All language subtitles for The Smoke s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,231 --> 00:00:02,951 I'm going to find Gog and his mate. 2 00:00:03,026 --> 00:00:05,105 You got the child support, yeah? Yeah, I've got it. How? 3 00:00:05,106 --> 00:00:07,505 First time in six months you're Daddy Warbucks. 4 00:00:07,506 --> 00:00:08,945 Cage fighting, that's all. 5 00:00:08,946 --> 00:00:11,825 He doesn't like me. He does. Guv likes everyone. 6 00:00:11,826 --> 00:00:15,306 There were millions of times I nearly walked out of that hospital. 7 00:00:15,326 --> 00:00:17,466 But you didn't. But not because I'm Mary bloody Magdalen. 8 00:00:17,467 --> 00:00:20,326 It's because I love you. I told you, he went for a drink with Asbo. 9 00:00:20,327 --> 00:00:25,106 Don't. Mal, please don't. 10 00:00:45,846 --> 00:00:48,906 Mal, Rob, grab the working at height gear. Who else? 11 00:00:51,186 --> 00:00:53,146 I'll go up, gaffer. 12 00:01:00,166 --> 00:01:01,406 Spike. 13 00:01:03,646 --> 00:01:05,106 Come on, then. 14 00:01:31,826 --> 00:01:33,226 How we doing in there? 15 00:01:33,266 --> 00:01:35,826 On our way up now, guv. 16 00:01:41,106 --> 00:01:43,306 Excuse me! Excuse me. 17 00:01:44,786 --> 00:01:47,506 Excuse me? Hello? 18 00:01:48,786 --> 00:01:50,825 I'm Cindy Cornell. 19 00:01:50,826 --> 00:01:53,266 HELP! Aargh! 20 00:01:58,746 --> 00:02:01,286 Ouch. You've been in the wars, haven't you? 21 00:02:01,287 --> 00:02:03,006 What happened there? 22 00:02:14,766 --> 00:02:16,166 AARGH! 23 00:02:18,363 --> 00:02:43,882 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 24 00:02:54,386 --> 00:02:58,026 Oh, man. I can't believe we're going out with Asbo. Don't start. 25 00:02:58,066 --> 00:03:00,446 Little Al don't like him. Rob don't like him. 26 00:03:00,466 --> 00:03:02,686 Mince don't like him. I like him. 27 00:03:02,706 --> 00:03:06,446 You can't write someone off just cos of their postcode. I can. 28 00:03:07,666 --> 00:03:11,506 See, there's no bag so there's no loss of suction. 29 00:03:12,786 --> 00:03:15,286 What's it? A Dyson, is it? Nah, it's a Dysoni. 30 00:03:15,346 --> 00:03:16,946 Very similar, it's just from Tokyo. 31 00:03:17,146 --> 00:03:19,505 I keep telling you about these presents, George. 32 00:03:19,506 --> 00:03:21,826 It's too much. You don't have to do it. 33 00:03:21,906 --> 00:03:23,825 Yeah, but I want to, so just... just take it. 34 00:03:23,826 --> 00:03:26,086 George. Pack it in. 35 00:03:27,506 --> 00:03:30,226 You'll be wanting to get off now, I expect. 36 00:03:31,586 --> 00:03:33,586 Mind how you go. 37 00:03:38,486 --> 00:03:42,206 He's got Churchill Estate running through him like a stick of fucking rock. 38 00:03:42,406 --> 00:03:44,716 Some people, it's game over from day one, you know? 39 00:03:44,717 --> 00:03:46,836 Thing is, Mal, you go round thinking like that, 40 00:03:46,837 --> 00:03:49,706 pretty soon you wind up wanting to top yourself. 41 00:03:49,746 --> 00:03:51,346 Know what I mean? 42 00:03:52,826 --> 00:03:56,146 Give him a chance. I have given him a chance. Well, give him another one, then! 43 00:03:56,326 --> 00:03:57,905 By the way, your dad rung. 44 00:03:57,906 --> 00:04:00,446 Out in two weeks. Ain't got nowhere to go, as per. 45 00:04:00,466 --> 00:04:03,186 I goes to him, "If you think you're stopping here..." 46 00:04:03,386 --> 00:04:06,066 Don't let him, Mum. Excuse me! I did tell him! 47 00:04:06,266 --> 00:04:08,436 I said I'm using the spare room for my quilting. 48 00:04:08,437 --> 00:04:10,406 He goes, "I can always come in with you!" 49 00:04:10,407 --> 00:04:12,646 Yeah, like that is exactly what I need 50 00:04:12,666 --> 00:04:14,606 three weeks after a hysterectomy! 51 00:04:16,146 --> 00:04:18,226 You have a good time, boy. 52 00:04:18,426 --> 00:04:20,466 I'm dead proud of you. 53 00:04:20,666 --> 00:04:23,346 Mum, leave it out. Yeah, I know. I'll be all right in a minute! 54 00:04:23,446 --> 00:04:26,386 It's this bloody HRT. Go on, off you go! 55 00:04:28,966 --> 00:04:33,425 So. You got any further with the... erm... you know, the wedding? 56 00:04:33,426 --> 00:04:35,186 Nah, wedding's off. 57 00:04:36,786 --> 00:04:40,145 Look at it! In my car! I've told her, hundreds of times I've told her. 58 00:04:40,146 --> 00:04:42,226 Disgusting! Woman's an animal! 59 00:04:47,026 --> 00:04:51,425 Look at you. New boots and panties. 60 00:04:51,426 --> 00:04:55,626 Want to go down the Boleyn? Nah. Going up Romford. Work thing. 61 00:04:55,646 --> 00:04:58,526 A work thing, is it? What's that mean? No scum allowed? 62 00:04:58,726 --> 00:05:02,366 Not being funny, mate, but you've been shutting me out recently. 63 00:05:02,566 --> 00:05:04,626 Got to admit it. 64 00:05:04,726 --> 00:05:07,966 Get a move on, Asbo! What they call you ASBO for? You ain't got an ASBO. 65 00:05:07,967 --> 00:05:09,786 Just a nickname. I've got to go, Gog. 66 00:05:09,787 --> 00:05:11,946 No, it's rude is what it is. 67 00:05:12,166 --> 00:05:14,726 It's disrespectful. I ain't having that. 68 00:05:14,746 --> 00:05:16,786 Worse things they could call you though, eh, Chubs? 69 00:05:16,921 --> 00:05:19,001 Don't know the half of it, do they, Kev and the gang? 70 00:05:19,026 --> 00:05:22,466 You follow me, I'll throw you down them fucking stairs! 71 00:05:32,466 --> 00:05:36,686 Want to watch Strictly, Mrs S? Go away George. I'm having me bath. 72 00:05:59,726 --> 00:06:02,676 Just, you know, really happy for you both. Oh, cheers mate. 73 00:06:02,677 --> 00:06:04,546 And a cranberry juice for me. 74 00:06:05,886 --> 00:06:08,286 What about a dry white wine? Nah, I'm just joking mate. 75 00:06:08,287 --> 00:06:10,726 Give us another beer and six shots of that blue stuff. 76 00:06:10,727 --> 00:06:13,326 Blimey! What happened to no drinking in front of the Watch? 77 00:06:13,406 --> 00:06:15,186 Oh, well. In for a penny. 78 00:06:20,106 --> 00:06:22,546 Oof! She's friendly. 79 00:06:23,646 --> 00:06:27,326 Jesus, Asbo! You going to let anyone else get a word in edgeways? 80 00:06:29,126 --> 00:06:32,146 Right. One... two... three. 81 00:06:33,246 --> 00:06:36,206 Come on, Al! 82 00:06:39,286 --> 00:06:45,105 So, there's no problems then? No. No problems. 83 00:06:45,106 --> 00:06:47,806 That's good! That's good. 84 00:06:51,226 --> 00:06:53,586 Well, best of luck. 85 00:06:55,026 --> 00:06:57,745 Listen. He knows, don't he? 86 00:06:57,746 --> 00:07:01,526 I mean, he's not going to get carried away? No, course not. 87 00:07:01,527 --> 00:07:05,586 But he will do whatever it takes to make it look real. 88 00:07:06,786 --> 00:07:08,945 And so will you. Yeah. 89 00:07:08,946 --> 00:07:11,145 You'll be fine. 90 00:07:11,146 --> 00:07:13,766 I'll see you after. We'll have a little drink. 91 00:07:21,906 --> 00:07:23,426 Oh, fuu... 92 00:07:23,686 --> 00:07:25,586 ..king idiot sometimes. 93 00:07:25,786 --> 00:07:28,566 His mum says he was dropped on his head. 94 00:07:28,626 --> 00:07:30,376 You were the one reported it? 95 00:07:30,377 --> 00:07:32,916 Thought something was up, he was out at 6:30am. 96 00:07:32,917 --> 00:07:35,666 He doesn't normally get up till Cash in the Attic. 97 00:07:35,667 --> 00:07:38,566 Well, make a story for the grandkids, won't it? Oh, yeah! 98 00:07:38,567 --> 00:07:43,346 Cos that's what this world needs - that man reproducing. 99 00:07:47,866 --> 00:07:50,706 Right. Listen, can you stick around? 100 00:07:50,886 --> 00:07:53,546 He's in quite a bit of distress up there. 101 00:07:53,547 --> 00:07:55,806 Supposed to be in Ipswich by four. 102 00:07:55,807 --> 00:07:58,986 Can I do anything, guv? No, you're all right. 103 00:08:03,186 --> 00:08:06,206 Just tell him you're down here. Tell him he's safe, you love him. 104 00:08:12,766 --> 00:08:16,126 Baby, just stay calm. 105 00:08:16,146 --> 00:08:18,466 It's going to be all right. 106 00:08:18,546 --> 00:08:23,526 It's going to be all right my darling, I'm here. I'm here. 107 00:08:26,246 --> 00:08:29,586 That sort of thing? Yeah. Perfect. 108 00:08:35,826 --> 00:08:37,486 No, no, no. That one's Kev's. 109 00:08:37,586 --> 00:08:40,306 Sure he wouldn't mind sharing though. 110 00:08:44,986 --> 00:08:47,125 Ladies and gentlemen! 111 00:08:47,126 --> 00:08:51,446 Will you please make some noise for our competitors tonight? 112 00:08:51,686 --> 00:08:56,546 First up it's Al "The Fireman" Sackett! 113 00:09:03,826 --> 00:09:06,706 And fighting him, 114 00:09:06,906 --> 00:09:09,786 it's the Devil of Dagenham, Johnson "Spider" Webb! 115 00:09:24,146 --> 00:09:26,766 Whoo! Go on, Al! 116 00:09:39,506 --> 00:09:42,386 He bit my fucking ear! Romford Rules, mate. 117 00:09:42,566 --> 00:09:45,686 And the winner of round one is Johnson "Spider" Webb! 118 00:09:47,326 --> 00:09:51,745 Rob, go and see if he's all right. 119 00:09:51,746 --> 00:09:54,046 Boo! Boo! 120 00:09:54,066 --> 00:09:55,926 I said to you, don't tell no-one! 121 00:09:57,106 --> 00:09:59,126 And you bring them all down here? 122 00:10:00,706 --> 00:10:02,766 Thought you'd appreciate it. 123 00:10:02,866 --> 00:10:06,226 Maybrick. The organiser. He's paying me to throw the fight. 124 00:10:06,426 --> 00:10:08,626 What are you doing that for? You could smash it. 125 00:10:08,746 --> 00:10:10,866 Cos he's paying me five grand more not to! 126 00:10:10,966 --> 00:10:13,666 Little thing called economics, Rob, ever heard of it? 127 00:10:13,746 --> 00:10:15,706 Bank won't extend my overdraft. 128 00:10:15,707 --> 00:10:18,065 I owe you, what, ?600 in rent? 129 00:10:18,066 --> 00:10:19,826 I'm behind in my child support. 130 00:10:20,006 --> 00:10:22,866 Tina won't let me see Liam tomorrow if I don't show her anything. 131 00:10:22,986 --> 00:10:25,265 I'm just... I'm drowning a bit here, mate, 132 00:10:25,266 --> 00:10:27,866 and now I've got an audience of my closest friends to watch... 133 00:10:27,867 --> 00:10:29,746 to watch me eat shit! 134 00:10:30,846 --> 00:10:33,426 OK, right, well... 135 00:10:33,606 --> 00:10:35,905 I think I can see now. 136 00:10:35,906 --> 00:10:38,226 Do you? Do you, Rob? 137 00:10:38,426 --> 00:10:40,625 Yeah, but I mean... 138 00:10:40,626 --> 00:10:44,626 Well, what's the worst that could happen? He might kill me! 139 00:10:45,946 --> 00:10:47,846 Ref says get a move on. 140 00:10:50,866 --> 00:10:53,106 Crowd's getting ugly. 141 00:10:58,666 --> 00:11:01,386 They're not real. They are. 142 00:11:01,606 --> 00:11:03,506 They never are! 143 00:11:05,946 --> 00:11:09,526 How d'you know? Cos she made me feel them. What? 144 00:11:09,566 --> 00:11:11,426 Come on, let's get this over with. 145 00:11:11,427 --> 00:11:13,726 What do you mean she made you feel them? 146 00:11:17,746 --> 00:11:19,826 Hold onto your breakfast, boys. 147 00:11:29,094 --> 00:11:32,024 Anyway, think it's healthy for a couple to have secrets. 148 00:11:32,090 --> 00:11:36,159 I never told Dave about my lesbian relationship. Jools, it wasn't. 149 00:11:36,239 --> 00:11:38,819 You snogged Hayley Bynes once. And she felt my boobs. 150 00:11:38,820 --> 00:11:40,449 OK, but... Jesus, Trish. 151 00:11:40,450 --> 00:11:43,519 I'm not being nasty or nothing but it happened ten years ago. 152 00:11:43,699 --> 00:11:45,799 It isn't like he's going to leave you now, is it? 153 00:11:45,800 --> 00:11:48,699 Not with his... phht... you know, state. 154 00:11:48,799 --> 00:11:51,939 Hiya boys. Room for a little one? 155 00:11:53,379 --> 00:11:55,979 Wow. Babe, what you doing here? 156 00:11:57,159 --> 00:11:59,119 Sorry. I should've rung first. Nah, nah. 157 00:11:59,199 --> 00:12:02,399 Just thought, you know, Watch night out. Might get a bit... rowdy. 158 00:12:02,599 --> 00:12:06,039 Well, I can... I can go if you want. No, no, no. 159 00:12:06,079 --> 00:12:08,759 No, I just... I thought maybe it wasn't your, erm... 160 00:12:08,848 --> 00:12:11,047 Cup of mindless violence? Hey! 161 00:12:11,048 --> 00:12:12,768 D'you fancy a... I'm going to go to the bar. 162 00:12:12,988 --> 00:12:15,848 Great minds! 163 00:12:19,528 --> 00:12:22,048 I came twice in the shower this morning. 164 00:12:23,368 --> 00:12:25,228 I'm fine thanks, Julia. How are you? 165 00:12:25,288 --> 00:12:28,448 Cos I was thinking about you. And Denzel Washington. 166 00:12:28,468 --> 00:12:31,208 I was thinking about you both kissing. 167 00:12:32,808 --> 00:12:35,028 You've got quite an active imagination. 168 00:12:35,048 --> 00:12:37,527 Yeah. People say that. 169 00:12:37,528 --> 00:12:41,348 Sorry. I had a falafel for my tea. 170 00:12:41,448 --> 00:12:44,288 Jules, do you want a drink? Yeah. Cheers, thanks. 171 00:12:44,328 --> 00:12:46,288 Why don't you give us a hand? 172 00:12:50,368 --> 00:12:55,148 Thanks. You look great. Cheers. I scrub up, don't I? 173 00:12:55,188 --> 00:12:57,928 Yeah. Erm, do you think we should talk? 174 00:12:58,128 --> 00:13:01,108 Jesus, Mal! What you wearing? Eau de Budweiser? 175 00:13:11,048 --> 00:13:16,328 Nice work, Germaine Greer! Erm... it's Tanya! 176 00:13:16,508 --> 00:13:19,148 God. 177 00:13:25,368 --> 00:13:29,068 Hey! Asbo! You ledge! Mwah! 178 00:13:30,448 --> 00:13:35,268 Trish! Trish! TRISH! Ladies. Now, babe! 179 00:13:43,528 --> 00:13:46,628 Mate, listen. Listen! 180 00:13:46,728 --> 00:13:49,098 I got the best bloody best man, right. 181 00:13:49,099 --> 00:13:51,188 Cos there's mates, right? And there's mates, right? 182 00:13:51,208 --> 00:13:55,208 And you're... I'm not. No, no, no. I'm not having that. 183 00:13:55,408 --> 00:13:57,738 The way you've been there for Trish and me, you know... 184 00:13:57,739 --> 00:14:01,048 I can't. Just get off. What? I don't know what's wrong with me. 185 00:14:01,128 --> 00:14:02,988 I don't know why I always have to... 186 00:14:03,048 --> 00:14:06,688 Cos you're my best... You know, you're the best... 187 00:14:06,728 --> 00:14:10,728 I'm so sorry, mate. 188 00:14:10,908 --> 00:14:13,187 Me and Trish... It wasn't... 189 00:14:13,188 --> 00:14:14,728 It was a one off, you know. 190 00:14:14,928 --> 00:14:17,128 It was... We was both... 191 00:14:18,448 --> 00:14:23,848 Because... And you can blame me much as you like because she wasn't... 192 00:14:24,028 --> 00:14:26,728 She was looking for you and she just... 193 00:14:28,588 --> 00:14:31,208 ..she just found me instead. 194 00:14:34,188 --> 00:14:35,968 Yeah, I know. 195 00:14:35,988 --> 00:14:37,598 Mal, we're getting married. 196 00:14:37,599 --> 00:14:40,488 We do, like, you know, talk to each other! 197 00:14:42,888 --> 00:14:44,848 Round two! 198 00:14:46,888 --> 00:14:48,488 Here we go again. 199 00:14:51,788 --> 00:14:53,208 Come on, Al! Mate, are we all right? 200 00:14:53,288 --> 00:14:55,568 Come on, Al! Hey, what have I missed? 201 00:14:55,569 --> 00:14:57,927 Oh, not much. 202 00:14:57,928 --> 00:15:01,028 Me and Mal about to fight a duel. 203 00:15:04,388 --> 00:15:05,988 Oh, yeah? Yeah, no. 204 00:15:06,088 --> 00:15:08,488 I'm just pulling his leg, he's embarrassed. 205 00:15:08,688 --> 00:15:09,938 We were talking about you two. 206 00:15:09,939 --> 00:15:12,028 Your little - dunno what to call it - fling? 207 00:15:12,029 --> 00:15:13,888 Is that the right word? 208 00:15:17,648 --> 00:15:19,468 He thought you hadn't told me! HE LAUGHS 209 00:15:19,528 --> 00:15:20,908 Did he? 210 00:15:20,948 --> 00:15:22,888 Silly wanker. 211 00:15:25,948 --> 00:15:28,128 Yeah, sorry. I had a bit too much. 212 00:15:37,808 --> 00:15:39,128 Kev. 213 00:15:39,208 --> 00:15:40,508 Kev. 214 00:15:41,448 --> 00:15:44,708 He's not even putting up a fight! 215 00:15:47,288 --> 00:15:49,128 Kev, I'm sorry. 216 00:15:49,328 --> 00:15:51,188 Please. 217 00:15:51,388 --> 00:15:52,708 Talk to me. 218 00:15:56,628 --> 00:15:58,248 Kev, please talk to me. 219 00:15:59,468 --> 00:16:02,248 I can't watch this. 220 00:16:05,848 --> 00:16:07,988 Oh, god. 221 00:16:19,388 --> 00:16:22,728 What are you looking at? What? 222 00:16:22,908 --> 00:16:25,607 You fancy me or something? Yeah, you're my dream girl! 223 00:16:25,608 --> 00:16:28,818 Just leave it mate, I'm not in the mood. I just want a piss, all right? 224 00:16:28,819 --> 00:16:32,428 You got to sit down and have a piss? Knickers round your ankles? 225 00:16:49,228 --> 00:16:51,368 Come on! 226 00:16:53,608 --> 00:16:56,168 Get up! Go on, Al! 227 00:17:10,888 --> 00:17:13,428 Stop biting my ear! 228 00:17:13,448 --> 00:17:15,468 Stop biting my ear! Stop biting my ear! 229 00:17:23,088 --> 00:17:25,568 Go on, Al! Yeah! 230 00:17:25,588 --> 00:17:31,168 And the winner of round two - Al "The Fireman" Sackett! 231 00:17:35,528 --> 00:17:37,848 Put your drink down and come with me. 232 00:17:37,928 --> 00:17:41,148 Who are you, Christian Grey? I don't know who that is. 233 00:17:41,149 --> 00:17:42,988 Say please, then. No. 234 00:17:51,688 --> 00:17:54,727 What you doing? Out in two rounds, we agreed. 235 00:17:54,728 --> 00:17:57,258 Sorry. It was a mistake. I didn't mean to. 236 00:17:57,259 --> 00:17:59,368 He keeps biting my ear! Does he? 237 00:17:59,548 --> 00:18:02,088 Well, that's what Spider does. That's his trademark! 238 00:18:02,288 --> 00:18:04,807 What's your trademark, being a plum? 239 00:18:04,808 --> 00:18:08,248 You lose the next round, you understand me? Clear? Yeah. 240 00:18:10,368 --> 00:18:12,968 That's your little kid innit? He's lovely, isn't he? 241 00:18:15,088 --> 00:18:18,568 Must be very proud, having a dad like you. 242 00:18:21,288 --> 00:18:24,968 Tom! My name's Al. 243 00:18:25,028 --> 00:18:26,887 I'm a fireman. You're going to be all right. 244 00:18:26,888 --> 00:18:29,768 We'll be getting you up in just a minute. Yeah, yeah, yeah. 245 00:18:29,968 --> 00:18:31,748 Did you speak to Cindy? What did she say? 246 00:18:37,448 --> 00:18:39,367 She said yes! 247 00:18:39,368 --> 00:18:43,688 Really? Was she happy? Yeah! 248 00:18:43,828 --> 00:18:47,047 Mate, are you kidding? She was over the moon! 249 00:18:47,048 --> 00:18:51,627 She were crying, said she felt like the luckiest girl in the world. 250 00:18:51,628 --> 00:18:53,128 All right, Charles Dickens. Have a day off. 251 00:18:53,248 --> 00:18:55,687 Do you want to just get off my back? Yeah, I do, absolutely. 252 00:18:55,688 --> 00:18:58,988 I also want a Blu-Ray player and Helen Mirren's phone number. 253 00:18:59,028 --> 00:19:01,268 Not our lucky day, is it? 254 00:19:01,288 --> 00:19:04,628 Tom! Keep still! Keep calm! 255 00:19:09,608 --> 00:19:12,488 Can you get a message to her? 256 00:19:12,688 --> 00:19:14,828 Just tell her... will you tell her... 257 00:19:14,888 --> 00:19:17,208 that everything's going to be different from now on. 258 00:19:17,288 --> 00:19:19,308 And that I'm going to be better! 259 00:19:19,309 --> 00:19:21,668 It'll help us if you just keep still. Yeah, just tell her! 260 00:19:21,748 --> 00:19:24,908 Yeah, all right mate, we'll tell her! Tom, keep still for me, mate. 261 00:19:27,148 --> 00:19:29,287 Where did he get all the gear from, then? 262 00:19:29,288 --> 00:19:32,488 He used to be a teacher at the climbing wall in Mile End. 263 00:19:32,588 --> 00:19:35,148 Got fired. Why's that? 264 00:19:35,208 --> 00:19:37,188 Fell off a lot. 265 00:19:37,288 --> 00:19:39,367 That was nearly two years ago. 266 00:19:39,368 --> 00:19:43,207 Been supporting him ever since, while he works on his music. 267 00:19:43,208 --> 00:19:48,048 Yeah? Any good? Oh, yeah. He's playing the 02 Arena next week! 268 00:19:50,248 --> 00:19:53,288 Can I get you a cup of tea, guv? No, just stay put. 269 00:20:19,408 --> 00:20:21,488 Get up! Al! Get up! 270 00:20:41,008 --> 00:20:42,928 Come on! 271 00:20:43,948 --> 00:20:47,687 Hello, Denny! Fancy seeing you here, mate! 272 00:20:47,688 --> 00:20:49,908 What are you fucking playing at? Them your friends? Where's Kev? 273 00:20:49,928 --> 00:20:51,988 Stay away from him, all right? 274 00:20:52,008 --> 00:20:54,248 He don't want nothing to do with you. 275 00:20:56,028 --> 00:20:58,087 Come on! You can do it! You can do it! 276 00:20:58,088 --> 00:21:00,007 Get up! 277 00:21:00,008 --> 00:21:03,147 Get up! Don't let me down Al! 278 00:21:03,148 --> 00:21:05,368 GET UP! AL! 279 00:21:05,448 --> 00:21:07,408 Pull yourself together, Al! COME ON! 280 00:21:07,409 --> 00:21:10,148 You can do it! 281 00:21:12,688 --> 00:21:16,288 Come on, Al! Yes! That's it! 282 00:21:17,448 --> 00:21:20,007 Come on, Al! 283 00:21:20,008 --> 00:21:22,507 Come on! That's it! 284 00:21:22,508 --> 00:21:24,768 Get into him! 285 00:21:24,788 --> 00:21:26,887 Where's Kev? You stay away from him. 286 00:21:26,888 --> 00:21:29,888 He don't want nothing to do with you. What a horrible thing to say. 287 00:21:29,908 --> 00:21:33,628 You ain't half got a tongue on you, Den. You nearly killed him. 288 00:21:33,648 --> 00:21:36,328 Not on purpose Go on then. Punch us. 289 00:21:37,428 --> 00:21:40,308 Show everyone what a nasty piece of work you really are. 290 00:21:42,088 --> 00:21:43,607 Come on! 291 00:21:43,608 --> 00:21:46,147 I'm telling you, you even touch me, 292 00:21:46,148 --> 00:21:48,968 I'll make sure everybody here knows exactly who you are 293 00:21:48,969 --> 00:21:52,367 and exactly what you've done. You done it. It was you. 294 00:21:52,368 --> 00:21:55,148 I never... I didn't know, did I? I didn't have no choice. 295 00:21:55,188 --> 00:21:57,688 I dunno. That's a philosophical question, that, innit? 296 00:21:57,768 --> 00:22:00,007 Dan and Rosa's baby died, Gog. Cos of us. 297 00:22:00,008 --> 00:22:01,348 We killed a little girl. 298 00:22:01,448 --> 00:22:04,368 It's not my fault your Kev can't do his job properly, is it? 299 00:22:10,588 --> 00:22:12,668 Hit him, Al! 300 00:22:14,548 --> 00:22:16,628 Come on! 301 00:22:20,088 --> 00:22:22,507 And I'll tell you something else, 302 00:22:22,508 --> 00:22:25,867 my folks might've been pissheads, 303 00:22:25,868 --> 00:22:30,088 but they weren't murderers, were they? No, no. 304 00:22:31,048 --> 00:22:33,828 Not like your old man, eh? 305 00:22:35,608 --> 00:22:38,088 And blood tells, mate. 306 00:22:38,288 --> 00:22:39,428 Blood tells. 307 00:22:53,648 --> 00:22:56,328 YES! 308 00:22:58,308 --> 00:23:00,968 Oi, oi! Where have you been hiding this one? 309 00:23:01,148 --> 00:23:02,808 You Den's little slice, are you? 310 00:23:06,708 --> 00:23:12,488 And our winner tonight, by K.O, Al "The Fireman" Sackett! 311 00:23:12,608 --> 00:23:14,728 Ziggy. I could talk to you all night, darling, 312 00:23:14,928 --> 00:23:17,278 but I really want to meet this - what is it? Kev? 313 00:23:17,279 --> 00:23:19,748 Cos this one won't stop banging on about him, will you, eh? 314 00:23:19,848 --> 00:23:22,028 Well, I think he's here somewhere. 315 00:23:28,208 --> 00:23:29,628 There. 316 00:23:55,688 --> 00:23:58,028 Ooh! Watch it! 317 00:24:04,366 --> 00:24:05,447 How do you get out of here? 318 00:24:05,448 --> 00:24:07,028 Follow me! 319 00:24:21,600 --> 00:24:24,520 Shall we get in? Have that little drink now? 320 00:24:30,884 --> 00:24:32,763 What are you thinking? 321 00:24:32,764 --> 00:24:36,664 Erm, well, I was thinking, be really nice to have sex in a bed for once. 322 00:24:36,684 --> 00:24:38,103 Like a waterbed? 323 00:24:38,104 --> 00:24:43,124 No, no, just a nice normal bed. You know, pillows, duvet and that. 324 00:24:43,144 --> 00:24:44,284 Yeah. 325 00:24:44,384 --> 00:24:46,904 Hit me. What?! 326 00:24:46,944 --> 00:24:49,144 Hit me in the face. No, no. 327 00:24:49,184 --> 00:24:52,684 Just a little slap. Go on, just put me in my place, just a little... 328 00:24:52,685 --> 00:24:54,303 All right, all right, shh, shh, shh. 329 00:24:54,304 --> 00:24:56,764 Shh what? We're done now, we're done, we're done. 330 00:24:56,864 --> 00:24:58,784 You what? 331 00:25:02,944 --> 00:25:05,463 I thought you were into all that? 332 00:25:05,464 --> 00:25:08,684 What? Beating women? Yeah, I love it! Jesus Christ. 333 00:25:08,704 --> 00:25:11,164 Mal, you don't have to pretend with me. 334 00:25:11,264 --> 00:25:15,503 I don't want you to hold my hand and take me to La Tasca. 335 00:25:15,504 --> 00:25:18,124 That's not what this is. 336 00:25:18,144 --> 00:25:22,084 Oh, we're not Kev and Trish, are we? Thank God! 337 00:25:25,404 --> 00:25:28,624 What the bloody hell did you do that for? Come on, Mal, eh? 338 00:25:28,704 --> 00:25:31,244 Oi, oi, stop it! Come on, you love it! Come on! 339 00:25:31,245 --> 00:25:34,184 Just stop, all right? Come on! I said stop it! 340 00:25:34,185 --> 00:25:36,544 Come on, Mal! Loosen up a bit! 341 00:25:43,464 --> 00:25:47,924 My book group's gonna be so jealous. 342 00:25:50,104 --> 00:25:51,904 Come here, you. 343 00:25:55,124 --> 00:25:56,684 Go on, knock yourself out. 344 00:26:00,944 --> 00:26:02,464 That's lovely, ta. 345 00:26:02,564 --> 00:26:04,764 Please. I'm sorry. I'm so sorry. 346 00:26:04,864 --> 00:26:06,624 I didn't mean for that to happen before, 347 00:26:06,824 --> 00:26:11,284 I didn't mean for it to go that way... Shh, shh, shh, it's all right, I understand. 348 00:26:11,304 --> 00:26:14,304 You know you get out there in that ring, and the adrenaline's flowing 349 00:26:14,305 --> 00:26:17,343 and the atmosphere, the crowd... it's intoxicating, isn't it? 350 00:26:17,344 --> 00:26:21,663 I'll pay you back. Course you will, I know that. I tell you what... 351 00:26:21,664 --> 00:26:23,224 why don't we do that now, eh? 352 00:26:23,464 --> 00:26:26,943 Save all that bother later on. It's simple. All you got to do 353 00:26:26,944 --> 00:26:31,224 is tap your digits in here. All right, Al? There you go. 354 00:26:32,024 --> 00:26:35,103 Shall I help you? Give it here. Give it here. 355 00:26:35,104 --> 00:26:37,884 Now, I need your password, Al. 356 00:26:37,984 --> 00:26:39,903 Al. 357 00:26:39,904 --> 00:26:41,544 Password. 358 00:26:42,304 --> 00:26:44,143 Tina 92. 359 00:26:44,144 --> 00:26:45,764 There you go. Wasn't hard, was it? 360 00:26:47,244 --> 00:26:49,083 I ain't going to cheat you. 361 00:26:49,084 --> 00:26:50,624 I'm only taking what's mine. 362 00:26:50,824 --> 00:26:54,143 OK? Now I know what kind of job you do, 363 00:26:54,144 --> 00:26:57,664 and the salaries you're on, it's absolutely criminal. 364 00:26:57,844 --> 00:26:59,724 Get out the car, come on. 365 00:26:59,744 --> 00:27:02,084 Oi! Come on. Oi! 366 00:27:07,104 --> 00:27:10,324 Eh? What do you fucking think? 367 00:27:11,424 --> 00:27:12,704 Argh! Argh! 368 00:27:12,884 --> 00:27:13,563 Yeah! 369 00:27:13,564 --> 00:27:14,584 I got him! 370 00:27:21,924 --> 00:27:24,864 Piss off! Get off him! Just get off him! 371 00:27:25,064 --> 00:27:26,304 You all right, babe? 372 00:27:26,404 --> 00:27:30,304 You want some? Do you? Yeah, maybe, I dunno! 373 00:27:34,324 --> 00:27:37,003 What's WRONG with you?! 374 00:27:37,004 --> 00:27:39,364 All you had to do was take the kicking - it's easy, 375 00:27:39,424 --> 00:27:41,164 you just lie there! 376 00:27:41,184 --> 00:27:43,224 I just wanted to win. 377 00:27:43,244 --> 00:27:47,663 Oh, well, congratulations, buddy! You're a winner. 378 00:27:47,664 --> 00:27:50,363 You're Colin Firth at the Oscars. 379 00:27:50,364 --> 00:27:52,184 I'm going home. 380 00:27:58,824 --> 00:28:01,303 Trish, my darlin', get in the car. 381 00:28:01,304 --> 00:28:04,144 You're not driving? Yeah, I am. Now, come on. 382 00:28:04,224 --> 00:28:06,744 Kev, you're pissed. No, I'm not. I'm fine. 383 00:28:08,084 --> 00:28:10,304 Jesus, Jules, what happened to you? 384 00:28:10,504 --> 00:28:11,903 I think I'm in love! 385 00:28:11,904 --> 00:28:13,704 No, I don't wanna talk about it. 386 00:28:13,705 --> 00:28:16,543 I'll call you, yeah? 387 00:28:16,544 --> 00:28:19,744 Oh, that is beautiful. That's perfect! 388 00:28:19,944 --> 00:28:23,084 Yeah, cos the Tooley sisters, they share everything, 389 00:28:23,085 --> 00:28:24,544 ain't that right, babe? 390 00:28:27,184 --> 00:28:29,084 You should stay with Julia tonight. 391 00:28:32,484 --> 00:28:33,824 Come on. 392 00:28:34,004 --> 00:28:38,223 Al, let's go. Al! I'll give you a lift. 393 00:28:38,224 --> 00:28:40,044 Oi! Al! We're going! 394 00:28:40,064 --> 00:28:43,044 Oh, I'm sorry, I didn't realise I was in uniform! What?! 395 00:28:43,045 --> 00:28:45,724 Are you telling me what to do? I'm not at work now! 396 00:28:45,804 --> 00:28:47,164 Oi, I'm your mate. Bollocks! 397 00:28:47,264 --> 00:28:49,624 That is absolute bollocks - you are not my mate 398 00:28:49,844 --> 00:28:52,224 since what happened on Churchill Estate! 399 00:28:59,264 --> 00:29:02,264 All right. I like you. 400 00:29:02,304 --> 00:29:04,524 I just don't think you can handle pressure. 401 00:29:04,525 --> 00:29:06,624 I think you panic when things go wrong. 402 00:29:08,064 --> 00:29:09,804 You're not a good fireman. 403 00:29:18,444 --> 00:29:22,114 You're all right, mate. Calm down, you're all right. Rob? You all right?! 404 00:29:22,115 --> 00:29:24,543 Just get us up! You've got to cut the banner! 405 00:29:24,544 --> 00:29:27,584 What? You've got to cut the banner! 406 00:29:29,184 --> 00:29:30,684 Come here, mate. 407 00:29:30,764 --> 00:29:32,364 Come here. 408 00:29:32,384 --> 00:29:35,504 What are you doing? You're all right. What are you doing?! 409 00:29:35,584 --> 00:29:37,664 You're all right. What are you doing?! 410 00:29:40,864 --> 00:29:41,964 Oh, no. 411 00:29:47,624 --> 00:29:51,263 Argh! Argh! 412 00:29:51,264 --> 00:29:54,144 Help! Help! 413 00:29:54,324 --> 00:29:55,684 Shit. Mal? 414 00:29:55,724 --> 00:29:57,634 Shit. Help! He's passed out! 415 00:29:57,635 --> 00:29:59,264 Right. Shit. Right. 416 00:29:59,464 --> 00:30:01,743 Mal, this isn't helping. 417 00:30:01,744 --> 00:30:03,264 Let ME go. No. 418 00:30:03,324 --> 00:30:06,144 Please, I can do this. Help! 419 00:30:06,344 --> 00:30:07,484 Help! 420 00:30:07,564 --> 00:30:09,824 Go on, then. 421 00:30:14,984 --> 00:30:17,204 Help! 422 00:30:24,544 --> 00:30:29,024 Help! Shit. I'm going up! You want me to come, guv? 423 00:30:31,324 --> 00:30:33,384 You all right, Asbo? 424 00:30:36,964 --> 00:30:38,724 OK, that's not rude. 425 00:30:42,884 --> 00:30:44,984 Guv, get in. 426 00:30:45,004 --> 00:30:47,264 Oi, that kid... He's one of Asbo's mates. 427 00:30:47,444 --> 00:30:50,564 He set his dog on me. Come on, just get in. You're wasted. 428 00:30:50,604 --> 00:30:51,924 I'll see you tomorrow. 429 00:30:54,644 --> 00:30:56,024 Oi! 430 00:30:57,344 --> 00:31:01,184 I know you. Yeah, I get that all the time - it's cos I look like Brad Pitt. 431 00:31:01,224 --> 00:31:03,544 No, no, no, we met, couple of weeks back. What's your name? 432 00:31:03,564 --> 00:31:05,823 Oh, you dirty old man! Scuse me, I'm going home. 433 00:31:05,824 --> 00:31:07,204 I'll give you a lift. 434 00:31:13,544 --> 00:31:15,124 How's your dog? 435 00:31:15,144 --> 00:31:16,983 How's your fire engine? 436 00:31:16,984 --> 00:31:18,364 I left it at home tonight. 437 00:31:19,904 --> 00:31:22,944 Got a mate who's a fireman. 438 00:31:23,144 --> 00:31:25,844 Shit life, if you ask me. 439 00:31:25,864 --> 00:31:27,223 I dunno. 440 00:31:27,224 --> 00:31:29,343 Sorry, what's your name? 441 00:31:29,344 --> 00:31:30,783 George. 442 00:31:30,784 --> 00:31:33,283 It's a bit Downton Abbey, isn't it? 443 00:31:33,284 --> 00:31:34,424 George. 444 00:31:34,464 --> 00:31:37,023 What do your mates call you? 445 00:31:37,024 --> 00:31:39,424 They call me George. 446 00:31:40,539 --> 00:31:42,059 You got any nicknames? 447 00:31:42,099 --> 00:31:46,358 Yeah, my girlfriend calls me Blue Balls. You? 448 00:31:46,359 --> 00:31:47,739 Nah. 449 00:31:49,639 --> 00:31:51,439 What's your mate's name? 450 00:31:51,539 --> 00:31:54,578 The fireman, I might know him. 451 00:31:54,579 --> 00:31:59,658 There's a guy on the estate, his name's Dennis. Dennis Severs? 452 00:31:59,659 --> 00:32:00,979 He's on my Watch. 453 00:32:01,159 --> 00:32:03,239 Yeah. 454 00:32:03,259 --> 00:32:04,719 He's on mine too. 455 00:32:13,639 --> 00:32:15,539 Thanks for the ride, Mr Fireman. 456 00:32:16,699 --> 00:32:19,219 You're my hero! 457 00:32:19,399 --> 00:32:20,659 You little...! 458 00:32:34,219 --> 00:32:37,719 Oh, shit! Al! Get Tom first! 459 00:32:37,789 --> 00:32:39,349 But I'm hooked onto Rob now! 460 00:32:39,380 --> 00:32:40,340 Well, get unhooked! 461 00:32:43,700 --> 00:32:44,740 Hurry up! 462 00:32:44,820 --> 00:32:48,019 What are you doing, mate? It's all right, mate, I'll be back. 463 00:32:48,020 --> 00:32:49,420 Shit, shit! 464 00:32:49,460 --> 00:32:51,640 Don't look up... 465 00:32:53,180 --> 00:32:54,560 ..down. 466 00:32:57,380 --> 00:32:58,420 Al. Al! 467 00:32:58,600 --> 00:33:02,359 Mal, just tell me, nice and calm, what's the problem? 468 00:33:02,360 --> 00:33:05,280 His line is, his line, 469 00:33:05,300 --> 00:33:08,260 it's... F-R-A-I-D. 470 00:33:08,340 --> 00:33:10,179 F-R-A-I-D...? 471 00:33:10,180 --> 00:33:12,979 I'm not being funny, mate, did you even go to school? 472 00:33:12,980 --> 00:33:15,460 Al! Get hooked on! What is he saying? What was that? 473 00:33:15,461 --> 00:33:19,030 It's nothing, mate. What was he saying? It's nothing, mate. What was he saying?! 474 00:33:19,031 --> 00:33:21,860 It's nothing, just keep your eyes on me, all right? 475 00:33:25,300 --> 00:33:29,219 Argh! I'm gonna die! 476 00:33:29,220 --> 00:33:31,700 All we need to do is get you hooked on, mate. 477 00:33:31,900 --> 00:33:33,280 It's all right. Keep calm. 478 00:33:33,281 --> 00:33:35,180 What you thinking for the wedding? 479 00:33:35,181 --> 00:33:37,379 Church do, is it? 480 00:33:37,380 --> 00:33:40,339 I'm not really sure if I believe in organised religion, 481 00:33:40,340 --> 00:33:42,340 so, er... 482 00:33:42,540 --> 00:33:44,640 Argh! 483 00:33:59,540 --> 00:34:00,900 It's all right. 484 00:34:00,980 --> 00:34:03,960 It's gonna be all right. It's gonna be all right, mate. 485 00:34:12,240 --> 00:34:13,760 Come on. 486 00:34:17,980 --> 00:34:19,800 There you go. 487 00:34:23,240 --> 00:34:26,580 Yes...! 488 00:34:26,760 --> 00:34:28,640 Yeah...! 489 00:34:36,660 --> 00:34:37,940 Rob! 490 00:34:38,060 --> 00:34:40,180 Rob! 491 00:34:40,240 --> 00:34:42,499 Snip, mate! 492 00:34:42,500 --> 00:34:43,900 We're just nipping down for a brew. 493 00:34:43,901 --> 00:34:45,939 You'll be all right for minute, yeah? 494 00:34:45,940 --> 00:34:47,860 Al! Al! 495 00:34:49,460 --> 00:34:51,379 Spike! 496 00:34:51,380 --> 00:34:53,240 Al! 497 00:34:54,780 --> 00:34:56,180 Did you see her? 498 00:34:58,100 --> 00:34:59,700 Was she happy? 499 00:35:00,660 --> 00:35:03,260 Yeah, mate, she was made up. 500 00:35:05,300 --> 00:35:07,360 She say she was going to end it? 501 00:35:07,361 --> 00:35:08,660 Yeah. Yeah, she did. 502 00:35:08,740 --> 00:35:11,760 Yeah, she does that. 503 00:35:11,840 --> 00:35:14,019 She won't. 504 00:35:14,020 --> 00:35:14,960 Never does. 505 00:35:20,100 --> 00:35:22,480 All right, mate, here we are, there you go. 506 00:35:22,560 --> 00:35:26,340 Cindy? Where's Cindy? Cindy! 507 00:35:26,420 --> 00:35:28,740 It's all right. I'm here. 508 00:35:28,820 --> 00:35:30,259 Hold that. 509 00:35:30,260 --> 00:35:31,779 Oh, Tom, get up. 510 00:35:31,780 --> 00:35:33,520 Seriously, don't do this, not here. 511 00:35:33,620 --> 00:35:37,200 Cindy. Look, I know we've had our ups and downs. Yeah? Yeah? 512 00:35:37,300 --> 00:35:39,060 Especially today. 513 00:35:39,120 --> 00:35:41,300 Please. Tom, don't do this. Stop it. 514 00:35:41,301 --> 00:35:45,540 But you would make me the happiest man in the world if you would say one little word... 515 00:35:45,620 --> 00:35:46,679 Oh, shit. 516 00:35:46,680 --> 00:35:48,100 Cindy... 517 00:35:49,940 --> 00:35:50,960 ..will you marry me? 518 00:35:58,300 --> 00:36:00,019 Yes! Yes! 519 00:36:00,020 --> 00:36:02,240 Yes! Of course I will! 520 00:36:02,260 --> 00:36:04,660 Yay. I love you! 521 00:36:04,860 --> 00:36:05,999 Love you. 522 00:36:06,000 --> 00:36:07,120 Put me down, I can walk! 523 00:36:07,220 --> 00:36:09,220 I can walk, I can walk, I can walk! 524 00:36:09,300 --> 00:36:11,220 How are we, princess? 525 00:36:11,400 --> 00:36:14,739 Sorry, guv, I couldn't help it. I haven't been that high. 526 00:36:14,740 --> 00:36:17,940 No, no, no, don't worry about it. Little Al... 527 00:36:19,900 --> 00:36:21,140 ..nice work. 528 00:36:24,060 --> 00:36:25,399 Anyone seen Asbo? 529 00:36:25,400 --> 00:36:28,280 He ran off, guv. After you went up the tower. 530 00:36:29,800 --> 00:36:32,440 All right, Mile End, pack up! 531 00:36:42,040 --> 00:36:45,980 Sorry to disturb you, Mrs Severs. I'm Kev Allison, I'm Dennis's... 532 00:36:45,981 --> 00:36:48,000 Oh, my... Denny! 533 00:36:48,020 --> 00:36:52,020 Mr Allison's here. Come in, come in, let me have a look at you! 534 00:36:54,420 --> 00:36:56,520 Go through! 535 00:36:56,540 --> 00:37:00,499 I can't tell you how pleased I am to meet you. 536 00:37:00,500 --> 00:37:05,879 The way that boy talks about you... thought you'd be walking on bloody water! 537 00:37:05,880 --> 00:37:09,860 What can I get you - tea, coffee? Little drop of Baileys? 538 00:37:09,940 --> 00:37:11,390 Tea's lovely, thanks. 539 00:37:11,391 --> 00:37:12,660 Sit down. 540 00:37:24,500 --> 00:37:27,390 Asbo, please understand how hard it is for me 541 00:37:27,391 --> 00:37:30,900 not to come over there and pick you up and chuck you over that balcony. 542 00:37:31,000 --> 00:37:36,040 Right, the kettle's just boiled. I'm just gonna step outside for a little ciggie. 543 00:37:39,700 --> 00:37:43,240 Is George... Gog? 544 00:37:44,180 --> 00:37:47,539 Are you two mates? When we was kids, not any more. 545 00:37:47,540 --> 00:37:51,060 Did you start that fire? Tell me. Was it the two of you I saw? 546 00:37:51,160 --> 00:37:54,180 Then why didn't you say you knew him? I was trying to protect you! 547 00:37:54,260 --> 00:37:56,910 You go after him, he'll come after you, and you don't want it. 548 00:37:56,911 --> 00:37:59,600 he's wrong in the head. The things he's done. He don't care. 549 00:37:59,700 --> 00:38:01,460 He comes over all friendly, but he's like an actor. 550 00:38:01,660 --> 00:38:03,680 I ain't had nothing to do with him since I joined the service. 551 00:38:03,700 --> 00:38:06,740 Right, I won't be a sec. I'll bring it through. 552 00:38:17,460 --> 00:38:18,519 Here we are! 553 00:38:18,520 --> 00:38:19,860 You must get sick of us, Kev, 554 00:38:20,060 --> 00:38:22,220 amount of times I see your trucks pulling up. 555 00:38:22,260 --> 00:38:24,020 Pumps, Mum. They're called pumps. 556 00:38:24,220 --> 00:38:27,759 Oh, excuse me! I love all that lingo, I do. 557 00:38:27,760 --> 00:38:31,740 What was that one you were telling me the other night? Hooligan tool. That's it. 558 00:38:31,741 --> 00:38:33,600 Kev, can I ask...? 559 00:38:33,620 --> 00:38:37,460 You was that man tried to save Dan and Rosa's little kid, weren't you? 560 00:38:38,580 --> 00:38:41,280 Er, yeah. Yeah, I heard that. 561 00:38:42,900 --> 00:38:45,139 We missed all that, didn't we? We was lucky. 562 00:38:45,140 --> 00:38:48,420 Up visiting Den's dad in Yorkshire. Do you remember that B and B? 563 00:38:48,421 --> 00:38:51,639 What an horrible trip that was, do you remember it? 564 00:38:51,640 --> 00:38:54,259 I don't think it's too much to ask, do you, Kev, for ?60 a night, 565 00:38:54,260 --> 00:38:58,019 not to find someone else's pubic hair on your pillow? 566 00:38:58,020 --> 00:39:02,100 Anyway, come back Sunday night, we couldn't get over it, could we? 567 00:39:06,380 --> 00:39:08,660 "Hooligan tool." 568 00:39:10,940 --> 00:39:13,120 Met a few of them in my time, I can tell you. 569 00:39:13,340 --> 00:39:15,060 Married one, actually! 570 00:39:22,500 --> 00:39:24,860 Oh, you can come again. No-one else laughs at my jokes. 571 00:39:27,380 --> 00:39:32,179 Erm, I'd best be going. Erm, thank you very much, Mrs Severs. 572 00:39:32,180 --> 00:39:35,420 Oh, you're welcome. Drive safely, won't you? 573 00:39:37,140 --> 00:39:39,240 Yeah, yeah, I will. 574 00:39:41,560 --> 00:39:43,700 Thanks again. 575 00:39:43,900 --> 00:39:45,140 See you. 576 00:39:56,820 --> 00:39:59,320 Did I just lie to that man? 577 00:39:59,380 --> 00:40:02,260 Dennis Edward Severs, look at me! 578 00:40:02,460 --> 00:40:04,220 Did I just lie to that man? 579 00:40:06,860 --> 00:40:10,920 I do not want George ever stepping foot in this flat again. 580 00:40:23,700 --> 00:40:26,260 Come out. 581 00:40:26,440 --> 00:40:29,560 Listen, I ain't got the money. I tried to get it, 582 00:40:29,561 --> 00:40:31,800 but I ain't got it. But I'm his father. 583 00:40:31,840 --> 00:40:36,019 And I dunno if you remember, but I was his mum too, for three years, while you were studying. 584 00:40:36,020 --> 00:40:37,800 And I was good at it, weren't I? 585 00:40:37,820 --> 00:40:39,300 So when I can, I'll pay you. 586 00:40:39,380 --> 00:40:41,380 But in the meantime, I wanna see him. 587 00:40:41,460 --> 00:40:43,660 And I want you to stop giving me grief about it, OK? 588 00:40:45,920 --> 00:40:48,780 Al, you've got to start taking care of yourself. 589 00:40:48,820 --> 00:40:50,040 Dad! Dad! 590 00:40:50,080 --> 00:40:52,020 Hey! 591 00:40:52,100 --> 00:40:54,520 Come on, babe, Daddy's here! 592 00:40:54,560 --> 00:40:56,820 It's all right, he just fell over, didn't you, Daddy? 593 00:40:57,020 --> 00:40:59,520 Yeah, it's all right, Li. 594 00:40:59,540 --> 00:41:02,260 It's me. Hey, it's Daddy. 595 00:41:03,880 --> 00:41:04,759 It's Daddy! 596 00:41:04,760 --> 00:41:07,580 It's me! 597 00:41:13,820 --> 00:41:15,380 Maybe next time. 598 00:41:30,140 --> 00:41:33,340 'Mobilise, zero four papa one, mobilise.' 599 00:41:38,420 --> 00:41:40,660 Sorry. Just... my phone smashed. 600 00:41:40,820 --> 00:41:43,480 I didn't know if you'd called or... 601 00:41:43,540 --> 00:41:45,139 I tried you at Julia's. 602 00:41:45,140 --> 00:41:48,260 Yes, went to a mate's. Rachel. 603 00:41:48,340 --> 00:41:50,100 You never talked about a Rachel. 604 00:41:50,300 --> 00:41:53,800 Yeah, well, there's a lot of stuff we haven't talked about, isn't there? 605 00:41:56,820 --> 00:41:59,960 '..Palfrey popped the question this morning from 1,000 feet in the sky. 606 00:42:00,020 --> 00:42:02,580 'Unfortunately, Tom became tangled in the banner he tried 607 00:42:02,600 --> 00:42:05,480 'to hang from a London skyscraper and had to be rescued by firefighters.' 608 00:42:05,500 --> 00:42:10,430 That's you. Bet every housewife in Greater London's in love with you right now. 609 00:42:10,431 --> 00:42:12,480 'Cindy, I bet you couldn't believe it 610 00:42:12,481 --> 00:42:15,700 'when you saw Tom up there, could you?' Are you? Yeah. 611 00:42:15,880 --> 00:42:17,320 Course I am. 612 00:42:17,396 --> 00:42:18,315 '..planned for the wedding?' 613 00:42:18,316 --> 00:42:21,836 'Er...no, I'm mean we've not really talked about it yet, have we, Cin?' 614 00:42:22,016 --> 00:42:23,596 'Congratulations to you both.' 615 00:42:23,597 --> 00:42:25,856 'Nice to see a happy ending there, isn't it, Naz?' 616 00:42:25,876 --> 00:42:28,616 'It certainly is, and there's good news in the weather too, as...' 617 00:42:32,076 --> 00:42:33,116 When was it? 618 00:42:36,576 --> 00:42:40,996 That night... night you stayed out with Dennis. 619 00:42:42,576 --> 00:42:45,216 You never told me where YOU went. 620 00:42:47,756 --> 00:42:49,516 And now I know why you never asked. 621 00:43:04,876 --> 00:43:07,756 Mrs S? Are you in there? 622 00:43:11,596 --> 00:43:13,916 I just wanna come in. 623 00:43:19,756 --> 00:43:23,156 It's nippy out here. 624 00:43:24,131 --> 00:43:54,560 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 625 00:43:54,610 --> 00:43:59,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.