All language subtitles for The Streets of San Francisco s01e01 The Thirty Year Pin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,600 --> 00:03:16,397 Police. 2 00:03:16,489 --> 00:03:17,922 Police! 3 00:03:22,634 --> 00:03:24,602 - Yeah. - Thank you very much. 4 00:03:26,794 --> 00:03:29,024 - Why didn't you press him? - No. 5 00:03:29,099 --> 00:03:30,566 After all the favors you done for him, 6 00:03:30,667 --> 00:03:32,760 the least he could have done was answer a few questions. 7 00:03:32,842 --> 00:03:35,743 - Maybe he didn't have the answers. - He was waiting for you to press him. 8 00:03:35,787 --> 00:03:37,982 Some other time, when I really need him. 9 00:03:38,059 --> 00:03:40,653 Why is it everybody always owes you a favor and you never collect? 10 00:03:40,716 --> 00:03:42,650 Look, are you gonna talk or drive? 11 00:03:45,932 --> 00:03:48,992 Unit 512, we have a 211-217. 12 00:03:49,037 --> 00:03:51,835 2944 Columbus Avenue. See the man. 13 00:03:51,885 --> 00:03:53,182 Fifty-four rolling. 14 00:03:53,293 --> 00:03:55,693 Columbus Avenue. That's Charnovski's beat. 15 00:03:55,853 --> 00:03:57,684 Charnovski, your old buddy? 16 00:03:57,773 --> 00:03:58,933 Well, let me ask you something. 17 00:03:59,054 --> 00:04:00,646 When Charnovski was breaking you in, did...? 18 00:04:00,750 --> 00:04:05,414 Unit 12, Unit 44, proceed code three to 2944 Columbus. 19 00:04:05,390 --> 00:04:07,449 Two-seventeen-oh. 20 00:04:07,983 --> 00:04:10,008 Two-seventeen-oh? 21 00:04:10,415 --> 00:04:12,110 Somebody shot Gus. 22 00:04:12,207 --> 00:04:14,300 Come on, move it. 23 00:05:24,471 --> 00:05:25,460 He's a goner. 24 00:05:27,000 --> 00:05:28,467 Like hell. 25 00:05:28,568 --> 00:05:31,969 Now, you put him in that van, and get it in gear and move it! 26 00:05:37,625 --> 00:05:39,684 Come on, come on. 27 00:05:42,713 --> 00:05:46,615 Come on, stand back. Let them get through, please. Stand back. 28 00:05:46,618 --> 00:05:48,108 Get him in. 29 00:05:53,403 --> 00:05:54,392 Listen to me. 30 00:05:54,524 --> 00:05:58,221 Get the robbery detail and have OIE report to me at the hospital. 31 00:05:58,235 --> 00:05:59,998 Pick up Stella Charnovski and bring her too. 32 00:06:00,092 --> 00:06:02,185 - Mike, they said he's dead. - He's alive. 33 00:06:02,268 --> 00:06:03,667 He's gotta be. 34 00:06:26,943 --> 00:06:28,934 Hold on, Gus. 35 00:06:29,023 --> 00:06:30,786 Hold on. 36 00:06:34,112 --> 00:06:36,580 If you're there, Gus, hold on. 37 00:06:37,248 --> 00:06:39,648 This is Mike, Gus. 38 00:06:40,928 --> 00:06:42,725 Now, you've got a hole in you. 39 00:06:42,817 --> 00:06:44,648 It's not small, 40 00:06:45,121 --> 00:06:49,217 but it's not big enough to stop an old harnessed bull like you. 41 00:06:49,954 --> 00:06:51,581 Gus. 42 00:06:51,939 --> 00:06:53,304 Gu... 43 00:06:57,635 --> 00:06:59,398 You're alive, Gus. 44 00:06:59,491 --> 00:07:00,822 You're in the trauma van. 45 00:07:15,429 --> 00:07:17,590 We're rolling down Jefferson. 46 00:07:18,405 --> 00:07:20,305 We'll have you on that table in just three minutes. 47 00:07:20,389 --> 00:07:21,947 You hear me, Gus? 48 00:07:22,054 --> 00:07:25,046 And you give those fellas an extra five, and they'll fix you up as good as new. 49 00:07:25,094 --> 00:07:26,254 You know that, don't you? 50 00:07:32,583 --> 00:07:34,881 Stell's on her way, Gus. 51 00:07:34,951 --> 00:07:38,352 She's not gonna let you get out of that trip you promised her. 52 00:07:38,791 --> 00:07:40,725 Hang in there, fella. 53 00:07:41,159 --> 00:07:43,650 We're on the Embarcadero now. 54 00:07:44,200 --> 00:07:45,360 Gus. 55 00:07:45,480 --> 00:07:47,539 You're steamed, aren't you? 56 00:07:48,329 --> 00:07:51,093 You're steamed at that punk who shot you. 57 00:07:53,609 --> 00:07:56,476 Market. We just crossed Market, Gus. One more minute. 58 00:07:57,418 --> 00:07:58,544 You hear me, Gus? 59 00:07:58,666 --> 00:08:00,099 One more minute. 60 00:08:01,002 --> 00:08:03,334 And then you'll take a few days to recover, 61 00:08:03,402 --> 00:08:06,929 and I'll wheel you in to that banquet room in a wheelchair. 62 00:08:06,955 --> 00:08:10,789 And then you'll pick up your 30-year pin sitting down. 63 00:08:14,155 --> 00:08:17,454 Bryant, Gus. Here we are at Bryant. Gus? 64 00:08:17,484 --> 00:08:19,281 Gus, it's your buddy. 65 00:08:19,372 --> 00:08:21,169 Stell's on her way, Gus. 66 00:08:21,261 --> 00:08:24,526 Potrero, Gus. We're here, Gus. 67 00:08:24,557 --> 00:08:26,115 Gus? 68 00:08:26,509 --> 00:08:28,500 Gus, we're here. You hear me? 69 00:09:15,219 --> 00:09:17,949 - Outside, Mike. - I'll stay. Sandy, give me a mask. 70 00:09:18,003 --> 00:09:20,062 Outside, Mike. 71 00:09:20,659 --> 00:09:21,648 Hold on, Gus. 72 00:09:22,388 --> 00:09:23,946 Hold on, Gus. You hear me? 73 00:09:24,052 --> 00:09:26,452 Now, let's move. This man's going under. 74 00:09:29,012 --> 00:09:30,536 Do you know Gus? 75 00:09:30,645 --> 00:09:32,340 Just through Mike. 76 00:09:32,437 --> 00:09:34,735 I gather they're pretty close though. 77 00:09:34,805 --> 00:09:37,035 To hear them tell it, they're brothers. 78 00:09:37,110 --> 00:09:38,702 You known Mike long? 79 00:09:38,805 --> 00:09:41,273 Since I became a detective about two years ago. 80 00:09:41,462 --> 00:09:43,555 They go back 30 years. 81 00:09:43,639 --> 00:09:46,506 They walked the Tenderloin together then. 82 00:09:46,838 --> 00:09:48,965 It's a rough part of town. 83 00:09:49,655 --> 00:09:52,123 They worked dogwatch six nights a week, 84 00:09:52,184 --> 00:09:55,051 and you couldn't keep them apart on the seventh. 85 00:10:02,008 --> 00:10:05,569 They do miracles with that trauma unit, Mrs. Charnovski. Really. 86 00:10:06,009 --> 00:10:07,442 Thank you. 87 00:10:07,545 --> 00:10:10,105 I just hope we won't need a miracle. 88 00:10:11,994 --> 00:10:13,484 Joe? 89 00:10:13,594 --> 00:10:14,652 Stone. 90 00:10:14,777 --> 00:10:16,472 Give me McCready. 91 00:10:21,275 --> 00:10:23,402 Mac? Stone. 92 00:10:23,483 --> 00:10:25,747 What have you got on Charnovski? 93 00:10:26,299 --> 00:10:28,028 What do you mean nothing? 94 00:10:29,276 --> 00:10:30,470 No, I won't take it easy. 95 00:10:30,588 --> 00:10:33,455 Have you got Gus' reports on your desk? 96 00:10:34,877 --> 00:10:36,742 Well, where are they? 97 00:10:37,628 --> 00:10:40,256 I know, but he knew every punk in his district. 98 00:10:40,317 --> 00:10:43,150 Who's he got heading this robbery detail? 99 00:10:43,453 --> 00:10:44,920 Yes, l... 100 00:10:45,309 --> 00:10:48,005 I told him to report to me at the hospital. 101 00:10:49,502 --> 00:10:51,527 I don't care if I'm overstepping my authority or not, 102 00:10:51,614 --> 00:10:53,673 I want some action. 103 00:10:58,847 --> 00:11:00,178 Well, he's alive. 104 00:11:00,287 --> 00:11:03,814 He's hanging by a thread, but he's alive. 105 00:11:03,840 --> 00:11:05,171 I heard what you did. 106 00:11:05,280 --> 00:11:07,680 The steward told me he was a sure DOA, but you kept him with us. 107 00:11:07,744 --> 00:11:09,302 That's a lot of baloney and you know it. 108 00:11:09,408 --> 00:11:11,842 Whatever happens, happens in there. I thank you for it. 109 00:11:11,905 --> 00:11:14,135 Well, I think he heard you. 110 00:11:14,657 --> 00:11:15,749 Mrs. Charnovski? 111 00:11:18,594 --> 00:11:19,583 Yes. 112 00:11:19,713 --> 00:11:22,409 He's not in good shape, by any means. 113 00:11:22,466 --> 00:11:25,993 He has a hole in him, and he needs a lot of blood. 114 00:11:26,306 --> 00:11:28,137 Will he live? 115 00:11:28,227 --> 00:11:30,787 Well, he's responding, 116 00:11:31,011 --> 00:11:32,569 but I can't make any promises. 117 00:11:33,763 --> 00:11:35,390 Thank you. 118 00:11:36,035 --> 00:11:37,468 Excuse me. 119 00:11:39,812 --> 00:11:41,541 Oh, Mike. 120 00:11:46,948 --> 00:11:49,439 I'll make you a promise, Stell. 121 00:11:50,886 --> 00:11:53,081 No matter what happens, 122 00:11:53,158 --> 00:11:54,682 I'll get that punk who did it. 123 00:11:58,726 --> 00:12:01,251 - Come on, sit down. - Let me get you a chair. 124 00:12:01,862 --> 00:12:03,557 Take it easy. 125 00:12:05,511 --> 00:12:07,138 Relax. 126 00:12:07,656 --> 00:12:09,556 And if you need anything, 127 00:12:10,663 --> 00:12:13,860 - Steve will get it for you. - I'll be all right. 128 00:12:16,457 --> 00:12:18,288 - Where's Devitt? - He said he'd be here. 129 00:12:18,377 --> 00:12:19,605 - When? - As soon as he could. 130 00:12:19,721 --> 00:12:22,281 He's already had half an hour. 131 00:12:22,345 --> 00:12:25,109 Mike... Mike, he's here. 132 00:12:27,466 --> 00:12:31,061 - Hello, Mike. How is he? - Not good. What have you got? 133 00:12:31,082 --> 00:12:32,845 Let's see. 134 00:12:34,091 --> 00:12:37,686 Well, the suspect is 5'10", 5'11", weighed about 150, Caucasian, 135 00:12:37,707 --> 00:12:41,074 approximately 30 years old. Tan shirt, dark trousers, dark shoes. 136 00:12:41,099 --> 00:12:42,327 Entered the shop from the rear. 137 00:12:42,443 --> 00:12:44,502 Pulled a gun on the owner at approximately 4:40 p.m. 138 00:12:44,588 --> 00:12:46,215 Wore a stocking mask over his face. 139 00:12:46,316 --> 00:12:49,774 Took $324 cash from drawer, and $110 on Beeman's person. 140 00:12:49,805 --> 00:12:52,069 Officer Gustave Charnovski entered the shop from the rear 141 00:12:52,140 --> 00:12:53,129 approximately 4:45. 142 00:12:53,260 --> 00:12:55,387 Suspect fired at the officer and then he fled. 143 00:12:55,468 --> 00:12:56,867 Beeman couldn't give us any more. 144 00:12:57,837 --> 00:13:00,670 No jewelry taken? Well, then how did he get away? 145 00:13:00,718 --> 00:13:01,878 The back door, the front door? 146 00:13:01,997 --> 00:13:03,897 - Run? Walk? Vehicle? How? - Still checking, Mike. 147 00:13:03,982 --> 00:13:05,973 I've only got two men. 148 00:13:07,566 --> 00:13:09,534 No good, Roy. 149 00:13:09,615 --> 00:13:11,014 What do you mean, no good? 150 00:13:11,119 --> 00:13:12,677 - You got nothing. - Come off it. 151 00:13:12,783 --> 00:13:14,842 Come off it? I'm coming on it. I'm taking this case. 152 00:13:14,927 --> 00:13:16,656 - Wait a minute... - This one's mine, Roy. 153 00:13:16,751 --> 00:13:18,685 And don't say it. Don't say a word. 154 00:13:18,767 --> 00:13:20,758 Don't say that I'm overstepping my authority. 155 00:13:20,848 --> 00:13:23,214 And don't say that you've done the best job you could so far, 156 00:13:23,280 --> 00:13:25,441 because you did nothing. 157 00:13:25,521 --> 00:13:28,012 A rookie cop could have gotten more information than that. 158 00:13:28,081 --> 00:13:30,140 Well, how much time do you think we have? 159 00:13:30,225 --> 00:13:31,715 Let me tell you something, Roy, 160 00:13:31,825 --> 00:13:34,293 if this punk gets away, it's because you blew it. 161 00:13:34,353 --> 00:13:36,844 Where do you come off anyway? Somebody appoint you commissioner? 162 00:13:36,913 --> 00:13:39,006 - If you don't like what I'm doing... - Don't like it? 163 00:13:39,090 --> 00:13:42,184 That's right. If you don't like what I'm doing, then you just file a complaint. 164 00:14:17,398 --> 00:14:18,626 Who is it? 165 00:14:18,743 --> 00:14:21,337 Lieutenant Stone, Homicide. Open up. 166 00:14:27,703 --> 00:14:29,568 Can't it wait till tomorrow? 167 00:14:30,648 --> 00:14:32,639 I'm not a young man, and after what happened today... 168 00:14:32,728 --> 00:14:36,095 What happened today might have kept you from getting any older... 169 00:14:36,121 --> 00:14:38,521 ...if the best cop in the city hadn't laid his life on the line. 170 00:14:46,874 --> 00:14:49,001 I'll just be a minute. 171 00:15:03,804 --> 00:15:06,932 I told your Robbery people all I know. 172 00:15:08,988 --> 00:15:11,286 Where were you standing when that punk came in? 173 00:15:12,797 --> 00:15:14,230 There. 174 00:15:19,133 --> 00:15:22,296 - Facing this way? - No. 175 00:15:24,158 --> 00:15:26,683 - And he came in through the back? - Yes. 176 00:15:27,487 --> 00:15:28,818 And you heard nothing? 177 00:15:28,927 --> 00:15:32,328 Sure I heard him. I turned around and there he was. 178 00:15:32,512 --> 00:15:33,501 And what did he say? 179 00:15:33,632 --> 00:15:38,365 - Well, I... I don't remember exactly. - Oh, come on, think. Try. 180 00:15:38,336 --> 00:15:40,133 Well, I think he... 181 00:15:40,320 --> 00:15:43,812 "Don't move, and don't reach for anything." 182 00:15:43,841 --> 00:15:45,001 Then? 183 00:15:45,121 --> 00:15:50,388 Then he told me to pull down the blind and put up the closed sign. 184 00:15:53,634 --> 00:15:55,295 How did he talk? 185 00:15:55,394 --> 00:15:57,624 Did he have an accent or anything like that? 186 00:15:58,243 --> 00:15:59,267 No. No. 187 00:15:59,395 --> 00:16:01,329 Okay. Then what? 188 00:16:01,475 --> 00:16:04,706 Then he told me to stand there. 189 00:16:05,764 --> 00:16:07,026 Where? Here? 190 00:16:07,139 --> 00:16:09,437 And then he took the money. 191 00:16:11,204 --> 00:16:12,728 Who opened the cash register? You or him? 192 00:16:12,836 --> 00:16:14,895 - Oh, he did. - How? Which finger? 193 00:16:14,980 --> 00:16:16,845 - Which finger? - Yeah. Which finger did he use 194 00:16:16,933 --> 00:16:19,697 - to open the cash register? - Well, I... 195 00:16:19,749 --> 00:16:21,876 I think it was this one. 196 00:16:21,957 --> 00:16:23,948 - Are you sure? - I think so. 197 00:16:24,037 --> 00:16:26,471 - Right-handed? - Yeah. Yeah, you're right. 198 00:16:26,534 --> 00:16:29,059 Because he shifted the gun to his left hand 199 00:16:29,126 --> 00:16:30,559 while he took the money. 200 00:16:30,662 --> 00:16:32,926 The money that you had in your pocket, how did he get that? 201 00:16:32,999 --> 00:16:35,024 Well, he asked for it, and I gave it to him. 202 00:16:35,111 --> 00:16:36,510 How? 203 00:16:37,127 --> 00:16:38,526 I put it in his hand. 204 00:16:38,631 --> 00:16:40,724 - Here, like this? - Yeah. 205 00:16:40,807 --> 00:16:42,832 Then you were close to him? How about his breath? 206 00:16:42,919 --> 00:16:44,250 Could you smell it? 207 00:16:44,360 --> 00:16:47,193 I don't remember, I... 208 00:16:47,240 --> 00:16:50,607 - Booze. Maybe beer. - Tobacco? 209 00:16:50,633 --> 00:16:51,895 No, no, I don't... 210 00:16:52,009 --> 00:16:55,069 The mask. What about the mask? What color was it? 211 00:16:55,817 --> 00:16:57,182 I don't know. 212 00:16:57,289 --> 00:16:59,757 You're a married man. You know about women's stockings. 213 00:16:59,818 --> 00:17:01,410 Now, what color was it? 214 00:17:01,513 --> 00:17:04,482 - Black, white, tan, green, red? What? - Tan. 215 00:17:04,522 --> 00:17:06,387 - Light or dark? - Light. 216 00:17:06,474 --> 00:17:09,568 And what about the toe, and that band around the top? 217 00:17:09,611 --> 00:17:12,045 How should I know? 218 00:17:12,459 --> 00:17:14,222 All right, all right. 219 00:17:16,364 --> 00:17:18,730 - You say he was in a shirt? - Yeah. 220 00:17:18,795 --> 00:17:20,319 Short or long sleeves? 221 00:17:20,428 --> 00:17:23,056 Sleeves? Long. 222 00:17:23,340 --> 00:17:25,774 - Shoes. Black or brown? - Brown. 223 00:17:25,837 --> 00:17:27,031 What kind? 224 00:17:27,149 --> 00:17:28,673 - Lieutenant. - Come on, now. What kind? 225 00:17:29,485 --> 00:17:35,117 Well, new, like mod-like with brass buckles... 226 00:17:35,310 --> 00:17:36,800 There's more about the shoes. What? 227 00:17:36,910 --> 00:17:38,036 Yeah, the... 228 00:17:38,158 --> 00:17:41,218 - The toes seemed scuffed. - Go on, go on. 229 00:17:42,158 --> 00:17:45,491 And the only reason I noticed it, it was like my kid's shoes used to be. 230 00:17:45,519 --> 00:17:48,545 Good, good. Now, how about the brand? 231 00:17:49,039 --> 00:17:51,132 Italian maybe. 232 00:17:51,472 --> 00:17:55,101 Square-toe, like they show in the bootstrap shop. 233 00:17:55,536 --> 00:17:57,299 Anything else? 234 00:17:57,424 --> 00:18:01,053 His trousers, the pants, they were baggy in the knees. 235 00:18:01,073 --> 00:18:03,405 Not as expensive as the shoes. 236 00:18:04,114 --> 00:18:06,207 Oh, I didn't realize I noticed so much. 237 00:18:06,290 --> 00:18:08,656 Okay, now, how did he walk? 238 00:18:08,721 --> 00:18:11,155 Like an athlete or a lead foot? 239 00:18:11,794 --> 00:18:13,489 - About average. - And his attitude? 240 00:18:13,586 --> 00:18:17,579 - Was he calm, cocky, uptight? What? - Nervous. 241 00:18:18,515 --> 00:18:19,812 He shot Gus, didn't he? 242 00:18:25,140 --> 00:18:26,573 Mustache? 243 00:18:26,676 --> 00:18:31,739 No. No mustache. Sideburns maybe, I think. 244 00:18:31,701 --> 00:18:33,066 Good. 245 00:18:33,173 --> 00:18:35,539 Good, Joseph. Come on, let's get you home. 246 00:18:37,173 --> 00:18:40,574 I hope I was of some help. 247 00:18:56,439 --> 00:18:58,339 How long ago did you get the Charnovski slug? 248 00:18:58,424 --> 00:18:59,823 Hold. Just now. 249 00:18:59,928 --> 00:19:02,192 In 15 minutes, I want a make on that gun. 250 00:19:02,264 --> 00:19:05,597 Figures. I better go now. Yeah. 251 00:19:09,337 --> 00:19:11,305 Hey, Mike. 252 00:19:12,441 --> 00:19:14,773 - We gotta talk. - I'll run this through the computer. 253 00:19:14,842 --> 00:19:16,309 Fine. 254 00:19:16,410 --> 00:19:18,435 - Now, listen... - No, you're right, Roy. 255 00:19:18,522 --> 00:19:20,547 I was way out of line. 256 00:19:20,634 --> 00:19:23,330 But a policeman's been shot, a brother. 257 00:19:23,835 --> 00:19:26,633 And there's some born scum out there who's laughing about it right now, 258 00:19:26,683 --> 00:19:28,480 and I wanna see him nailed. 259 00:19:28,571 --> 00:19:29,560 Yeah, I understand. 260 00:19:29,691 --> 00:19:33,422 I just wanna make sure that the law... 261 00:19:35,228 --> 00:19:38,664 ...stands by a man who spent his whole life trying to make it work. 262 00:19:39,517 --> 00:19:41,144 Well, okay. 263 00:19:41,244 --> 00:19:43,838 You call the shots, and I'll tell Malone. 264 00:19:43,901 --> 00:19:45,391 Thanks. 265 00:19:45,501 --> 00:19:47,833 I'll see you in Stats. 266 00:19:58,303 --> 00:20:00,032 You want some coffee? 267 00:20:00,127 --> 00:20:01,958 Just black. 268 00:20:11,584 --> 00:20:13,313 Wiley... 269 00:20:13,408 --> 00:20:14,875 ...the car. 270 00:20:14,977 --> 00:20:18,538 Someone spotted a blue '69 Ford Coupe leaving the scene. 271 00:20:18,561 --> 00:20:20,358 Now, get a make on every registered owner 272 00:20:20,450 --> 00:20:22,441 within a mile answering that description. 273 00:20:22,529 --> 00:20:24,827 Sharp, mug books to the jeweler's. 274 00:20:24,898 --> 00:20:28,129 - At this hour of the night? - He's awake, I just left him. 275 00:20:28,162 --> 00:20:30,323 Get the car witness and anybody else in the neighborhood 276 00:20:30,403 --> 00:20:32,496 who may have seen anything, and have them here at 8 a.m. 277 00:20:32,579 --> 00:20:33,671 Iooking at the mug books. 278 00:20:33,795 --> 00:20:35,228 Lessing, 279 00:20:35,331 --> 00:20:39,290 I want you to check ballistics against gun sales. 280 00:20:39,300 --> 00:20:42,565 And, oh, yes, pick up six more men, recanvass the whole area. 281 00:20:42,595 --> 00:20:45,564 - There must be more eyewitnesses. - Right. 282 00:20:46,148 --> 00:20:47,979 - Here. - Thanks. 283 00:20:48,068 --> 00:20:49,865 What do you want me to do? 284 00:20:51,013 --> 00:20:52,378 Here, take this. 285 00:20:52,485 --> 00:20:54,316 Check the hospital. 286 00:20:54,821 --> 00:20:57,085 See how Gus is doing, will you? 287 00:21:14,375 --> 00:21:16,104 Oh, Mike, these cards just came through, 288 00:21:16,199 --> 00:21:19,032 so I punched up a couple dozen junkies, ex-cons 289 00:21:19,080 --> 00:21:21,844 and all-around losers in the neighborhood. 290 00:21:22,280 --> 00:21:24,578 We're checking everything, Mike. 291 00:21:24,649 --> 00:21:25,911 - Yeah. Thanks. - Mike. 292 00:21:26,025 --> 00:21:29,085 - Are you all right? - Mike, Gus is conscious. 293 00:21:29,801 --> 00:21:31,701 Take it easy, Mike. 294 00:21:52,748 --> 00:21:54,943 I held on, Mike. 295 00:21:55,212 --> 00:21:57,043 How are you feeling? 296 00:21:57,677 --> 00:21:59,440 Hurts. 297 00:22:00,429 --> 00:22:02,795 How much did he get? 298 00:22:02,861 --> 00:22:05,329 About 400 in cash. 299 00:22:05,390 --> 00:22:06,982 No jewelry. 300 00:22:08,654 --> 00:22:10,815 He was 5'10". 301 00:22:10,894 --> 00:22:12,657 Light hair. 302 00:22:12,750 --> 00:22:14,217 Long. 303 00:22:14,927 --> 00:22:20,456 A tan shirt. Dark trousers. Dark shoes, scuffed at the toes. 304 00:22:20,399 --> 00:22:23,163 .38 Special. He was right-handed. 305 00:22:23,216 --> 00:22:25,150 Listen, I just wanted to make sure 306 00:22:25,232 --> 00:22:27,097 you weren't trying to walk out of here again. 307 00:22:27,537 --> 00:22:29,596 Now, you take it easy, you understand? 308 00:22:29,872 --> 00:22:31,499 We'll talk about this later. 309 00:22:31,600 --> 00:22:33,727 He has to live in the neighborhood, Mike. 310 00:22:33,809 --> 00:22:36,209 This was a seat-of-the-pants operation. 311 00:22:36,561 --> 00:22:37,858 A junkie? 312 00:22:38,577 --> 00:22:43,241 He didn't feel like a junkie... 313 00:22:43,763 --> 00:22:45,355 ...but why else? - Why else would a guy 314 00:22:45,458 --> 00:22:48,894 rip off $400 in cash and not touch a case full of jewelry? 315 00:22:48,915 --> 00:22:49,904 Yeah. 316 00:22:50,579 --> 00:22:52,513 That's for my noodle. 317 00:22:53,523 --> 00:22:54,854 You got a trip to plan. 318 00:23:01,876 --> 00:23:03,901 - Take it easy now. - Yeah. 319 00:23:06,997 --> 00:23:09,022 Oh, nurse. 320 00:23:09,109 --> 00:23:11,339 I'm sorry. Where have you been? 321 00:23:11,413 --> 00:23:15,110 I've been leaning on that bell for five minutes. Charnovski's hurting. 322 00:23:15,701 --> 00:23:17,760 - Thank you. - You're welcome. 323 00:23:17,846 --> 00:23:20,076 I'll see to him right away. 324 00:23:27,095 --> 00:23:29,825 - My friend, you're blowing it. - Are you trying to tell me something? 325 00:23:29,880 --> 00:23:33,008 Yes, I'm trying to tell you something. Somebody's got... 326 00:23:33,272 --> 00:23:34,830 Mike, how many times do you try to tell me 327 00:23:34,936 --> 00:23:36,335 that finding the truth's a head game? 328 00:23:36,440 --> 00:23:37,998 You gotta keep your fists in your pocket, 329 00:23:38,104 --> 00:23:40,470 - your feelings out of the way. - Come on, let's go. 330 00:23:40,537 --> 00:23:41,902 Look, I'm with you. 331 00:23:42,105 --> 00:23:44,437 Anywhere, anytime. 332 00:23:44,505 --> 00:23:46,666 But I gotta know what you're doing. 333 00:23:46,745 --> 00:23:49,145 And what's more important, you gotta know what you're doing. 334 00:23:49,370 --> 00:23:51,270 Now, this isn't like you, Mike. 335 00:23:51,354 --> 00:23:54,346 I mean, you've always got a plan, some form of action. 336 00:23:54,395 --> 00:23:55,953 If you got one now, let me know about it. 337 00:23:56,059 --> 00:23:59,859 - Don't just send me off to run errands. - You're a bright boy. 338 00:24:00,220 --> 00:24:03,053 Be bright enough to read me and stay out of my way on this one. 339 00:24:03,452 --> 00:24:06,387 - You're gonna do this alone? - Give me the keys. 340 00:24:06,428 --> 00:24:09,488 - Oh, Mike, come on. - Give me the keys. 341 00:24:24,958 --> 00:24:26,687 You can only find chicks like this at Coke's. 342 00:24:28,222 --> 00:24:30,486 All right, that's enough. Your timing's fantastic, fella. 343 00:24:30,559 --> 00:24:31,856 Show's just starting. 344 00:24:31,967 --> 00:24:33,594 You gotta see them to believe them, folks. 345 00:24:33,695 --> 00:24:36,220 You can't see them on the outside, you gotta go on the inside. 346 00:24:36,288 --> 00:24:39,655 - Say, fella, your timing's fantastic. - Suslow? Eddie Suslow? 347 00:24:39,712 --> 00:24:41,043 Lieutenant Stone. 348 00:24:41,151 --> 00:24:42,175 I gave at the office. 349 00:24:42,304 --> 00:24:44,295 How about going over to my car and talking this over? 350 00:24:44,385 --> 00:24:45,875 Some other time, okay, man? 351 00:24:45,985 --> 00:24:49,512 How about that liquor-store holdup on 23rd and Folsom? 352 00:24:49,537 --> 00:24:50,902 - Okay, okay. - And the supermarket? 353 00:24:51,009 --> 00:24:53,000 I already told you guys all I know about that. 354 00:24:53,089 --> 00:24:54,989 Man, I get bounced from this gig, what's left? 355 00:24:55,074 --> 00:24:57,167 There was a robbery today. 356 00:24:57,250 --> 00:24:59,548 Jewelry store over by Ghirardelli. 357 00:24:59,618 --> 00:25:00,812 I want the man who did it. 358 00:25:01,059 --> 00:25:02,287 You got the wrong cat. 359 00:25:02,659 --> 00:25:03,921 I know. 360 00:25:04,035 --> 00:25:09,473 My man is 5'10", sandy hair, sideburns, right-handed. 361 00:25:09,603 --> 00:25:11,093 He used a.38 to cut down a cop. 362 00:25:11,972 --> 00:25:13,200 Shot a cop? 363 00:25:13,316 --> 00:25:14,749 He can't be all bad. 364 00:25:17,733 --> 00:25:19,223 Okay, take it easy. 365 00:25:19,909 --> 00:25:23,140 Now, you know what's walking, running and crawling. 366 00:25:23,173 --> 00:25:25,505 You know who's hard up and who's holding on. 367 00:25:25,573 --> 00:25:28,542 I want you on the street with your ear to the pavement, 368 00:25:28,582 --> 00:25:31,073 and I want the name of that punk who pulled that trigger. 369 00:25:33,190 --> 00:25:35,215 You just call me every hour on the hour. 370 00:25:35,302 --> 00:25:36,291 Or what? 371 00:25:37,543 --> 00:25:39,807 You just be two minutes late, 372 00:25:39,878 --> 00:25:42,176 I'll show you "or what." 373 00:25:46,568 --> 00:25:48,627 Coke's is the place, folks. The home of the blue movies. 374 00:25:48,712 --> 00:25:51,237 You gotta see them to believe them. You can't see from the outside, 375 00:25:51,304 --> 00:25:53,169 you gotta step on the inside, folks. 376 00:26:31,501 --> 00:26:33,196 Jarvis. 377 00:26:35,758 --> 00:26:37,555 Police. 378 00:26:39,245 --> 00:26:42,146 - What do you want with me? I'm clean. - Where were you at 4:45 yesterday? 379 00:26:42,190 --> 00:26:43,919 - Why? - Because I'm asking. 380 00:26:44,014 --> 00:26:45,914 - You're not asking, you're... - Where? 381 00:26:46,286 --> 00:26:49,050 - You got no right hassling me like this. - Then what are you hiding? 382 00:26:49,103 --> 00:26:50,900 I told you, I'm clean. 383 00:26:50,991 --> 00:26:53,391 You'd starve to death trying to keep clean. Open the closet. 384 00:26:53,455 --> 00:26:54,615 - What? - Open it. 385 00:26:54,863 --> 00:26:56,888 I just wanna see your wardrobe. 386 00:26:59,280 --> 00:27:01,441 You wanna show me, right? 387 00:28:26,426 --> 00:28:28,587 Now, where were you at 4:45 yesterday? 388 00:28:28,667 --> 00:28:30,134 And you better have an airtight alibi. 389 00:28:30,235 --> 00:28:32,226 You can't take nothing. You got no right taking that. 390 00:28:32,315 --> 00:28:33,373 Give me that gun. 391 00:28:33,499 --> 00:28:35,694 Gun? I got no gun! 392 00:28:48,701 --> 00:28:50,259 Hold it! 393 00:28:57,950 --> 00:28:59,440 All right, over there. 394 00:29:00,894 --> 00:29:03,658 Come on, get over there. Come on. 395 00:29:04,383 --> 00:29:07,648 Hands down, feet apart. Get them apart. 396 00:29:13,024 --> 00:29:14,651 - He's clean. - He's got three counts 397 00:29:14,752 --> 00:29:17,619 of armed robbery, and that junk downstairs is a fresh buy. 398 00:29:17,664 --> 00:29:21,031 - Bring him here. - Come on. Go. 399 00:29:21,057 --> 00:29:23,252 Come here. Move. 400 00:29:23,361 --> 00:29:26,228 - Mike. - I say you pay for that with Gus' blood. 401 00:29:26,273 --> 00:29:30,403 Let him go, Mike. Let him go. Gus is all right. He's asking for you. 402 00:29:30,914 --> 00:29:31,972 He's all right, Mike. 403 00:29:32,098 --> 00:29:35,795 If you had your radio on, you'd know. Been trying to get you for the last hour. 404 00:29:35,810 --> 00:29:36,868 - Gus is...? - Yeah. 405 00:29:36,995 --> 00:29:39,759 - He's...? - I got him, Mike. I got him. 406 00:29:39,811 --> 00:29:41,403 All right, put your hands behind your back. 407 00:29:41,508 --> 00:29:43,237 Get them behind your back! 408 00:29:43,332 --> 00:29:45,163 I got him, Mike. 409 00:29:46,148 --> 00:29:48,013 Hold him for me. 410 00:29:50,116 --> 00:29:52,676 - He's out of his skull, that guy. - Let's go. 411 00:29:52,740 --> 00:29:55,334 He was gonna kill me, man. 412 00:29:55,397 --> 00:29:57,695 It was self-defense. I could just see it coming, you know? 413 00:29:57,765 --> 00:29:59,460 You got a fresh score, huh? 414 00:29:59,557 --> 00:30:01,024 I don't have to say nothing to you. 415 00:30:01,125 --> 00:30:04,060 What's with somebody getting killed? You're gonna try to pin that on me too? 416 00:30:04,102 --> 00:30:05,262 An officer was shot. 417 00:30:05,510 --> 00:30:07,068 Cop. 418 00:30:07,654 --> 00:30:10,748 - Get up there, we'll see if you get off. - You think I did it, huh? 419 00:30:10,791 --> 00:30:11,883 The lieutenant does. 420 00:30:12,007 --> 00:30:14,942 Well, he's wrong, man. I never killed nobody. 421 00:30:15,239 --> 00:30:16,968 He said something about a time. What time? 422 00:30:17,063 --> 00:30:18,428 Yesterday, 4:45. 423 00:30:22,312 --> 00:30:23,836 Man. 424 00:30:24,552 --> 00:30:26,349 Yeah, quarter to 5, I can prove where I was. 425 00:30:26,440 --> 00:30:28,499 - I was with people. - Good. Who? 426 00:30:28,585 --> 00:30:29,950 Bunch of guys. We were throwing dice. 427 00:30:30,057 --> 00:30:33,618 - Where? - A bar over on Union, in a backroom. 428 00:30:34,058 --> 00:30:36,219 - That near Ghirardelli? - Yeah. 429 00:30:36,297 --> 00:30:37,992 That's where the guy got killed. Now, get up. 430 00:30:38,090 --> 00:30:40,081 No, man, come on, I'm leveling. 431 00:30:40,170 --> 00:30:42,331 I never left that game, I swear. 432 00:30:42,539 --> 00:30:45,133 Well, you better hope you can get somebody else to swear 433 00:30:45,194 --> 00:30:46,320 or you're in a lot of trouble. 434 00:30:48,075 --> 00:30:49,474 Come on. 435 00:30:56,876 --> 00:30:58,434 Hi, Mike. 436 00:30:59,308 --> 00:31:00,502 I hear he asked for me. 437 00:31:03,149 --> 00:31:05,549 Hey, buddy. 438 00:31:05,613 --> 00:31:06,671 Gus. 439 00:31:10,702 --> 00:31:12,431 No one asked for me? 440 00:31:12,942 --> 00:31:14,273 No. 441 00:31:14,830 --> 00:31:17,060 I'll be back in a few minutes. 442 00:31:17,711 --> 00:31:19,872 But we're glad you're here. 443 00:31:25,488 --> 00:31:29,322 Give us a minute, huh, Stell? Okay? 444 00:31:30,352 --> 00:31:31,785 Sure. 445 00:31:40,210 --> 00:31:42,644 You gotten anything? 446 00:31:42,705 --> 00:31:44,502 I think so. 447 00:31:45,169 --> 00:31:46,602 Good. 448 00:31:51,602 --> 00:31:52,864 I'm not gonna make it. 449 00:31:53,875 --> 00:31:56,969 Oh, come on now. What are you talking about? 450 00:31:57,011 --> 00:31:58,069 Truth. 451 00:31:58,196 --> 00:31:59,561 Truth, Mike, remember? 452 00:32:00,243 --> 00:32:04,612 What we spent our whole lives looking for. 453 00:32:07,797 --> 00:32:09,628 I'm checking out. 454 00:32:10,677 --> 00:32:14,169 No. Listen, Gus, you're just tired. 455 00:32:15,189 --> 00:32:16,178 No. 456 00:32:18,325 --> 00:32:19,690 No. 457 00:32:23,319 --> 00:32:25,150 Help, Stella, huh? 458 00:32:25,239 --> 00:32:26,331 She... 459 00:32:26,454 --> 00:32:29,912 She thinks she can handle it, but she can't. 460 00:32:31,671 --> 00:32:33,229 Funny. 461 00:32:34,616 --> 00:32:37,642 You know, it makes me 462 00:32:37,688 --> 00:32:42,853 feel easier some way, knowing... 463 00:32:46,617 --> 00:32:49,745 Help her, Mike. She's a good woman. Help her, huh? 464 00:32:50,809 --> 00:32:52,208 Mike? 465 00:32:54,010 --> 00:32:56,706 Oh, Gus, you... You... 466 00:32:57,050 --> 00:32:58,574 Oh, damn. 467 00:33:01,723 --> 00:33:04,317 What happened to the time, Gus? 468 00:33:04,379 --> 00:33:06,939 I have so much I wanna say. 469 00:33:11,292 --> 00:33:12,486 This... 470 00:33:12,604 --> 00:33:14,765 This guy you got. 471 00:33:15,261 --> 00:33:18,719 You sure he's the right one? 472 00:33:19,773 --> 00:33:21,934 Well, I'm gonna find out. 473 00:33:22,973 --> 00:33:25,100 Truth, Mike. 474 00:33:25,533 --> 00:33:27,330 Remember... 475 00:33:28,158 --> 00:33:30,251 ...truth. 476 00:33:32,479 --> 00:33:35,175 That's the first thing you taught me, Gus. 477 00:33:36,959 --> 00:33:38,688 It's the last thing I wanna forget. 478 00:33:45,376 --> 00:33:46,741 Get Stell. 479 00:33:58,658 --> 00:34:00,785 Stell. Stell. 480 00:34:03,810 --> 00:34:05,869 Lieutenant Stone, we're holding a call at the desk. 481 00:34:05,954 --> 00:34:09,151 - Thank you. Get Dr. Ford in there. - Certainly. 482 00:34:15,588 --> 00:34:19,524 - Yeah, Stone. - Mike, I think we got something. 483 00:34:19,524 --> 00:34:21,515 - Jarvis? - No, no, he can prove he didn't do it. 484 00:34:21,604 --> 00:34:24,164 But his proof turns up some names and maybe a motive. 485 00:34:24,708 --> 00:34:26,903 Now, when Gus got it, Jarvis was shooting craps 486 00:34:26,981 --> 00:34:29,449 at a dive on Union Street, five blocks away, 487 00:34:29,509 --> 00:34:31,272 with six, maybe eight guys, right? 488 00:34:31,910 --> 00:34:32,968 Now, get this. 489 00:34:33,093 --> 00:34:36,187 One of the guys was losing big, he taps out and splits. 490 00:34:36,230 --> 00:34:39,222 He comes back in less than half an hour with 400 bucks. 491 00:34:39,974 --> 00:34:43,501 - What? - That's right, $400. 492 00:34:43,527 --> 00:34:45,722 And the scuffed shoes... You remember those scuffed shoes? 493 00:34:45,799 --> 00:34:48,165 Maybe that explains it. A roller. 494 00:34:48,232 --> 00:34:49,494 He's on his knees, shooting. 495 00:34:49,608 --> 00:34:52,600 And the time fits, 4:30 to 5. 496 00:34:53,384 --> 00:34:54,408 What do you think? 497 00:34:54,984 --> 00:34:58,181 Guy's losing big early, needs more money, he takes off... 498 00:34:58,216 --> 00:34:59,581 Got a name? 499 00:34:59,689 --> 00:35:02,123 Yeah. Fisher. 500 00:35:02,281 --> 00:35:04,249 Cal Fisher. 501 00:35:04,489 --> 00:35:06,081 You know him. 502 00:35:07,305 --> 00:35:08,670 Mike? 503 00:35:09,450 --> 00:35:10,883 Yeah. 504 00:35:11,882 --> 00:35:13,213 I said you know him. 505 00:35:13,322 --> 00:35:16,018 You busted him once on an assault with a deadly weapon. 506 00:35:16,235 --> 00:35:18,795 So, what do you wanna do? You want me to wait for you here? 507 00:35:18,859 --> 00:35:20,326 Listen, I got his address. 508 00:35:20,427 --> 00:35:22,395 It's a boarding house on Mariposa. 509 00:35:22,475 --> 00:35:24,705 Just this side of the Slot. 510 00:35:24,780 --> 00:35:27,749 - Mike? - Yeah, sit tight. 511 00:36:18,642 --> 00:36:20,303 Sure. 512 00:36:20,498 --> 00:36:22,659 No, I understand. Right. 513 00:36:23,795 --> 00:36:25,592 Of course. 514 00:36:25,683 --> 00:36:28,948 As soon as he comes in, Mr. Suslow, I'll tell him. 515 00:36:30,164 --> 00:36:32,098 Right, okay. 516 00:36:32,340 --> 00:36:33,329 Thank you. 517 00:36:33,459 --> 00:36:36,860 - Who's this...? This Suslow? - Some guy Mike pumped. 518 00:36:36,885 --> 00:36:39,319 And he must have done a heck of a job because this guy sounds off 519 00:36:39,380 --> 00:36:41,610 like an alarm every hour on the hour. 520 00:36:41,685 --> 00:36:43,516 - Anything? - Nothing. 521 00:36:43,605 --> 00:36:45,197 What about that name Jarvis gave you? 522 00:36:45,301 --> 00:36:46,393 I gave it to Mike. 523 00:36:46,517 --> 00:36:49,247 - Well, but where is Mike anyway? - He should be here by now. 524 00:36:49,302 --> 00:36:52,135 I called him at the hospital about 20 minutes ago. 525 00:36:52,182 --> 00:36:56,118 Gus Charnovski died about 20 minutes ago. 526 00:36:56,118 --> 00:36:57,278 Yeah. 527 00:37:01,239 --> 00:37:02,763 Mike ever talk about Gus? 528 00:37:05,368 --> 00:37:06,460 No. 529 00:37:06,584 --> 00:37:08,609 Good cop, Gus. 530 00:37:09,656 --> 00:37:12,250 Helped Mike Stone be a good cop too. 531 00:37:13,688 --> 00:37:16,623 What do you think it is makes a guy stay on the beat that many years? 532 00:37:16,664 --> 00:37:18,791 Well, the beat's the best duty on the force. 533 00:37:18,873 --> 00:37:20,340 If you're big enough and strong enough 534 00:37:20,442 --> 00:37:22,569 and smart enough to hack it. 535 00:37:23,322 --> 00:37:25,620 Charnovski hacked it. 536 00:37:26,906 --> 00:37:29,568 When Mike comes in, ask him to stick his head in, will you? 537 00:37:29,626 --> 00:37:32,060 I don't think he's gonna come here, Roy. 538 00:37:32,122 --> 00:37:34,955 - Why? - Well, you know how he's been acting? 539 00:37:35,163 --> 00:37:39,224 And I know how I'd feel if it was Mike they just put under a sheet. 540 00:37:39,611 --> 00:37:42,444 I think I blew it, because I just gave him the name Jarvis told us about, 541 00:37:42,492 --> 00:37:45,620 - the guy we're looking for. - No, no. 542 00:37:47,165 --> 00:37:49,258 He's too experienced. He's not gonna get himself wasted. 543 00:37:49,564 --> 00:37:52,260 What's wasted if he cuts down a guy he should bring back alive? 544 00:37:54,013 --> 00:37:56,641 Maybe you'd better give me that address, and you get rolling. 545 00:37:56,701 --> 00:37:58,669 - And I'll get backup. - That one. 546 00:38:27,457 --> 00:38:29,584 - Hello? - Mr. Garland? 547 00:38:29,666 --> 00:38:31,793 Lieutenant Stone, San Francisco Police. 548 00:38:31,874 --> 00:38:33,205 Open the door, please. 549 00:38:42,979 --> 00:38:44,970 Get back in there. 550 00:38:54,212 --> 00:38:56,339 It's open. Who's there? 551 00:38:56,420 --> 00:38:57,648 Police, Mr. Fisher. 552 00:39:33,225 --> 00:39:35,489 Up there. Number five. They were shooting. But they're gone. 553 00:39:35,561 --> 00:39:36,892 Down the back stairs to the alley. 554 00:39:37,001 --> 00:39:38,525 Evans, stay here. Ike, get around. 555 00:39:48,491 --> 00:39:50,254 Take the alley. 556 00:42:51,585 --> 00:42:53,985 You come with built-in radar. 557 00:42:54,817 --> 00:42:56,808 I could hear you running. 558 00:42:56,896 --> 00:42:57,988 He's in here somewhere. 559 00:43:01,986 --> 00:43:04,011 We have the next couple of exits sealed off. 560 00:43:29,444 --> 00:43:31,469 He's unarmed, Mike. 561 00:44:08,073 --> 00:44:09,768 Fisher. 562 00:44:11,498 --> 00:44:13,090 You just do that. 563 00:44:23,947 --> 00:44:25,312 Get up. 564 00:44:45,806 --> 00:44:47,000 Cuff him. 565 00:44:57,263 --> 00:44:58,787 Let's go. 566 00:45:46,228 --> 00:45:47,855 How is she? 567 00:45:47,957 --> 00:45:49,720 Okay. 568 00:45:55,670 --> 00:45:57,103 That's gonna be tough. 569 00:45:57,782 --> 00:45:59,909 She grew up tough. 570 00:46:02,135 --> 00:46:03,500 Hey, what time do you got? 571 00:46:04,695 --> 00:46:05,753 Quarter to 1. 572 00:46:06,743 --> 00:46:08,938 I'll blow us to a lunch. 573 00:46:09,016 --> 00:46:10,074 Go over to Mama's. 574 00:46:10,808 --> 00:46:12,002 I've got bread. 575 00:46:13,240 --> 00:46:16,505 Aren't you the guy who kept telling me to know when to call in my IOU's? 576 00:46:16,537 --> 00:46:17,526 Yeah. 577 00:46:17,657 --> 00:46:19,750 So, what have you got against a good clubhouse sandwich? 578 00:46:19,832 --> 00:46:22,392 Nothing. I just don't see you owing me anything, that's all. 579 00:46:23,737 --> 00:46:25,432 Maybe you're right. 580 00:46:26,042 --> 00:46:29,375 I ought to make you pay after that con job you pulled on me. 581 00:46:30,458 --> 00:46:31,789 What are you talking about? 582 00:46:33,979 --> 00:46:35,173 Gus wanting to see me. 583 00:46:37,114 --> 00:46:38,547 Yeah. 584 00:46:40,763 --> 00:46:42,594 You did all right. 585 00:46:43,387 --> 00:46:46,379 You didn't lose your head. It's a good thing too. 586 00:46:46,428 --> 00:46:49,488 I guess I wasn't using mine much, was I? 587 00:46:50,268 --> 00:46:54,864 - But you had a reason. - No. I was way off base. 588 00:46:54,845 --> 00:46:56,938 Don't ever let me catch you off base that far. 589 00:47:01,822 --> 00:47:03,483 That's no way to operate. 590 00:47:03,582 --> 00:47:05,174 You know, 591 00:47:05,790 --> 00:47:07,815 there's one thing you've always gotta remember... 592 00:47:07,902 --> 00:47:10,393 Mike, if I let you buy me lunch, can I skip the lecture? 593 00:47:10,655 --> 00:47:12,748 Well, how are you ever gonna learn anything? 594 00:47:12,798 --> 00:47:17,348 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.