in on a '62 Volks.
494
00:36:12,619 --> 00:36:14,246
Guess what color the Volks is.
495
00:36:14,347 --> 00:36:16,144
Just a hunch. Light-colored?
496
00:36:16,522 --> 00:36:18,513
Beige. And remember
how much Joe Zale carried
497
00:36:18,602 --> 00:36:21,093
- with him every Thursday?
- Two thousand?
498
00:36:21,162 --> 00:36:24,791
Right. And two-thirds of that is
1,300 plus some change.
499
00:36:24,809 --> 00:36:26,333
I figure Diaz for another third...
500
00:36:26,569 --> 00:36:28,469
- Two thousand?
- Right.
501
00:36:28,553 --> 00:36:32,546
Buddy boy, you stick with me
and you're gonna make it.
502
00:37:06,115 --> 00:37:07,309
Yes?
503
00:37:07,427 --> 00:37:09,395
Is Rafael there?
504
00:37:10,658 --> 00:37:11,647
Who is this?
505
00:37:12,034 --> 00:37:14,696
Campos. Guillermo Campos.
506
00:37:15,106 --> 00:37:17,040
I do not know any Campos.
507
00:37:17,121 --> 00:37:18,486
Rafael does.
508
00:37:18,593 --> 00:37:21,824
He asked me for some bread
last night at the pool hall.
509
00:37:21,857 --> 00:37:24,917
- Is he there?
- No.
510
00:37:25,537 --> 00:37:27,505
He said it was really important,you know?
511
00:37:27,968 --> 00:37:29,993
That's why I call.
512
00:37:30,143 --> 00:37:31,405
He did me a favor once.
513
00:37:31,519 --> 00:37:35,478
So you tell him,
I don't want no trouble,
514
00:37:35,551 --> 00:37:41,046
but I'll be at the old church
on 23rd Street tonight at 10:00.
515
00:37:40,991 --> 00:37:43,619
- Okay?
- But maybe he will not call.
516
00:37:43,677 --> 00:37:46,271
Maybe I cannot get the message
to him in time.
517
00:37:46,334 --> 00:37:48,131
You tell him, lady.
518
00:37:48,222 --> 00:37:49,621
Campos.
519
00:37:49,725 --> 00:37:51,283
The old church.
520
00:37:51,389 --> 00:37:53,050
Ten o'clock.
521
00:38:04,507 --> 00:38:06,566
How many times I gotta tell you
I saved that money?
522
00:38:06,651 --> 00:38:08,983
You're a part-time driver, Johnson.
523
00:38:09,050 --> 00:38:10,711
You make $68.50 a week.
524
00:38:10,810 --> 00:38:12,607
You've never had a savings account
in your life.
525
00:38:12,698 --> 00:38:14,131
All right. I won it in a card game.
526
00:38:14,234 --> 00:38:17,169
- Why don't you go ahead and tell him?
- Yeah, right, man. I remember.
527
00:38:17,210 --> 00:38:19,269
Is that right? Where'd you get
the other 650?
528
00:38:19,353 --> 00:38:21,048
- I don't have no 6...
- That's right.
529
00:38:21,145 --> 00:38:23,477
Joe Zale carried 2,000 bucks
for his drivers that night.
530
00:38:23,544 --> 00:38:26,104
You got the information from Diaz.
You figured it was an easy setup.
531
00:38:26,168 --> 00:38:28,762
- Isn't that right?
- Come on, no, man. You're crazy.
532
00:38:28,824 --> 00:38:30,621
Who was driving the VW that night,
you or Clark?
533
00:38:30,711 --> 00:38:32,906
I don't know what you're talking about.
I don't have a VW.
534
00:38:32,984 --> 00:38:35,646
Not now, you don't.
It helped pay for this car.
535
00:38:35,703 --> 00:38:37,102
Along with most of that 2 grand.
536
00:38:37,207 --> 00:38:39,437
- How much Diaz get?
- You don't have to tell him anything.
537
00:38:39,510 --> 00:38:41,307
- You don't have to tell him nothing.
- Shut up.
538
00:38:41,398 --> 00:38:43,832
You're in this thing as deep as I am.
539
00:38:57,108 --> 00:38:58,666
Hold it!
540
00:39:02,994 --> 00:39:04,256
Get your feet apart.
541
00:39:04,370 --> 00:39:06,031
- Hands too. Come on.
- All right!
542
00:39:15,218 --> 00:39:17,015
All right, how much is it?
543
00:39:17,521 --> 00:39:20,490
How much is it?
Or do you want me to guess? Six-fifty?
544
00:39:20,528 --> 00:39:22,052
- Diaz's cut?
- All right, all right.
545
00:39:22,160 --> 00:39:24,025
It was his job, man, Diaz, right?
546
00:39:24,112 --> 00:39:26,342
I mean, there wasn't supposed
to be no shooting.
547
00:39:26,416 --> 00:39:27,678
That's right, man.
548
00:39:27,792 --> 00:39:29,657
Diaz was supposed to stay outside,
you know?
549
00:39:29,743 --> 00:39:31,734
But then the old man
started shoving back,
550
00:39:31,823 --> 00:39:33,654
so Diaz ran in
and he grabbed Johnson's gun.
551
00:39:33,743 --> 00:39:35,643
And he was the guy
that hit the old dude.
552
00:39:35,727 --> 00:39:38,457
I mean, all we did was just haul Diaz
out of there and drop him off.
553
00:39:38,510 --> 00:39:40,501
I mean, nobody, but nobody,
was supposed to get hit.
554
00:39:40,589 --> 00:39:44,116
That's right. He's telling you, man,
that's the truth he's laying on you.
555
00:39:44,141 --> 00:39:47,542
Right now I'm gonna lay the truth
on both of you.
556
00:39:49,292 --> 00:39:50,554
Mike.
557
00:39:50,668 --> 00:39:52,226
Read it to them.
558
00:39:53,036 --> 00:39:54,526
"You have the right to remain silent.
559
00:39:54,635 --> 00:39:58,366
Anything you say can and will be held
against you in a court of law.
560
00:39:58,379 --> 00:39:59,846
You have the right to talk to a lawyer
561
00:39:59,947 --> 00:40:01,574
and have him present
while being questioned.
562
00:40:01,675 --> 00:40:04,235
If you can't afford a lawyer,
one will be appointed to represent you
563
00:40:04,298 --> 00:40:06,232
before any questioning
if you wish one."
564
00:40:08,169 --> 00:40:09,796
Liars.
565
00:40:09,897 --> 00:40:13,230
They are trying to blame Rafi
for what they did.
566
00:40:13,865 --> 00:40:15,560
Rafi is not a bad boy.
567
00:40:15,657 --> 00:40:18,319
Miss Diaz, Johnson and Clark
have signed statements that...
568
00:40:18,376 --> 00:40:19,365
It is not true.
569
00:40:19,496 --> 00:40:21,430
The only person that can
prove that is your brother.
570
00:40:21,512 --> 00:40:23,946
We'll catch him sooner or later,
Miss Diaz.
571
00:40:24,328 --> 00:40:26,319
I don't know anything.
572
00:40:27,175 --> 00:40:29,370
That's a lie, girl, isn't it?
573
00:40:29,447 --> 00:40:32,280
I heard you talking to Rafael
on the telephone.
574
00:40:32,326 --> 00:40:34,453
Don't you shame me too.
575
00:40:34,534 --> 00:40:36,866
You will tell the police
everything you know about Rafael,
576
00:40:36,934 --> 00:40:39,061
and you will tell them now.
577
00:40:42,021 --> 00:40:43,613
All right.
578
00:40:46,949 --> 00:40:50,476
A man named Campos called
a couple of hours ago.
579
00:40:51,012 --> 00:40:53,640
He has money for Rafael.
580
00:40:57,091 --> 00:41:00,026
They are going to meet
at the old church on 23rd Street
581
00:41:00,067 --> 00:41:02,467
at 10:00 tonight.
582
00:41:02,882 --> 00:41:04,372
I thought you said Campos
was in jail.
583
00:41:04,482 --> 00:41:06,575
He is. There's no way...
584
00:41:07,425 --> 00:41:09,256
You think Martin?
585
00:41:09,825 --> 00:41:10,814
Please, senor.
586
00:41:10,945 --> 00:41:12,936
You promise, Rafael will not be hurt.
587
00:41:13,025 --> 00:41:14,686
Maybe you'd better light candles.
588
00:41:45,948 --> 00:41:47,381
Diaz?
589
00:42:06,585 --> 00:42:08,052
Diaz?
590
00:43:31,469 --> 00:43:32,766
Freeze!
591
00:43:48,107 --> 00:43:50,507
Point-blank, Diaz.
592
00:43:51,179 --> 00:43:54,342
That's how you gave it to the old man
at that market.
593
00:43:54,379 --> 00:43:57,610
That's how you don't miss.
Point-blank.
594
00:43:59,882 --> 00:44:03,045
Did you get a good look
at what it did to him, picker?
595
00:44:03,081 --> 00:44:04,639
- Hey, man, take it easy.
- Shut up.
596
00:44:04,744 --> 00:44:06,575
Sure, man, sure.
But, like, what are you doing?
597
00:44:06,664 --> 00:44:09,189
- Are you gonna take me in or what?
- I said, shut up.
598
00:44:09,993 --> 00:44:12,052
You got it now?
599
00:44:12,423 --> 00:44:14,357
You looking for a way out?
600
00:44:15,719 --> 00:44:17,744
There's a door open behind me.
601
00:44:19,303 --> 00:44:21,203
Hey, man, no.
602
00:44:21,287 --> 00:44:22,914
Run.
603
00:44:23,014 --> 00:44:24,242
At least you know how to do that.
604
00:44:25,510 --> 00:44:27,171
Please, man, listen.
I'll tell you everything.
605
00:44:27,270 --> 00:44:28,703
You take me in, I'll tell you.
I swear.
606
00:44:28,805 --> 00:44:30,773
I said, run. Don't crawl.
607
00:44:31,397 --> 00:44:33,991
No, man. Please.
Please, man, come on, hombre.
608
00:44:35,364 --> 00:44:38,697
Damn it, don't crawl!
Be a man, not a cobarde Chicano.
609
00:44:43,524 --> 00:44:45,992
Oh, you're the man, huh?
610
00:44:48,067 --> 00:44:50,160
All right, man.
611
00:44:50,274 --> 00:44:51,502
Shoot me.
612
00:44:51,619 --> 00:44:53,246
Come on, I'm asking you
for a stinking trial,
613
00:44:53,346 --> 00:44:56,281
you say you're the stinking judge.
All right, be the executioner, man.
614
00:44:56,322 --> 00:44:57,721
Shoot me.
615
00:44:58,530 --> 00:44:59,690
Jim?
616
00:45:00,705 --> 00:45:02,297
You're dirt.
617
00:45:03,552 --> 00:45:05,383
You're nothing but dirt.
618
00:45:05,472 --> 00:45:08,464
- Put it away, Jim.
- He's guilty!
619
00:45:09,504 --> 00:45:13,941
- We'll find that out.
- I know. He was born guilty.
620
00:45:13,919 --> 00:45:16,717
Of what, Jaime?
Being the same as you?
621
00:45:23,774 --> 00:45:25,401
I've been to Salinas, Jim.
622
00:45:30,269 --> 00:45:32,601
I met a wonderful woman there.
623
00:45:33,564 --> 00:45:36,658
She asked me to help her undo
what she's afraid she did to her son.
624
00:45:40,156 --> 00:45:43,648
I told her I'd try to talk to him,
if it wasn't too late.
625
00:45:47,899 --> 00:45:49,298
Are we talking, Jim?
626
00:46:08,600 --> 00:46:10,693
Oh, I've already got one.
627
00:46:19,094 --> 00:46:20,823
Why don't you read him his rights?
628
00:46:44,723 --> 00:46:48,181
"You have the right to remain silent.
629
00:46:48,402 --> 00:46:53,863
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
630
00:46:54,226 --> 00:46:57,684
You have the right to talk to a lawyer
and have him present with you
631
00:46:57,713 --> 00:46:59,146
while you are being questioned.
632
00:47:00,528 --> 00:47:04,487
If you cannot afford a lawyer,
one will be appointed to represent you
633
00:47:04,495 --> 00:47:08,056
before any questioning
if you wish one."
634
00:47:31,244 --> 00:47:32,768
You all right?
635
00:47:34,828 --> 00:47:38,821
Michael, I know he's fast,
but you got height on him. Use it.
636
00:47:38,827 --> 00:47:39,885
And use the old cabeza too.
637
00:47:40,011 --> 00:47:41,706
Rodriguez.
638
00:47:42,634 --> 00:47:45,831
Move with him.
Keep those hands up. All right?
639
00:47:45,867 --> 00:47:47,562
Come on, let's go.
640
00:47:52,841 --> 00:47:55,708
- Hey.
- How you doing?
641
00:47:56,232 --> 00:47:57,631
We're out here for a little scouting.
642
00:47:57,737 --> 00:47:59,102
Looking for a Chicano all-American?
643
00:47:59,208 --> 00:48:01,233
I think we found him.
When is he coming back?
644
00:48:03,592 --> 00:48:05,184
When he gets his head together.
645
00:48:08,679 --> 00:48:10,271
Hey, hold this, will you?
646
00:48:10,374 --> 00:48:12,899
Hey, come on. Give it to me.
Right here. Right here. Come on.
647
00:48:14,310 --> 00:48:16,904
Come on. Come on.
Where are you?
648
00:48:21,221 --> 00:48:23,189
Over here. Get over there.
649
00:48:23,269 --> 00:48:24,327
Oh, yeah.
650
00:48:27,300 --> 00:48:29,768
Hit the big man. Come on.
651
00:48:29,818 --> 00:48:34,368
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.