All language subtitles for The Shivering Truth s01e02 The Magmafying Past.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:04,045 ♪♪ 2 00:00:04,045 --> 00:00:09,050 Announcer: Nevertheless, if you mashed together every soul on Earth, 3 00:00:09,050 --> 00:00:12,721 it would weigh less than one flea. 4 00:00:12,721 --> 00:00:15,849 Ryan Regrt scratched so religiously 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,559 that the sore on his arm 6 00:00:17,559 --> 00:00:21,396 grew into the shape of a small church. 7 00:00:21,396 --> 00:00:25,900 The more fanatic he scratched, the deeper the itch became, 8 00:00:25,900 --> 00:00:28,820 until Ryan was more church than child, 9 00:00:28,820 --> 00:00:33,074 wholly swallowed by the swell, gone. 10 00:00:33,074 --> 00:00:34,951 His grieving parents were grateful 11 00:00:34,951 --> 00:00:37,787 for the tragic loss of their beloved boy, 12 00:00:37,787 --> 00:00:39,247 as it gave them the perfect place 13 00:00:39,247 --> 00:00:43,960 to mourn the tragic loss of their beloved boy. 14 00:00:43,960 --> 00:00:45,795 Luckily, the church pastor 15 00:00:45,795 --> 00:00:50,050 taught them how to repent for this perverse pleasure. 16 00:00:50,050 --> 00:00:53,178 Pastor: That's good. A little to the left. 17 00:00:53,178 --> 00:00:57,348 Right there. Ah, don't stop. Yes. Ahh, ahh. Yes! Oh! 18 00:00:57,348 --> 00:01:00,268 Ohhhhh! 19 00:01:00,268 --> 00:01:08,985 ♪♪ 20 00:01:08,985 --> 00:01:10,487 Announcer: But as man evolves, 21 00:01:10,487 --> 00:01:14,240 war itself must become increasingly sophisticated. 22 00:01:14,240 --> 00:01:17,952 You puny maggots need me to break you into men... 23 00:01:17,952 --> 00:01:20,330 'cause you're maggots! What are you? 24 00:01:20,330 --> 00:01:23,833 I'm a maggot, sir! I can't hear you! 25 00:01:23,833 --> 00:01:25,543 I'm a maggot, sir!! 26 00:01:25,543 --> 00:01:26,711 I don't understand! 27 00:01:26,711 --> 00:01:30,340 Sir! I am -- I'm saying I -- I'm saying a maggot! 28 00:01:30,340 --> 00:01:34,177 But I'm confused -- how are you a maggot of some kind?! 29 00:01:34,177 --> 00:01:38,014 Just 'cause you told me I was, so I'm a maggot, sir! 30 00:01:38,014 --> 00:01:40,350 But how is that physiologically possible?! 31 00:01:40,350 --> 00:01:43,269 Huh, maggot?! It just is! 32 00:01:43,269 --> 00:01:45,355 I can't explain the biology of it, 33 00:01:45,355 --> 00:01:48,108 but I am a maggot, I swear! 34 00:01:48,108 --> 00:01:51,027 Are you playin' mental games with me, maggot? 35 00:01:51,027 --> 00:01:52,946 No, sir! Am I playing 36 00:01:52,946 --> 00:01:55,156 mental games with you, maggot? 37 00:01:55,156 --> 00:01:57,283 I really don't know. I-I really don't know, sir! 38 00:01:57,283 --> 00:02:01,246 [ Sobbing ] Do I look like I'm playing mental games? 39 00:02:01,246 --> 00:02:04,374 Look me in the eye. What do you see in there? 40 00:02:04,374 --> 00:02:06,334 [ Sniffles ] 41 00:02:06,334 --> 00:02:09,796 God, I hope he can't really see inside me -- 42 00:02:09,796 --> 00:02:11,339 how fragile I am... 43 00:02:11,339 --> 00:02:14,425 how I can only feel big by belittling others... 44 00:02:14,425 --> 00:02:18,263 how I'd crumble were I not held whole by his fear of me. 45 00:02:18,263 --> 00:02:22,225 Can he tell that I'm the real maggot? 46 00:02:22,225 --> 00:02:24,894 Hey, now, I'm not gonna let you 47 00:02:24,894 --> 00:02:27,105 beat yourself up like that. 48 00:02:27,105 --> 00:02:29,315 Wait. How did -- I can hear your voi-- 49 00:02:29,315 --> 00:02:32,569 Shh! It's okay. I genuinely respect you, 50 00:02:32,569 --> 00:02:35,446 not because of your performance of masculinity, 51 00:02:35,446 --> 00:02:39,075 but in spite of it. But...I'm toxic trash. 52 00:02:39,075 --> 00:02:42,453 You know what I see behind all your emotional armor? 53 00:02:42,453 --> 00:02:45,123 A real cool cookie. For real? 54 00:02:45,123 --> 00:02:47,584 Triple sugar shine real, real. 55 00:02:47,584 --> 00:02:50,336 I've waited my whole life to hear someone tell me that. 56 00:02:50,336 --> 00:02:55,550 Now that it happened, why do I still feel so alone inside? 57 00:02:55,550 --> 00:02:58,178 You're not alone. I'm in there with you. 58 00:02:58,178 --> 00:03:00,388 You're my tough little guy, okay? 59 00:03:00,388 --> 00:03:03,308 Who's my tough little guy? I am. 60 00:03:03,308 --> 00:03:05,351 I can't hear you. 61 00:03:05,351 --> 00:03:07,228 I-I'm your tough little guy! 62 00:03:07,228 --> 00:03:08,354 Louder! 63 00:03:08,354 --> 00:03:10,273 I'm your tough little guy! 64 00:03:10,273 --> 00:03:13,610 God, I feel so appreciated for the first time. 65 00:03:13,610 --> 00:03:16,029 How can I ever thank you, guy? 66 00:03:16,029 --> 00:03:18,072 How 'bout, uh, maybe -- 67 00:03:18,072 --> 00:03:20,033 I don't know -- a -- a little kiss? 68 00:03:20,033 --> 00:03:22,243 Oh. That's not what I... 69 00:03:22,243 --> 00:03:24,412 That -- That would make me uncomfortable. 70 00:03:24,412 --> 00:03:26,372 After all I've done for you? 71 00:03:26,372 --> 00:03:28,625 One quick little kiss inside of our minds. 72 00:03:28,625 --> 00:03:31,294 No one has to know. Um, okay. 73 00:03:31,294 --> 00:03:34,464 Um, well, o-okay, just -- just one. 74 00:03:34,464 --> 00:03:38,092 [ Smooches ] 75 00:03:38,092 --> 00:03:40,386 That wasn't so bad, was it? 76 00:03:40,386 --> 00:03:43,014 I guess not. Gimme a little more. 77 00:03:43,014 --> 00:03:47,268 Mmm. Mmm. Mmm. 78 00:03:47,268 --> 00:03:49,437 This is all happening so fast. 79 00:03:49,437 --> 00:03:51,272 [ Growling ] What was that? 80 00:03:51,272 --> 00:03:54,484 Be still, my cookie. This'll be over quick. 81 00:03:54,484 --> 00:03:56,653 [ Crunching ] 82 00:03:56,653 --> 00:03:59,239 Where'd I go? Where am I? 83 00:03:59,239 --> 00:04:03,076 You're in the realm of love eternal. 84 00:04:03,076 --> 00:04:04,285 Isn't it beautiful? 85 00:04:04,285 --> 00:04:05,578 I-I don't know. 86 00:04:05,578 --> 00:04:07,872 Just kidding. You're in my tummy. 87 00:04:07,872 --> 00:04:09,666 It's beautiful. 88 00:04:09,666 --> 00:04:12,919 Oh, boy. I gotta go to the bathroom. 89 00:04:12,919 --> 00:04:18,007 [ Groans ] [ Plopping ] 90 00:04:18,007 --> 00:04:21,135 I feel like you're taking advantage of me, Private. 91 00:04:21,135 --> 00:04:22,845 Aw, that's all in your head. 92 00:04:22,845 --> 00:04:25,807 Which reminds me -- I-I forgot to wipe. Hang on. 93 00:04:27,600 --> 00:04:29,310 Well, we better get back to it 94 00:04:29,310 --> 00:04:30,895 before the guys notice anything. 95 00:04:30,895 --> 00:04:34,607 And don't you dare squeal about what I done did to you. 96 00:04:35,525 --> 00:04:39,487 Well, do I look like I'm playing mental games, maggot?! 97 00:04:39,487 --> 00:04:41,781 No, sir! You're not, I swear! 98 00:04:41,781 --> 00:04:44,367 Then answer this question, maggot -- 99 00:04:44,367 --> 00:04:46,744 why do you treat me like dirt when all I ever wanted 100 00:04:46,744 --> 00:04:49,998 was to bask in the light of your love?! 101 00:04:49,998 --> 00:04:54,460 [ Sobbing ] 102 00:04:54,460 --> 00:04:57,588 Great! You're ready! What? 103 00:04:57,588 --> 00:04:58,756 This was all a part 104 00:04:58,756 --> 00:05:00,000 of a covert elite psychic training program. 105 00:05:01,342 --> 00:05:03,469 You are now the perfect soldier. 106 00:05:03,469 --> 00:05:07,557 Really? Thanks. W-What an honor. 107 00:05:07,557 --> 00:05:12,020 Yep. Go on now. The big war is right through there. 108 00:05:12,020 --> 00:05:14,981 ♪♪ 109 00:05:14,981 --> 00:05:17,275 [ Laughter ] 110 00:05:17,275 --> 00:05:19,652 Well, that takes care of that dildo. 111 00:05:19,652 --> 00:05:22,989 Announcer: Private Ray Pontle simply did what was required 112 00:05:22,989 --> 00:05:26,367 to get out of his dangerous combat obligations. 113 00:05:26,367 --> 00:05:29,746 Now he was free to pursue his true calling -- 114 00:05:29,746 --> 00:05:33,249 a life of secretly watching women purchase underwear. 115 00:05:33,249 --> 00:05:37,295 -Aah! -He knew Sarge would be fine. 116 00:05:38,546 --> 00:05:42,759 Sergeant Pat Mounder, on behalf of the U.S. Armed Forces, 117 00:05:42,759 --> 00:05:44,719 it's my duty to inform you 118 00:05:44,719 --> 00:05:47,305 that we're gonna have to let you go. 119 00:05:47,305 --> 00:05:49,640 [ Robotic voice ] You are firing me? 120 00:05:49,640 --> 00:05:51,017 It's not your fault. 121 00:05:51,017 --> 00:05:54,645 It's just you're not a good fit for our organization. 122 00:05:54,645 --> 00:05:57,774 You're more like a piece of meat that just keeps on living. 123 00:05:57,774 --> 00:06:01,569 But your war made me like this. 124 00:06:01,569 --> 00:06:03,905 Now, w-we could get into all that 125 00:06:03,905 --> 00:06:05,490 "he said, meat said" stuff, 126 00:06:05,490 --> 00:06:08,076 but you'd be better off trying for a job 127 00:06:08,076 --> 00:06:10,411 as a raisin or a maggot. 128 00:06:11,496 --> 00:06:13,164 I'll kill you. 129 00:06:13,164 --> 00:06:14,749 I'll kill everyone! 130 00:06:15,416 --> 00:06:17,335 Congratulations! 131 00:06:17,335 --> 00:06:20,421 You passed your cyborg warrior training. 132 00:06:20,421 --> 00:06:21,798 You're ready! 133 00:06:21,798 --> 00:06:23,674 What an honor. 134 00:06:23,674 --> 00:06:27,011 [ Music playing ] 135 00:06:27,011 --> 00:06:31,766 Announcer: Tessa Doinel had wasted enough of her life 136 00:06:31,766 --> 00:06:33,768 doing whatever men wanted her to do. 137 00:06:33,768 --> 00:06:38,815 She decided to take a stand and buy the blue ones this time. 138 00:06:41,150 --> 00:06:43,569 Find what you're looking for? 139 00:06:43,569 --> 00:06:46,447 Did you see these underwear? T-They... 140 00:06:46,447 --> 00:06:50,118 Yes, all the panties on this rack are self-bleeding. 141 00:06:50,118 --> 00:06:50,952 But why? 142 00:06:50,952 --> 00:06:53,704 They bleed so you don't have to. 143 00:06:53,704 --> 00:06:56,124 Ooh, these would look sexy on you. 144 00:06:56,124 --> 00:06:58,000 No, I-I don't like it. 145 00:06:58,000 --> 00:07:01,504 Not your color? No, it's the blood. 146 00:07:01,504 --> 00:07:04,173 Oh. Well, there are other fluids. 147 00:07:04,173 --> 00:07:07,427 These ones here are self-snotting. 148 00:07:07,427 --> 00:07:09,053 [ Coughs ] 149 00:07:09,053 --> 00:07:11,305 Ooh, that's hot on you. 150 00:07:11,305 --> 00:07:13,266 You looking to spice up your marriage? 151 00:07:13,266 --> 00:07:16,269 Well, I'd like to have kids, so... 152 00:07:16,269 --> 00:07:17,478 You should've said so. 153 00:07:17,478 --> 00:07:21,732 These ones are crotchless for easy...you know. 154 00:07:21,732 --> 00:07:23,693 Go on, push. Huh? 155 00:07:23,693 --> 00:07:25,027 Push. Unh. 156 00:07:25,027 --> 00:07:27,029 Don't be shy. [ Grunts ] 157 00:07:27,029 --> 00:07:28,406 [ Moans ] 158 00:07:28,406 --> 00:07:30,158 [ Grunting ] 159 00:07:30,158 --> 00:07:31,742 [ Moaning ] 160 00:07:31,742 --> 00:07:33,161 Here it comes. 161 00:07:33,161 --> 00:07:34,871 Harder. Harder! 162 00:07:34,871 --> 00:07:35,997 [ Grunting ] [ Moaning ] 163 00:07:35,997 --> 00:07:38,499 [ Water splashes, baby cries ] 164 00:07:38,499 --> 00:07:41,627 Ooh, that's sexy. 165 00:07:41,627 --> 00:07:43,880 You broke it, you bought it. 166 00:07:43,880 --> 00:07:46,841 I don't know how to take care of it. Gotcha covered. 167 00:07:46,841 --> 00:07:48,426 Just feed the goddamn thing 168 00:07:48,426 --> 00:07:50,636 till it moves out or goes to jail. 169 00:07:50,636 --> 00:07:54,182 Truth is, I-I don't actually have a husband. 170 00:07:54,182 --> 00:07:55,308 Not a problem. 171 00:07:55,308 --> 00:07:58,853 We carry a wide selection of wifebeaters. 172 00:08:00,146 --> 00:08:05,485 I knew I'd find love if o-- Oh, oh, oh! 173 00:08:05,485 --> 00:08:06,652 He dumped me! 174 00:08:06,652 --> 00:08:09,322 I'll never bask in the light of love... 175 00:08:09,322 --> 00:08:11,491 love...love... love...love... 176 00:08:11,491 --> 00:08:14,368 Announcer: Private Pontle had found his soul mate. 177 00:08:14,368 --> 00:08:15,912 He just had to speak to her 178 00:08:15,912 --> 00:08:19,123 and begin his new life of perfect joy. 179 00:08:19,123 --> 00:08:20,374 Wait! Miss! 180 00:08:20,374 --> 00:08:22,251 [ Horn honking ] 181 00:08:22,251 --> 00:08:24,128 Woman's voice: Attention. 182 00:08:24,128 --> 00:08:25,588 You have activated our 183 00:08:25,588 --> 00:08:27,423 automated insecurity system. 184 00:08:27,423 --> 00:08:30,259 I didn't take anything. Go on -- check. 185 00:08:30,259 --> 00:08:32,762 There's nothing missing. 186 00:08:32,762 --> 00:08:34,514 Oh. I see. 187 00:08:34,514 --> 00:08:37,141 You're saying that there's something missing in me, 188 00:08:37,141 --> 00:08:38,184 is that it? 189 00:08:38,184 --> 00:08:40,895 Like there's a hole in my soul or something? 190 00:08:40,895 --> 00:08:44,732 How dare this thing attack me! Trying to make me feel guilty? 191 00:08:44,732 --> 00:08:48,569 Judge me? I'm a good guy. So maybe I'm not perfect. 192 00:08:48,569 --> 00:08:51,739 But I'm expected to what -- search inside of myself 193 00:08:51,739 --> 00:08:54,534 and confront the bad things I've done? 194 00:08:55,785 --> 00:09:00,581 Okay, fine! I made him suffer in a really bad war! 195 00:09:00,581 --> 00:09:02,166 I'm a monster! 196 00:09:02,166 --> 00:09:04,335 How can I pay for what I've done?! 197 00:09:04,335 --> 00:09:08,464 You can be forgiven for how you treated Sergeant Pat Mounder 198 00:09:08,464 --> 00:09:11,300 if you seek absolution from above. 199 00:09:11,300 --> 00:09:13,803 And Sarge is probably fine, right? 200 00:09:13,803 --> 00:09:15,763 Right? Right? Right? Right? 201 00:09:15,763 --> 00:09:19,475 Announcer: Sergeant Mounder was thrown into war after war 202 00:09:19,475 --> 00:09:23,980 until every shred of his flesh was blown up. 203 00:09:23,980 --> 00:09:26,691 They managed to keep his essence alive, 204 00:09:26,691 --> 00:09:30,653 though he was stripped down to pure consciousness energy -- 205 00:09:30,653 --> 00:09:34,407 the perfect killing machine. 206 00:09:34,407 --> 00:09:36,659 Contrite, Private Pontle prostrated 207 00:09:36,659 --> 00:09:38,119 before his higher power, 208 00:09:38,119 --> 00:09:41,831 begging for holiness to bright his life. 209 00:09:41,831 --> 00:09:47,461 ♪♪ 210 00:09:47,461 --> 00:09:48,671 It is often said 211 00:09:48,671 --> 00:09:52,174 you should never give a man's pure consciousness 212 00:09:52,174 --> 00:09:55,595 a clear shot to exact vengeance. 213 00:09:57,221 --> 00:09:59,599 But the yucks was on the sergeant again 214 00:09:59,599 --> 00:10:00,000 because, when you're tormented by the itch of guilt, 215 00:10:03,060 --> 00:10:05,938 there is only one path to relief. 216 00:10:05,938 --> 00:10:08,941 Private: Oh, that's good. Yes, yes. Right there. To the left. 217 00:10:08,941 --> 00:10:12,278 Ah, yes. Right there, yes. That's good. 218 00:10:13,904 --> 00:10:15,906 I'm free! 219 00:10:15,906 --> 00:10:19,452 [ Gasps ] 220 00:10:19,452 --> 00:10:21,287 I'm basking in love. 221 00:10:21,287 --> 00:10:24,707 I'm basking in love! Oh, I'm basking in love! 222 00:10:24,707 --> 00:10:26,584 Announcer: And if you spend your life 223 00:10:26,584 --> 00:10:28,586 praying for the light of love... 224 00:10:28,586 --> 00:10:30,713 -I'm basking in love! -...you magnify it in your head 225 00:10:30,713 --> 00:10:34,091 until it can caress the stuff between your atoms... 226 00:10:34,091 --> 00:10:36,636 -Aaaah! -...that gunk in there 227 00:10:36,636 --> 00:10:41,599 that makes them all stick together as one whole. 228 00:10:41,599 --> 00:10:44,435 Tessa: Aaaah! 229 00:10:45,936 --> 00:10:48,731 ♪ There's blood in the kitchen ♪ 230 00:10:48,731 --> 00:10:51,901 ♪ There's blood in the hall ♪ 231 00:10:51,901 --> 00:10:58,407 ♪ There's blood in the parlor where my lady did fall ♪ 232 00:10:58,407 --> 00:11:05,164 ♪ Long Lankin was hanged on a gibbet so high ♪ 233 00:11:05,164 --> 00:11:11,962 ♪ And the false nurse was burned in a fire close by ♪ 234 00:11:12,012 --> 00:11:16,562 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.