Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,600 --> 00:03:16,397
Police.
2
00:03:16,489 --> 00:03:17,922
Police!
3
00:03:22,634 --> 00:03:24,602
- Yeah.
- Thank you very much.
4
00:03:26,794 --> 00:03:29,024
- Why didn't you press him?
- No.
5
00:03:29,099 --> 00:03:30,566
After all the favors you done for him,
6
00:03:30,667 --> 00:03:32,760
the least he could have done
was answer a few questions.
7
00:03:32,842 --> 00:03:35,743
- Maybe he didn't have the answers.
- He was waiting for you to press him.
8
00:03:35,787 --> 00:03:37,982
Some other time,
when I really need him.
9
00:03:38,059 --> 00:03:40,653
Why is it everybody always owes
you a favor and you never collect?
10
00:03:40,716 --> 00:03:42,650
Look, are you gonna talk or drive?
11
00:03:45,932 --> 00:03:48,992
Unit 512, we have a 211-217.
12
00:03:49,037 --> 00:03:51,835
2944 Columbus Avenue.See the man.
13
00:03:51,885 --> 00:03:53,182
Fifty-four rolling.
14
00:03:53,293 --> 00:03:55,693
Columbus Avenue.
That's Charnovski's beat.
15
00:03:55,853 --> 00:03:57,684
Charnovski, your old buddy?
16
00:03:57,773 --> 00:03:58,933
Well, let me ask you something.
17
00:03:59,054 --> 00:04:00,646
When Charnovski
was breaking you in, did...?
18
00:04:00,750 --> 00:04:05,414
Unit 12, Unit 44, proceed code threeto 2944 Columbus.
19
00:04:05,390 --> 00:04:07,449
Two-seventeen-oh.
20
00:04:07,983 --> 00:04:10,008
Two-seventeen-oh?
21
00:04:10,415 --> 00:04:12,110
Somebody shot Gus.
22
00:04:12,207 --> 00:04:14,300
Come on, move it.
23
00:05:24,471 --> 00:05:25,460
He's a goner.
24
00:05:27,000 --> 00:05:28,467
Like hell.
25
00:05:28,568 --> 00:05:31,969
Now, you put him in that van,
and get it in gear and move it!
26
00:05:37,625 --> 00:05:39,684
Come on, come on.
27
00:05:42,713 --> 00:05:46,615
Come on, stand back. Let them
get through, please. Stand back.
28
00:05:46,618 --> 00:05:48,108
Get him in.
29
00:05:53,403 --> 00:05:54,392
Listen to me.
30
00:05:54,524 --> 00:05:58,221
Get the robbery detail and have OIE
report to me at the hospital.
31
00:05:58,235 --> 00:05:59,998
Pick up Stella Charnovski
and bring her too.
32
00:06:00,092 --> 00:06:02,185
- Mike, they said he's dead.
- He's alive.
33
00:06:02,268 --> 00:06:03,667
He's gotta be.
34
00:06:26,943 --> 00:06:28,934
Hold on, Gus.
35
00:06:29,023 --> 00:06:30,786
Hold on.
36
00:06:34,112 --> 00:06:36,580
If you're there, Gus, hold on.
37
00:06:37,248 --> 00:06:39,648
This is Mike, Gus.
38
00:06:40,928 --> 00:06:42,725
Now, you've got a hole in you.
39
00:06:42,817 --> 00:06:44,648
It's not small,
40
00:06:45,121 --> 00:06:49,217
but it's not big enough
to stop an old harnessed bull like you.
41
00:06:49,954 --> 00:06:51,581
Gus.
42
00:06:51,939 --> 00:06:53,304
Gu...
43
00:06:57,635 --> 00:06:59,398
You're alive, Gus.
44
00:06:59,491 --> 00:07:00,822
You're in the trauma van.
45
00:07:15,429 --> 00:07:17,590
We're rolling down Jefferson.
46
00:07:18,405 --> 00:07:20,305
We'll have you on that table
in just three minutes.
47
00:07:20,389 --> 00:07:21,947
You hear me, Gus?
48
00:07:22,054 --> 00:07:25,046
And you give those fellas an extra five,
and they'll fix you up as good as new.
49
00:07:25,094 --> 00:07:26,254
You know that, don't you?
50
00:07:32,583 --> 00:07:34,881
Stell's on her way, Gus.
51
00:07:34,951 --> 00:07:38,352
She's not gonna let you
get out of that trip you promised her.
52
00:07:38,791 --> 00:07:40,725
Hang in there, fella.
53
00:07:41,159 --> 00:07:43,650
We're on the Embarcadero now.
54
00:07:44,200 --> 00:07:45,360
Gus.
55
00:07:45,480 --> 00:07:47,539
You're steamed, aren't you?
56
00:07:48,329 --> 00:07:51,093
You're steamed at that punk
who shot you.
57
00:07:53,609 --> 00:07:56,476
Market. We just crossed Market, Gus.
One more minute.
58
00:07:57,418 --> 00:07:58,544
You hear me, Gus?
59
00:07:58,666 --> 00:08:00,099
One more minute.
60
00:08:01,002 --> 00:08:03,334
And then you'll take a few days
to recover,
61
00:08:03,402 --> 00:08:06,929
and I'll wheel you in
to that banquet room in a wheelchair.
62
00:08:06,955 --> 00:08:10,789
And then you'll pick up
your 30-year pin sitting down.
63
00:08:14,155 --> 00:08:17,454
Bryant, Gus. Here we are at Bryant.
Gus?
64
00:08:17,484 --> 00:08:19,281
Gus, it's your buddy.
65
00:08:19,372 --> 00:08:21,169
Stell's on her way, Gus.
66
00:08:21,261 --> 00:08:24,526
Potrero, Gus. We're here, Gus.
67
00:08:24,557 --> 00:08:26,115
Gus?
68
00:08:26,509 --> 00:08:28,500
Gus, we're here. You hear me?
69
00:09:15,219 --> 00:09:17,949
- Outside, Mike.
- I'll stay. Sandy, give me a mask.
70
00:09:18,003 --> 00:09:20,062
Outside, Mike.
71
00:09:20,659 --> 00:09:21,648
Hold on, Gus.
72
00:09:22,388 --> 00:09:23,946
Hold on, Gus. You hear me?
73
00:09:24,052 --> 00:09:26,452
Now, let's move.
This man's going under.
74
00:09:29,012 --> 00:09:30,536
Do you know Gus?
75
00:09:30,645 --> 00:09:32,340
Just through Mike.
76
00:09:32,437 --> 00:09:34,735
I gather they're pretty close though.
77
00:09:34,805 --> 00:09:37,035
To hear them tell it,
they're brothers.
78
00:09:37,110 --> 00:09:38,702
You known Mike long?
79
00:09:38,805 --> 00:09:41,273
Since I became a detective
about two years ago.
80
00:09:41,462 --> 00:09:43,555
They go back 30 years.
81
00:09:43,639 --> 00:09:46,506
They walked the Tenderloin
together then.
82
00:09:46,838 --> 00:09:48,965
It's a rough part of town.
83
00:09:49,655 --> 00:09:52,123
They worked dogwatch
six nights a week,
84
00:09:52,184 --> 00:09:55,051
and you couldn't keep them apart
on the seventh.
85
00:10:02,008 --> 00:10:05,569
They do miracles with that trauma unit,
Mrs. Charnovski. Really.
86
00:10:06,009 --> 00:10:07,442
Thank you.
87
00:10:07,545 --> 00:10:10,105
I just hope we won't need a miracle.
88
00:10:11,994 --> 00:10:13,484
Joe?
89
00:10:13,594 --> 00:10:14,652
Stone.
90
00:10:14,777 --> 00:10:16,472
Give me McCready.
91
00:10:21,275 --> 00:10:23,402
Mac? Stone.
92
00:10:23,483 --> 00:10:25,747
What have you got on Charnovski?
93
00:10:26,299 --> 00:10:28,028
What do you mean nothing?
94
00:10:29,276 --> 00:10:30,470
No, I won't take it easy.
95
00:10:30,588 --> 00:10:33,455
Have you got Gus' reports
on your desk?
96
00:10:34,877 --> 00:10:36,742
Well, where are they?
97
00:10:37,628 --> 00:10:40,256
I know, but he knew every punk
in his district.
98
00:10:40,317 --> 00:10:43,150
Who's he got heading
this robbery detail?
99
00:10:43,453 --> 00:10:44,920
Yes, l...
100
00:10:45,309 --> 00:10:48,005
I told him to report to me
at the hospital.
101
00:10:49,502 --> 00:10:51,527
I don't care if I'm overstepping
my authority or not,
102
00:10:51,614 --> 00:10:53,673
I want some action.
103
00:10:58,847 --> 00:11:00,178
Well, he's alive.
104
00:11:00,287 --> 00:11:03,814
He's hanging by a thread,
but he's alive.
105
00:11:03,840 --> 00:11:05,171
I heard what you did.
106
00:11:05,280 --> 00:11:07,680
The steward told me he was a sure
DOA, but you kept him with us.
107
00:11:07,744 --> 00:11:09,302
That's a lot of baloney
and you know it.
108
00:11:09,408 --> 00:11:11,842
Whatever happens, happens in there.
I thank you for it.
109
00:11:11,905 --> 00:11:14,135
Well, I think he heard you.
110
00:11:14,657 --> 00:11:15,749
Mrs. Charnovski?
111
00:11:18,594 --> 00:11:19,583
Yes.
112
00:11:19,713 --> 00:11:22,409
He's not in good shape,
by any means.
113
00:11:22,466 --> 00:11:25,993
He has a hole in him,
and he needs a lot of blood.
114
00:11:26,306 --> 00:11:28,137
Will he live?
115
00:11:28,227 --> 00:11:30,787
Well, he's responding,
116
00:11:31,011 --> 00:11:32,569
but I can't make any promises.
117
00:11:33,763 --> 00:11:35,390
Thank you.
118
00:11:36,035 --> 00:11:37,468
Excuse me.
119
00:11:39,812 --> 00:11:41,541
Oh, Mike.
120
00:11:46,948 --> 00:11:49,439
I'll make you a promise, Stell.
121
00:11:50,886 --> 00:11:53,081
No matter what happens,
122
00:11:53,158 --> 00:11:54,682
I'll get that punk who did it.
123
00:11:58,726 --> 00:12:01,251
- Come on, sit down.
- Let me get you a chair.
124
00:12:01,862 --> 00:12:03,557
Take it easy.
125
00:12:05,511 --> 00:12:07,138
Relax.
126
00:12:07,656 --> 00:12:09,556
And if you need anything,
127
00:12:10,663 --> 00:12:13,860
- Steve will get it for you.
- I'll be all right.
128
00:12:16,457 --> 00:12:18,288
- Where's Devitt?
- He said he'd be here.
129
00:12:18,377 --> 00:12:19,605
- When?
- As soon as he could.
130
00:12:19,721 --> 00:12:22,281
He's already had half an hour.
131
00:12:22,345 --> 00:12:25,109
Mike... Mike, he's here.
132
00:12:27,466 --> 00:12:31,061
- Hello, Mike. How is he?
- Not good. What have you got?
133
00:12:31,082 --> 00:12:32,845
Let's see.
134
00:12:34,091 --> 00:12:37,686
Well, the suspect is 5'10", 5'11",
weighed about 150, Caucasian,
135
00:12:37,707 --> 00:12:41,074
approximately 30 years old.
Tan shirt, dark trousers, dark shoes.
136
00:12:41,099 --> 00:12:42,327
Entered the shop from the rear.
137
00:12:42,443 --> 00:12:44,502
Pulled a gun on the owner
at approximately 4:40 p.m.
138
00:12:44,588 --> 00:12:46,215
Wore a stocking mask over his face.
139
00:12:46,316 --> 00:12:49,774
Took $324 cash from drawer,
and $110 on Beeman's person.
140
00:12:49,805 --> 00:12:52,069
Officer Gustave Charnovski
entered the shop from the rear
141
00:12:52,140 --> 00:12:53,129
approximately 4:45.
142
00:12:53,260 --> 00:12:55,387
Suspect fired at the officer
and then he fled.
143
00:12:55,468 --> 00:12:56,867
Beeman couldn't give us any more.
144
00:12:57,837 --> 00:13:00,670
No jewelry taken?
Well, then how did he get away?
145
00:13:00,718 --> 00:13:01,878
The back door, the front door?
146
00:13:01,997 --> 00:13:03,897
- Run? Walk? Vehicle? How?
- Still checking, Mike.
147
00:13:03,982 --> 00:13:05,973
I've only got two men.
148
00:13:07,566 --> 00:13:09,534
No good, Roy.
149
00:13:09,615 --> 00:13:11,014
What do you mean, no good?
150
00:13:11,119 --> 00:13:12,677
- You got nothing.
- Come off it.
151
00:13:12,783 --> 00:13:14,842
Come off it? I'm coming on it.
I'm taking this case.
152
00:13:14,927 --> 00:13:16,656
- Wait a minute...
- This one's mine, Roy.
153
00:13:16,751 --> 00:13:18,685
And don't say it. Don't say a word.
154
00:13:18,767 --> 00:13:20,758
Don't say that I'm overstepping
my authority.
155
00:13:20,848 --> 00:13:23,214
And don't say that you've done
the best job you could so far,
156
00:13:23,280 --> 00:13:25,441
because you did nothing.
157
00:13:25,521 --> 00:13:28,012
A rookie cop could have gotten
more information than that.
158
00:13:28,081 --> 00:13:30,140
Well, how much time
do you think we have?
159
00:13:30,225 --> 00:13:31,715
Let me tell you something, Roy,
160
00:13:31,825 --> 00:13:34,293
if this punk gets away,
it's because you blew it.
161
00:13:34,353 --> 00:13:36,844
Where do you come off anyway?
Somebody appoint you commissioner?
162
00:13:36,913 --> 00:13:39,006
- If you don't like what I'm doing...
- Don't like it?
163
00:13:39,090 --> 00:13:42,184
That's right. If you don't like what I'm
doing, then you just file a complaint.
164
00:14:17,398 --> 00:14:18,626
Who is it?
165
00:14:18,743 --> 00:14:21,337
Lieutenant Stone, Homicide.
Open up.
166
00:14:27,703 --> 00:14:29,568
Can't it wait till tomorrow?
167
00:14:30,648 --> 00:14:32,639
I'm not a young man,
and after what happened today...
168
00:14:32,728 --> 00:14:36,095
What happened today might have
kept you from getting any older...
169
00:14:36,121 --> 00:14:38,521
...if the best cop in the city
hadn't laid his life on the line.
170
00:14:46,874 --> 00:14:49,001
I'll just be a minute.
171
00:15:03,804 --> 00:15:06,932
I told your Robbery people
all I know.
172
00:15:08,988 --> 00:15:11,286
Where were you standing
when that punk came in?
173
00:15:12,797 --> 00:15:14,230
There.
174
00:15:19,133 --> 00:15:22,296
- Facing this way?
- No.
175
00:15:24,158 --> 00:15:26,683
- And he came in through the back?
- Yes.
176
00:15:27,487 --> 00:15:28,818
And you heard nothing?
177
00:15:28,927 --> 00:15:32,328
Sure I heard him.
I turned around and there he was.
178
00:15:32,512 --> 00:15:33,501
And what did he say?
179
00:15:33,632 --> 00:15:38,365
- Well, I... I don't remember exactly.
- Oh, come on, think. Try.
180
00:15:38,336 --> 00:15:40,133
Well, I think he...
181
00:15:40,320 --> 00:15:43,812
"Don't move,
and don't reach for anything."
182
00:15:43,841 --> 00:15:45,001
Then?
183
00:15:45,121 --> 00:15:50,388
Then he told me to pull down
the blind and put up the closed sign.
184
00:15:53,634 --> 00:15:55,295
How did he talk?
185
00:15:55,394 --> 00:15:57,624
Did he have an accent
or anything like that?
186
00:15:58,243 --> 00:15:59,267
No. No.
187
00:15:59,395 --> 00:16:01,329
Okay. Then what?
188
00:16:01,475 --> 00:16:04,706
Then he told me to stand there.
189
00:16:05,764 --> 00:16:07,026
Where? Here?
190
00:16:07,139 --> 00:16:09,437
And then he took the money.
191
00:16:11,204 --> 00:16:12,728
Who opened the cash register?
You or him?
192
00:16:12,836 --> 00:16:14,895
- Oh, he did.
- How? Which finger?
193
00:16:14,980 --> 00:16:16,845
- Which finger?
- Yeah. Which finger did he use
194
00:16:16,933 --> 00:16:19,697
- to open the cash register?
- Well, I...
195
00:16:19,749 --> 00:16:21,876
I think it was this one.
196
00:16:21,957 --> 00:16:23,948
- Are you sure?
- I think so.
197
00:16:24,037 --> 00:16:26,471
- Right-handed?
- Yeah. Yeah, you're right.
198
00:16:26,534 --> 00:16:29,059
Because he shifted the gun
to his left hand
199
00:16:29,126 --> 00:16:30,559
while he took the money.
200
00:16:30,662 --> 00:16:32,926
The money that you had
in your pocket, how did he get that?
201
00:16:32,999 --> 00:16:35,024
Well, he asked for it,
and I gave it to him.
202
00:16:35,111 --> 00:16:36,510
How?
203
00:16:37,127 --> 00:16:38,526
I put it in his hand.
204
00:16:38,631 --> 00:16:40,724
- Here, like this?
- Yeah.
205
00:16:40,807 --> 00:16:42,832
Then you were close to him?
How about his breath?
206
00:16:42,919 --> 00:16:44,250
Could you smell it?
207
00:16:44,360 --> 00:16:47,193
I don't remember, I...
208
00:16:47,240 --> 00:16:50,607
- Booze. Maybe beer.
- Tobacco?
209
00:16:50,633 --> 00:16:51,895
No, no, I don't...
210
00:16:52,009 --> 00:16:55,069
The mask. What about the mask?
What color was it?
211
00:16:55,817 --> 00:16:57,182
I don't know.
212
00:16:57,289 --> 00:16:59,757
You're a married man.
You know about women's stockings.
213
00:16:59,818 --> 00:17:01,410
Now, what color was it?
214
00:17:01,513 --> 00:17:04,482
- Black, white, tan, green, red? What?
- Tan.
215
00:17:04,522 --> 00:17:06,387
- Light or dark?
- Light.
216
00:17:06,474 --> 00:17:09,568
And what about the toe,
and that band around the top?
217
00:17:09,611 --> 00:17:12,045
How should I know?
218
00:17:12,459 --> 00:17:14,222
All right, all right.
219
00:17:16,364 --> 00:17:18,730
- You say he was in a shirt?
- Yeah.
220
00:17:18,795 --> 00:17:20,319
Short or long sleeves?
221
00:17:20,428 --> 00:17:23,056
Sleeves? Long.
222
00:17:23,340 --> 00:17:25,774
- Shoes. Black or brown?
- Brown.
223
00:17:25,837 --> 00:17:27,031
What kind?
224
00:17:27,149 --> 00:17:28,673
- Lieutenant.
- Come on, now. What kind?
225
00:17:29,485 --> 00:17:35,117
Well, new, like mod-like
with brass buckles...
226
00:17:35,310 --> 00:17:36,800
There's more about the shoes.
What?
227
00:17:36,910 --> 00:17:38,036
Yeah, the...
228
00:17:38,158 --> 00:17:41,218
- The toes seemed scuffed.
- Go on, go on.
229
00:17:42,158 --> 00:17:45,491
And the only reason I noticed it,
it was like my kid's shoes used to be.
230
00:17:45,519 --> 00:17:48,545
Good, good.
Now, how about the brand?
231
00:17:49,039 --> 00:17:51,132
Italian maybe.
232
00:17:51,472 --> 00:17:55,101
Square-toe, like they show
in the bootstrap shop.
233
00:17:55,536 --> 00:17:57,299
Anything else?
234
00:17:57,424 --> 00:18:01,053
His trousers, the pants,
they were baggy in the knees.
235
00:18:01,073 --> 00:18:03,405
Not as expensive as the shoes.
236
00:18:04,114 --> 00:18:06,207
Oh, I didn't realize
I noticed so much.
237
00:18:06,290 --> 00:18:08,656
Okay, now, how did he walk?
238
00:18:08,721 --> 00:18:11,155
Like an athlete or a lead foot?
239
00:18:11,794 --> 00:18:13,489
- About average.
- And his attitude?
240
00:18:13,586 --> 00:18:17,579
- Was he calm, cocky, uptight? What?
- Nervous.
241
00:18:18,515 --> 00:18:19,812
He shot Gus, didn't he?
242
00:18:25,140 --> 00:18:26,573
Mustache?
243
00:18:26,676 --> 00:18:31,739
No. No mustache.
Sideburns maybe, I think.
244
00:18:31,701 --> 00:18:33,066
Good.
245
00:18:33,173 --> 00:18:35,539
Good, Joseph.
Come on, let's get you home.
246
00:18:37,173 --> 00:18:40,574
I hope I was of some help.
247
00:18:56,439 --> 00:18:58,339
How long ago did you get
the Charnovski slug?
248
00:18:58,424 --> 00:18:59,823
Hold. Just now.
249
00:18:59,928 --> 00:19:02,192
In 15 minutes,
I want a make on that gun.
250
00:19:02,264 --> 00:19:05,597
Figures. I better go now. Yeah.
251
00:19:09,337 --> 00:19:11,305
Hey, Mike.
252
00:19:12,441 --> 00:19:14,773
- We gotta talk.
- I'll run this through the computer.
253
00:19:14,842 --> 00:19:16,309
Fine.
254
00:19:16,410 --> 00:19:18,435
- Now, listen...
- No, you're right, Roy.
255
00:19:18,522 --> 00:19:20,547
I was way out of line.
256
00:19:20,634 --> 00:19:23,330
But a policeman's been shot,
a brother.
257
00:19:23,835 --> 00:19:26,633
And there's some born scum out there
who's laughing about it right now,
258
00:19:26,683 --> 00:19:28,480
and I wanna see him nailed.
259
00:19:28,571 --> 00:19:29,560
Yeah, I understand.
260
00:19:29,691 --> 00:19:33,422
I just wanna make sure
that the law...
261
00:19:35,228 --> 00:19:38,664
...stands by a man who spent
his whole life trying to make it work.
262
00:19:39,517 --> 00:19:41,144
Well, okay.
263
00:19:41,244 --> 00:19:43,838
You call the shots,
and I'll tell Malone.
264
00:19:43,901 --> 00:19:45,391
Thanks.
265
00:19:45,501 --> 00:19:47,833
I'll see you in Stats.
266
00:19:58,303 --> 00:20:00,032
You want some coffee?
267
00:20:00,127 --> 00:20:01,958
Just black.
268
00:20:11,584 --> 00:20:13,313
Wiley...
269
00:20:13,408 --> 00:20:14,875
...the car.
270
00:20:14,977 --> 00:20:18,538
Someone spotted a blue
'69 Ford Coupe leaving the scene.
271
00:20:18,561 --> 00:20:20,358
Now, get a make
on every registered owner
272
00:20:20,450 --> 00:20:22,441
within a mile answering
that description.
273
00:20:22,529 --> 00:20:24,827
Sharp, mug books to the jeweler's.
274
00:20:24,898 --> 00:20:28,129
- At this hour of the night?
- He's awake, I just left him.
275
00:20:28,162 --> 00:20:30,323
Get the car witness
and anybody else in the neighborhood
276
00:20:30,403 --> 00:20:32,496
who may have seen anything,
and have them here at 8 a.m.
277
00:20:32,579 --> 00:20:33,671
Iooking at the mug books.
278
00:20:33,795 --> 00:20:35,228
Lessing,
279
00:20:35,331 --> 00:20:39,290
I want you to check ballistics
against gun sales.
280
00:20:39,300 --> 00:20:42,565
And, oh, yes, pick up six more men,
recanvass the whole area.
281
00:20:42,595 --> 00:20:45,564
- There must be more eyewitnesses.
- Right.
282
00:20:46,148 --> 00:20:47,979
- Here.
- Thanks.
283
00:20:48,068 --> 00:20:49,865
What do you want me to do?
284
00:20:51,013 --> 00:20:52,378
Here, take this.
285
00:20:52,485 --> 00:20:54,316
Check the hospital.
286
00:20:54,821 --> 00:20:57,085
See how Gus is doing, will you?
287
00:21:14,375 --> 00:21:16,104
Oh, Mike,
these cards just came through,
288
00:21:16,199 --> 00:21:19,032
so I punched up a couple
dozen junkies, ex-cons
289
00:21:19,080 --> 00:21:21,844
and all-around losers
in the neighborhood.
290
00:21:22,280 --> 00:21:24,578
We're checking everything, Mike.
291
00:21:24,649 --> 00:21:25,911
- Yeah. Thanks.
- Mike.
292
00:21:26,025 --> 00:21:29,085
- Are you all right?
- Mike, Gus is conscious.
293
00:21:29,801 --> 00:21:31,701
Take it easy, Mike.
294
00:21:52,748 --> 00:21:54,943
I held on, Mike.
295
00:21:55,212 --> 00:21:57,043
How are you feeling?
296
00:21:57,677 --> 00:21:59,440
Hurts.
297
00:22:00,429 --> 00:22:02,795
How much did he get?
298
00:22:02,861 --> 00:22:05,329
About 400 in cash.
299
00:22:05,390 --> 00:22:06,982
No jewelry.
300
00:22:08,654 --> 00:22:10,815
He was 5'10".
301
00:22:10,894 --> 00:22:12,657
Light hair.
302
00:22:12,750 --> 00:22:14,217
Long.
303
00:22:14,927 --> 00:22:20,456
A tan shirt. Dark trousers.
Dark shoes, scuffed at the toes.
304
00:22:20,399 --> 00:22:23,163
.38 Special. He was right-handed.
305
00:22:23,216 --> 00:22:25,150
Listen, I just wanted to make sure
306
00:22:25,232 --> 00:22:27,097
you weren't trying to walk
out of here again.
307
00:22:27,537 --> 00:22:29,596
Now, you take it easy,
you understand?
308
00:22:29,872 --> 00:22:31,499
We'll talk about this later.
309
00:22:31,600 --> 00:22:33,727
He has to live
in the neighborhood, Mike.
310
00:22:33,809 --> 00:22:36,209
This was a seat-of-the-pants
operation.
311
00:22:36,561 --> 00:22:37,858
A junkie?
312
00:22:38,577 --> 00:22:43,241
He didn't feel like a junkie...
313
00:22:43,763 --> 00:22:45,355
...but why else?
- Why else would a guy
314
00:22:45,458 --> 00:22:48,894
rip off $400 in cash
and not touch a case full of jewelry?
315
00:22:48,915 --> 00:22:49,904
Yeah.
316
00:22:50,579 --> 00:22:52,513
That's for my noodle.
317
00:22:53,523 --> 00:22:54,854
You got a trip to plan.
318
00:23:01,876 --> 00:23:03,901
- Take it easy now.
- Yeah.
319
00:23:06,997 --> 00:23:09,022
Oh, nurse.
320
00:23:09,109 --> 00:23:11,339
I'm sorry. Where have you been?
321
00:23:11,413 --> 00:23:15,110
I've been leaning on that bell
for five minutes. Charnovski's hurting.
322
00:23:15,701 --> 00:23:17,760
- Thank you.
- You're welcome.
323
00:23:17,846 --> 00:23:20,076
I'll see to him right away.
324
00:23:27,095 --> 00:23:29,825
- My friend, you're blowing it.
- Are you trying to tell me something?
325
00:23:29,880 --> 00:23:33,008
Yes, I'm trying to tell you something.
Somebody's got...
326
00:23:33,272 --> 00:23:34,830
Mike, how many times
do you try to tell me
327
00:23:34,936 --> 00:23:36,335
that finding the truth's a head game?
328
00:23:36,440 --> 00:23:37,998
You gotta keep your fists
in your pocket,
329
00:23:38,104 --> 00:23:40,470
- your feelings out of the way.
- Come on, let's go.
330
00:23:40,537 --> 00:23:41,902
Look, I'm with you.
331
00:23:42,105 --> 00:23:44,437
Anywhere, anytime.
332
00:23:44,505 --> 00:23:46,666
But I gotta know what you're doing.
333
00:23:46,745 --> 00:23:49,145
And what's more important,
you gotta know what you're doing.
334
00:23:49,370 --> 00:23:51,270
Now, this isn't like you, Mike.
335
00:23:51,354 --> 00:23:54,346
I mean, you've always got a plan,
some form of action.
336
00:23:54,395 --> 00:23:55,953
If you got one now,
let me know about it.
337
00:23:56,059 --> 00:23:59,859
- Don't just send me off to run errands.
- You're a bright boy.
338
00:24:00,220 --> 00:24:03,053
Be bright enough to read me
and stay out of my way on this one.
339
00:24:03,452 --> 00:24:06,387
- You're gonna do this alone?
- Give me the keys.
340
00:24:06,428 --> 00:24:09,488
- Oh, Mike, come on.
- Give me the keys.
341
00:24:24,958 --> 00:24:26,687
You can only find chicks
like this at Coke's.
342
00:24:28,222 --> 00:24:30,486
All right, that's enough.
Your timing's fantastic, fella.
343
00:24:30,559 --> 00:24:31,856
Show's just starting.
344
00:24:31,967 --> 00:24:33,594
You gotta see them
to believe them, folks.
345
00:24:33,695 --> 00:24:36,220
You can't see them on the outside,
you gotta go on the inside.
346
00:24:36,288 --> 00:24:39,655
- Say, fella, your timing's fantastic.
- Suslow? Eddie Suslow?
347
00:24:39,712 --> 00:24:41,043
Lieutenant Stone.
348
00:24:41,151 --> 00:24:42,175
I gave at the office.
349
00:24:42,304 --> 00:24:44,295
How about going over to my car
and talking this over?
350
00:24:44,385 --> 00:24:45,875
Some other time, okay, man?
351
00:24:45,985 --> 00:24:49,512
How about that liquor-store holdup
on 23rd and Folsom?
352
00:24:49,537 --> 00:24:50,902
- Okay, okay.
- And the supermarket?
353
00:24:51,009 --> 00:24:53,000
I already told you guys
all I know about that.
354
00:24:53,089 --> 00:24:54,989
Man, I get bounced from this gig,
what's left?
355
00:24:55,074 --> 00:24:57,167
There was a robbery today.
356
00:24:57,250 --> 00:24:59,548
Jewelry store over by Ghirardelli.
357
00:24:59,618 --> 00:25:00,812
I want the man who did it.
358
00:25:01,059 --> 00:25:02,287
You got the wrong cat.
359
00:25:02,659 --> 00:25:03,921
I know.
360
00:25:04,035 --> 00:25:09,473
My man is 5'10", sandy hair,
sideburns, right-handed.
361
00:25:09,603 --> 00:25:11,093
He used a.38 to cut down a cop.
362
00:25:11,972 --> 00:25:13,200
Shot a cop?
363
00:25:13,316 --> 00:25:14,749
He can't be all bad.
364
00:25:17,733 --> 00:25:19,223
Okay, take it easy.
365
00:25:19,909 --> 00:25:23,140
Now, you know what's walking,
running and crawling.
366
00:25:23,173 --> 00:25:25,505
You know who's hard up
and who's holding on.
367
00:25:25,573 --> 00:25:28,542
I want you on the street
with your ear to the pavement,
368
00:25:28,582 --> 00:25:31,073
and I want the name of that punk
who pulled that trigger.
369
00:25:33,190 --> 00:25:35,215
You just call me every hour
on the hour.
370
00:25:35,302 --> 00:25:36,291
Or what?
371
00:25:37,543 --> 00:25:39,807
You just be two minutes late,
372
00:25:39,878 --> 00:25:42,176
I'll show you "or what."
373
00:25:46,568 --> 00:25:48,627
Coke's is the place, folks.
The home of the blue movies.
374
00:25:48,712 --> 00:25:51,237
You gotta see them to believe them.
You can't see from the outside,
375
00:25:51,304 --> 00:25:53,169
you gotta step on the inside, folks.
376
00:26:31,501 --> 00:26:33,196
Jarvis.
377
00:26:35,758 --> 00:26:37,555
Police.
378
00:26:39,245 --> 00:26:42,146
- What do you want with me? I'm clean.
- Where were you at 4:45 yesterday?
379
00:26:42,190 --> 00:26:43,919
- Why?
- Because I'm asking.
380
00:26:44,014 --> 00:26:45,914
- You're not asking, you're...
- Where?
381
00:26:46,286 --> 00:26:49,050
- You got no right hassling me like this.
- Then what are you hiding?
382
00:26:49,103 --> 00:26:50,900
I told you, I'm clean.
383
00:26:50,991 --> 00:26:53,391
You'd starve to death trying
to keep clean. Open the closet.
384
00:26:53,455 --> 00:26:54,615
- What?
- Open it.
385
00:26:54,863 --> 00:26:56,888
I just wanna see your wardrobe.
386
00:26:59,280 --> 00:27:01,441
You wanna show me, right?
387
00:28:26,426 --> 00:28:28,587
Now, where were you
at 4:45 yesterday?
388
00:28:28,667 --> 00:28:30,134
And you better have
an airtight alibi.
389
00:28:30,235 --> 00:28:32,226
You can't take nothing.
You got no right taking that.
390
00:28:32,315 --> 00:28:33,373
Give me that gun.
391
00:28:33,499 --> 00:28:35,694
Gun? I got no gun!
392
00:28:48,701 --> 00:28:50,259
Hold it!
393
00:28:57,950 --> 00:28:59,440
All right, over there.
394
00:29:00,894 --> 00:29:03,658
Come on, get over there. Come on.
395
00:29:04,383 --> 00:29:07,648
Hands down, feet apart.
Get them apart.
396
00:29:13,024 --> 00:29:14,651
- He's clean.
- He's got three counts
397
00:29:14,752 --> 00:29:17,619
of armed robbery, and that junk
downstairs is a fresh buy.
398
00:29:17,664 --> 00:29:21,031
- Bring him here.
- Come on. Go.
399
00:29:21,057 --> 00:29:23,252
Come here. Move.
400
00:29:23,361 --> 00:29:26,228
- Mike.
- I say you pay for that with Gus' blood.
401
00:29:26,273 --> 00:29:30,403
Let him go, Mike. Let him go.
Gus is all right. He's asking for you.
402
00:29:30,914 --> 00:29:31,972
He's all right, Mike.
403
00:29:32,098 --> 00:29:35,795
If you had your radio on, you'd know.
Been trying to get you for the last hour.
404
00:29:35,810 --> 00:29:36,868
- Gus is...?
- Yeah.
405
00:29:36,995 --> 00:29:39,759
- He's...?
- I got him, Mike. I got him.
406
00:29:39,811 --> 00:29:41,403
All right, put your hands
behind your back.
407
00:29:41,508 --> 00:29:43,237
Get them behind your back!
408
00:29:43,332 --> 00:29:45,163
I got him, Mike.
409
00:29:46,148 --> 00:29:48,013
Hold him for me.
410
00:29:50,116 --> 00:29:52,676
- He's out of his skull, that guy.
- Let's go.
411
00:29:52,740 --> 00:29:55,334
He was gonna kill me, man.
412
00:29:55,397 --> 00:29:57,695
It was self-defense.
I could just see it coming, you know?
413
00:29:57,765 --> 00:29:59,460
You got a fresh score, huh?
414
00:29:59,557 --> 00:30:01,024
I don't have to say nothing to you.
415
00:30:01,125 --> 00:30:04,060
What's with somebody getting killed?
You're gonna try to pin that on me too?
416
00:30:04,102 --> 00:30:05,262
An officer was shot.
417
00:30:05,510 --> 00:30:07,068
Cop.
418
00:30:07,654 --> 00:30:10,748
- Get up there, we'll see if you get off.
- You think I did it, huh?
419
00:30:10,791 --> 00:30:11,883
The lieutenant does.
420
00:30:12,007 --> 00:30:14,942
Well, he's wrong, man.
I never killed nobody.
421
00:30:15,239 --> 00:30:16,968
He said something about a time.
What time?
422
00:30:17,063 --> 00:30:18,428
Yesterday, 4:45.
423
00:30:22,312 --> 00:30:23,836
Man.
424
00:30:24,552 --> 00:30:26,349
Yeah, quarter to 5,
I can prove where I was.
425
00:30:26,440 --> 00:30:28,499
- I was with people.
- Good. Who?
426
00:30:28,585 --> 00:30:29,950
Bunch of guys.
We were throwing dice.
427
00:30:30,057 --> 00:30:33,618
- Where?
- A bar over on Union, in a backroom.
428
00:30:34,058 --> 00:30:36,219
- That near Ghirardelli?
- Yeah.
429
00:30:36,297 --> 00:30:37,992
That's where the guy got killed.
Now, get up.
430
00:30:38,090 --> 00:30:40,081
No, man, come on, I'm leveling.
431
00:30:40,170 --> 00:30:42,331
I never left that game, I swear.
432
00:30:42,539 --> 00:30:45,133
Well, you better hope
you can get somebody else to swear
433
00:30:45,194 --> 00:30:46,320
or you're in a lot of trouble.
434
00:30:48,075 --> 00:30:49,474
Come on.
435
00:30:56,876 --> 00:30:58,434
Hi, Mike.
436
00:30:59,308 --> 00:31:00,502
I hear he asked for me.
437
00:31:03,149 --> 00:31:05,549
Hey, buddy.
438
00:31:05,613 --> 00:31:06,671
Gus.
439
00:31:10,702 --> 00:31:12,431
No one asked for me?
440
00:31:12,942 --> 00:31:14,273
No.
441
00:31:14,830 --> 00:31:17,060
I'll be back in a few minutes.
442
00:31:17,711 --> 00:31:19,872
But we're glad you're here.
443
00:31:25,488 --> 00:31:29,322
Give us a minute, huh, Stell? Okay?
444
00:31:30,352 --> 00:31:31,785
Sure.
445
00:31:40,210 --> 00:31:42,644
You gotten anything?
446
00:31:42,705 --> 00:31:44,502
I think so.
447
00:31:45,169 --> 00:31:46,602
Good.
448
00:31:51,602 --> 00:31:52,864
I'm not gonna make it.
449
00:31:53,875 --> 00:31:56,969
Oh, come on now.
What are you talking about?
450
00:31:57,011 --> 00:31:58,069
Truth.
451
00:31:58,196 --> 00:31:59,561
Truth, Mike, remember?
452
00:32:00,243 --> 00:32:04,612
What we spent our whole lives
looking for.
453
00:32:07,797 --> 00:32:09,628
I'm checking out.
454
00:32:10,677 --> 00:32:14,169
No. Listen, Gus, you're just tired.
455
00:32:15,189 --> 00:32:16,178
No.
456
00:32:18,325 --> 00:32:19,690
No.
457
00:32:23,319 --> 00:32:25,150
Help, Stella, huh?
458
00:32:25,239 --> 00:32:26,331
She...
459
00:32:26,454 --> 00:32:29,912
She thinks she can handle it,
but she can't.
460
00:32:31,671 --> 00:32:33,229
Funny.
461
00:32:34,616 --> 00:32:37,642
You know, it makes me
462
00:32:37,688 --> 00:32:42,853
feel easier some way, knowing...
463
00:32:46,617 --> 00:32:49,745
Help her, Mike. She's a good woman.
Help her, huh?
464
00:32:50,809 --> 00:32:52,208
Mike?
465
00:32:54,010 --> 00:32:56,706
Oh, Gus, you... You...
466
00:32:57,050 --> 00:32:58,574
Oh, damn.
467
00:33:01,723 --> 00:33:04,317
What happened to the time, Gus?
468
00:33:04,379 --> 00:33:06,939
I have so much I wanna say.
469
00:33:11,292 --> 00:33:12,486
This...
470
00:33:12,604 --> 00:33:14,765
This guy you got.
471
00:33:15,261 --> 00:33:18,719
You sure he's the right one?
472
00:33:19,773 --> 00:33:21,934
Well, I'm gonna find out.
473
00:33:22,973 --> 00:33:25,100
Truth, Mike.
474
00:33:25,533 --> 00:33:27,330
Remember...
475
00:33:28,158 --> 00:33:30,251
...truth.
476
00:33:32,479 --> 00:33:35,175
That's the first thing
you taught me, Gus.
477
00:33:36,959 --> 00:33:38,688
It's the last thing I wanna forget.
478
00:33:45,376 --> 00:33:46,741
Get Stell.
479
00:33:58,658 --> 00:34:00,785
Stell. Stell.
480
00:34:03,810 --> 00:34:05,869
Lieutenant Stone,
we're holding a call at the desk.
481
00:34:05,954 --> 00:34:09,151
- Thank you. Get Dr. Ford in there.
- Certainly.
482
00:34:15,588 --> 00:34:19,524
- Yeah, Stone.
- Mike, I think we got something.
483
00:34:19,524 --> 00:34:21,515
- Jarvis?
- No, no, he can prove he didn't do it.
484
00:34:21,604 --> 00:34:24,164
But his proof turns up some names
and maybe a motive.
485
00:34:24,708 --> 00:34:26,903
Now, when Gus got it,Jarvis was shooting craps
486
00:34:26,981 --> 00:34:29,449
at a dive on Union Street,five blocks away,
487
00:34:29,509 --> 00:34:31,272
with six, maybe eight guys, right?
488
00:34:31,910 --> 00:34:32,968
Now, get this.
489
00:34:33,093 --> 00:34:36,187
One of the guys was losing big,
he taps out and splits.
490
00:34:36,230 --> 00:34:39,222
He comes back in less than
half an hour with 400 bucks.
491
00:34:39,974 --> 00:34:43,501
- What?
- That's right, $400.
492
00:34:43,527 --> 00:34:45,722
And the scuffed shoes...You remember those scuffed shoes?
493
00:34:45,799 --> 00:34:48,165
Maybe that explains it. A roller.
494
00:34:48,232 --> 00:34:49,494
He's on his knees, shooting.
495
00:34:49,608 --> 00:34:52,600
And the time fits, 4:30 to 5.
496
00:34:53,384 --> 00:34:54,408
What do you think?
497
00:34:54,984 --> 00:34:58,181
Guy's losing big early,needs more money, he takes off...
498
00:34:58,216 --> 00:34:59,581
Got a name?
499
00:34:59,689 --> 00:35:02,123
Yeah. Fisher.
500
00:35:02,281 --> 00:35:04,249
Cal Fisher.
501
00:35:04,489 --> 00:35:06,081
You know him.
502
00:35:07,305 --> 00:35:08,670
Mike?
503
00:35:09,450 --> 00:35:10,883
Yeah.
504
00:35:11,882 --> 00:35:13,213
I said you know him.
505
00:35:13,322 --> 00:35:16,018
You busted him onceon an assault with a deadly weapon.
506
00:35:16,235 --> 00:35:18,795
So, what do you wanna do?
You want me to wait for you here?
507
00:35:18,859 --> 00:35:20,326
Listen, I got his address.
508
00:35:20,427 --> 00:35:22,395
It's a boarding house on Mariposa.
509
00:35:22,475 --> 00:35:24,705
Just this side of the Slot.
510
00:35:24,780 --> 00:35:27,749
- Mike?
- Yeah, sit tight.
511
00:36:18,642 --> 00:36:20,303
Sure.
512
00:36:20,498 --> 00:36:22,659
No, I understand. Right.
513
00:36:23,795 --> 00:36:25,592
Of course.
514
00:36:25,683 --> 00:36:28,948
As soon as he comes in, Mr. Suslow,
I'll tell him.
515
00:36:30,164 --> 00:36:32,098
Right, okay.
516
00:36:32,340 --> 00:36:33,329
Thank you.
517
00:36:33,459 --> 00:36:36,860
- Who's this...? This Suslow?
- Some guy Mike pumped.
518
00:36:36,885 --> 00:36:39,319
And he must have done a heck of a job
because this guy sounds off
519
00:36:39,380 --> 00:36:41,610
like an alarm every hour on the hour.
520
00:36:41,685 --> 00:36:43,516
- Anything?
- Nothing.
521
00:36:43,605 --> 00:36:45,197
What about that name Jarvis
gave you?
522
00:36:45,301 --> 00:36:46,393
I gave it to Mike.
523
00:36:46,517 --> 00:36:49,247
- Well, but where is Mike anyway?
- He should be here by now.
524
00:36:49,302 --> 00:36:52,135
I called him at the hospital
about 20 minutes ago.
525
00:36:52,182 --> 00:36:56,118
Gus Charnovski died
about 20 minutes ago.
526
00:36:56,118 --> 00:36:57,278
Yeah.
527
00:37:01,239 --> 00:37:02,763
Mike ever talk about Gus?
528
00:37:05,368 --> 00:37:06,460
No.
529
00:37:06,584 --> 00:37:08,609
Good cop, Gus.
530
00:37:09,656 --> 00:37:12,250
Helped Mike Stone
be a good cop too.
531
00:37:13,688 --> 00:37:16,623
What do you think it is makes a guy
stay on the beat that many years?
532
00:37:16,664 --> 00:37:18,791
Well, the beat's the best duty
on the force.
533
00:37:18,873 --> 00:37:20,340
If you're big enough
and strong enough
534
00:37:20,442 --> 00:37:22,569
and smart enough to hack it.
535
00:37:23,322 --> 00:37:25,620
Charnovski hacked it.
536
00:37:26,906 --> 00:37:29,568
When Mike comes in,
ask him to stick his head in, will you?
537
00:37:29,626 --> 00:37:32,060
I don't think he's gonna
come here, Roy.
538
00:37:32,122 --> 00:37:34,955
- Why?
- Well, you know how he's been acting?
539
00:37:35,163 --> 00:37:39,224
And I know how I'd feel if it was Mike
they just put under a sheet.
540
00:37:39,611 --> 00:37:42,444
I think I blew it, because I just gave
him the name Jarvis told us about,
541
00:37:42,492 --> 00:37:45,620
- the guy we're looking for.
- No, no.
542
00:37:47,165 --> 00:37:49,258
He's too experienced.
He's not gonna get himself wasted.
543
00:37:49,564 --> 00:37:52,260
What's wasted if he cuts down a guy
he should bring back alive?
544
00:37:54,013 --> 00:37:56,641
Maybe you'd better give me
that address, and you get rolling.
545
00:37:56,701 --> 00:37:58,669
- And I'll get backup.
- That one.
546
00:38:27,457 --> 00:38:29,584
- Hello?
- Mr. Garland?
547
00:38:29,666 --> 00:38:31,793
Lieutenant Stone,
San Francisco Police.
548
00:38:31,874 --> 00:38:33,205
Open the door, please.
549
00:38:42,979 --> 00:38:44,970
Get back in there.
550
00:38:54,212 --> 00:38:56,339
It's open. Who's there?
551
00:38:56,420 --> 00:38:57,648
Police, Mr. Fisher.
552
00:39:33,225 --> 00:39:35,489
Up there. Number five.
They were shooting. But they're gone.
553
00:39:35,561 --> 00:39:36,892
Down the back stairs to the alley.
554
00:39:37,001 --> 00:39:38,525
Evans, stay here. Ike, get around.
555
00:39:48,491 --> 00:39:50,254
Take the alley.
556
00:42:51,585 --> 00:42:53,985
You come with built-in radar.
557
00:42:54,817 --> 00:42:56,808
I could hear you running.
558
00:42:56,896 --> 00:42:57,988
He's in here somewhere.
559
00:43:01,986 --> 00:43:04,011
We have the next couple of exits
sealed off.
560
00:43:29,444 --> 00:43:31,469
He's unarmed, Mike.
561
00:44:08,073 --> 00:44:09,768
Fisher.
562
00:44:11,498 --> 00:44:13,090
You just do that.
563
00:44:23,947 --> 00:44:25,312
Get up.
564
00:44:45,806 --> 00:44:47,000
Cuff him.
565
00:44:57,263 --> 00:44:58,787
Let's go.
566
00:45:46,228 --> 00:45:47,855
How is she?
567
00:45:47,957 --> 00:45:49,720
Okay.
568
00:45:55,670 --> 00:45:57,103
That's gonna be tough.
569
00:45:57,782 --> 00:45:59,909
She grew up tough.
570
00:46:02,135 --> 00:46:03,500
Hey, what time do you got?
571
00:46:04,695 --> 00:46:05,753
Quarter to 1.
572
00:46:06,743 --> 00:46:08,938
I'll blow us to a lunch.
573
00:46:09,016 --> 00:46:10,074
Go over to Mama's.
574
00:46:10,808 --> 00:46:12,002
I've got bread.
575
00:46:13,240 --> 00:46:16,505
Aren't you the guy who kept telling me
to know when to call in my IOU's?
576
00:46:16,537 --> 00:46:17,526
Yeah.
577
00:46:17,657 --> 00:46:19,750
So, what have you got against
a good clubhouse sandwich?
578
00:46:19,832 --> 00:46:22,392
Nothing. I just don't see you
owing me anything, that's all.
579
00:46:23,737 --> 00:46:25,432
Maybe you're right.
580
00:46:26,042 --> 00:46:29,375
I ought to make you pay
after that con job you pulled on me.
581
00:46:30,458 --> 00:46:31,789
What are you talking about?
582
00:46:33,979 --> 00:46:35,173
Gus wanting to see me.
583
00:46:37,114 --> 00:46:38,547
Yeah.
584
00:46:40,763 --> 00:46:42,594
You did all right.
585
00:46:43,387 --> 00:46:46,379
You didn't lose your head.
It's a good thing too.
586
00:46:46,428 --> 00:46:49,488
I guess I wasn't using
mine much, was I?
587
00:46:50,268 --> 00:46:54,864
- But you had a reason.
- No. I was way off base.
588
00:46:54,845 --> 00:46:56,938
Don't ever let me catch you
off base that far.
589
00:47:01,822 --> 00:47:03,483
That's no way to operate.
590
00:47:03,582 --> 00:47:05,174
You know,
591
00:47:05,790 --> 00:47:07,815
there's one thing you've always
gotta remember...
592
00:47:07,902 --> 00:47:10,393
Mike, if I let you buy me lunch,
can I skip the lecture?
593
00:47:10,655 --> 00:47:12,748
Well, how are you ever
gonna learn anything?
594
00:47:12,798 --> 00:47:17,348
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.