Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,116 --> 00:00:19,081
Hello. I'm Eric Jonrosh,
2
00:00:19,081 --> 00:00:21,948
the writer and director
of tonight's entertainment,
3
00:00:21,950 --> 00:00:24,250
The Spoils Before Dying.
4
00:00:24,252 --> 00:00:27,453
The novel was
originally released in 1958
5
00:00:27,455 --> 00:00:33,291
and subjected to 80 obscenity
lawsuits in over 30 states.
6
00:00:33,293 --> 00:00:35,126
I was brought before
a House subcommittee
7
00:00:35,128 --> 00:00:37,795
on un-American activity.
8
00:00:37,797 --> 00:00:40,464
I plead the fifth
and then drank the fifth.
9
00:00:40,466 --> 00:00:42,132
[chuckles]
10
00:00:42,134 --> 00:00:44,000
My influence
on French filmmakers
11
00:00:44,002 --> 00:00:45,935
has been well documented.
12
00:00:45,937 --> 00:00:49,305
Film students around the world
have searched for years
13
00:00:49,307 --> 00:00:51,907
for a copy
of this lost masterpiece.
14
00:00:51,909 --> 00:00:57,878
Well, here it is,
part three of six.
15
00:00:57,880 --> 00:01:01,348
It drags quite a bit
and loses its pace.
16
00:01:01,350 --> 00:01:04,751
I was interested in boring
my audience at that time.
17
00:01:04,753 --> 00:01:06,719
I still am.
18
00:01:06,721 --> 00:01:09,014
Most of you are idiots anyway.
19
00:01:09,390 --> 00:01:11,456
Hey, bub,
20
00:01:11,458 --> 00:01:13,391
there's some unscripted nonsense
21
00:01:13,393 --> 00:01:16,327
happening on another
television channel right now.
22
00:01:16,329 --> 00:01:20,331
I suggest you move along
and continue down your path
23
00:01:20,333 --> 00:01:22,232
to a life made out of horse...
24
00:01:22,234 --> 00:01:25,068
[long bleep]
25
00:01:25,070 --> 00:01:27,203
(male announcer) The Du-tone
Television Network presents
26
00:01:27,205 --> 00:01:28,871
Artie Mann's Jazz Party,
27
00:01:28,873 --> 00:01:32,507
brought to you by
Boghei French-Like Cigarettes.
28
00:01:32,509 --> 00:01:35,776
A pack or two a day is
the Boghei way.
29
00:01:35,778 --> 00:01:39,045
Now here's Artie Mann.
30
00:01:39,047 --> 00:01:42,515
Welcome, cats and kittens,
alligators and crocodiles,
31
00:01:42,517 --> 00:01:45,885
prestigious swing-a-philes
and fans of Miles.
32
00:01:45,887 --> 00:01:47,920
What a party
we have for you tonight.
33
00:01:47,922 --> 00:01:50,822
So, Rock Banyon, it's been
a real solid year for you,
34
00:01:50,824 --> 00:01:52,156
artistically speaking.
35
00:01:52,158 --> 00:01:53,924
Have you had some time
to step off
36
00:01:53,926 --> 00:01:55,992
this fast-moving
merry-go-round of fame
37
00:01:55,994 --> 00:01:58,327
and take in all
that you've accomplished?
38
00:01:58,329 --> 00:02:01,396
Been accused of murder
right now, though.
39
00:02:02,163 --> 00:02:04,491
Might be going
to the electric chair.
40
00:02:04,491 --> 00:02:06,217
It's the crazy pool, partner,
41
00:02:06,217 --> 00:02:08,517
and he just jumped
into the deep end.
42
00:02:08,519 --> 00:02:11,019
I guess you picked out a real
gasser for us tonight, huh?
43
00:02:11,021 --> 00:02:12,086
What's it called?
44
00:02:12,457 --> 00:02:14,575
Little tribute to a friend,
45
00:02:15,835 --> 00:02:16,849
called...
46
00:02:18,771 --> 00:02:20,604
Spoils Before Dying.
47
00:02:20,606 --> 00:02:21,772
Go, man, go.
48
00:02:21,959 --> 00:02:23,313
I'm... I'm so proud of him.
49
00:02:23,313 --> 00:02:25,746
They've been trying to
get him to do this for months.
50
00:02:25,748 --> 00:02:28,749
[plays somber jazz music]
51
00:02:28,751 --> 00:02:35,822
52
00:02:46,866 --> 00:02:47,932
[plays discordant chords
on piano]
53
00:02:48,318 --> 00:02:49,517
What's he done?
54
00:02:49,518 --> 00:02:52,185
[discordant chords continue]
55
00:02:52,187 --> 00:02:59,258
56
00:03:00,193 --> 00:03:03,195
[tense music]
57
00:03:03,197 --> 00:03:07,634
58
00:03:08,168 --> 00:03:10,468
How 'bout that gasser
of a joke, huh?
59
00:03:10,471 --> 00:03:12,504
Well, let's give it up
for Rock Banyon, right?
60
00:03:12,506 --> 00:03:15,206
61
00:03:15,208 --> 00:03:17,875
(Rock)
All of it had caught up to me.
62
00:03:17,877 --> 00:03:19,556
I was going down for the murder
63
00:03:19,556 --> 00:03:22,845
of William Stygamian
and Fresno Foxglove.
64
00:03:23,012 --> 00:03:25,477
I was no closer to finding
the killer,
65
00:03:25,981 --> 00:03:29,882
and the cold truth
was closing in on me.
66
00:03:29,884 --> 00:03:33,285
In less than two days,
I was gonna be a dead man.
67
00:03:38,183 --> 00:03:39,181
(Rock) Maybe if I'd have
68
00:03:39,181 --> 00:03:41,420
guzzled enough hooch
and taken enough pills,
69
00:03:41,420 --> 00:03:43,918
my nightmare would be over.
70
00:03:45,926 --> 00:03:47,523
Double scotch.
71
00:03:48,961 --> 00:03:52,095
Haven't seen you before,
handsome.
72
00:03:52,097 --> 00:03:55,164
[pouring]
73
00:03:57,201 --> 00:04:05,118
[pouring continues]
74
00:04:06,242 --> 00:04:07,708
[sniffs]
75
00:04:17,951 --> 00:04:19,394
Excuse me.
76
00:04:19,887 --> 00:04:22,220
Could I share your fire?
77
00:04:26,191 --> 00:04:27,925
Thanks, pal.
78
00:04:30,261 --> 00:04:31,861
What's your poison?
79
00:04:32,764 --> 00:04:34,024
Tricksy, pour my friend here
80
00:04:34,024 --> 00:04:36,657
another glass of fire water,
would you?
81
00:04:36,659 --> 00:04:38,740
And I'll have my usual,
82
00:04:38,740 --> 00:04:43,642
a long, cool glass of Bagpipes
O'Toole scotch flavored vodka.
83
00:04:43,645 --> 00:04:45,745
[harp music]
84
00:04:46,295 --> 00:04:52,331
It's on me, Kenton Price,
collector, dropout, bon vivant.
85
00:04:53,701 --> 00:04:55,868
Rock Banyon, jazz musician.
86
00:04:55,870 --> 00:04:57,194
Ah...
87
00:04:58,005 --> 00:05:01,973
Jazz. Splendid music.
88
00:05:01,975 --> 00:05:03,711
From out of town?
89
00:05:05,530 --> 00:05:06,250
No.
90
00:05:06,250 --> 00:05:08,084
Want to get out of here?
91
00:05:08,785 --> 00:05:09,950
What for?
92
00:05:09,952 --> 00:05:11,885
I have a place nearby.
93
00:05:11,887 --> 00:05:13,820
High-end, kitschy art
on the walls,
94
00:05:13,822 --> 00:05:17,050
Peggy Lee records
in the stereo, free scotch.
95
00:05:17,766 --> 00:05:18,831
I'm sorry.
96
00:05:18,833 --> 00:05:20,098
I'm a little slow on the uptake,
97
00:05:20,100 --> 00:05:23,267
but are you trying
to pick me up?
98
00:05:23,762 --> 00:05:25,465
Not that slow.
99
00:05:26,793 --> 00:05:28,660
Oh, uh, no, no, no. I don't...
100
00:05:29,319 --> 00:05:31,385
Oh, I see, you just
came in here to get a drink.
101
00:05:31,434 --> 00:05:32,667
Uh, yeah.
102
00:05:32,668 --> 00:05:34,864
And those matches, I suppose
you got from a nice man
103
00:05:34,864 --> 00:05:37,798
who gave them to you on the bus.
104
00:05:37,800 --> 00:05:39,132
What about those matches?
105
00:05:39,134 --> 00:05:40,500
Nothing. Nothing at all.
106
00:05:40,502 --> 00:05:43,236
It was a pleasure meeting you,
Mr. Rock Banyon.
107
00:05:43,238 --> 00:05:45,368
Oh, you hold on, friend.
108
00:05:45,907 --> 00:05:47,239
Hey, Tricksy,
109
00:05:47,241 --> 00:05:49,541
get us two more drinks
over there, by the booth.
110
00:05:51,443 --> 00:05:54,330
That symbol... what does it mean?
111
00:05:54,330 --> 00:05:56,853
Why do you need to know?
112
00:05:58,033 --> 00:06:00,666
Took it off a dead man
113
00:06:00,668 --> 00:06:03,375
by the name of Wilbur Stygamian.
114
00:06:04,489 --> 00:06:07,773
Wilbur? Dead? How?
115
00:06:07,775 --> 00:06:10,838
Murdered.
The cops are accusing me of it.
116
00:06:12,644 --> 00:06:14,840
Who was Stygamian?
117
00:06:15,592 --> 00:06:17,700
Some kind of scientist.
Rockets, I think.
118
00:06:18,061 --> 00:06:19,615
How'd you meet him?
119
00:06:20,067 --> 00:06:21,533
He liked throwing parties.
120
00:06:21,535 --> 00:06:25,436
Sometimes, he held meeting
at his house, up in the hills.
121
00:06:25,774 --> 00:06:26,924
Meetings?
122
00:06:26,924 --> 00:06:30,331
- The Mattachine Society.
- What's that?
123
00:06:30,894 --> 00:06:33,694
Somewhat secretive society,
124
00:06:33,696 --> 00:06:37,230
formed to fight
for the rights of homosexuals.
125
00:06:37,232 --> 00:06:40,366
[scoffs] I'll be damned.
126
00:06:40,368 --> 00:06:42,768
Does that offend you,
Mr. Banyon?
127
00:06:42,770 --> 00:06:45,771
I was in the army. Matches.
128
00:06:46,598 --> 00:06:49,780
It's the symbol
of the Mattachine Society.
129
00:06:49,780 --> 00:06:52,747
Stygamian was a homosexual.
130
00:06:52,748 --> 00:06:54,714
Know who would want to kill him?
131
00:06:55,363 --> 00:06:56,531
Homosexuals in this town
132
00:06:56,531 --> 00:06:58,613
know a lot
that could get them killed.
133
00:06:59,201 --> 00:07:01,034
We walk in the shadows,
134
00:07:01,036 --> 00:07:04,263
harassed by police,
fired from jobs,
135
00:07:04,559 --> 00:07:08,561
living in fear that our
secret life could become public.
136
00:07:08,563 --> 00:07:11,697
Stygamian knew a lot
of powerful people,
137
00:07:11,699 --> 00:07:13,031
actors, politicians,
138
00:07:13,033 --> 00:07:15,533
even police commissioners
who were homosexuals.
139
00:07:16,172 --> 00:07:18,981
Lives could get ruined.
140
00:07:19,750 --> 00:07:22,324
We tend to make heroes
out of people who overcome fear,
141
00:07:22,324 --> 00:07:24,319
but for the most part,
people can't face their fear.
142
00:07:24,319 --> 00:07:26,764
They'd do anything
not to face their fear,
143
00:07:27,922 --> 00:07:30,289
perhaps even kill.
144
00:07:32,892 --> 00:07:35,493
You think someone
might have killed Stygamian
145
00:07:35,495 --> 00:07:37,127
because of what he knew?
146
00:07:37,838 --> 00:07:39,136
Perhaps.
147
00:07:40,974 --> 00:07:42,853
Stygamian himself
was a homosexual.
148
00:07:42,853 --> 00:07:45,182
Why would he want
to out another?
149
00:07:46,056 --> 00:07:47,743
I'll ask around.
150
00:07:47,891 --> 00:07:50,858
People in our community are
very good at keeping secrets.
151
00:07:51,286 --> 00:07:53,293
And why would you do that?
152
00:07:53,845 --> 00:07:55,784
Because you're cute.
153
00:08:00,450 --> 00:08:02,384
And because Stygamian
was a friend.
154
00:08:03,192 --> 00:08:05,044
How can I find you?
155
00:08:10,829 --> 00:08:13,754
Drop by... anytime.
156
00:08:15,496 --> 00:08:16,941
And tell me, Mr. Banyon,
157
00:08:17,264 --> 00:08:21,856
would you kill
to keep your secrets safe?
158
00:08:23,392 --> 00:08:27,130
What makes you think
I haven't already?
159
00:08:33,682 --> 00:08:35,849
[exhales]
160
00:08:41,674 --> 00:08:43,191
(Rock)
Headed back to The Swingyard
161
00:08:43,191 --> 00:08:45,558
to clean up
and play a little piano.
162
00:08:45,560 --> 00:08:48,894
Got about eight bars in
before the heat showed up.
163
00:08:49,140 --> 00:08:50,291
Hey, killer.
164
00:08:50,708 --> 00:08:52,541
Shouldn't you be
solving a murder?
165
00:08:52,543 --> 00:08:54,709
This is how I solve a murder.
166
00:08:54,711 --> 00:08:56,977
We saw you
on the Artie Mann show, man.
167
00:08:56,979 --> 00:08:58,611
I thought I was gonna puke,
168
00:08:58,613 --> 00:09:00,412
you stunk up the joint so bad.
169
00:09:00,414 --> 00:09:02,714
What's the matter, Rock?
Pressure gettin' to you?
170
00:09:02,716 --> 00:09:04,849
Don't you guys
got something better to do?
171
00:09:04,851 --> 00:09:06,116
Got a tip about an hour ago.
172
00:09:06,118 --> 00:09:07,550
Stiff turned up in the desert
173
00:09:07,550 --> 00:09:10,083
about halfway
between here and Vegas.
174
00:09:10,085 --> 00:09:11,851
Come to pin another body on me?
175
00:09:12,576 --> 00:09:13,971
Put it on my tab.
176
00:09:13,971 --> 00:09:15,791
Keep your shirt on, piano man.
177
00:09:15,792 --> 00:09:17,992
All we want you to do
is identify him.
178
00:09:18,628 --> 00:09:21,457
Since when I start working
for the Census Bureau?
179
00:09:21,456 --> 00:09:22,493
I don't know.
180
00:09:22,665 --> 00:09:25,898
Maybe since your friends
started turning up dead!
181
00:09:28,066 --> 00:09:30,000
Local police are calling this
a drug overdose.
182
00:09:30,301 --> 00:09:31,800
They don't seem to think
it has anything to do
183
00:09:31,802 --> 00:09:34,002
with the two bullet holes
in his gut.
184
00:09:34,323 --> 00:09:35,211
I don't know, Rock.
185
00:09:35,211 --> 00:09:36,977
It seems to us
like maybe somebody got scared,
186
00:09:36,980 --> 00:09:39,046
dumped him right out here
in the middle of the desert.
187
00:09:40,300 --> 00:09:42,897
Wouldn't be too hard to convince
a jury that you killed this guy
188
00:09:42,897 --> 00:09:45,030
right along with Stygamian
and your ex-girlfriend.
189
00:09:45,032 --> 00:09:46,657
Fresno took off with him.
190
00:09:46,658 --> 00:09:49,492
They left together.
I thought they had a better gig.
191
00:09:49,494 --> 00:09:51,327
Does that look
like a better gig?
192
00:09:51,329 --> 00:09:53,274
Have some respect.
193
00:09:53,497 --> 00:09:55,296
People say he was
the next Lester Young.
194
00:09:55,298 --> 00:09:56,202
Oh, I get it.
195
00:09:56,392 --> 00:09:58,058
You fell on your head
as a baby, right?
196
00:09:58,310 --> 00:10:00,843
Everybody knows that
Jimmy Dorsey was the main man.
197
00:10:00,845 --> 00:10:02,159
Jimmy Dorsey?
198
00:10:02,825 --> 00:10:04,191
He played alto.
199
00:10:04,193 --> 00:10:05,725
Wardell played tenor.
200
00:10:05,727 --> 00:10:08,694
- That looks like an alto to me.
- Sure does.
201
00:10:08,696 --> 00:10:10,195
Now, see?
That's what confuses me.
202
00:10:10,646 --> 00:10:13,740
He left with a tenor,
but here he is with an alto.
203
00:10:13,740 --> 00:10:15,806
So maybe he just
felt like playing the alto.
204
00:10:15,808 --> 00:10:19,322
[scoffs]
Couldn't stand the alto.
205
00:10:20,745 --> 00:10:22,811
Said it made him sound
like Charlie Parker.
206
00:10:22,813 --> 00:10:24,345
Well, that's too bad,
because he sounds
207
00:10:24,347 --> 00:10:26,146
a lot like Charlie Parker now.
208
00:10:26,148 --> 00:10:27,780
How so?
209
00:10:27,782 --> 00:10:30,849
They're both... dead.
210
00:10:30,851 --> 00:10:33,852
[somber jazz music]
211
00:10:33,854 --> 00:10:40,091
212
00:10:40,093 --> 00:10:44,762
I live in the shadows
213
00:10:44,764 --> 00:10:49,198
I hide from the light
214
00:10:49,200 --> 00:10:53,902
I keep to myself
215
00:10:53,927 --> 00:10:58,128
And stay in at night
216
00:10:58,128 --> 00:11:02,463
I don't go out often
217
00:11:02,864 --> 00:11:06,733
I'm alone when I do
218
00:11:07,416 --> 00:11:11,636
That's how I am
219
00:11:12,019 --> 00:11:14,486
That's me
220
00:11:14,488 --> 00:11:18,289
Without
221
00:11:18,291 --> 00:11:25,162
You
222
00:11:25,164 --> 00:11:26,496
Wardell had been shacking up
223
00:11:26,498 --> 00:11:29,364
with a juice-head ofay named
Dallas Boudreau.
224
00:11:32,334 --> 00:11:34,390
[knock at door]
- What?
225
00:11:34,685 --> 00:11:36,416
(Rock) Dallas, it's Rock.
226
00:11:37,053 --> 00:11:38,385
I got to talk to you.
227
00:11:38,387 --> 00:11:40,253
(Dallas)
I don't feel like talking.
228
00:11:40,255 --> 00:11:42,154
(Rock) I won't be long.
Come on, girl.
229
00:11:42,156 --> 00:11:43,855
(Dallas) Fine. Come in.
230
00:11:43,857 --> 00:11:46,190
[opera music playing]
231
00:11:46,192 --> 00:11:48,325
Cops have been here already.
232
00:11:48,327 --> 00:11:51,194
Yeah, I know. I seen them.
233
00:11:51,196 --> 00:11:54,964
[sobbing]
234
00:11:54,966 --> 00:11:55,998
Sorry, Dallas.
235
00:11:56,000 --> 00:11:57,933
He was a friend of mine too.
236
00:11:57,935 --> 00:12:00,437
I know. I know.
237
00:12:00,971 --> 00:12:04,405
He liked you, Rock.
You want a drink?
238
00:12:04,407 --> 00:12:06,373
Sure, Dallas.
I'll drink with you.
239
00:12:09,410 --> 00:12:11,844
You know he never hurt nobody.
240
00:12:14,280 --> 00:12:16,914
Was a good horn player too.
241
00:12:18,883 --> 00:12:21,247
We were gonna get married.
242
00:12:21,720 --> 00:12:23,020
Of course.
243
00:12:23,455 --> 00:12:25,888
You two could've had
a real go at it.
244
00:12:25,890 --> 00:12:27,456
You know,
he'd knew I'd been around.
245
00:12:27,458 --> 00:12:29,028
He didn't care.
246
00:12:29,993 --> 00:12:33,427
He didn't care that I've been
with Dizzy, Miles,
247
00:12:33,429 --> 00:12:36,229
and Thelonious and Mingus
and Parker,
248
00:12:36,231 --> 00:12:39,065
Brubeck, Clifford,
Webster, Blakey,
249
00:12:39,067 --> 00:12:41,267
'Trane, Mobley, Farmer.
250
00:12:41,269 --> 00:12:44,036
I did it with Chet Baker.
Whoo! Sonny Rollins.
251
00:12:44,038 --> 00:12:45,170
Don't forget about me.
252
00:12:45,658 --> 00:12:47,872
And you. And you.
253
00:12:47,872 --> 00:12:49,471
But to him it didn't matter.
254
00:12:49,473 --> 00:12:52,106
Didn't matter that I did it
with Desmond, Pepper,
255
00:12:52,108 --> 00:12:53,874
Mulligan, Ella.
256
00:12:53,876 --> 00:12:55,342
Ooh, Ella was the best.
257
00:12:55,344 --> 00:12:58,278
Satchmo, Byas, Powell, Tatum...
258
00:12:58,280 --> 00:13:00,125
- Dallas, Dallas.
- What?
259
00:13:00,125 --> 00:13:01,587
Did Wardell mention anything
260
00:13:01,587 --> 00:13:04,611
about a scientist
named Wilbur Stygamian?
261
00:13:04,611 --> 00:13:05,831
Hmm.
262
00:13:06,943 --> 00:13:09,343
Yeah, I might've
done it with him.
263
00:13:09,345 --> 00:13:10,972
I don't remember.
264
00:13:11,413 --> 00:13:13,688
But I know I did it
with Zoot Sims.
265
00:13:13,815 --> 00:13:15,851
Did it with Shorty Rogers,
Eric Dolphy...
266
00:13:15,851 --> 00:13:18,839
I'm not talking about that.
I mean, did, uh...
267
00:13:19,087 --> 00:13:23,136
did he mention doing business
with a guy named Stygamian?
268
00:13:23,991 --> 00:13:26,992
Styga... Stykoota what?
269
00:13:26,994 --> 00:13:30,095
Maybe that's
where he got the money!
270
00:13:30,097 --> 00:13:31,550
What money?
271
00:13:31,550 --> 00:13:34,135
His filthy, no-good money!
272
00:13:35,509 --> 00:13:37,375
Where did he
get this money from, Dallas?
273
00:13:37,376 --> 00:13:38,514
I don't know.
274
00:13:38,514 --> 00:13:41,181
I don't know and I don't care!
275
00:13:41,183 --> 00:13:43,616
All I know
is that he's dead now!
276
00:13:44,060 --> 00:13:45,907
The old man is dead!
277
00:13:46,195 --> 00:13:49,423
I loved him, and now he's dead!
278
00:13:49,698 --> 00:13:54,867
[sobbing]
279
00:13:57,103 --> 00:13:59,904
- Where you going?
- Oh...
280
00:13:59,906 --> 00:14:02,072
Aren't you gonna sleep with me,
Rock?
281
00:14:02,074 --> 00:14:03,973
Oh, no, baby.
282
00:14:03,975 --> 00:14:05,941
Maybe some other time.
283
00:14:05,943 --> 00:14:09,744
Did he... did he happen
to leave his saxophone here?
284
00:14:09,746 --> 00:14:11,712
He never went anywhere
without his sax.
285
00:14:11,714 --> 00:14:13,246
- You know that, Rock.
- Huh.
286
00:14:13,837 --> 00:14:16,195
Take care of yourself, Dallas.
287
00:14:18,754 --> 00:14:22,356
Hey, Rock,
you know what's funny?
288
00:14:22,358 --> 00:14:23,993
What's funny, Dallas?
289
00:14:25,294 --> 00:14:27,750
I really hate jazz.
290
00:14:29,331 --> 00:14:33,666
[sobbing]
291
00:14:33,668 --> 00:14:39,738
292
00:14:41,941 --> 00:14:44,186
(Rock) I drove out to the
marina to see a drug dealer
293
00:14:44,186 --> 00:14:46,263
named Bebop Jones.
294
00:14:47,023 --> 00:14:49,558
I had a hunch
about where Fresno and Wardell
295
00:14:49,558 --> 00:14:52,592
started their evening
after they left me at the club.
296
00:14:52,593 --> 00:14:55,594
[mellow jazz music]
297
00:14:55,596 --> 00:14:57,862
298
00:14:57,864 --> 00:15:01,349
Rock Banyon,
as I live and breathe.
299
00:15:03,135 --> 00:15:05,316
You know my female trinket,
Jiffy.
300
00:15:05,804 --> 00:15:08,392
- Hi.
- And the other ornaments.
301
00:15:09,043 --> 00:15:10,909
And of course, from Georgia,
302
00:15:10,911 --> 00:15:14,178
the rock and roll performer,
Tabby Smooth.
303
00:15:14,180 --> 00:15:16,213
It's a pleasure to meet you,
Mr. Banyon.
304
00:15:16,215 --> 00:15:18,481
Same to you, Tabby.
305
00:15:18,483 --> 00:15:21,550
Tabby, why don't you grace us
with one of your new songs?
306
00:15:22,133 --> 00:15:23,365
Sure thing.
307
00:15:23,601 --> 00:15:25,133
[playing jangly rock music
on guitar]
308
00:15:25,135 --> 00:15:28,143
Oh, baby, baby, baby
309
00:15:28,143 --> 00:15:30,959
Baby, baby, baby, baby
310
00:15:30,959 --> 00:15:33,759
B-b-b-b-b-b-b-b-b-baby
311
00:15:33,760 --> 00:15:35,726
[applause]
312
00:15:35,728 --> 00:15:38,462
[laughs] Wonderful!
313
00:15:38,464 --> 00:15:41,531
Wonderful. [sighs]
314
00:15:41,533 --> 00:15:43,966
Never known you to be
a seafaring man, Rock.
315
00:15:44,036 --> 00:15:46,536
What brings you down to
my little neck of the H2O?
316
00:15:46,738 --> 00:15:48,615
I was thinking
maybe you could help me out.
317
00:15:48,615 --> 00:15:49,533
Of course.
318
00:15:49,533 --> 00:15:51,132
Hey, Jiffy, wiggle down below
319
00:15:51,134 --> 00:15:53,000
and get daddy's bag of goodies,
shan't you?
320
00:15:53,002 --> 00:15:54,735
Not that kind of help, Bebop.
321
00:15:55,542 --> 00:15:58,333
Certainly there
are other kinds of help
322
00:15:58,333 --> 00:16:00,666
that do not fall under
my chemical jurisdiction, but...
323
00:16:00,668 --> 00:16:02,234
How well did you know Fresno?
324
00:16:02,236 --> 00:16:07,641
Oh, yes, Fresno Foxglove,
the Topanga Songbird.
325
00:16:08,520 --> 00:16:10,720
It's too bad about her, Rock.
326
00:16:10,722 --> 00:16:13,350
She was one of
my all-time faves.
327
00:16:13,991 --> 00:16:15,490
You dealt her drugs.
328
00:16:15,492 --> 00:16:18,269
I provided her with
much-needed relief, yes.
329
00:16:18,269 --> 00:16:21,336
She ever mention a guy to you
by the name of Wilbur Stygamian?
330
00:16:21,338 --> 00:16:22,804
The Swiss clockmaker?
331
00:16:22,806 --> 00:16:24,863
World class scientist.
332
00:16:25,742 --> 00:16:27,374
I like you, Rock.
333
00:16:27,376 --> 00:16:28,608
I like your music.
334
00:16:28,610 --> 00:16:30,409
I like how you carry yourself.
335
00:16:30,411 --> 00:16:33,445
You are one cool cat,
and listen.
336
00:16:33,447 --> 00:16:35,613
Any friend of Fresno's
is a friend of mine.
337
00:16:35,615 --> 00:16:36,614
Righteo?
338
00:16:36,616 --> 00:16:37,715
Drink up, everybody.
339
00:16:37,717 --> 00:16:39,616
It's a party!
340
00:16:39,618 --> 00:16:41,317
[chuckles]
341
00:16:41,319 --> 00:16:42,818
Now, here's a friendly piece
of advice
342
00:16:42,820 --> 00:16:44,820
you're not gonna find
in any newspaper.
343
00:16:44,822 --> 00:16:49,291
Don't go poking around
about Wilbur Stygamian.
344
00:16:49,293 --> 00:16:52,494
Sounds less like news
and more like an editorial.
345
00:16:52,496 --> 00:16:54,529
- What you care about it?
- Too much heat.
346
00:16:54,531 --> 00:16:56,318
That's all, daddy-o-no.
347
00:16:56,318 --> 00:16:58,985
With the cops?
I ain't scared of them.
348
00:16:58,986 --> 00:17:02,253
I'm not talking
about the cops, my dear boy.
349
00:17:02,255 --> 00:17:05,389
Cops are but merely
the foundation of the pyramid.
350
00:17:05,391 --> 00:17:07,691
This goes way higher than that.
351
00:17:07,693 --> 00:17:10,727
How high?
352
00:17:10,729 --> 00:17:13,029
Jiffy, go get Mr. Banyon
353
00:17:13,031 --> 00:17:15,965
an around the world assortment
for his troubles.
354
00:17:15,967 --> 00:17:20,736
He's leaving pronto,
as in nowsies, as in really.
355
00:17:20,738 --> 00:17:22,370
Thanks for stopping by, Rock.
356
00:17:22,372 --> 00:17:24,572
Let me show you to the door.
357
00:17:27,042 --> 00:17:29,383
Last time you seen her?
358
00:17:30,713 --> 00:17:32,917
[sighs]
Maybe a couple of nights ago.
359
00:17:33,315 --> 00:17:34,497
She and that horn blower came by
360
00:17:34,497 --> 00:17:36,830
for a merchandise transaction,
then split.
361
00:17:36,832 --> 00:17:39,688
That horn blower is dead.
362
00:17:40,836 --> 00:17:43,347
Don't go getting yourself
mixed up in this
363
00:17:43,347 --> 00:17:46,306
like so much malt in
a vanilla milkshake, Rock.
364
00:17:46,626 --> 00:17:49,560
Float your boat
in a different moat, kiddo.
365
00:17:49,563 --> 00:17:52,183
Waddle that paddle or skedaddle.
366
00:17:52,499 --> 00:17:56,000
Lukewarm is not a book
in the Bible.
367
00:17:56,200 --> 00:17:59,047
Didn't happen
to leave his tenor sax here?
368
00:17:59,048 --> 00:18:00,864
Sax? What's a saxophone?
369
00:18:00,864 --> 00:18:04,417
I mean raxajone... I mean...
Uh, no. Come on, guy.
370
00:18:04,416 --> 00:18:06,182
See you around, Bebop.
371
00:18:06,185 --> 00:18:10,253
Right, Rock, and sorry about
Fresno, and your friend.
372
00:18:11,351 --> 00:18:12,925
Good sax player.
373
00:18:12,925 --> 00:18:15,125
And I'm a good harp player.
Who cares?
374
00:18:15,126 --> 00:18:17,759
The kids these days
like rock and roll.
375
00:18:17,761 --> 00:18:19,835
Ain't that right, Tabby Smooth?
376
00:18:21,576 --> 00:18:23,127
Jazz is dead.
377
00:18:23,127 --> 00:18:25,861
(man)
This is an odd, little fellow.
378
00:18:26,151 --> 00:18:27,313
Who is he?
379
00:18:27,652 --> 00:18:29,603
Where is he going?
380
00:18:30,187 --> 00:18:32,687
He doesn't seem like you and me.
381
00:18:32,689 --> 00:18:35,890
That's because
he's not like you and me.
382
00:18:36,203 --> 00:18:39,169
He plays the saxophone
in a jazz band.
383
00:18:39,706 --> 00:18:41,572
Let's listen to him play.
384
00:18:41,574 --> 00:18:44,174
[mellow jazz music]
385
00:18:44,176 --> 00:18:45,996
What is jazz?
386
00:18:45,995 --> 00:18:48,895
Jazz music
is improvisational music
387
00:18:48,897 --> 00:18:50,796
played over traditional
388
00:18:50,798 --> 00:18:54,200
and not-so-traditional
chord progressions.
389
00:18:54,200 --> 00:18:56,916
Jazz musicians
express themselves
390
00:18:56,916 --> 00:18:59,532
with their instruments
the way maybe
391
00:18:59,531 --> 00:19:02,258
a dancer expresses himself
on a dance floor,
392
00:19:02,258 --> 00:19:04,391
or a painter on a canvas.
393
00:19:04,641 --> 00:19:08,075
If the guitar player
goes too far off the chords,
394
00:19:08,077 --> 00:19:13,813
he loses his way something like
a schizophrenic or a maniac.
395
00:19:13,815 --> 00:19:18,250
If he only plays the chords,
he's a square.
396
00:19:18,252 --> 00:19:22,854
A square is a dead person
to a jazz musician.
397
00:19:22,856 --> 00:19:25,556
You probably are a square.
398
00:19:25,558 --> 00:19:28,020
You are too afraid to live,
399
00:19:28,020 --> 00:19:30,587
to take liberties
with your mind.
400
00:19:31,274 --> 00:19:33,521
Drugs scare you.
401
00:19:34,062 --> 00:19:36,581
Sex scares you.
402
00:19:37,098 --> 00:19:39,705
Pain and pleasure
both scare you,
403
00:19:39,705 --> 00:19:43,239
so you play the same melody
over and over again
404
00:19:43,241 --> 00:19:46,183
like a first class dud.
405
00:19:46,344 --> 00:19:47,943
You are square.
406
00:19:47,945 --> 00:19:50,312
The jazz musician senses
407
00:19:50,314 --> 00:19:53,281
the fear in you
like a woodland animal.
408
00:19:53,283 --> 00:19:55,416
Run away, jazz musician.
409
00:19:55,418 --> 00:20:00,253
Run. Run from the squares.
410
00:20:00,255 --> 00:20:03,389
Ah, the sanctuary of jazz,
411
00:20:03,391 --> 00:20:05,991
the safety in no safety,
412
00:20:05,993 --> 00:20:10,495
the music lived in life
while life is happening.
413
00:20:10,497 --> 00:20:14,565
Jazz is life's adventure
set to rhythm,
414
00:20:14,567 --> 00:20:18,869
the haunting wail outside
that unsettles the mind,
415
00:20:18,871 --> 00:20:22,639
the coyote's howl in the night.
416
00:20:22,641 --> 00:20:24,741
What's out there?
417
00:20:25,189 --> 00:20:27,122
Don't let it in.
418
00:20:27,124 --> 00:20:31,670
If it gets in, we will die.
419
00:20:31,878 --> 00:20:33,644
That's jazz.
420
00:20:35,527 --> 00:20:36,960
What fun.
421
00:20:36,962 --> 00:20:40,897
What joyous fun. [laughs]
422
00:20:40,899 --> 00:20:43,799
It's delightful
to give pleasure and joy
423
00:20:43,801 --> 00:20:46,067
through great works of art.
424
00:20:46,069 --> 00:20:48,135
I know you appreciate it.
425
00:20:48,137 --> 00:20:51,972
Boghei Cigarettes
also give pleasure and joy
426
00:20:51,974 --> 00:20:56,142
in two different varieties,
fresh leaf and menthol plus,
427
00:20:56,144 --> 00:20:58,010
also in four different sizes,
428
00:20:58,012 --> 00:21:01,780
cool 120s,
sporty filterless 100s,
429
00:21:01,782 --> 00:21:03,181
on-the-go 220s,
430
00:21:03,183 --> 00:21:06,551
and ladyfinger 3,000s.
431
00:21:07,306 --> 00:21:08,504
Since when?
432
00:21:08,680 --> 00:21:12,948
Why would they take
tobacco commercials off of TV?
433
00:21:12,950 --> 00:21:15,050
It makes no sense.
434
00:21:15,052 --> 00:21:17,085
This was a large part
of my income for years.
435
00:21:17,790 --> 00:21:19,293
I-I don't understand.
436
00:21:19,293 --> 00:21:22,260
I have a lifetime contract
with Boghei,
437
00:21:22,261 --> 00:21:25,962
which, I should mention,
is a pretty smooth smoke.
438
00:21:25,964 --> 00:21:29,131
Enjoyable after dinner
or even during mealtime.
439
00:21:29,133 --> 00:21:32,869
Boghei, for a fresh, relaxing...
440
00:21:32,869 --> 00:21:35,169
I did not try
and slip in an advertisement.
441
00:21:35,401 --> 00:21:38,902
How dare you?
You know what? I quit.
442
00:21:38,904 --> 00:21:41,905
One thing I will never quit
is the fresh taste of Boghei.
443
00:21:41,907 --> 00:21:44,841
Hurry, Darnell, get in here.
Get a closeup of... dolly in.
444
00:21:44,843 --> 00:21:46,909
Closeup on the... before
the boss man shuts off the p...
445
00:21:46,959 --> 00:21:51,509
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.