All language subtitles for The Slap s01e08 Richie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,646 --> 00:00:02,654 (Ritchie) Previously on The Slap... 2 00:00:02,665 --> 00:00:04,509 (Bridget) Your Honor, the State believes that if we let this go, 3 00:00:04,532 --> 00:00:06,566 we're saying that a grown man can slap a kid. 4 00:00:06,568 --> 00:00:08,068 And the bat was already on the ground. 5 00:00:08,070 --> 00:00:09,502 It wasn't on the ground. He was swinging it around. 6 00:00:09,504 --> 00:00:10,837 He was dangerous. 7 00:00:10,839 --> 00:00:13,273 You remember that Ritchie was taking pictures of the barbecue? 8 00:00:13,275 --> 00:00:16,076 He has pictures of Hugo being slapped. 9 00:00:16,078 --> 00:00:17,610 You got pictures from the barbecue? 10 00:00:17,612 --> 00:00:18,578 Can I see? 11 00:00:18,580 --> 00:00:20,914 - The hell was that? - He has evidence, Gary. 12 00:00:20,916 --> 00:00:22,415 No, we're not dragging Ritchie into any part of this. 13 00:00:22,417 --> 00:00:23,683 What did I do wrong? 14 00:00:23,685 --> 00:00:26,519 You told Rosie that I have pictures of the slap. 15 00:00:26,521 --> 00:00:27,520 You never should have said that. 16 00:00:27,522 --> 00:00:28,955 Keep away from me, Connie. 17 00:00:28,957 --> 00:00:30,723 (Thanassis) Mrs. Weschler, did you abandon your child 18 00:00:30,725 --> 00:00:31,691 when he was just an infant? 19 00:00:31,693 --> 00:00:32,659 Objection. 20 00:00:32,661 --> 00:00:33,893 Your Honor, this has to do 21 00:00:33,895 --> 00:00:36,062 with the environment in which that child grew up. 22 00:00:36,064 --> 00:00:37,964 I have something that can fix this. 23 00:00:37,966 --> 00:00:40,266 (Bridget) I'd like to request a continuance 24 00:00:40,268 --> 00:00:41,768 to enter new evidence. 25 00:00:41,793 --> 00:00:43,683 _ 26 00:00:47,509 --> 00:00:51,978 ["Frozen Pines" by Lord Huron playing] 27 00:00:59,287 --> 00:01:02,088 Deep into the night 28 00:01:02,090 --> 00:01:05,325 with the moonlight as my guide 29 00:01:05,327 --> 00:01:07,861 I go wander through the paths 30 00:01:07,863 --> 00:01:11,798 And make my way to nature's side 31 00:01:11,800 --> 00:01:15,168 And I look up to the sky 32 00:01:15,170 --> 00:01:18,238 And I know you're still alive 33 00:01:18,240 --> 00:01:21,141 But I wonder where you are 34 00:01:21,143 --> 00:01:24,944 And call your name into the dark 35 00:01:24,946 --> 00:01:28,748 'Cause I know I don't want to stay here forever 36 00:01:28,750 --> 00:01:31,651 It's time to be moving on 37 00:01:31,653 --> 00:01:35,155 Oh, I don't want to be the only one living 38 00:01:35,157 --> 00:01:39,592 When all of my friends are gone 39 00:01:39,594 --> 00:01:41,728 I will be waiting for you 40 00:01:41,730 --> 00:01:46,199 On the other side of the frozen pines 41 00:01:46,201 --> 00:01:48,168 I'm gonna find a way through 42 00:01:48,170 --> 00:01:51,271 There's another life beyond life 43 00:01:51,273 --> 00:01:52,238 [Glass shatters] 44 00:01:52,240 --> 00:01:54,073 [Hugo yelps] 45 00:01:54,075 --> 00:01:56,609 - (Hugo) No. - What now? 46 00:01:59,047 --> 00:02:02,182 - What'd you do? - I didn't do anything. 47 00:02:02,184 --> 00:02:03,783 It was an accident. I was hungry. 48 00:02:03,785 --> 00:02:06,219 Okay, well, you know you're not supposed to 49 00:02:06,221 --> 00:02:07,954 take something like that out of the fridge by yourself. 50 00:02:07,956 --> 00:02:09,122 You ask your mommy. 51 00:02:09,124 --> 00:02:10,757 I couldn't. She wouldn't get up. 52 00:02:10,759 --> 00:02:13,159 Okay. Okay. 53 00:02:15,597 --> 00:02:18,264 All right. Go get dressed. 54 00:02:18,266 --> 00:02:20,767 - Okay, sorry, Daddy. - It's okay, buddy. 55 00:02:26,875 --> 00:02:30,977 [Gary sighs] 56 00:02:30,979 --> 00:02:33,046 - Rosie. - Hmm? 57 00:02:33,048 --> 00:02:35,448 Don't you think it's time to get up? 58 00:02:35,450 --> 00:02:37,517 [Sighs] I guess so. 59 00:02:38,954 --> 00:02:40,853 Come on, baby. 60 00:02:40,855 --> 00:02:42,755 I need you. 61 00:02:42,757 --> 00:02:46,092 Hugo needs you. 62 00:02:46,094 --> 00:02:47,227 I know. 63 00:02:47,229 --> 00:02:49,462 [Phone ringing] 64 00:02:49,464 --> 00:02:50,463 [Smooches] 65 00:02:52,801 --> 00:02:56,402 [Phone ringing] 66 00:02:56,404 --> 00:02:57,403 Yeah? 67 00:02:57,405 --> 00:02:59,072 Gary, it's Bridget. 68 00:02:59,074 --> 00:03:00,573 Uh... One second. 69 00:03:02,177 --> 00:03:03,343 Okay, yes. 70 00:03:03,345 --> 00:03:04,477 (Bridget) I've done the paperwork, 71 00:03:04,479 --> 00:03:05,678 but I have a couple last questions. 72 00:03:05,680 --> 00:03:06,646 Sure. 73 00:03:06,648 --> 00:03:07,780 The court will want to know 74 00:03:07,782 --> 00:03:09,449 how you became aware of these pictures. 75 00:03:09,451 --> 00:03:10,950 Connie, a girl who babysits for us 76 00:03:10,952 --> 00:03:12,185 who's a friend of Ritchie. 77 00:03:12,187 --> 00:03:13,219 She told us. 78 00:03:13,221 --> 00:03:14,821 - Have you seen them? - Not really. 79 00:03:14,823 --> 00:03:17,090 I got a glimpse of them over here last week. 80 00:03:17,092 --> 00:03:20,927 So why would you not have mentioned this before yesterday? 81 00:03:20,929 --> 00:03:22,762 I wanted to keep him out of this. 82 00:03:22,764 --> 00:03:24,264 But you've changed your mind. 83 00:03:24,266 --> 00:03:25,231 Yes. 84 00:03:25,233 --> 00:03:27,200 Listen. 85 00:03:27,202 --> 00:03:29,102 He's very talented. Okay? 86 00:03:29,104 --> 00:03:30,703 Very talented. 87 00:03:30,705 --> 00:03:32,305 And he is a good kid. 88 00:03:32,307 --> 00:03:33,706 And if you met him, you'd know. 89 00:03:33,708 --> 00:03:35,141 You don't want to drag him into this. 90 00:03:35,143 --> 00:03:36,743 I mean, he... He's an innocent guy, but... 91 00:03:36,745 --> 00:03:38,945 Hey! Hugo, stay away from that. 92 00:03:38,947 --> 00:03:40,913 - Ugh! - Get... 93 00:03:40,915 --> 00:03:42,215 But, um... 94 00:03:42,217 --> 00:03:44,150 Connie saw them and she told us he got all of it, 95 00:03:44,152 --> 00:03:46,853 plus I saw him taking pictures that day. 96 00:03:46,855 --> 00:03:47,920 Good. Uh... 97 00:03:47,922 --> 00:03:49,455 I'll send a detective to talk to him. 98 00:03:49,457 --> 00:03:50,923 Okay. 99 00:03:50,925 --> 00:03:53,426 I want him treated very gently, Bridget. 100 00:03:53,428 --> 00:03:56,262 I... I've been sort of a mentor of his, and... 101 00:03:56,264 --> 00:03:57,230 (Bridget) Gary, 102 00:03:57,232 --> 00:04:00,133 you did the right thing telling me. 103 00:04:00,135 --> 00:04:03,069 Listen to me. Nothing matters but the slap. 104 00:04:03,071 --> 00:04:05,004 If these pictures show the bat on the ground, 105 00:04:05,006 --> 00:04:06,739 the force of the blow, 106 00:04:06,741 --> 00:04:09,342 it's everything. 107 00:04:09,344 --> 00:04:10,743 You've got to remember 108 00:04:10,745 --> 00:04:12,445 you and Rosie are not on trial here. 109 00:04:12,447 --> 00:04:13,479 Hmm. 110 00:04:13,481 --> 00:04:15,782 Well, as it turns out, we actually are. 111 00:04:27,062 --> 00:04:28,127 Wow. 112 00:04:30,999 --> 00:04:34,334 They're really... Beautiful. 113 00:04:34,336 --> 00:04:36,369 - What? - Nothing. 114 00:04:36,371 --> 00:04:38,338 They're just sort of... 115 00:04:38,340 --> 00:04:41,107 - Sort of what? - I don't know. 116 00:04:41,109 --> 00:04:42,075 Bleak. 117 00:04:42,077 --> 00:04:44,177 Really? That's your opinion. 118 00:04:44,179 --> 00:04:47,213 I think they're a barrel of laughs. 119 00:04:47,215 --> 00:04:48,281 Listen. 120 00:04:48,283 --> 00:04:50,616 Ritchie, I had no right to drag you 121 00:04:50,618 --> 00:04:51,851 into this mess with Rosie. 122 00:04:51,853 --> 00:04:53,553 I thought I was doing the right thing. 123 00:04:53,555 --> 00:04:54,921 Yeah, well, so did Gavrilo Princip. 124 00:04:54,923 --> 00:04:55,888 What? 125 00:04:55,890 --> 00:04:57,156 Pretend for one minute that 126 00:04:57,158 --> 00:04:58,791 I am not another geek from your AP History. 127 00:04:58,793 --> 00:05:00,426 He's the guy who shot Archduke Ferdinand. 128 00:05:00,428 --> 00:05:01,894 He thought he was saving Serbia, 129 00:05:01,896 --> 00:05:04,030 and all he managed to do was start World War I. 130 00:05:04,032 --> 00:05:05,331 Well, I'm not Serbian. 131 00:05:05,333 --> 00:05:08,401 I'm saying that one event can have a large impact. 132 00:05:08,403 --> 00:05:09,702 I know. I know. 133 00:05:09,704 --> 00:05:12,004 I'm just trying to have a good time with you. 134 00:05:14,442 --> 00:05:17,343 We all do what we got to do, right? 135 00:05:17,345 --> 00:05:19,078 Besides, those pictures from the barbecue 136 00:05:19,080 --> 00:05:20,613 can't hurt anybody now. 137 00:05:20,615 --> 00:05:22,682 What do you mean? 138 00:05:22,684 --> 00:05:26,586 - Are these hung straight? - Um, no. 139 00:05:26,588 --> 00:05:29,989 Well... Yeah, yeah. 140 00:05:29,991 --> 00:05:31,891 They're gonna give you the art prize. 141 00:05:31,893 --> 00:05:34,694 I mean, everyone's been saying it. 142 00:05:34,696 --> 00:05:36,529 There's no contest. 143 00:05:36,531 --> 00:05:39,472 Art is not supposed to be a stupid competition, stupid. 144 00:05:39,496 --> 00:05:41,834 I know. And that's why you're gonna win... 145 00:05:41,836 --> 00:05:43,002 Stupider. 146 00:05:45,240 --> 00:05:46,906 I'm sorry. 147 00:05:51,012 --> 00:05:53,613 Do you want to go be, like, teenagers later 148 00:05:53,615 --> 00:05:55,181 and get milkshakes and crap? 149 00:05:55,183 --> 00:05:56,516 [Laughs] 150 00:05:56,518 --> 00:05:58,885 Yes. 151 00:05:58,887 --> 00:06:00,052 Yeah. 152 00:06:00,077 --> 00:06:01,709 ["How in the World" by X My Heart playing] 153 00:06:01,733 --> 00:06:04,023 (Man) All the gypsies and queens 154 00:06:04,025 --> 00:06:09,529 And sirens sing you to sleep 155 00:06:09,531 --> 00:06:11,030 But you 156 00:06:11,032 --> 00:06:13,833 Make me believe 157 00:06:13,835 --> 00:06:18,871 That our love is not just a dream 158 00:06:18,873 --> 00:06:22,208 [Music continues, faintly] 159 00:06:22,210 --> 00:06:23,376 (Fiona) Hey. 160 00:06:23,378 --> 00:06:25,411 Ritchie, this man is from the police. 161 00:06:25,413 --> 00:06:26,646 and he said that you have 162 00:06:26,648 --> 00:06:28,047 some photographs from that party. 163 00:06:28,049 --> 00:06:29,382 - And he wants to be able to... - Okay. 164 00:06:29,384 --> 00:06:31,584 Yeah, but you don't have to give this man anything. 165 00:06:31,586 --> 00:06:32,952 - Okay? - Hi, Ritchie. 166 00:06:32,954 --> 00:06:35,354 Look, I'm not looking to upset anyone. 167 00:06:35,356 --> 00:06:37,623 But it's come to the attention of the District Attorney 168 00:06:37,625 --> 00:06:39,025 that you have some photographs 169 00:06:39,027 --> 00:06:40,493 from the day of the Apostolou party 170 00:06:40,495 --> 00:06:41,694 that may be relevant. 171 00:06:41,696 --> 00:06:43,696 And you just come in here without a warrant, 172 00:06:43,698 --> 00:06:44,864 and you expect my son to turn over... 173 00:06:44,866 --> 00:06:46,032 Let him finish. Let him finish. 174 00:06:46,034 --> 00:06:47,800 What, you're gonna intimidate my son? 175 00:06:47,802 --> 00:06:49,302 No, ma'am. Here's the warrant. 176 00:06:49,304 --> 00:06:50,303 I don't have pictures. 177 00:06:50,305 --> 00:06:52,805 I took pictures, but I deleted them. 178 00:06:52,807 --> 00:06:54,841 So I don't know if I can help you. 179 00:06:54,843 --> 00:06:55,942 Okay, well, the DA's office 180 00:06:55,944 --> 00:06:57,310 may want to take a look at your computer. 181 00:06:57,312 --> 00:06:58,644 Ugh, well, you know what? 182 00:06:58,646 --> 00:07:00,213 Why don't you give me the name 183 00:07:00,215 --> 00:07:02,148 of the damn DA that sent you down here? 184 00:07:02,150 --> 00:07:03,349 What's his name? 185 00:07:03,351 --> 00:07:05,485 (Mulrooney) It's ADA Bridget Saltire. 186 00:07:05,487 --> 00:07:07,053 Mom, it's fine. 187 00:07:07,055 --> 00:07:11,757 It was on a thumb drive. And you can have that too. 188 00:07:11,759 --> 00:07:14,494 Wasting bites. 189 00:07:14,496 --> 00:07:16,496 Thank you. 190 00:07:16,498 --> 00:07:19,165 May I ask why you deleted them, the pictures? 191 00:07:19,167 --> 00:07:20,833 That's none of your damn business. 192 00:07:20,835 --> 00:07:24,337 - I didn't think they were good. - Is that a crime? 193 00:07:24,339 --> 00:07:27,507 Depends what they showed, ma'am. 194 00:07:32,614 --> 00:07:35,615 [Soft jazz music] 195 00:07:53,800 --> 00:07:58,544 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 196 00:08:06,161 --> 00:08:08,224 I need to share something that you should see 197 00:08:08,226 --> 00:08:09,792 before the rest of your family does... 198 00:08:09,794 --> 00:08:11,394 If they see it at all. 199 00:08:13,138 --> 00:08:15,461 _ 200 00:08:36,588 --> 00:08:38,372 What does this mean for us? 201 00:08:38,383 --> 00:08:40,022 You could surmise that we are leaning 202 00:08:40,024 --> 00:08:41,724 a few millimeters closer to a conviction. 203 00:08:41,726 --> 00:08:44,327 Oh, my God. 204 00:08:44,329 --> 00:08:45,495 What does that even mean? 205 00:08:45,497 --> 00:08:47,296 It most definitely is the runway 206 00:08:47,298 --> 00:08:48,598 for a nasty civil suit. 207 00:08:48,600 --> 00:08:50,466 [Scoffs] 208 00:08:50,468 --> 00:08:51,701 I really don't think this has 209 00:08:51,703 --> 00:08:53,736 anything to do with money, Thanassis. 210 00:08:53,738 --> 00:08:57,173 Harry, in my experience, everything is about money. 211 00:08:57,175 --> 00:09:00,977 Now, I'm gonna tell you what is gonna happen. 212 00:09:00,979 --> 00:09:04,113 The Weschlers are going to hire a bottom-feeder lawyer 213 00:09:04,115 --> 00:09:05,581 working on contingency. 214 00:09:05,583 --> 00:09:07,183 They might even get Jay Goldman. 215 00:09:07,185 --> 00:09:10,620 I'm sure he made an impression. 216 00:09:10,622 --> 00:09:12,421 I can get these pictures thrown out. 217 00:09:12,423 --> 00:09:13,389 How? 218 00:09:13,391 --> 00:09:15,691 (Kiki) This officer, Mulrooney, 219 00:09:15,693 --> 00:09:18,060 had the bad judgment to stop off for a burger 220 00:09:18,062 --> 00:09:19,962 and a couple of beers at Peter Looger's 221 00:09:19,964 --> 00:09:21,697 between the confiscation of the computer 222 00:09:21,699 --> 00:09:23,332 and his return to the station house. 223 00:09:23,334 --> 00:09:26,269 We attack the chain of custody. 224 00:09:26,271 --> 00:09:29,539 Evidence left sitting in a car. 225 00:09:29,541 --> 00:09:31,607 Nobody can attest to it not being tampered. 226 00:09:31,609 --> 00:09:34,076 [Scoffs] 227 00:09:34,078 --> 00:09:36,345 I'm not even gonna ask how you knew where he was. 228 00:09:36,347 --> 00:09:37,647 Ah, now you're learning. 229 00:09:37,649 --> 00:09:40,416 So... 230 00:09:40,418 --> 00:09:41,717 Pictures thrown out. 231 00:09:41,719 --> 00:09:44,353 Now the case rests on the testimony of the boy. 232 00:09:44,355 --> 00:09:47,623 That is, unless he does not testify. 233 00:09:48,660 --> 00:09:50,226 Kiki. 234 00:09:50,228 --> 00:09:52,862 We found out some things about Ritchie Joanou. 235 00:09:52,864 --> 00:09:54,997 He moved here from Allentown, Pennsylvania, 236 00:09:54,999 --> 00:09:56,599 with his mother last September. 237 00:09:56,601 --> 00:10:00,236 His last name was Collins. He legally changed it. 238 00:10:00,238 --> 00:10:03,139 He took his maternal grandfather's name. 239 00:10:03,141 --> 00:10:06,208 It turns out that he and his boyfriend 240 00:10:06,210 --> 00:10:08,477 were the victim of cyberbullying. 241 00:10:08,479 --> 00:10:11,347 The kind that included pictures of very private acts 242 00:10:11,349 --> 00:10:15,017 posted online and posted widely. 243 00:10:15,019 --> 00:10:16,552 At which point, his boyfriend 244 00:10:16,554 --> 00:10:17,954 jumps from the 8th Street bridge, 245 00:10:17,956 --> 00:10:18,988 which was, incidentally, 246 00:10:18,990 --> 00:10:21,557 the 80-something suicide from it. 247 00:10:21,559 --> 00:10:24,827 Seven kids expelled, one in prison, 248 00:10:24,829 --> 00:10:26,596 not charged as a juvenile, 249 00:10:26,598 --> 00:10:29,498 and amidst all of this, Ritchie Collins-Joanou 250 00:10:29,500 --> 00:10:32,435 - tries to kill himself. - Oh, my God. 251 00:10:32,437 --> 00:10:33,869 He was in a private hospital 252 00:10:33,871 --> 00:10:35,838 in Cambridge, Massachusetts, for six months, 253 00:10:35,840 --> 00:10:39,308 after which time, they move here to start over. 254 00:10:44,983 --> 00:10:47,583 You cannot put this kid on the stand. 255 00:10:47,585 --> 00:10:49,719 Which is precisely the conclusion 256 00:10:49,721 --> 00:10:54,390 that the prosecution will make when this story is known. 257 00:10:54,392 --> 00:10:57,360 He's a fragile, reluctant witness. 258 00:10:57,362 --> 00:11:00,162 He could say anything. He could do anything. 259 00:11:00,164 --> 00:11:04,934 So no pictures. No witness. No conviction. 260 00:11:04,936 --> 00:11:08,037 What are you talking about "once the story is known"? 261 00:11:08,039 --> 00:11:10,239 You talking about leaking this? 262 00:11:10,241 --> 00:11:13,109 Harry, even men with scruples 263 00:11:13,111 --> 00:11:15,578 must protect themselves however they can 264 00:11:15,580 --> 00:11:19,982 against nasty consequences. 265 00:11:19,984 --> 00:11:21,183 [Sighs] 266 00:11:30,762 --> 00:11:31,994 - Hey, Connie. - Hey. 267 00:11:31,996 --> 00:11:34,497 He's in his bedroom. Maybe you can pry him out. 268 00:11:34,499 --> 00:11:35,898 Connie... 269 00:11:35,900 --> 00:11:38,000 I'm real glad that you're here. 270 00:11:38,002 --> 00:11:39,168 He needs you. 271 00:11:42,306 --> 00:11:44,740 [Moody music playing quietly] 272 00:11:44,742 --> 00:11:45,875 [Knock at door] 273 00:11:45,877 --> 00:11:46,876 Come in. 274 00:11:50,281 --> 00:11:51,914 Let me guess. 275 00:11:51,916 --> 00:11:53,416 - Mafia. - Mm. 276 00:11:53,418 --> 00:11:55,685 No. Blue steel. 277 00:11:55,687 --> 00:11:57,987 Actually, I thought I should look like an artist, 278 00:11:57,989 --> 00:11:59,955 you know what I mean? 279 00:11:59,957 --> 00:12:02,825 You can barely pull off looking like you. 280 00:12:02,827 --> 00:12:03,826 [Sighs] 281 00:12:05,730 --> 00:12:07,930 Dude, these are incredible. 282 00:12:07,932 --> 00:12:09,799 They're awesome, for real. 283 00:12:09,801 --> 00:12:10,933 When'd you shoot them? 284 00:12:10,935 --> 00:12:13,302 I shot the carousel at the beginning of the year 285 00:12:13,304 --> 00:12:16,238 and added the environments digitally. 286 00:12:16,240 --> 00:12:17,973 It sounds harder than it is. 287 00:12:17,975 --> 00:12:21,644 - Man, great job. - Thank you. 288 00:12:24,582 --> 00:12:27,216 You're gonna have to get used to being popular. 289 00:12:27,218 --> 00:12:28,184 [Laughs] 290 00:12:28,186 --> 00:12:29,485 [Sighs] Never. 291 00:12:29,487 --> 00:12:33,255 - You gonna ditch me? - Like the plague. 292 00:12:33,257 --> 00:12:34,490 (Teacher) Ritchie. 293 00:12:34,492 --> 00:12:36,092 - Ritchie. - Hi. 294 00:12:36,094 --> 00:12:37,293 This is Lionel Parks. 295 00:12:37,295 --> 00:12:39,528 He runs the photography program at The New School. 296 00:12:39,530 --> 00:12:42,031 Hey, Ritchie, Gary Weschler told me about you. 297 00:12:42,033 --> 00:12:45,367 He sent me some images, asked if I thought he was crazy 298 00:12:45,369 --> 00:12:48,771 thinking you had something real going on here, and... 299 00:12:48,773 --> 00:12:49,805 He's not crazy. 300 00:12:52,276 --> 00:12:55,578 - Call me. - Okay. 301 00:12:55,580 --> 00:12:57,847 [Chuckles] 302 00:13:01,486 --> 00:13:03,452 - Oh, Ritchie, hi. - Hi. 303 00:13:03,454 --> 00:13:05,354 I'm Michael Reed. I write for the New York Post. 304 00:13:05,356 --> 00:13:06,522 Oh, hi. 305 00:13:06,524 --> 00:13:08,591 You got a lot of fans in there. I didn't want to intrude. 306 00:13:08,593 --> 00:13:09,825 Yeah, weird. 307 00:13:09,827 --> 00:13:11,694 So I want to fact-check a couple of things. 308 00:13:11,696 --> 00:13:14,830 It's Ritchie Joanou. J-O-A-N-O-U, right? 309 00:13:14,832 --> 00:13:17,066 Yeah, you're in a select group of people 310 00:13:17,068 --> 00:13:18,234 who can spell my name. 311 00:13:18,236 --> 00:13:20,703 And before you moved here, it was Collins. 312 00:13:22,406 --> 00:13:23,739 How do you know that? 313 00:13:23,741 --> 00:13:25,941 Well, I read an article in the Harrisburg Post, 314 00:13:25,943 --> 00:13:27,343 but I don't trust papers like that 315 00:13:27,345 --> 00:13:28,344 to get things right. 316 00:13:28,346 --> 00:13:30,079 I don't understand. 317 00:13:30,081 --> 00:13:32,681 What does this have to do with all of that? 318 00:13:34,652 --> 00:13:36,252 Listen, Ritchie, 319 00:13:36,254 --> 00:13:38,087 I'm not going to play games with you. 320 00:13:38,089 --> 00:13:39,755 My paper has assigned me to do an article 321 00:13:39,757 --> 00:13:41,924 about how a slap ends up in court. 322 00:13:41,926 --> 00:13:44,160 Sort of a "only in New York," you know? 323 00:13:44,162 --> 00:13:46,829 - But why me? - You're on a list of witnesses. 324 00:13:46,831 --> 00:13:50,599 So let's start with a couple of dates. 325 00:13:50,601 --> 00:13:52,768 How long after your friend's death did you move here? 326 00:13:52,770 --> 00:13:54,603 [Sighs] I have to go. 327 00:13:54,605 --> 00:13:55,638 Ritchie, wait! 328 00:13:55,640 --> 00:13:58,040 I don't love this either, but the story's gonna come out. 329 00:13:58,042 --> 00:13:59,675 Wouldn't you rather that we get it right? 330 00:14:05,523 --> 00:14:08,858 [Dishes clattering] 331 00:14:08,860 --> 00:14:10,059 Hey. 332 00:14:10,061 --> 00:14:11,528 Are you wearing makeup? 333 00:14:11,530 --> 00:14:12,962 I'm not. 334 00:14:12,964 --> 00:14:14,464 You're nine years old. 335 00:14:14,466 --> 00:14:16,332 Yeah, but Marcy said I couldn't eat lunch 336 00:14:16,334 --> 00:14:17,367 with her and Jennifer 337 00:14:17,369 --> 00:14:18,501 unless I "kicked it up a notch." 338 00:14:18,503 --> 00:14:19,803 What? 339 00:14:19,805 --> 00:14:21,771 Isn't that what that cook on TV says about gumbo? 340 00:14:21,773 --> 00:14:22,906 Listen to me. 341 00:14:22,908 --> 00:14:24,440 Do you really want to sit with girls 342 00:14:24,442 --> 00:14:26,342 who put those sorts of requirements on your friendship? 343 00:14:26,344 --> 00:14:27,977 Is that the kind of girl you want to be? 344 00:14:27,979 --> 00:14:29,546 - No. - Yeah. 345 00:14:29,548 --> 00:14:31,447 But I really want to sit with them. 346 00:14:31,449 --> 00:14:33,049 (Hector) You guys are late. We'll deal with this tonight. 347 00:14:33,051 --> 00:14:34,818 Come on. Adam. 348 00:14:34,820 --> 00:14:35,785 (Hector) Chop, chop. 349 00:14:35,787 --> 00:14:37,520 You guys should probably see this. 350 00:14:43,072 --> 00:14:46,263 _ 351 00:15:06,060 --> 00:15:08,702 _ 352 00:15:09,387 --> 00:15:10,420 [Locker door clatters] 353 00:15:32,644 --> 00:15:34,577 Why did you never tell me? 354 00:15:34,579 --> 00:15:35,979 I thought we were friends. 355 00:15:35,981 --> 00:15:38,314 Well, I thought Easter was about a big rabbit. 356 00:15:38,316 --> 00:15:39,449 Turns out it's about someone 357 00:15:39,451 --> 00:15:41,184 dying on a cross and coming back to life. 358 00:15:41,186 --> 00:15:43,386 - Live and learn. - Please don't be glib with me. 359 00:15:43,388 --> 00:15:44,354 - Not now. - Connie. 360 00:15:44,356 --> 00:15:45,822 You, better than anybody, 361 00:15:45,824 --> 00:15:47,657 should know that not every dirty little thing 362 00:15:47,659 --> 00:15:48,992 about one's life needs to be broadcast. 363 00:15:48,994 --> 00:15:51,060 Do you want to talk about it? 364 00:15:51,062 --> 00:15:52,028 No. 365 00:15:52,030 --> 00:15:53,096 (Teacher) Ritchie. 366 00:15:53,098 --> 00:15:54,430 Can you come up here, please? 367 00:16:16,019 --> 00:16:18,496 _ 368 00:16:23,328 --> 00:16:25,328 Oh, my God. 369 00:16:25,330 --> 00:16:27,430 I never meant for any of this to happen. 370 00:16:27,432 --> 00:16:28,965 What, you want to see them? 371 00:16:28,967 --> 00:16:29,966 What? 372 00:16:29,968 --> 00:16:31,100 Here. Look. 373 00:16:31,102 --> 00:16:32,635 No, that's not what I was... 374 00:16:32,637 --> 00:16:36,306 That's what you wanted to see, right? 375 00:16:36,308 --> 00:16:37,774 Hmm? 376 00:16:37,776 --> 00:16:39,275 You want to see them? 377 00:16:39,277 --> 00:16:42,011 That's what you wanted, right? Huh? 378 00:16:42,013 --> 00:16:45,248 That's what you wanted! 379 00:16:45,250 --> 00:16:46,282 Look! 380 00:16:47,285 --> 00:16:50,219 [Somber jazz music] 381 00:17:19,551 --> 00:17:21,184 [Knock at door] 382 00:17:21,186 --> 00:17:24,454 Come in. 383 00:17:24,456 --> 00:17:26,322 [Sighs] 384 00:17:34,466 --> 00:17:36,399 I love you more than life itself. 385 00:17:36,401 --> 00:17:37,567 You know that, right? 386 00:17:37,569 --> 00:17:40,003 We're gonna get through this. 387 00:17:40,005 --> 00:17:41,704 I spoke to the DA, Saltire, 388 00:17:41,706 --> 00:17:43,840 and we can petition for you not to have to testify. 389 00:17:43,842 --> 00:17:45,041 There's still time. 390 00:17:45,043 --> 00:17:46,209 Okay. 391 00:17:47,479 --> 00:17:49,946 Nobody's gonna make you stand in front of those people. 392 00:17:49,948 --> 00:17:51,280 You understand? 393 00:17:55,020 --> 00:17:56,652 [Sighs] And then what? 394 00:17:56,654 --> 00:17:57,620 What do you mean? 395 00:17:57,622 --> 00:18:00,123 - What happens then? - We can't stay here. 396 00:18:00,125 --> 00:18:03,426 You can't deal with this again, and I don't think I can either. 397 00:18:03,428 --> 00:18:05,028 We'll find another place. 398 00:18:08,466 --> 00:18:09,565 And another name? 399 00:18:15,140 --> 00:18:16,973 Tell them I'll testify. 400 00:18:16,975 --> 00:18:18,975 - Ritchie. - It's fine, Mom. 401 00:18:18,977 --> 00:18:20,309 What difference does it make? 402 00:18:23,081 --> 00:18:24,914 [Sighs] 403 00:18:24,916 --> 00:18:26,582 I'm gonna go take some pictures. 404 00:18:30,455 --> 00:18:33,456 [Somber jazz music] 405 00:18:36,161 --> 00:18:38,494 [Bell dings] 406 00:18:38,496 --> 00:18:39,529 [Door clatters shut] 407 00:18:43,168 --> 00:18:45,501 Hi, I'd like to fill this, please. 408 00:18:45,503 --> 00:18:47,703 Can I see an ID? Do you have insurance? 409 00:18:47,705 --> 00:18:50,039 Sure. 410 00:18:50,041 --> 00:18:51,841 This isn't due for another three weeks. 411 00:18:51,843 --> 00:18:52,942 [Sighs] I know. 412 00:18:52,944 --> 00:18:54,310 We're going on a vacation. 413 00:18:54,312 --> 00:18:56,512 Well, you know, your insurance is not gonna cover it. 414 00:18:56,514 --> 00:18:59,592 It's okay, I'll pay for it, and they'll reimburse me. 415 00:19:00,579 --> 00:19:01,517 Okay. 416 00:19:01,519 --> 00:19:03,119 I'll be back in a few minutes. 417 00:19:09,144 --> 00:19:10,545 (Dr. Fletcher) This is good. 418 00:19:10,547 --> 00:19:11,613 I was worried the baby was in breech, 419 00:19:11,615 --> 00:19:13,581 but it turned around. 420 00:19:13,583 --> 00:19:16,751 So we are good. 421 00:19:16,753 --> 00:19:18,920 How good? 422 00:19:18,922 --> 00:19:21,723 Well, good as in you're gonna have a healthy baby... 423 00:19:21,725 --> 00:19:23,825 Ah. Gilbert. 424 00:19:23,827 --> 00:19:26,534 Right, a healthy little baby, period. 425 00:19:26,557 --> 00:19:27,826 You agree, Dr. Cole? 426 00:19:27,851 --> 00:19:30,451 Uh, oh, stop with the "doctor" just 'cause people are here. 427 00:19:30,453 --> 00:19:33,888 Well, he or she looks splendid. 428 00:19:33,890 --> 00:19:36,958 I wouldn't go pole dancing if I were you. 429 00:19:36,960 --> 00:19:38,760 - Aww. - Pole dancing? 430 00:19:38,762 --> 00:19:39,894 I'm not Californian. 431 00:19:39,896 --> 00:19:41,362 Oh, Anouk, I have all of Hugo's cute 432 00:19:41,364 --> 00:19:43,264 little handmade baby mittens and his cat hat. 433 00:19:43,266 --> 00:19:44,332 Remember it? 434 00:19:44,334 --> 00:19:47,168 Oh, yeah, his orange tabby cat hat. 435 00:19:47,170 --> 00:19:49,070 (Aisha) I think this is cause for a glass of champagne. 436 00:19:49,072 --> 00:19:50,271 Don't you? 437 00:19:50,273 --> 00:19:52,540 Should we go somewhere cozy like the River Cafe? 438 00:19:52,542 --> 00:19:54,242 What do you think? Do we have permission, Gilbert? 439 00:19:54,244 --> 00:19:57,545 Small glass of bubbly won't hurt anyone. 440 00:19:57,547 --> 00:19:58,713 [Elevator dings] 441 00:20:01,818 --> 00:20:03,051 Sorry. I'm gonna have to 442 00:20:03,053 --> 00:20:05,219 take a rain check on that champagne, 443 00:20:05,221 --> 00:20:06,888 and not for medical reasons. 444 00:20:06,890 --> 00:20:09,223 Seems that one of the actors needs to be convinced 445 00:20:09,225 --> 00:20:10,992 this character would not shave his head 446 00:20:10,994 --> 00:20:12,460 in response to losing his girlfriend. 447 00:20:12,462 --> 00:20:13,728 You see? 448 00:20:13,730 --> 00:20:15,663 You're getting practice with bratty kids already. 449 00:20:15,665 --> 00:20:18,533 [Both laugh] 450 00:20:18,535 --> 00:20:21,135 Oh, Rosie, I wasn't referring to anything. 451 00:20:21,137 --> 00:20:25,073 I'm fine. I'm fine. 452 00:20:25,075 --> 00:20:27,342 I'm sorry. I'm so sorry. 453 00:20:27,344 --> 00:20:28,976 (Aisha) What do you mean? You shouldn't be sorry. 454 00:20:28,978 --> 00:20:30,478 You've got nothing to be sorry about. 455 00:20:30,480 --> 00:20:32,780 This is an incredibly difficult situation. 456 00:20:32,782 --> 00:20:35,950 Honey, I'm sorry I haven't been there for you. 457 00:20:35,952 --> 00:20:37,752 I just couldn't get out of directing this episode. 458 00:20:37,754 --> 00:20:38,820 I understand. 459 00:20:38,822 --> 00:20:40,455 You've been such a good friend, 460 00:20:40,457 --> 00:20:41,689 and I love you. 461 00:20:41,691 --> 00:20:43,825 - I love you both. - I love you. 462 00:20:43,827 --> 00:20:45,927 And I'm so happy for you. 463 00:20:45,929 --> 00:20:47,061 I don't mean to spoil this. 464 00:20:47,063 --> 00:20:51,165 I'm just... I'm just so ashamed. 465 00:20:51,167 --> 00:20:53,167 I've made so many mistakes. 466 00:20:55,939 --> 00:20:59,073 Why didn't I get a medical report earlier 467 00:20:59,075 --> 00:21:00,975 or photographs? 468 00:21:04,414 --> 00:21:05,747 What? 469 00:21:05,749 --> 00:21:09,951 I thought you made the mistake of getting the police involved, Rosie. 470 00:21:14,424 --> 00:21:18,826 Why don't you check in with me in three or four years? 471 00:21:18,828 --> 00:21:20,661 I love you both. 472 00:21:27,003 --> 00:21:29,937 - Glass of wine? - Hmm. 473 00:21:30,874 --> 00:21:33,941 Demetrius looked good. 474 00:21:33,943 --> 00:21:35,076 What do you mean? 475 00:21:35,078 --> 00:21:37,512 Just that. He looked good. 476 00:21:37,514 --> 00:21:40,248 He's dead. 477 00:21:40,250 --> 00:21:44,786 Still. They did a good job. 478 00:21:44,788 --> 00:21:47,255 That was his wedding suit, Georgia told me. 479 00:21:47,257 --> 00:21:49,357 It still fits. 480 00:21:49,359 --> 00:21:52,260 He did lose a little weight recently. 481 00:21:52,262 --> 00:21:54,896 How do you think they get it on him? 482 00:21:54,898 --> 00:21:56,063 Dearest Koula, 483 00:21:56,065 --> 00:21:58,099 could you please change the topic? 484 00:22:00,537 --> 00:22:02,537 When I'm gone, I want none of that. 485 00:22:02,539 --> 00:22:04,405 Just put my ashes in a coffee can 486 00:22:04,407 --> 00:22:05,940 and store them in the basement. 487 00:22:05,942 --> 00:22:08,810 As if you'll go first. 488 00:22:08,812 --> 00:22:12,180 - What about the plot in Queens? - Right, the plot in Queens. 489 00:22:12,182 --> 00:22:14,115 Our children will want to see us, visit us. 490 00:22:14,117 --> 00:22:15,249 You think? 491 00:22:15,251 --> 00:22:17,051 So what? 492 00:22:17,053 --> 00:22:19,387 We sacrifice everything in our lives for our kids. 493 00:22:19,389 --> 00:22:22,290 We're supposed to do that afterwards too? 494 00:22:22,292 --> 00:22:24,392 - Yamas. - Yamas. 495 00:22:29,232 --> 00:22:31,499 Give me your jacket. I'll hang it up for you. 496 00:22:31,501 --> 00:22:33,634 You can wear it tomorrow in court. 497 00:22:33,636 --> 00:22:34,802 [Sighs] 498 00:22:47,484 --> 00:22:48,683 [Sighs] 499 00:22:50,920 --> 00:22:52,086 [Hector sighs] 500 00:22:57,894 --> 00:22:58,893 [Doorbell rings] 501 00:23:00,396 --> 00:23:01,696 [Doorbell ringing persistently] 502 00:23:01,698 --> 00:23:04,265 Somebody want to get that? 503 00:23:04,267 --> 00:23:05,266 Thank you. 504 00:23:06,236 --> 00:23:07,568 [Grunts] 505 00:23:10,173 --> 00:23:11,606 [Abrupt grinding] 506 00:23:11,608 --> 00:23:12,573 (Ritchie) Oh. 507 00:23:12,575 --> 00:23:14,375 That doesn't sound too good. 508 00:23:14,377 --> 00:23:16,844 - God, Ritchie, how are you? - Hi. 509 00:23:16,846 --> 00:23:18,679 I just wanted to drop something off. 510 00:23:18,681 --> 00:23:20,481 What's going on? Come on. 511 00:23:20,483 --> 00:23:21,682 I've been thinking about you. 512 00:23:21,684 --> 00:23:23,384 - You want something, Coke? - No, no, no, no. 513 00:23:23,386 --> 00:23:28,055 I just wanted to give this to you. 514 00:23:28,057 --> 00:23:30,157 You asked for pictures from the party, 515 00:23:30,159 --> 00:23:32,627 but that couldn't work out, so I figured... 516 00:23:32,629 --> 00:23:33,828 You didn't have to do this. 517 00:23:33,830 --> 00:23:36,364 All of us... And I mean, we all... 518 00:23:36,366 --> 00:23:38,165 Just feel terrible about the way 519 00:23:38,167 --> 00:23:39,567 you've been brought into this mess. 520 00:23:39,569 --> 00:23:43,170 - It's okay. - No, it's not. 521 00:23:43,172 --> 00:23:45,706 That article was insane. 522 00:23:45,708 --> 00:23:50,077 Everybody's entitled to privacy and a modicum of respect. 523 00:23:50,079 --> 00:23:51,746 - Right? - Yeah. 524 00:23:51,748 --> 00:23:52,713 - You okay? - Yeah. 525 00:23:52,715 --> 00:23:53,781 You sure? 526 00:23:55,018 --> 00:23:56,050 Yeah. 527 00:23:56,052 --> 00:23:57,018 Are you okay? 528 00:23:57,020 --> 00:23:58,219 Getting through. 529 00:23:58,221 --> 00:23:59,353 [Chuckles] 530 00:23:59,355 --> 00:24:00,988 Life is hard enough. Why make it harder? 531 00:24:00,990 --> 00:24:03,257 [Chuckles] 532 00:24:03,259 --> 00:24:04,258 Yeah. 533 00:24:04,260 --> 00:24:07,562 - Uh, you should open this. - All right. 534 00:24:13,591 --> 00:24:15,416 _ 535 00:24:19,976 --> 00:24:21,742 Happier times. 536 00:24:21,744 --> 00:24:24,979 "Man contemplating suicide on his 40th birthday." 537 00:24:24,981 --> 00:24:26,180 [Laughs] What? 538 00:24:26,182 --> 00:24:27,848 That's what you said right before I took it. 539 00:24:27,850 --> 00:24:31,586 We all say stupid things sometimes. 540 00:24:31,588 --> 00:24:34,055 Thank you. It means a lot to me. 541 00:24:34,824 --> 00:24:36,157 So listen, 542 00:24:36,159 --> 00:24:39,360 We'll be there tomorrow... I promise... 543 00:24:39,362 --> 00:24:40,661 To help you get through. 544 00:24:40,663 --> 00:24:42,630 A lot of people love you. 545 00:24:45,835 --> 00:24:46,801 I got to go. 546 00:24:46,803 --> 00:24:48,169 Yeah. 547 00:24:48,171 --> 00:24:49,303 [Clears throat] 548 00:24:49,305 --> 00:24:50,638 - Appreciate it. - Yeah. 549 00:24:54,677 --> 00:24:55,676 Bye. 550 00:25:03,920 --> 00:25:05,953 [Knock at door] 551 00:25:09,158 --> 00:25:10,825 Hi. Is Gary here? 552 00:25:10,827 --> 00:25:13,094 Gary not here. They went out. 553 00:25:13,096 --> 00:25:15,463 - Okay, can I leave this for him? - You leave? 554 00:25:15,465 --> 00:25:16,564 No, can I leave this for him? 555 00:25:16,566 --> 00:25:17,665 [Bike thuds loudly] 556 00:25:17,667 --> 00:25:19,967 - Ritchie! - Hey, Hugo. 557 00:25:19,969 --> 00:25:22,269 Want to see my new space guy? 558 00:25:22,271 --> 00:25:23,604 - No, Hugo, I'm so... - Wait! 559 00:25:28,511 --> 00:25:31,445 Look, he's cool, right? 560 00:25:31,447 --> 00:25:33,180 Wow. He's scary. 561 00:25:33,182 --> 00:25:34,815 No, he's not. He's funny. 562 00:25:36,519 --> 00:25:39,453 I think you're right. He is funny. 563 00:25:39,455 --> 00:25:43,057 What if everything we think is scary is actually funny? 564 00:25:43,059 --> 00:25:44,258 That'd be cool, right? 565 00:25:44,260 --> 00:25:45,493 Does that mean 566 00:25:45,495 --> 00:25:48,162 everything that was funny would be scary? 567 00:25:48,164 --> 00:25:50,731 I didn't think about that. 568 00:25:50,733 --> 00:25:52,833 Maybe. I hope not. 569 00:25:54,303 --> 00:25:55,636 [Sighs] 570 00:25:55,638 --> 00:25:57,905 You're a smart kid. 571 00:25:57,907 --> 00:26:01,108 Never forget that. 572 00:26:01,110 --> 00:26:02,176 Whoopee! 573 00:26:03,613 --> 00:26:04,979 [Phone chimes] 574 00:26:08,418 --> 00:26:11,419 _ 575 00:26:11,421 --> 00:26:13,021 [Languid jazz music] 576 00:26:32,262 --> 00:26:34,997 [Phone ringing] 577 00:26:37,468 --> 00:26:39,168 Hello? 578 00:26:39,170 --> 00:26:40,136 Oh. 579 00:26:40,138 --> 00:26:41,103 Sure. 580 00:26:41,105 --> 00:26:42,405 It's for you. 581 00:26:45,143 --> 00:26:46,209 Hello. 582 00:26:46,211 --> 00:26:47,476 (Connie) Look. Um... 583 00:26:47,478 --> 00:26:49,846 I know I'm not supposed to call, and I'm sorry. 584 00:26:49,848 --> 00:26:50,980 But is Ritchie there? 585 00:26:50,982 --> 00:26:52,849 No. How come? 586 00:26:52,851 --> 00:26:54,050 [Sighs] 587 00:26:54,052 --> 00:26:55,017 I don't know. 588 00:26:55,019 --> 00:26:56,352 I just have a really bad feeling. 589 00:26:56,354 --> 00:26:58,354 We were supposed to get together tonight to blow off steam 590 00:26:58,356 --> 00:27:00,456 before he had to go to court tomorrow, and he's not around. 591 00:27:00,458 --> 00:27:03,025 I'm sure he's okay. Just text him. 592 00:27:03,027 --> 00:27:05,194 I did, and he didn't answer, and he always does. 593 00:27:06,497 --> 00:27:08,164 It'll be okay. Let me get back to you. 594 00:27:08,166 --> 00:27:09,565 Bye. 595 00:27:19,377 --> 00:27:21,010 Here you go, bro. 596 00:27:23,882 --> 00:27:24,881 Big night, huh? 597 00:27:27,485 --> 00:27:28,651 Bro. 598 00:27:28,653 --> 00:27:31,587 [Languid jazz music] 599 00:27:46,404 --> 00:27:48,804 [Paper rustles] 600 00:27:48,806 --> 00:27:51,741 [Pills rattling] 601 00:28:01,853 --> 00:28:05,755 [Keys jingling] 602 00:28:05,757 --> 00:28:08,057 (Rosie) No, I haven't. Not for a couple of days. 603 00:28:08,059 --> 00:28:09,025 But he's fine. 604 00:28:09,027 --> 00:28:10,059 In fact, he was here today. 605 00:28:10,061 --> 00:28:11,794 He dropped something off for Gary. 606 00:28:11,796 --> 00:28:13,562 Yeah, sure. 607 00:28:13,564 --> 00:28:14,530 Don't worry. 608 00:28:16,668 --> 00:28:17,767 [Phone beeps] 609 00:28:20,071 --> 00:28:21,604 Oh, man, this kid is something else. 610 00:28:21,606 --> 00:28:22,571 [Chuckles] 611 00:28:22,573 --> 00:28:23,773 Who was that? 612 00:28:23,775 --> 00:28:27,076 It was Hector. He's trying to find Ritchie. 613 00:28:27,078 --> 00:28:28,244 Why? 614 00:28:28,246 --> 00:28:30,313 I don't know exactly. Connie called him. 615 00:28:30,315 --> 00:28:33,015 Nobody seems to know where he is. 616 00:28:33,017 --> 00:28:34,450 (Rosie) God, that's beautiful. 617 00:28:34,452 --> 00:28:35,618 (Gary) Yeah, it is. 618 00:28:36,273 --> 00:28:39,345 _ 619 00:28:44,462 --> 00:28:48,764 It's up to other people to say what they mean. 620 00:28:48,766 --> 00:28:49,732 Oh, no. 621 00:28:49,734 --> 00:28:50,900 [Frame clicks, keys jingle] 622 00:28:50,902 --> 00:28:53,269 - Stay with Hugo. - Where are you going? 623 00:28:53,271 --> 00:28:54,937 [Somber jazz music] 624 00:28:54,939 --> 00:28:56,272 Ritchie! 625 00:28:59,510 --> 00:29:00,810 Ritchie! 626 00:29:13,491 --> 00:29:14,490 Ritchie! 627 00:29:21,532 --> 00:29:23,366 Oh, God, no. No, no, no. 628 00:29:25,436 --> 00:29:27,236 Hey, Ritchie. 629 00:29:27,238 --> 00:29:28,838 Ritchie, hey. 630 00:29:28,840 --> 00:29:30,806 Wake up. 631 00:29:30,808 --> 00:29:32,441 Wake up. Hey. 632 00:29:32,443 --> 00:29:34,410 I need you to stay awake. Okay? 633 00:29:34,412 --> 00:29:35,811 I need you to stay awake. 634 00:29:35,813 --> 00:29:39,348 [Gasping] 635 00:29:39,350 --> 00:29:40,316 Hello. 636 00:29:40,318 --> 00:29:41,384 Hey. Uh... 637 00:29:41,386 --> 00:29:42,518 I need an ambulance. 638 00:29:42,520 --> 00:29:44,620 I have a young man here who's overdosing 639 00:29:44,622 --> 00:29:47,857 on, um, pills and alcohol. 640 00:29:47,859 --> 00:29:49,392 I don't know what kind they are. 641 00:29:49,394 --> 00:29:52,194 Um, we're at Jane's Carousel in Brooklyn. 642 00:29:52,196 --> 00:29:53,629 That's in DUMBO. 643 00:29:53,631 --> 00:29:56,298 Hurry. Please. Thank you. 644 00:29:56,300 --> 00:29:58,167 Okay. [Panting] 645 00:29:58,169 --> 00:29:59,935 Hey, talk to me, man. 646 00:29:59,937 --> 00:30:01,404 Hey. 647 00:30:01,406 --> 00:30:04,473 Tell me about the carousel, huh? 648 00:30:04,475 --> 00:30:05,775 How'd you make the picture? 649 00:30:05,777 --> 00:30:08,978 Did you underexpose it for the digital print? 650 00:30:08,980 --> 00:30:10,813 Tell me how you did it. 651 00:30:10,815 --> 00:30:12,948 Ritchie. 652 00:30:12,950 --> 00:30:14,083 Ritchie. 653 00:30:14,085 --> 00:30:16,385 Listen to me. Can you hear me? 654 00:30:16,387 --> 00:30:17,453 [Slurring] I'm sorry. 655 00:30:17,455 --> 00:30:19,088 Sorry for what? You didn't do anything. 656 00:30:19,090 --> 00:30:20,256 [Slurring] So sorry. 657 00:30:20,258 --> 00:30:21,223 Ritchie. 658 00:30:21,225 --> 00:30:23,292 Hey, listen to me. [Panting] 659 00:30:23,294 --> 00:30:24,427 I did this. 660 00:30:24,429 --> 00:30:26,662 [Panting] Okay? 661 00:30:26,664 --> 00:30:27,797 I did this. 662 00:30:27,799 --> 00:30:29,999 Not Harry. Not the lawyers. 663 00:30:30,001 --> 00:30:31,067 Me. 664 00:30:31,069 --> 00:30:32,735 You trusted me, 665 00:30:32,737 --> 00:30:34,403 and when I saw what they were doing to Rosie, 666 00:30:34,405 --> 00:30:35,838 I threw you to the wolves. 667 00:30:35,840 --> 00:30:37,740 I didn't think that it would come to this, 668 00:30:37,742 --> 00:30:38,741 but that doesn't matter. 669 00:30:38,743 --> 00:30:42,845 I did this, and that is the truth. 670 00:30:42,847 --> 00:30:44,213 And maybe that's all we have. 671 00:30:44,215 --> 00:30:45,548 [Panting] 672 00:30:45,550 --> 00:30:48,317 It's the truth, no matter how painful 673 00:30:48,319 --> 00:30:52,021 it's gonna be for people to hear it, including me. 674 00:30:52,023 --> 00:30:53,656 You understand me? 675 00:30:53,658 --> 00:30:55,724 Okay? 676 00:30:55,726 --> 00:30:56,725 Okay. 677 00:30:56,727 --> 00:30:58,194 [Sirens wailing distantly] 678 00:30:58,196 --> 00:31:00,463 Hey. They're here. 679 00:31:00,465 --> 00:31:01,764 You ready? 680 00:31:01,766 --> 00:31:04,066 [Grunting] 681 00:31:04,068 --> 00:31:05,034 All right. 682 00:31:05,036 --> 00:31:08,003 [Sirens wailing distantly] 683 00:31:09,040 --> 00:31:12,007 [Siren wailing gets louder] 684 00:31:12,009 --> 00:31:13,776 [Sirens wailing loudly] 685 00:31:13,778 --> 00:31:14,910 Hey! 686 00:31:14,912 --> 00:31:17,913 [Sirens continue wailing loudly] 687 00:31:43,174 --> 00:31:44,974 (Bridget) Mr. Joanou, let me ask you, 688 00:31:44,976 --> 00:31:48,711 do you feel you have been put under any undue pressure 689 00:31:48,713 --> 00:31:51,714 or duress from the State to appear here today? 690 00:31:51,716 --> 00:31:53,949 - No, ma'am, I want to be here. - (Bridget) All right. 691 00:31:53,951 --> 00:31:56,819 Now, how is it you came to be 692 00:31:56,821 --> 00:31:58,454 at the party at the Apostolous'? 693 00:31:58,456 --> 00:32:00,890 Connie had invited me at the last minute. 694 00:32:00,892 --> 00:32:02,224 She called me to come with her. 695 00:32:02,226 --> 00:32:04,326 She didn't want to be the only young person there. 696 00:32:04,328 --> 00:32:05,761 And on this day, 697 00:32:05,763 --> 00:32:07,563 you were taking pictures of the party. 698 00:32:07,565 --> 00:32:08,597 Yes. 699 00:32:08,599 --> 00:32:10,166 Did you see the moment 700 00:32:10,168 --> 00:32:12,268 that has brought us all here today, 701 00:32:12,270 --> 00:32:15,337 - Harry striking Hugo? - I did. 702 00:32:15,339 --> 00:32:16,639 Could you tell me what you saw? 703 00:32:16,641 --> 00:32:20,342 Hugo was waving the bat. He didn't want to be out. 704 00:32:20,344 --> 00:32:23,646 So Mr. Apostolou came down 705 00:32:23,648 --> 00:32:25,147 to where the children were playing. 706 00:32:25,149 --> 00:32:26,615 Yes. 707 00:32:26,617 --> 00:32:28,184 Was Hugo holding the bat? 708 00:32:28,186 --> 00:32:31,053 At first, but Harry flung it out of his hands. 709 00:32:31,055 --> 00:32:33,389 - You got to stop this. - Not now. 710 00:32:33,391 --> 00:32:34,356 And then? 711 00:32:34,358 --> 00:32:36,458 Hugo kicked him in the shin. 712 00:32:37,528 --> 00:32:38,894 (Bridget) Go on. 713 00:32:38,896 --> 00:32:40,763 He slapped Hugo. 714 00:32:40,765 --> 00:32:43,832 Was Hugo holding the bat when Harry hit him? 715 00:32:45,269 --> 00:32:46,268 No, he was not. 716 00:32:48,406 --> 00:32:49,705 (Bridget) Thank you. 717 00:32:49,707 --> 00:32:54,510 No further questions, Your Honor. 718 00:32:54,512 --> 00:32:55,811 Your witness. 719 00:32:55,813 --> 00:32:57,947 Ritchie... 720 00:32:57,949 --> 00:32:59,014 I can call you Ritchie? 721 00:33:00,051 --> 00:33:02,318 Last week was not easy for you. 722 00:33:02,320 --> 00:33:04,220 I'm sorry that you have to be here. 723 00:33:04,222 --> 00:33:05,421 Are you feeling all right? 724 00:33:05,423 --> 00:33:06,722 - Yes, sir. - Good. 725 00:33:06,724 --> 00:33:08,324 And you have not been pressured 726 00:33:08,326 --> 00:33:10,392 in any way by the prosecution to appear? 727 00:33:10,394 --> 00:33:11,360 Objection. Badgering. 728 00:33:11,362 --> 00:33:12,328 Overruled. 729 00:33:12,330 --> 00:33:13,562 I can answer that. 730 00:33:13,564 --> 00:33:15,130 I chose to be here. 731 00:33:18,135 --> 00:33:19,201 We have a mess here 732 00:33:19,203 --> 00:33:21,370 that we have to get to the bottom of. 733 00:33:21,372 --> 00:33:23,172 A man's future is on the line. 734 00:33:23,174 --> 00:33:27,009 Mr. Apostolou is facing serious legal consequences. 735 00:33:27,011 --> 00:33:28,344 You understand that, don't you? 736 00:33:28,346 --> 00:33:29,411 - I do. - Good. 737 00:33:29,413 --> 00:33:34,483 So you took photographs of the event, yes? 738 00:33:34,485 --> 00:33:35,517 I did. 739 00:33:35,519 --> 00:33:37,987 And subsequently, you deleted them. 740 00:33:37,989 --> 00:33:39,088 I did. 741 00:33:39,090 --> 00:33:40,222 Why? 742 00:33:41,225 --> 00:33:42,558 Is it because the pictures 743 00:33:42,560 --> 00:33:47,096 perhaps did not support the version of the events 744 00:33:47,098 --> 00:33:48,764 as you had presented them? 745 00:33:48,766 --> 00:33:49,732 Objection. Leading the witness. 746 00:33:49,734 --> 00:33:51,767 - Sustained. - I will rephrase. 747 00:33:51,769 --> 00:33:54,570 Why did you delete the pictures in question? 748 00:33:54,572 --> 00:33:56,438 I deleted them because 749 00:33:56,440 --> 00:33:58,507 there were pictures of everyone at that party. 750 00:33:58,509 --> 00:33:59,508 (Thanassis) Yes. 751 00:33:59,510 --> 00:34:01,243 But we're talking about the slap. 752 00:34:01,245 --> 00:34:03,946 I know. But there were other pictures. 753 00:34:03,948 --> 00:34:07,983 There were pictures of people I admired. 754 00:34:07,985 --> 00:34:12,888 There were pictures of Hector, a man I very much admire. 755 00:34:17,061 --> 00:34:19,695 There were pictures of Hector with Connie... 756 00:34:19,697 --> 00:34:21,463 That's my best friend... 757 00:34:21,465 --> 00:34:24,066 In a moment that I didn't admire 758 00:34:24,068 --> 00:34:26,335 and didn't think needed to be seen by anyone. 759 00:34:26,337 --> 00:34:28,137 Your Honor, this is not relevant 760 00:34:28,139 --> 00:34:29,271 to the issue at hand. 761 00:34:29,273 --> 00:34:30,439 I don't agree. 762 00:34:30,441 --> 00:34:31,807 Proceed. 763 00:34:31,809 --> 00:34:35,411 There were pictures of Gary 764 00:34:35,413 --> 00:34:39,114 drinking beer after beer after beer, arguing with Harry. 765 00:34:39,116 --> 00:34:40,816 There were pictures of people 766 00:34:40,818 --> 00:34:42,818 whispering in other people's ears 767 00:34:42,820 --> 00:34:48,757 and of Rosie drinking wine and breastfeeding Hugo. 768 00:34:48,759 --> 00:34:51,226 And there were pictures of these people, 769 00:34:51,228 --> 00:34:53,395 these people I love, 770 00:34:53,397 --> 00:34:56,432 trying hard to make it through a day. 771 00:35:01,972 --> 00:35:04,640 You asked me why I deleted them. 772 00:35:06,744 --> 00:35:09,745 I guess I deleted them because there was a time in my life 773 00:35:09,747 --> 00:35:12,915 when someone revealed things about me 774 00:35:12,917 --> 00:35:15,918 and made some pictures public... 775 00:35:15,920 --> 00:35:19,254 [Breathing raggedly] 776 00:35:19,256 --> 00:35:21,623 And caused a lot of people a lot of pain. 777 00:35:27,098 --> 00:35:30,299 But what was on them was the truth. 778 00:35:30,301 --> 00:35:33,102 And I guess that's all we have. 779 00:35:48,001 --> 00:35:50,503 (Judge Leguillou) Last night, I went over the arguments we've heard 780 00:35:50,505 --> 00:35:52,338 in anticipation of a ruling. 781 00:35:52,340 --> 00:35:54,240 And I realize that when you boil it all down, 782 00:35:54,242 --> 00:35:57,310 somehow we've spent days debating whether or not 783 00:35:57,312 --> 00:36:00,146 a five-year-old boy was holding a bat 784 00:36:00,148 --> 00:36:01,914 when an adult struck him. 785 00:36:01,916 --> 00:36:05,318 Then I realized maybe it's not about that at all. 786 00:36:05,320 --> 00:36:07,119 It might have been just as easily 787 00:36:07,121 --> 00:36:09,555 about the New York State statute 788 00:36:09,557 --> 00:36:14,427 "neglect by parents due to inebriation or inattention." 789 00:36:14,429 --> 00:36:18,464 Too bad it took the near death of a 17-year-old kid 790 00:36:18,466 --> 00:36:20,599 to tell us what it's actually about: 791 00:36:20,601 --> 00:36:23,703 Kindness, or the lack thereof, 792 00:36:23,705 --> 00:36:27,006 which we cannot adjudicate in this court. 793 00:36:27,008 --> 00:36:30,309 Still, I have a job to do. 794 00:36:30,311 --> 00:36:32,244 Mr. Apostolou, 795 00:36:32,246 --> 00:36:33,546 I find you guilty 796 00:36:33,548 --> 00:36:36,582 of attempted assault of a minor in the third degree. 797 00:36:36,584 --> 00:36:38,984 I'm sentencing you to time served, 798 00:36:38,986 --> 00:36:42,355 the time you spent in custody at your arraignment, 799 00:36:42,357 --> 00:36:44,623 because I'm not sure sending you to Riker's Island 800 00:36:44,625 --> 00:36:47,126 will make you any more repentant than you are now. 801 00:36:47,128 --> 00:36:49,628 Mr. and Mrs. Weschler, 802 00:36:49,630 --> 00:36:52,131 before you leave this courtroom gloating, 803 00:36:52,133 --> 00:36:55,134 you can expect a visit from Child Protective Services. 804 00:36:55,136 --> 00:36:57,403 If there is another incident 805 00:36:57,405 --> 00:36:59,505 of your son potentially being harmed 806 00:36:59,507 --> 00:37:01,140 or harming someone else, 807 00:37:01,142 --> 00:37:03,175 you will be held responsible. 808 00:37:03,177 --> 00:37:06,278 Now, if you don't mind, I have three cases on my docket, 809 00:37:06,280 --> 00:37:08,914 one involving the rape of a nine-year-old girl. 810 00:37:08,916 --> 00:37:11,550 So go home and count your damn blessings. 811 00:37:11,552 --> 00:37:13,519 Now get out of my courtroom. 812 00:37:13,521 --> 00:37:14,620 [Gavel bangs] 813 00:37:46,854 --> 00:37:48,988 And I was just starting to compose 814 00:37:48,990 --> 00:37:51,190 my pissed off email to you in my mind. 815 00:37:51,192 --> 00:37:52,858 Save it for a future boyfriend. 816 00:37:52,860 --> 00:37:54,894 When are you visiting? 817 00:37:54,896 --> 00:37:57,163 Um, I got to check my schedule. 818 00:37:57,165 --> 00:37:59,865 - Screw you. - No, I'm not kidding. 819 00:37:59,867 --> 00:38:03,269 It's like I don't know all the stuff that came out, 820 00:38:03,271 --> 00:38:05,237 it's like I've got street cred or something. 821 00:38:05,239 --> 00:38:06,772 People at art school think I'm interesting. 822 00:38:06,774 --> 00:38:08,707 Well, maybe they're on to something. 823 00:38:08,709 --> 00:38:10,976 [Indistinct announcement over PA] 824 00:38:10,978 --> 00:38:13,646 - Ooh, that's me. - Hey, make me a promise. 825 00:38:13,648 --> 00:38:15,448 No, we won't drift apart. 826 00:38:15,450 --> 00:38:16,515 No, that's not it. 827 00:38:16,517 --> 00:38:18,150 [Chuckles] But yeah. 828 00:38:18,152 --> 00:38:19,952 It's this: 829 00:38:19,954 --> 00:38:21,587 Don't be stupid. 830 00:38:21,589 --> 00:38:22,855 [Scoffs] Okay. 831 00:38:22,857 --> 00:38:24,557 That's a lot to ask, but I'll try. 832 00:38:27,795 --> 00:38:30,596 Hey, be brilliant. 833 00:38:30,598 --> 00:38:32,264 You too. 834 00:38:38,172 --> 00:38:39,171 [Chuckles] 835 00:38:45,246 --> 00:38:46,579 [Chuckles] 836 00:38:46,581 --> 00:38:48,547 Here we are. 837 00:38:48,549 --> 00:38:50,516 - [All exclaim] - Treat time. 838 00:38:50,518 --> 00:38:51,650 (Anouk) Oh! 839 00:38:51,652 --> 00:38:53,786 - Mom made it. - And we decorated it. 840 00:38:53,788 --> 00:38:55,888 Oh, you are too generous. 841 00:38:55,890 --> 00:38:57,723 No, Harry buying him a baby Mercedes 842 00:38:57,725 --> 00:38:58,724 is too generous. 843 00:38:58,726 --> 00:39:00,793 We got to start the kid off right, huh? 844 00:39:00,795 --> 00:39:01,994 I tried. 845 00:39:01,996 --> 00:39:04,063 - I miss this age. - Dad! 846 00:39:04,065 --> 00:39:05,764 I'm not saying I'd trade you. 847 00:39:05,766 --> 00:39:08,100 Not exactly. 848 00:39:08,102 --> 00:39:11,670 We bought him a little something from Greece. 849 00:39:11,672 --> 00:39:14,573 Oh! Oh, Koula. 850 00:39:14,575 --> 00:39:17,276 (Manoulis) And this is for Jamie. 851 00:39:17,278 --> 00:39:18,744 Where is he? 852 00:39:18,746 --> 00:39:21,614 Uh, well, that didn't work out. 853 00:39:21,616 --> 00:39:22,748 But this did. 854 00:39:22,750 --> 00:39:25,351 _ 855 00:39:25,353 --> 00:39:26,318 [Laughter] 856 00:39:26,320 --> 00:39:28,954 - So you guys, how was it? - Oh, it was wonderful. 857 00:39:28,956 --> 00:39:30,523 Olympus let us exchange the tickets. 858 00:39:30,525 --> 00:39:33,158 First class both ways, just the two of us. 859 00:39:33,160 --> 00:39:34,460 Oh, Uncle, always a class act. 860 00:39:34,462 --> 00:39:35,494 [Koula chuckling] 861 00:39:35,496 --> 00:39:37,129 We have pictures. 862 00:39:37,131 --> 00:39:38,464 [Sighs] 863 00:39:38,466 --> 00:39:42,101 Aisha, my dear, you didn't miss much. 864 00:39:42,103 --> 00:39:43,802 The country has fallen apart. 865 00:39:43,804 --> 00:39:45,504 Why do we always remember things 866 00:39:45,506 --> 00:39:46,972 better than they were? 867 00:39:46,974 --> 00:39:48,641 Or worse. 868 00:39:49,744 --> 00:39:51,043 [Doorbell rings] 869 00:39:51,045 --> 00:39:53,913 I'll get it! Who else is coming? 870 00:39:55,950 --> 00:39:58,350 (Koula) Gary, the artist. 871 00:39:58,352 --> 00:39:59,718 (Gary) Koula, you remembered. 872 00:39:59,720 --> 00:40:02,187 Said it was my party. 873 00:40:02,189 --> 00:40:04,757 Always been a whore for drama. 874 00:40:04,759 --> 00:40:06,458 Hey, everybod... 875 00:40:07,428 --> 00:40:08,794 Oh, hey, surprise surprise. 876 00:40:10,598 --> 00:40:12,131 Gary, we should leave. 877 00:40:12,133 --> 00:40:15,634 Rosie, love, it's been a long time. 878 00:40:15,636 --> 00:40:17,169 Just come see the baby. 879 00:40:17,171 --> 00:40:19,104 You know, it's cool and we don't wish anybody any harm, 880 00:40:19,106 --> 00:40:20,573 but this is not the way we wanted to... 881 00:40:20,575 --> 00:40:22,141 Come on. It's Anouk's baby. 882 00:40:22,143 --> 00:40:24,343 Let's just leave the presents and go. 883 00:40:24,345 --> 00:40:25,578 Just give it to Anouk. 884 00:40:25,580 --> 00:40:26,579 (Gary) Give 'em to me, hon. I got it. 885 00:40:26,581 --> 00:40:28,047 (Harry) What do you want, huh? 886 00:40:28,049 --> 00:40:29,915 (Gary) Other than the $100,000 Jag you took us on... 887 00:40:29,917 --> 00:40:31,483 (Hector) You want a drink, man? 888 00:40:31,485 --> 00:40:33,152 (Harry) If it'll shut you up, I'll give you the Jag. 889 00:40:33,154 --> 00:40:34,453 (Hector) Hey, Gary, Gary, you want a drink? 890 00:40:34,455 --> 00:40:37,423 - Hey, Hugo. - Hi. 891 00:40:37,425 --> 00:40:38,624 [Smooches] 892 00:40:40,027 --> 00:40:41,493 What do you think? 893 00:40:41,495 --> 00:40:43,162 [Hugo chuckles] 894 00:40:43,164 --> 00:40:44,563 Funny looking, no? 895 00:40:44,565 --> 00:40:45,931 He's cute. 896 00:40:47,201 --> 00:40:48,634 Yeah. 897 00:40:48,636 --> 00:40:49,768 You want to hold him? 898 00:40:49,770 --> 00:40:51,470 Come on. 899 00:40:51,472 --> 00:40:53,472 - Sit down. - Okay. 900 00:40:53,474 --> 00:40:55,441 All right. 901 00:40:55,443 --> 00:40:57,543 It's okay. Open your arms. 902 00:40:57,545 --> 00:41:00,045 There you go. 903 00:41:00,047 --> 00:41:02,047 Oh. 904 00:41:02,049 --> 00:41:04,049 I think he likes you. 905 00:41:04,051 --> 00:41:05,050 [Laughs] 906 00:41:05,052 --> 00:41:06,685 You can teach him stuff. 907 00:41:06,687 --> 00:41:08,554 [Baby fusses] Oh. 908 00:41:10,491 --> 00:41:13,692 Don't worry, Hugo. 909 00:41:13,694 --> 00:41:15,494 He won't break. 910 00:41:15,496 --> 00:41:16,996 [Chuckles] 911 00:41:16,998 --> 00:41:18,163 Got your nose. 912 00:41:18,165 --> 00:41:20,165 You got a little nose. 913 00:41:20,167 --> 00:41:21,200 Got your nose. 914 00:41:21,202 --> 00:41:23,769 Got your nose. 915 00:41:23,771 --> 00:41:26,338 [Laughs] 916 00:41:26,458 --> 00:41:29,651 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 917 00:41:29,701 --> 00:41:34,251 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.