All language subtitles for The Seagull (2018) (1080p BluRay x265 10bit Tigole)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,827 --> 00:00:39,248 CARSKO GLEDALI��E V MOSKVI 2 00:00:39,874 --> 00:00:43,252 Bravo! Bravo! 3 00:00:47,757 --> 00:00:48,841 Umaknite se. 4 00:00:49,175 --> 00:00:51,260 Ko�ija je pripravljena, gospod. 5 00:00:55,097 --> 00:00:56,599 Zdravo. 6 00:01:21,749 --> 00:01:23,083 Kje je moja sestra? 7 00:01:23,167 --> 00:01:24,960 �amrajev je �el v gledali��e. 8 00:01:25,044 --> 00:01:26,337 Kmalu bo pri�la. 9 00:01:26,420 --> 00:01:28,631 Pogre�al bom ta stari svet. 10 00:01:28,714 --> 00:01:29,798 �elim si � 11 00:01:30,633 --> 00:01:32,009 �elim si, da bi si ga �e ve� ogledal. 12 00:01:32,092 --> 00:01:33,511 Ne govorite traparij. 13 00:01:33,886 --> 00:01:35,429 Videli ste ve� sveta kot jaz. 14 00:01:36,138 --> 00:01:37,515 Mislim, da so tu. 15 00:01:37,598 --> 00:01:38,933 Ma�a, pridi z mano. 16 00:01:43,395 --> 00:01:45,856 Gospa. �Polina. 17 00:01:47,358 --> 00:01:48,525 Gospod. �Dober ve�er. 18 00:01:48,609 --> 00:01:50,444 Ma�a. 19 00:01:51,237 --> 00:01:53,447 Kostja. �Pozdravljena, mati. 20 00:01:54,657 --> 00:01:56,283 Poglej se. 21 00:01:56,367 --> 00:01:58,869 Kako je z njim? �Kako je z mano? 22 00:01:59,870 --> 00:02:02,581 Zdelo se jim je potrebno, da ti pi�ejo, da pridi sem, 23 00:02:02,665 --> 00:02:04,667 torej moram biti hudo bolan. 24 00:02:11,590 --> 00:02:12,633 Konstantin? 25 00:02:12,716 --> 00:02:15,010 Tvoja mati pravi, da nisi ve� jezen name. 26 00:02:15,094 --> 00:02:17,888 Boris je prinesel revijo, v kateri je tvoja nova zgodba. 27 00:02:17,972 --> 00:02:19,306 Poka�i mu. 28 00:02:20,766 --> 00:02:22,935 Zelo prijazno. Hvala. 29 00:02:23,394 --> 00:02:26,355 Bi odigrali kak�no igro, medtem ko Sorin po�iva? 30 00:02:26,438 --> 00:02:28,482 Pripravim komplet za loto, mama? �Ja, draga. 31 00:02:28,565 --> 00:02:32,820 V Moskvi ima� veliko obo�evalcev. Vsi vedno spra�ujejo po tebi. 32 00:02:36,657 --> 00:02:38,867 Vam je bila zgodba v�e�? 33 00:02:40,452 --> 00:02:42,496 Prebrati jo nameravam na vlaku na poti nazaj v Moskvo. 34 00:02:44,039 --> 00:02:45,374 Torej boste kmalu od�li? 35 00:02:46,583 --> 00:02:47,918 Najbr� jutri. 36 00:02:51,630 --> 00:02:54,133 Polina, kako lahko pomagam? 37 00:02:54,216 --> 00:02:55,342 Mislim, da smo pripravljeni. 38 00:02:55,426 --> 00:02:56,719 Ja. 39 00:02:57,302 --> 00:02:59,430 Boris, pridi. 40 00:02:59,513 --> 00:03:02,099 Ko si bil poleti tu, tega nismo igrali. 41 00:03:02,182 --> 00:03:04,852 Loto obi�ajno igramo, ko se za�nejo dolge no�i. 42 00:03:04,935 --> 00:03:06,311 To je stari komplet moje matere. 43 00:03:07,104 --> 00:03:10,441 Neumna igra je, a �ez nekaj �asa tega ne opazi� ve�. 44 00:03:11,233 --> 00:03:14,820 Kostja, zapri okno. Prepih je. 45 00:03:16,030 --> 00:03:18,323 Morali bi sli�ati, kako so me nocoj sprejeli. 46 00:03:19,575 --> 00:03:21,660 Mojbog, �e vedno se mi vrti od tega. 47 00:03:22,453 --> 00:03:23,787 Bo� igral, Konstantin? 48 00:03:23,871 --> 00:03:26,457 Ne, mama. Malo bom delal, �e nima� ni� proti. 49 00:03:28,751 --> 00:03:31,962 Stava je 10 kopejk. Saj boste zalo�ili zame, ne, doktor? 50 00:03:32,045 --> 00:03:33,130 Seveda. 51 00:03:33,213 --> 00:03:35,090 Smo vsi stavili? �Jaz sem. 52 00:03:36,133 --> 00:03:38,343 Pripravljeni? Pa dajmo. 53 00:03:41,263 --> 00:03:42,347 22. 54 00:03:43,432 --> 00:03:45,476 Konstantin igra. 55 00:03:45,559 --> 00:03:47,561 Najbr� je �alosten, ubo�ec. 56 00:03:49,980 --> 00:03:51,231 77. 57 00:03:51,315 --> 00:03:53,734 V �asopisih so se ga lotili. 58 00:03:53,817 --> 00:03:56,111 Zdi se, da se nikakor ne najde. 59 00:03:56,361 --> 00:03:57,905 Verjamem v Konstantina. 60 00:03:57,988 --> 00:04:00,449 Nekaj je na tem. Razmi�lja v podobah. 61 00:04:00,532 --> 00:04:03,911 Njegove zgodbe so osupljive. Ganejo me. Vas ne? 62 00:04:03,994 --> 00:04:05,954 Osem. 63 00:04:06,497 --> 00:04:07,706 81. 64 00:04:07,790 --> 00:04:09,458 O�ka. 65 00:04:32,981 --> 00:04:34,233 �e enkrat, od za�etka. 66 00:04:34,316 --> 00:04:37,903 Ne, �e ne grem takoj domov, me o�e pozneje ne bo pustil nazaj. 67 00:04:37,986 --> 00:04:39,279 Odjezdi z mano. 68 00:04:39,363 --> 00:04:41,365 Ne morem. Preve� dela je. 69 00:04:54,962 --> 00:04:56,380 Vidiva se nocoj. 70 00:04:57,172 --> 00:04:59,883 Ne zamujaj in nau�i se svoje besedilo. 71 00:05:13,689 --> 00:05:15,315 Ljubim te. 72 00:06:00,402 --> 00:06:01,486 Kostja! 73 00:06:01,570 --> 00:06:02,946 Lutke bom dal sem. 74 00:07:11,973 --> 00:07:13,016 Bi eno? 75 00:07:13,391 --> 00:07:14,476 Ne. 76 00:07:14,559 --> 00:07:16,311 Hvala. 77 00:07:19,105 --> 00:07:20,982 Zakaj si vedno oble�ena v �rno? 78 00:07:21,066 --> 00:07:25,195 �alujem za svojim �ivljenjem. 79 00:07:25,320 --> 00:07:26,905 Zakaj? 80 00:07:27,364 --> 00:07:31,326 Zdrava si. Ima� dovolj denarja, da shaja�. 81 00:07:32,494 --> 00:07:35,247 Zame je �ivljenje veliko te�je. U�itelj sem. 82 00:07:35,330 --> 00:07:37,290 Skoraj ni� ne zaslu�im. 83 00:07:37,374 --> 00:07:39,167 A nisem oble�en v �rno. 84 00:07:40,043 --> 00:07:41,253 Ne gre za denar. 85 00:07:41,336 --> 00:07:43,755 Tudi reve� je lahko sre�en. 86 00:07:46,716 --> 00:07:50,136 Vsak dan sem od tebe dele�en le ravnodu�nosti. 87 00:07:50,220 --> 00:07:52,264 Nehaj, Medvedenko. 88 00:07:53,056 --> 00:07:55,016 Tvoja ljubezen me je ganila. 89 00:07:55,100 --> 00:07:57,561 A ne morem ti je vra�ati, to je vse. 90 00:08:01,356 --> 00:08:02,774 To pa je gledali��e. �Ma�a. 91 00:08:02,857 --> 00:08:04,359 Ma�a, po�akaj! 92 00:08:04,442 --> 00:08:06,903 Zavesa se bo dvignila to�no ob 20.30, ko bo luna vzhajala. 93 00:08:07,362 --> 00:08:08,655 Vznemirljivo. �Ampak 94 00:08:08,738 --> 00:08:11,157 �e Nina kmalu ne pride, bo vse skupaj uni�eno. 95 00:08:11,241 --> 00:08:12,909 Bog, �e zamuja. 96 00:08:12,993 --> 00:08:14,202 Ne bodi neu�akan. 97 00:08:14,619 --> 00:08:16,621 Saj ve�, kak�en je njen o�e. 98 00:08:17,330 --> 00:08:19,624 Eno stvar te moram vpra�ati. Eno besedo imam zate. 99 00:08:19,708 --> 00:08:22,294 �ampanjec. Mar nisem prosila za �ampanjec 100 00:08:22,377 --> 00:08:23,545 danes zjutraj v � �Draga. 101 00:08:23,628 --> 00:08:25,046 Nisem sino�i prosila zanj? �Ni ga ve�. 102 00:08:25,130 --> 00:08:27,465 Ne, �elela sem ga v svoji spalnici. 103 00:08:27,549 --> 00:08:31,177 Zakaj je moja sestra tako nejevoljna? 104 00:08:31,261 --> 00:08:33,305 Zakaj? 105 00:08:33,388 --> 00:08:35,473 Dolg�as ji je. 106 00:08:35,557 --> 00:08:37,183 Ljubosumna je. 107 00:08:37,267 --> 00:08:39,686 �e zdaj je proti meni in igri, 108 00:08:40,729 --> 00:08:43,148 ker ona ne nastopa v njej, Nina pa. 109 00:08:43,231 --> 00:08:44,816 �e zdaj ji ni v�e�. 110 00:08:44,899 --> 00:08:46,109 Tvoja mati te obo�uje. 111 00:08:46,192 --> 00:08:48,194 Ve pa tudi, da ne spo�tujem njenega gledali��a. 112 00:08:48,403 --> 00:08:50,488 Misli, da s svojo sveto umetnostjo 113 00:08:50,572 --> 00:08:54,159 slu�i �love�tvu, toda kar se mene ti�e, 114 00:08:54,242 --> 00:08:58,038 je sodobno gledali��e plehko in polno kli�ejev. 115 00:08:58,330 --> 00:09:01,124 Ko vzamejo cenene, vulgarne zgodbe 116 00:09:01,458 --> 00:09:03,418 in cenene, vulgarne govore ter sku�ajo iz tega izvle�i 117 00:09:03,501 --> 00:09:05,003 lahko prebavljive nauke, 118 00:09:05,587 --> 00:09:07,630 �elim pobegniti ven in te�i �e naprej, 119 00:09:07,714 --> 00:09:09,549 kot je Maupassant tekel stran od Eifflovega stolpa, 120 00:09:09,632 --> 00:09:11,468 ker mu je njegova vulgarnost uni�evala mo�gane. 121 00:09:11,801 --> 00:09:14,804 Potrebujemo gledali��e. �Potrebujemo nove forme. 122 00:09:14,888 --> 00:09:16,723 �e jih ne moremo imeti, je bolje, da ne dobimo ni�esar! 123 00:09:19,267 --> 00:09:20,977 Boris! 124 00:09:23,646 --> 00:09:25,106 Pridi. Pridi sem. 125 00:09:28,902 --> 00:09:30,904 Kaj se govori o njem? 126 00:09:31,988 --> 00:09:33,490 V bistvu je pameten. 127 00:09:33,865 --> 00:09:35,366 Preprost. 128 00:09:35,700 --> 00:09:38,661 Nekako melanholi�en. V bistvu precej prijeten. 129 00:09:39,329 --> 00:09:41,372 Nima jih �e niti 40, pa je �e slaven. 130 00:09:42,499 --> 00:09:44,167 Mogo�e je malce domi�ljav. 131 00:09:45,877 --> 00:09:48,379 Te dni spije veliko piva in se ljubi s starej�imi �enskami. 132 00:09:48,463 --> 00:09:53,927 Ko sem bil mlad, sem si strastno �elel dve stvari. 133 00:09:54,552 --> 00:09:59,099 �elel sem se poro�iti. �elel sem postati pisatelj. 134 00:10:01,768 --> 00:10:03,520 Ni� od tega mi ni uspelo. 135 00:10:03,603 --> 00:10:05,396 Nina, �ivjo! 136 00:10:05,939 --> 00:10:08,233 �e ob sami misli nanjo mi srce hitreje bije. 137 00:10:08,316 --> 00:10:10,068 Noro sre�en sem. 138 00:10:22,205 --> 00:10:24,499 Moja muza, moje sanje. 139 00:10:29,587 --> 00:10:30,964 Prosim, reci, da nisem pozna. 140 00:10:31,047 --> 00:10:32,590 Nisi. 141 00:10:32,674 --> 00:10:36,261 Ves dan me je skrbelo. Kot zme�ana sem jezdila sem. 142 00:10:39,931 --> 00:10:41,307 V redu je. Sama sva. 143 00:10:43,017 --> 00:10:44,561 Si to ti, Jakov? 144 00:10:45,144 --> 00:10:46,187 Ja. 145 00:10:46,271 --> 00:10:48,773 Za�eli bomo ob son�nem zahodu. Naj bodo vsi pripravljeni. 146 00:10:48,857 --> 00:10:50,400 Luna vzhaja? �Ja. 147 00:10:50,942 --> 00:10:54,445 Vzidi, ljubo sonce, in ubij zavistno luno, 148 00:10:54,529 --> 00:10:56,364 ki je �e bolna in bleda zaradi bridkosti. 149 00:10:58,700 --> 00:11:00,034 Zakaj si tako �iv�na? 150 00:11:00,118 --> 00:11:01,744 Saj nisem. 151 00:11:01,995 --> 00:11:05,623 Ni me strah nastopati pred tvojo mamo, 152 00:11:05,707 --> 00:11:07,792 a Boris Trigorin je tako slaven. 153 00:11:07,875 --> 00:11:09,961 Sram me je igrati pred njim. 154 00:11:13,381 --> 00:11:14,465 Mlad je bil videti. 155 00:11:14,549 --> 00:11:17,552 Mlad in uspe�en je. Ne spominjaj me. 156 00:11:21,014 --> 00:11:22,557 Njegove zgodbe so neverjetne. 157 00:11:26,477 --> 00:11:29,105 Njegove zgodbe so polne �ivljenja. 158 00:11:29,188 --> 00:11:30,857 V tvojih igrah so vsi mrtvi. 159 00:11:30,940 --> 00:11:33,943 Moj cilj je �ivljenje prikazati tako, kot ga do�ivljamo v sanjah, 160 00:11:34,027 --> 00:11:36,195 ne tako, kot je ali kot mislimo, da bi moralo biti. 161 00:11:36,279 --> 00:11:38,781 Ja, a v tvojih igrah se ni� ne zgodi. 162 00:11:38,865 --> 00:11:41,326 Samo govorijo. 163 00:11:41,826 --> 00:11:44,078 Mislim, da bi morale vsebovati ljubezensko zgodbo. 164 00:11:51,044 --> 00:11:53,212 Temu so rekli "pode�elski kraj". 165 00:11:53,296 --> 00:11:55,631 Stal sem zadaj � 166 00:11:55,715 --> 00:11:57,633 Vla�no postaja. 167 00:11:58,760 --> 00:12:01,346 Pojdi nazaj pred za�etkom igre. Obuj si �kornje. 168 00:12:01,679 --> 00:12:03,139 Preve� mi je vro�e. 169 00:12:03,806 --> 00:12:07,685 Preve� trmast si. Mokre noge bo� imel. 170 00:12:07,769 --> 00:12:10,063 Zdravnik si, moral bi biti pametnej�i. 171 00:12:13,900 --> 00:12:16,736 Poglej to. Sedeli bomo v gozdu. 172 00:12:16,819 --> 00:12:18,404 V�e� ti je. Priznaj. 173 00:12:19,280 --> 00:12:20,573 Kdo pa je v�e� tebi? 174 00:12:48,476 --> 00:12:51,187 Ma�a, prosim, reci svojemu o�etu, naj spusti psa. 175 00:12:51,270 --> 00:12:53,272 Druga�e bo vso no� zavijal. 176 00:12:53,356 --> 00:12:54,816 Sami mu recite. 177 00:12:58,611 --> 00:13:00,822 Naj sedem k vam, doktor? 178 00:13:00,905 --> 00:13:03,074 Dragi sin, kdaj bomo za�eli? 179 00:13:04,408 --> 00:13:06,452 Vsak �as. Potrpljenje, prosim. 180 00:13:06,536 --> 00:13:11,374 Dragi sin, posuj vzkipljivosti ogenj s hladno potrpe�ljivostjo. 181 00:13:12,750 --> 00:13:14,335 Draga mati, 182 00:13:14,418 --> 00:13:17,463 lomil vam bom srce, �e �e ni docela otrpnilo. 183 00:13:18,005 --> 00:13:20,675 Poglejte to podobo. 184 00:13:20,758 --> 00:13:23,094 Ne imenujte to ljubezen! 185 00:13:23,177 --> 00:13:25,972 Kri se pretaka krotko v va�ih letih. 186 00:13:26,055 --> 00:13:27,890 Po�asi leze. 187 00:13:28,724 --> 00:13:31,811 O �astitljive stare sence, 188 00:13:31,894 --> 00:13:33,896 ki polzite med nami, 189 00:13:33,980 --> 00:13:36,858 ko se na jezero spu��a no�, 190 00:13:36,941 --> 00:13:39,986 zazibajte nas v sen in naj sanjamo o tistem, 191 00:13:40,069 --> 00:13:43,614 kar se bo zgodilo �ez 200.000 let. 192 00:13:43,698 --> 00:13:46,367 �ez 200.000 let ne bo ni�esar. 193 00:13:46,826 --> 00:13:48,160 Potem pa naj nam poka�ejo ni�. 194 00:13:48,244 --> 00:13:49,996 Kar naj. Saj �e spimo. 195 00:14:01,424 --> 00:14:03,718 Ljudje, 196 00:14:04,135 --> 00:14:08,556 levi, orli in jerebice, 197 00:14:09,515 --> 00:14:11,517 jeleni z rogovi, 198 00:14:11,601 --> 00:14:13,728 gosi, 199 00:14:15,313 --> 00:14:19,317 neme ribe, ki bivajo v vodi, 200 00:14:19,400 --> 00:14:23,404 morske zvezde in tisto, �esar ne moremo videti 201 00:14:23,487 --> 00:14:24,989 z o�mi. �Hvala. 202 00:14:26,782 --> 00:14:32,079 Z eno besedo, vsako �ivljenje, vsako �ivljenje, 203 00:14:32,163 --> 00:14:33,748 vsako �ivljenje, 204 00:14:34,415 --> 00:14:37,293 ki je zaklju�ilo svoj oto�ni krog, 205 00:14:39,253 --> 00:14:40,796 je izumrlo. 206 00:14:41,339 --> 00:14:44,675 Minilo je �e na tiso�e stoletij, 207 00:14:44,759 --> 00:14:47,595 odkar je zemlja rodila eno �ivo bitje, 208 00:14:48,137 --> 00:14:53,059 in uboga luna zaman tako svetlo sije. 209 00:14:55,770 --> 00:14:58,648 Mrzlo, mrzlo, 210 00:14:58,731 --> 00:15:01,484 prazno, prazno, 211 00:15:02,610 --> 00:15:05,237 stra�no, stra�no, 212 00:15:05,571 --> 00:15:07,323 najstra�nej�e � 213 00:15:07,406 --> 00:15:08,866 To�no to sem razmi�ljala. 214 00:15:08,949 --> 00:15:10,117 Mati! 215 00:15:10,451 --> 00:15:11,619 Oprosti. 216 00:15:11,702 --> 00:15:13,287 Kar nadaljuj. Naprej. 217 00:15:14,830 --> 00:15:19,919 Telesa �ivih bitij so izginila v prah, 218 00:15:20,002 --> 00:15:24,340 njihove du�e pa so se zlile v eno. 219 00:15:25,174 --> 00:15:27,051 V univerzalno du�o. 220 00:15:28,135 --> 00:15:31,806 Gospod. �Jaz sem. Jaz! 221 00:15:31,889 --> 00:15:36,060 V moji du�i so Aleksander Veliki 222 00:15:36,602 --> 00:15:40,231 in Cezar in Shakespeare 223 00:15:40,314 --> 00:15:41,816 in Napoleon 224 00:15:42,233 --> 00:15:44,693 in najni�je pijavke. 225 00:15:44,777 --> 00:15:47,446 Mislim, da naj bi bila to visoka umetnost. 226 00:15:47,530 --> 00:15:48,864 Mati! 227 00:15:51,992 --> 00:15:53,577 Sama sem. 228 00:15:56,163 --> 00:16:00,709 Enkrat na 100 let odprem usta, da bi spregovorila, 229 00:16:00,793 --> 00:16:06,132 in moj glas se sli�i v tej praznini brez vedrosti. 230 00:16:06,257 --> 00:16:10,094 Nih�e ne poslu�a. In hudi�, 231 00:16:10,177 --> 00:16:12,346 o�e ve�ne snovi, 232 00:16:12,429 --> 00:16:15,224 trdno odlo�en, da �ivljenje v tebi ne bo vzklilo, 233 00:16:15,307 --> 00:16:18,352 povzro�a nenehno pretvorbo atomov. 234 00:16:18,435 --> 00:16:22,064 Kot ujetnica, vr�ena v globoko, votlo brezno, 235 00:16:22,148 --> 00:16:24,358 ne vem, kaj me �aka. 236 00:16:24,441 --> 00:16:28,112 V tem trmastem, krutem boju s hudi�em 237 00:16:28,654 --> 00:16:30,531 jasno vidim, 238 00:16:31,031 --> 00:16:33,325 da mi je usojeno, da ga porazim. �Voham, da se nekaj �ge. 239 00:16:33,409 --> 00:16:35,286 Mati! �Ja, voham dim. 240 00:16:35,369 --> 00:16:37,163 In do takrat � 241 00:16:37,913 --> 00:16:40,666 Groza! Groza! 242 00:16:41,584 --> 00:16:42,793 Groza! 243 00:16:43,878 --> 00:16:46,213 Moj mogo�ni nasprotnik, 244 00:16:46,297 --> 00:16:48,591 hudi�, se pribli�uje. ��e razumem. 245 00:16:49,675 --> 00:16:51,177 Posebni u�inek je. 246 00:16:51,260 --> 00:16:53,262 Vidim njegove stra�ne �krlatne o�i. 247 00:16:53,345 --> 00:16:54,930 Dolg�as mu je brez �loveka. �Nadeni si klobuk. 248 00:16:55,014 --> 00:16:56,015 Prehladil se bo�. �Ne, zdravnik 249 00:16:56,140 --> 00:16:59,560 je privzdignil klobuk hudi�u, o�etu ve�ne snovi. 250 00:16:59,643 --> 00:17:02,062 Dobro, dovolj! Igra je kon�ana! Dovolj. 251 00:17:02,146 --> 00:17:03,439 Zavesa! Zavesa! 252 00:17:03,522 --> 00:17:06,025 Dvignite zaveso! Spustite zaveso! 253 00:17:06,108 --> 00:17:07,109 Dovolj imam! 254 00:17:07,192 --> 00:17:08,652 Dovolj! Ne, dovolj! �Zakaj si jezen? 255 00:17:08,736 --> 00:17:12,281 �al mi je, ker sem pozabil, da je pisanje iger in igranje v njih 256 00:17:12,364 --> 00:17:14,325 rezervirano za izbrano pe��ico. 257 00:17:14,408 --> 00:17:16,577 Uprl sem se monopolu! 258 00:17:17,119 --> 00:17:19,997 Hej, Kostja. �Kaj je narobe z njim? 259 00:17:21,290 --> 00:17:23,876 Kaj sem naredila? 260 00:17:31,216 --> 00:17:33,177 Za bo�jo voljo, hotel je tvoje odobravanje. 261 00:17:33,469 --> 00:17:37,681 Bila sem pripravljena poslu�ati. Celo njegove blodnje, ampak � 262 00:17:38,223 --> 00:17:40,768 Njegove zahteve po novih formah so domi�ljave. 263 00:17:41,143 --> 00:17:44,396 Od kdaj je prikazovanje morbidne osebnosti 264 00:17:44,480 --> 00:17:45,689 nova oblika umetnosti? 265 00:17:46,440 --> 00:17:49,151 Vsakdo pi�e, kar �eli, in to po svojih najbolj�ih mo�eh. 266 00:17:49,234 --> 00:17:53,364 Potem pa naj po svojih najbolj�ih mo�eh pi�e, kar �eli. 267 00:17:53,447 --> 00:17:55,658 Samo recite mu, naj me pusti pri miru. 268 00:17:56,116 --> 00:17:58,243 Ko je Jupiter jezen, se Jupiter moti. 269 00:17:59,328 --> 00:18:00,621 Nisem Jupiter. 270 00:18:01,246 --> 00:18:04,458 �enska sem in nisem jezna. 271 00:18:04,541 --> 00:18:09,797 Razo�arana sem, ker mladeni� tako nespametno tro�i svoj �as. 272 00:18:09,880 --> 00:18:11,507 Hvala. 273 00:18:12,925 --> 00:18:17,763 Nekdo bi moral napisati igro o u�itelju in njegovem �ivljenju. 274 00:18:17,846 --> 00:18:19,139 Te�ko �ivljenje je. 275 00:18:22,643 --> 00:18:24,603 Zelo te�ko. 276 00:18:45,374 --> 00:18:48,168 Boris, pridi. Sedi k meni. 277 00:18:55,926 --> 00:19:00,013 Moral bi biti tu pred desetimi, celo petimi leti. 278 00:19:00,180 --> 00:19:05,644 Skoraj vsako no� smo vso no� poslu�ali glasbo in peli. 279 00:19:06,562 --> 00:19:09,815 Se spomnite smeha in hrupa? 280 00:19:09,898 --> 00:19:13,193 In ljubezenskih afer � Toliko ljubezenskih afer. 281 00:19:14,570 --> 00:19:18,031 Ugani, kdo je bil romanti�ni vzornik v mestu. 282 00:19:18,115 --> 00:19:20,159 Nih�e drug kot na� doktor. 283 00:19:20,868 --> 00:19:24,121 Zdaj ste �edni, takrat pa se vam ni bilo mo� upreti. 284 00:19:40,137 --> 00:19:42,848 Zakaj sem ga prizadela? 285 00:19:49,813 --> 00:19:51,148 Konstantin! 286 00:19:52,482 --> 00:19:54,902 Konstantin! 287 00:19:55,485 --> 00:19:58,530 Poiskala ga bom. �Ga bo� res? Hvala. 288 00:19:59,907 --> 00:20:02,242 Konstantin! 289 00:20:03,911 --> 00:20:07,331 Konstantin! 290 00:20:13,462 --> 00:20:15,422 Polina. 291 00:20:15,756 --> 00:20:18,258 Mama? �Polina. 292 00:20:18,342 --> 00:20:20,469 O�e. 293 00:20:22,804 --> 00:20:24,431 Dovolita. 294 00:20:25,307 --> 00:20:26,391 Ni� ni. 295 00:20:28,602 --> 00:20:31,563 Ne skrbi. Samo malo sem bila �alostna. 296 00:20:42,324 --> 00:20:43,867 Oprosti. 297 00:20:46,703 --> 00:20:48,705 Konstantin! 298 00:20:58,715 --> 00:21:02,594 SOFOKLES ANTIGONA 299 00:21:02,678 --> 00:21:05,847 IRINA ARKADINA V PONEDELJEK, 5. MAJA 300 00:21:26,785 --> 00:21:28,036 Kar naprej. 301 00:21:28,161 --> 00:21:29,705 Pridi. 302 00:21:35,460 --> 00:21:37,421 Se na� dramatik �e skriva? 303 00:21:37,504 --> 00:21:39,381 Ne najdem ga. 304 00:21:39,506 --> 00:21:41,633 Odli�no odigrano. �Ja. Odli�no. 305 00:21:41,758 --> 00:21:43,969 Odli�no. �Odli�no. 306 00:21:44,052 --> 00:21:47,764 Vse si nas navdu�ila. �udovita si bila. 307 00:21:48,098 --> 00:21:50,183 Kak�en obraz in kako izjemen glas. 308 00:21:50,267 --> 00:21:52,811 Res �koda, �e bi ostala na de�eli. 309 00:21:52,894 --> 00:21:54,730 Na oder mora�. 310 00:21:55,021 --> 00:21:57,524 O tem sanjam, toda � 311 00:21:57,649 --> 00:21:58,650 Toda kaj? 312 00:21:58,733 --> 00:22:00,068 Lahko bi se zgodilo. 313 00:22:03,363 --> 00:22:05,574 Naj te predstavim. 314 00:22:05,657 --> 00:22:07,117 Boris Trigorin. 315 00:22:07,242 --> 00:22:09,369 Ne, ne, naj ti ne bo nerodno. 316 00:22:09,453 --> 00:22:11,371 Res je slaven, a je zelo preprost �lovek. 317 00:22:11,455 --> 00:22:12,998 Irina. 318 00:22:13,081 --> 00:22:14,583 Me veseli. 319 00:22:14,708 --> 00:22:18,211 V �ast mi je. Vsa va�a dela sem prebrala. 320 00:22:20,297 --> 00:22:22,132 Vidi�? Tudi njemu je nerodno. 321 00:22:26,887 --> 00:22:29,347 Konstantin! 322 00:22:30,557 --> 00:22:32,142 Konstantin! 323 00:22:33,393 --> 00:22:34,436 Irina? 324 00:22:35,937 --> 00:22:37,439 Hvala. 325 00:22:41,485 --> 00:22:43,236 Pozdravljena. �Pozdravljeni. 326 00:22:48,366 --> 00:22:50,702 �udna igra je bila, kajne? 327 00:22:51,494 --> 00:22:53,205 Niti besedice nisem razumel. 328 00:22:53,955 --> 00:22:55,165 A sem jo z veseljem gledal. 329 00:22:56,208 --> 00:22:58,585 Bila si tako iskrena. 330 00:22:59,127 --> 00:23:02,088 In prizori��e je bilo prelepo. 331 00:23:05,967 --> 00:23:07,928 So v jezeru ribe? 332 00:23:08,511 --> 00:23:10,138 Ja. 333 00:23:10,847 --> 00:23:12,474 Rad ribarim. 334 00:23:13,850 --> 00:23:15,518 Ne predstavljam si ve�jega u�itka, 335 00:23:15,602 --> 00:23:19,648 kot je ve�er na obali z ribi�ko palico v roki. 336 00:23:22,525 --> 00:23:24,152 Tukaj si. 337 00:23:25,820 --> 00:23:27,989 Upam, da mu ne laska�. 338 00:23:28,073 --> 00:23:31,201 Ne ve, kako naj se obna�a, ko ga ljudje hvalijo. 339 00:23:32,702 --> 00:23:34,162 Se opravi�ujem. 340 00:23:35,914 --> 00:23:37,916 In �e enkrat � 341 00:23:37,999 --> 00:23:40,210 To je bilo v operi v Moskvi. 342 00:23:40,418 --> 00:23:45,256 Slavni Silva je zapel nizki C. 343 00:23:45,340 --> 00:23:47,050 In � 344 00:23:47,175 --> 00:23:48,635 In povsem slu�ajno 345 00:23:48,718 --> 00:23:52,430 je na galeriji sedel bas iz na�ega cerkvenega zbora. 346 00:23:52,514 --> 00:23:54,683 Popolnoma nas je presenetilo, ko smo naenkrat 347 00:23:54,766 --> 00:23:57,102 z galerije zasli�ali: 348 00:23:57,185 --> 00:24:01,523 "Bravo, Silva." 349 00:24:01,606 --> 00:24:03,316 Celo oktavo ni�je! 350 00:24:03,942 --> 00:24:05,193 Takole: 351 00:24:05,568 --> 00:24:09,030 "Bravo, Silva." 352 00:24:16,329 --> 00:24:19,040 Priletel je angel ti�ine. 353 00:24:21,209 --> 00:24:23,169 �as je, da grem. 354 00:24:25,296 --> 00:24:27,632 Zgodaj je �e. Ne pustimo ti. 355 00:24:27,716 --> 00:24:30,427 Ne, o�e me �aka. 356 00:24:30,510 --> 00:24:32,637 �koda. Res �koda. 357 00:24:32,721 --> 00:24:35,140 Samo eno uro. Ostani, res. �Ne. 358 00:24:35,223 --> 00:24:36,641 Z veseljem bi, a ne morem. 359 00:24:36,725 --> 00:24:38,435 �al mi je. Lahko no�. 360 00:24:42,147 --> 00:24:43,314 Ubo�ica. 361 00:24:43,690 --> 00:24:44,983 Dobesedno. 362 00:24:45,066 --> 00:24:47,277 Njena mama je umrla in vse zapustila njenemu o�etu, 363 00:24:47,402 --> 00:24:50,572 ko pa bo on umrl, bo vse zapustil svoji novi �eni. 364 00:24:50,655 --> 00:24:53,658 Nina ne bo dobila niti beli�a. Ni�esar ne bo imela. 365 00:24:54,033 --> 00:24:55,493 �kandalozno. 366 00:24:55,618 --> 00:24:56,745 Ja. 367 00:24:57,036 --> 00:25:00,039 �e sem iskren, je njen o�e po�ast. 368 00:25:04,753 --> 00:25:08,506 Moram se zmigati, da ne zmrznem v tem polo�aju. 369 00:25:09,841 --> 00:25:12,886 Tvoje noge so �isto otrple. 370 00:25:12,969 --> 00:25:15,513 Pojdiva na sve� zrak, ti nesre�ni starec. 371 00:25:15,638 --> 00:25:17,056 Gospa? 372 00:25:17,682 --> 00:25:20,018 Bodi tako dober in spusti psa. 373 00:25:20,101 --> 00:25:21,603 Ne morem. 374 00:25:22,270 --> 00:25:24,814 Skrbi me, da bodo tatovi vdrli v skedenj. 375 00:25:26,816 --> 00:25:30,445 Povem ti, da je bil celo oktavo ni�ji. 376 00:25:30,528 --> 00:25:31,529 Takole: 377 00:25:31,613 --> 00:25:33,406 "Bravo, Silva." 378 00:25:33,490 --> 00:25:36,993 In ni bil slaven pevec, samo �lan cerkvenega zbora. 379 00:25:37,076 --> 00:25:40,413 Koliko zaslu�i pevec v cerkvenem zboru? 380 00:25:49,756 --> 00:25:53,009 Mogo�e se mi je zme�alo, a igra mi je bila v�e�. 381 00:25:53,426 --> 00:25:54,636 Nikogar ni tu, ne? 382 00:25:55,136 --> 00:25:56,346 Jaz sem tu. 383 00:25:57,096 --> 00:25:58,765 Premakni se. 384 00:26:02,685 --> 00:26:05,688 Nekaj je bilo na njej. 385 00:26:06,439 --> 00:26:09,025 Ob�utek osamljenosti. 386 00:26:09,150 --> 00:26:12,028 In ko so se pojavile o�i hudi�a, 387 00:26:12,153 --> 00:26:14,447 so se mi roke tresle. 388 00:26:14,530 --> 00:26:16,616 Konstantin! 389 00:26:16,908 --> 00:26:18,117 Konstantin! 390 00:26:18,201 --> 00:26:20,119 Ma�a me povsod i��e. 391 00:26:20,203 --> 00:26:21,371 Konstantin, 392 00:26:21,454 --> 00:26:23,581 tvoja igra mi je bila zelo v�e�. 393 00:26:24,123 --> 00:26:26,376 Vsekakor je �udna. 394 00:26:26,751 --> 00:26:31,631 Seveda nisem sli�al konca, a name je naredila mo�an vtis. 395 00:26:32,966 --> 00:26:36,010 Nadarjen si. Mora� nadaljevati. 396 00:26:43,017 --> 00:26:45,979 Ve�, imel sem precej zanimivo �ivljenje. 397 00:26:46,062 --> 00:26:48,022 Zadovoljen sem, toda � 398 00:26:48,106 --> 00:26:51,943 �e bi lahko kdaj izkusil duhovni vrhunec, 399 00:26:52,026 --> 00:26:54,362 ki ga �uti umetnik v trenutku stvarjenja, 400 00:26:54,445 --> 00:26:58,116 stavim, da bi pustil svoje �ivljenje, vse bi pustil za sabo. 401 00:26:58,199 --> 00:27:00,118 Lovil bi nove vrhunce 402 00:27:00,743 --> 00:27:04,706 in nikoli ne bi dovolil, da me �ivljenje vle�e k tlom. 403 00:27:07,500 --> 00:27:09,293 Kje je Nina? 404 00:27:11,170 --> 00:27:12,338 �la je domov. 405 00:27:13,131 --> 00:27:14,132 Moral bi k njej. 406 00:27:14,215 --> 00:27:15,425 Konstantin! 407 00:27:16,300 --> 00:27:17,760 Hej, Kostja. 408 00:27:18,344 --> 00:27:19,929 Kostja, ostani tu. 409 00:27:20,013 --> 00:27:21,681 Konstantin. �Ne, stran od tu moram. 410 00:27:21,764 --> 00:27:23,182 Bi �el nazaj v hi�o, prosim? 411 00:27:23,266 --> 00:27:25,101 Tvojo mamo zelo skrbi. �Reci ji, da sem od�el. 412 00:27:25,184 --> 00:27:26,602 Po�akaj, Konstantin. �Kaj ho�e�? 413 00:27:26,686 --> 00:27:27,937 Vem, da si prizadet. �al mi je. �Ne. 414 00:27:28,021 --> 00:27:29,605 Ma�a, prosim. Poslu�aj me. �Pomagati sku�am. 415 00:27:29,689 --> 00:27:32,275 Ne, pravim, da razumem. Kaj lahko storim? 416 00:27:32,358 --> 00:27:33,568 Lahko me pusti� pri miru. 417 00:27:33,651 --> 00:27:35,194 Daj no. Ne bodi tak�en. 418 00:27:35,528 --> 00:27:36,988 �al mi je, doktor. 419 00:27:38,781 --> 00:27:41,784 Mladina. Mladina. 420 00:27:43,995 --> 00:27:48,124 Ko ljudje nimajo re�i �esa pametnej�ega, re�ejo: "Mladina". 421 00:27:57,675 --> 00:27:59,510 To je grozna razvada. 422 00:28:05,433 --> 00:28:06,768 Ma�a. 423 00:28:07,268 --> 00:28:10,062 Kaj je narobe? Kaj je narobe, Ma�a? 424 00:28:12,273 --> 00:28:14,817 Nih�e ne ve, kako zelo trpim. 425 00:28:18,905 --> 00:28:20,948 Ljubim Konstantina. 426 00:28:21,449 --> 00:28:23,075 O bog. 427 00:28:27,914 --> 00:28:29,999 Uroki tega jezera. 428 00:28:32,794 --> 00:28:34,921 Kaj lahko storim, otrok moj? 429 00:28:36,964 --> 00:28:38,090 Kaj? 430 00:29:11,707 --> 00:29:13,125 Konstantin. 431 00:29:23,052 --> 00:29:24,554 Ma�a. 432 00:29:25,471 --> 00:29:27,932 Zakaj je moj sin tako nesre�en? 433 00:29:29,392 --> 00:29:31,435 Srce ga boli. 434 00:29:40,111 --> 00:29:42,071 Noga mi je zaspala. 435 00:29:57,128 --> 00:29:58,296 Ma�a? 436 00:29:58,379 --> 00:30:01,924 Vedno v �rnem, kadi, pije vodko. 437 00:30:02,717 --> 00:30:04,468 U�itelj jo ljubi. 438 00:30:43,215 --> 00:30:45,384 Dobro. Postavi se k meni. 439 00:30:46,427 --> 00:30:48,429 Stara si 28 let, kajne? 440 00:30:48,763 --> 00:30:50,598 Skoraj �e enkrat starej�a sem od tebe. 441 00:30:51,390 --> 00:30:52,767 Pridi. 442 00:30:52,850 --> 00:30:55,144 Sergej, katera od naju je videti mlaj�a? 443 00:30:58,355 --> 00:30:59,482 Torej? 444 00:30:59,565 --> 00:31:01,567 Katera od naju je videti mlaj�a? 445 00:31:03,486 --> 00:31:04,779 Vi, seveda. 446 00:31:06,447 --> 00:31:08,699 Vidi�? In zakaj? 447 00:31:08,783 --> 00:31:11,327 Ker delam. Nenehno nekaj po�nem. 448 00:31:12,411 --> 00:31:13,704 Izku�am �ivljenje. 449 00:31:14,163 --> 00:31:17,875 Ti samo �di� na enem mestu in ne �ivi� zares. 450 00:31:17,958 --> 00:31:19,043 Ja? 451 00:31:19,126 --> 00:31:21,128 Imam pa tudi pravilo. 452 00:31:22,713 --> 00:31:24,924 Nikoli ne razmi�ljam o prihodnosti. 453 00:31:25,007 --> 00:31:27,968 Nikoli ne razmi�ljam o starosti ali smrti. 454 00:31:28,052 --> 00:31:30,346 Kar se bo zgodilo, se bo pa� zgodilo. 455 00:31:31,180 --> 00:31:35,392 Vedno se dr�im pokon�no in visoko, 456 00:31:35,476 --> 00:31:37,603 pri�esko pa imam brezhibno urejeno. 457 00:31:38,020 --> 00:31:41,398 Bi �la kdaj ven, tudi zgolj na vrt, 458 00:31:41,482 --> 00:31:45,027 v delovnih obla�ilih in s pri�esko, ki ni brezhibna? 459 00:31:45,110 --> 00:31:46,821 Nikoli. 460 00:31:47,404 --> 00:31:49,156 In seveda se izogibam sonca. 461 00:31:50,115 --> 00:31:52,243 Zato sem pri svojih letih videti tako dobro. 462 00:31:53,994 --> 00:31:56,330 Nikoli se ne zapustim kot nekateri ljudje. 463 00:31:56,413 --> 00:31:57,706 Vidi�, Ma�a? 464 00:31:57,790 --> 00:31:59,416 Poglej me. Vidi�? 465 00:32:00,668 --> 00:32:04,463 Lahkotna kot peresce. Lahko bi igrala 15-letno dekle. 466 00:32:21,272 --> 00:32:25,985 Uganite, �igava o�e in ma�eha sta �la za tri dni na Jalto. 467 00:32:26,777 --> 00:32:28,529 Va�a sem, dokler se ne vrneta. 468 00:32:28,946 --> 00:32:32,741 Ni o�arljiva? Zavrti se. 469 00:32:34,159 --> 00:32:35,202 Preprosto o�arljiva. 470 00:32:35,286 --> 00:32:37,621 Ja, in lepo oble�ena. 471 00:32:39,081 --> 00:32:41,417 Pametno dekle si. Sedi. Pridru�i se nam. 472 00:32:44,420 --> 00:32:46,213 Mislim, da bomo za�eli s kroketi, Evgenija. 473 00:32:46,297 --> 00:32:47,339 Ja, gospa. 474 00:32:47,423 --> 00:32:48,632 Vse me boli. 475 00:32:49,550 --> 00:32:51,635 A doktor mi no�e pomagati. 476 00:32:51,719 --> 00:32:53,429 Stari ste. 477 00:32:53,512 --> 00:32:55,514 Tudi starci �elijo �iveti. 478 00:32:57,308 --> 00:32:58,892 Kje je Boris? 479 00:32:58,976 --> 00:33:00,936 Pri jezeru je, ribe lovi. 480 00:33:02,646 --> 00:33:04,189 Si govorila s Konstantinom? 481 00:33:04,773 --> 00:33:05,941 Ne. 482 00:33:06,025 --> 00:33:08,402 Dvomim, da �eli govoriti z mano. 483 00:33:09,194 --> 00:33:11,947 Kasneje bi morala recitirati �e kaj iz njegove igre. 484 00:33:12,031 --> 00:33:13,365 Rada bi sli�ala konec. 485 00:33:13,741 --> 00:33:16,368 Res? Zakaj? 486 00:33:22,249 --> 00:33:28,589 Mislim, da je bilo leta 1873 na sejmu v Poltavi. 487 00:33:28,672 --> 00:33:31,633 Izvrstna je bila. Neverjeten nastop. 488 00:33:31,717 --> 00:33:33,385 Res �udovito. 489 00:33:33,469 --> 00:33:37,097 Morda veste, kaj se je zgodilo s tistim komedijantom �adinom? 490 00:33:37,181 --> 00:33:40,142 Bil je enkraten Raspljujev. 491 00:33:40,225 --> 00:33:42,728 Bolj�i kot Sadovski. Verjemite mi, gospa. 492 00:33:42,811 --> 00:33:44,480 Kaj po�ne zdaj, gospa? 493 00:33:44,563 --> 00:33:47,858 Spra�ujete me o ljudeh �e izpred poplave. 494 00:33:47,941 --> 00:33:49,276 Kako naj vem? 495 00:33:49,443 --> 00:33:51,779 Ste za glasbo po obedu? 496 00:33:51,862 --> 00:33:54,031 Saj nam bo� zapela, draga? �Ne, ne. 497 00:33:54,114 --> 00:33:55,365 Ja. �Ne, ne. Ne morem. 498 00:33:55,449 --> 00:33:56,575 Ja, samo eno pesem. 499 00:33:56,658 --> 00:33:57,701 Nikakor ne. 500 00:33:57,951 --> 00:33:59,745 Petje res ni moja mo�na to�ka. 501 00:33:59,828 --> 00:34:01,789 Potem pa morda Nina. 502 00:34:01,997 --> 00:34:04,166 Nam bo� zapela? 503 00:34:46,750 --> 00:34:49,711 �e leta nisem tako pela. 504 00:34:49,920 --> 00:34:52,214 Dobro sem zvenela. 505 00:35:05,477 --> 00:35:08,146 Vro�e je. Tiho je. 506 00:35:08,522 --> 00:35:11,900 Nih�e ni�esar ne po�ne. Zakaj nih�e ni�esar ne po�ne? 507 00:35:11,984 --> 00:35:17,030 Jaz posku�am brati. �Ja, dobro zate. 508 00:35:17,573 --> 00:35:19,700 Razmi�ljam, da bi �la v mesto. 509 00:35:19,783 --> 00:35:22,119 Polina, saj bi �li z mano, kajne? 510 00:35:22,202 --> 00:35:23,537 Z veseljem vas spremim. 511 00:35:24,788 --> 00:35:26,164 Potem je dogovorjeno. 512 00:35:26,248 --> 00:35:28,750 Poskrbite, da naju bodo konji �ez pribli�no eno uro 513 00:35:28,834 --> 00:35:30,335 odpeljali v mesto. 514 00:35:30,419 --> 00:35:32,588 Mislim, da je to krasna ideja. �Gospa? 515 00:35:34,006 --> 00:35:37,134 Dober na�rt, toda kako bosta pri�li tja? 516 00:35:37,217 --> 00:35:38,468 Prosim? 517 00:35:38,552 --> 00:35:41,138 Oprostite, gospa, toda danes spravljamo r�. 518 00:35:41,221 --> 00:35:43,307 Katere konje ste nameravali uporabiti? 519 00:35:43,390 --> 00:35:45,517 Katere konje? Kako pa naj vem? 520 00:35:45,601 --> 00:35:46,977 Nimamo konj za ko�ijo? 521 00:35:47,853 --> 00:35:49,271 "Nimamo konj za ko�ijo?" 522 00:35:49,813 --> 00:35:52,274 Gospod, z vsem dol�nim spo�tovanjem, o�itno ne veste 523 00:35:52,357 --> 00:35:54,318 ni�esar o kmetovanju. �Ne. 524 00:35:54,651 --> 00:35:56,945 Vi ne veste, kako opravljati svoje delo. 525 00:35:57,029 --> 00:35:58,572 Gotovo bomo lahko to re�ili. �Ne, ne. 526 00:35:58,655 --> 00:35:59,781 To naredi vsako leto. 527 00:35:59,865 --> 00:36:03,076 Ker nikoli ne razumete, kako ta kmetija deluje. 528 00:36:03,160 --> 00:36:04,620 Ne pridigajte mi. �Prosim. 529 00:36:04,703 --> 00:36:06,455 �la bom v Moskvo, in to danes. 530 00:36:06,538 --> 00:36:10,500 Lahko najamete konje v vasi, prosim? 531 00:36:10,584 --> 00:36:12,461 Konj ne morem preprosto pri�arati. 532 00:36:12,544 --> 00:36:14,129 Popolnoma nesposoben! 533 00:36:14,212 --> 00:36:16,131 Vsako leto isti izgovori. 534 00:36:17,257 --> 00:36:20,093 �e tako menite, dajem odpoved. 535 00:36:20,218 --> 00:36:23,472 Vsako poletje pridem sem, vi pa me �alite. 536 00:36:23,555 --> 00:36:25,557 Potem pa si poi��ite drugega upravnika. 537 00:36:25,640 --> 00:36:28,101 Prav. �la bom v mesto in ne bom se vrnila. 538 00:36:28,185 --> 00:36:30,354 Zbogom. Globoko se opravi�ujem, 539 00:36:30,437 --> 00:36:34,649 ker vam nisem mogel iz zraka pri�arati konj! 540 00:36:34,733 --> 00:36:38,779 Kako te�ko je najti konja? Kraljestvo za presnetega konja! 541 00:36:39,529 --> 00:36:41,031 Opravi�i se ji! 542 00:36:41,114 --> 00:36:42,991 Bog! 543 00:36:49,289 --> 00:36:50,957 Kaj sem zamudil? 544 00:36:51,291 --> 00:36:55,420 Irina je jezna, Polina jo�e in �amrajev je dal odpoved. 545 00:36:56,922 --> 00:36:59,216 Ponudil se bom, da jih vse uspavam. 546 00:38:01,486 --> 00:38:03,113 Kaj pa naj bi to pomenilo? 547 00:38:03,738 --> 00:38:07,117 Danes sem se spustil tako nizko, da sem ubil to utvo. 548 00:38:07,659 --> 00:38:09,870 Polagam ti jo pred noge. 549 00:38:10,453 --> 00:38:11,872 Kaj je narobe s tabo? 550 00:38:11,955 --> 00:38:13,915 Kmalu se bom tudi sam ubil na enak na�in. 551 00:38:16,418 --> 00:38:17,794 Ne hodi za mano. 552 00:38:17,919 --> 00:38:21,214 Tak�nega te ne poznam. �Jaz pa tebe ne poznam tak�ne! 553 00:38:21,506 --> 00:38:23,800 Gleda� me, kot da sem tujec. 554 00:38:24,885 --> 00:38:26,428 Se me sramuje�? 555 00:38:27,637 --> 00:38:31,892 Zadnje �ase si postal tako � 556 00:38:32,350 --> 00:38:35,020 Ves �as govori� v simbolih ali pa � 557 00:38:35,103 --> 00:38:38,857 Ho�em re�i, poglej to utvo. Kaj to pomeni? 558 00:38:38,940 --> 00:38:42,360 �al mi je, Konstantin, a meni se niti sanja ne. 559 00:38:42,444 --> 00:38:44,779 Mogo�e sem preve� preprosta, da bi te razumela. 560 00:38:45,071 --> 00:38:46,948 �esa ne razume�? 561 00:38:47,282 --> 00:38:48,658 Moja igra je bila polomija. 562 00:38:48,742 --> 00:38:51,536 Zdaj misli�, da sem nekak�en nepomembne�, 563 00:38:51,620 --> 00:38:53,580 tako kot mislijo vsi ostali! 564 00:38:54,748 --> 00:38:56,499 Nina! 565 00:38:59,044 --> 00:39:00,420 Nina! 566 00:39:12,223 --> 00:39:14,726 Sergej. 567 00:39:22,317 --> 00:39:24,277 Naj pridem �ivet k tebi. 568 00:39:25,320 --> 00:39:26,738 Nisva ve� mlada. 569 00:39:27,447 --> 00:39:32,327 Do�akajva konec svojih dni skupaj, brez skrivanja. 570 00:39:33,203 --> 00:39:34,329 Imam 55 let. 571 00:39:36,081 --> 00:39:37,874 Malce pozno je, da bi spreminjal svoje �ivljenje. 572 00:39:43,004 --> 00:39:45,382 To je zato, ker ima� druge �enske, ne? 573 00:39:47,759 --> 00:39:49,594 Nisem edina. 574 00:39:49,677 --> 00:39:51,012 Ne more� nas vseh povabiti, 575 00:39:51,096 --> 00:39:53,598 da bi pri�le �ivet k tebi. �Polina � 576 00:39:53,681 --> 00:39:55,016 Ne jo�i. 577 00:39:55,100 --> 00:39:56,226 �al mi je. 578 00:39:59,187 --> 00:40:03,900 Igralkin brat veliko spi in potrebuje stri�enje. 579 00:40:04,401 --> 00:40:06,736 Ve�no nesre�en. 580 00:40:16,121 --> 00:40:20,708 Igralkin sin je divje ljubosumen, i��e slavo. 581 00:40:20,792 --> 00:40:22,335 Vedno pi�ete. 582 00:40:23,336 --> 00:40:25,839 Res je, obseden sem. 583 00:40:26,881 --> 00:40:30,468 Moram pisati. Moram pisati. Moram pisati. 584 00:40:32,762 --> 00:40:34,848 �e vedno je vznemirjen zaradi igre. 585 00:40:35,306 --> 00:40:37,892 Tudi jaz sem malce vznemirjen. 586 00:40:37,976 --> 00:40:41,062 Zaradi nepri�akovanega dogodka bova od�la �e danes. 587 00:40:41,146 --> 00:40:42,272 Ne. 588 00:40:42,355 --> 00:40:44,315 �elim si, da bi imel ve� �asa. 589 00:40:44,607 --> 00:40:47,235 Nimam pogosto prilo�nosti, da spoznam mlade, zanimive �enske. 590 00:40:48,403 --> 00:40:50,321 Resno mislim. 591 00:40:50,405 --> 00:40:53,116 Pozabil sem �e, kako je imeti 18 ali 19 let. 592 00:40:53,199 --> 00:40:55,160 Zato se mladenke v mojih knjigah in zgodbah 593 00:40:55,243 --> 00:40:56,786 ne zdijo resni�ne. 594 00:40:56,870 --> 00:41:00,456 Rad bi bil vsaj eno uro na tvojem mestu, 595 00:41:00,540 --> 00:41:02,083 da bi izvedel, kako razmi�lja�, 596 00:41:03,835 --> 00:41:05,461 kak�no malo bitje si. 597 00:41:06,546 --> 00:41:10,967 Jaz pa bi bila z veseljem na va�em mestu, 598 00:41:11,050 --> 00:41:14,429 da bi vedela, kako je biti slaven pisatelj. 599 00:41:20,935 --> 00:41:22,437 Torej? 600 00:41:22,979 --> 00:41:24,272 Kaj pa? 601 00:41:24,355 --> 00:41:25,857 Pride�? 602 00:42:45,061 --> 00:42:46,562 Evgenija? 603 00:42:47,480 --> 00:42:50,191 Mislim, da bi rada nekaj lep�ega za nocoj. 604 00:42:50,274 --> 00:42:52,902 Hoteli ste, da bi vam bilo udobno na poti nazaj. 605 00:42:54,529 --> 00:42:56,614 Mislim, da bi raje nekaj lep�ega. 606 00:42:58,032 --> 00:42:59,409 Tisto v barvi sivke? 607 00:42:59,492 --> 00:43:00,535 Odli�no. 608 00:43:02,537 --> 00:43:05,540 Kak�en je ob�utek, ko si slaven? 609 00:43:05,832 --> 00:43:07,500 Kak�en je ob�utek? 610 00:43:09,043 --> 00:43:11,587 Najbr� enak, kot �e nisi slaven. Nikoli ne razmi�ljam o tem. 611 00:43:11,671 --> 00:43:15,258 Kaj pa, ko berete o sebi v �asopisih? 612 00:43:15,341 --> 00:43:16,717 Kak�en je takrat ob�utek? 613 00:43:16,801 --> 00:43:19,887 �e lepo pi�ejo o meni, mi je v�e�. 614 00:43:20,263 --> 00:43:22,723 �e so zlobni, sem dan ali dva potrt. 615 00:43:23,641 --> 00:43:28,688 �e bi bila tako slavna kot vi, bi vse �ivljenje posvetila ob�instvu. 616 00:43:29,897 --> 00:43:33,401 Pustila bi jim, da vle�ejo moj slavnostni voz po ulicah, 617 00:43:33,484 --> 00:43:37,321 ker bi vedela, da je to � 618 00:43:38,072 --> 00:43:40,658 Da segajo k meni. 619 00:43:41,451 --> 00:43:43,828 Da jih to osre�uje. 620 00:43:43,911 --> 00:43:45,621 In to kar na slavnostnem vozu. 621 00:43:45,705 --> 00:43:47,582 Si mar Kleopatra? 622 00:43:50,251 --> 00:43:51,878 Da bi to do�ivela, 623 00:43:53,087 --> 00:43:56,549 bi sprejela tudi to, da se dru�ina in prijatelji obrnejo proti meni. 624 00:43:56,883 --> 00:44:01,345 Prena�ala bi rev��ino. �ivela bi od r�enega kruha v kak�ni kamri. 625 00:44:02,763 --> 00:44:06,392 Av zameno bi zahtevala slavo. 626 00:44:08,519 --> 00:44:10,938 Pravo, odmevno slavo. 627 00:44:12,815 --> 00:44:14,066 Si videl Nino? 628 00:44:15,610 --> 00:44:17,111 Z Borisom je �la k jezeru. 629 00:44:35,838 --> 00:44:37,840 Konstantin! 630 00:44:39,425 --> 00:44:40,676 Konstantin! 631 00:44:45,765 --> 00:44:47,725 Konstantin! 632 00:44:49,560 --> 00:44:54,690 Vsak oto�ek poznam. �e vse �ivljenje �ivim ob tem jezeru. 633 00:44:55,107 --> 00:44:56,859 �ivi� na �arobnem kraju. 634 00:44:59,862 --> 00:45:01,447 Zavidam vam. 635 00:45:02,740 --> 00:45:08,496 Nekateri se komaj vle�ejo skozi svoj dolgo�asen, nepomemben obstoj, 636 00:45:08,579 --> 00:45:11,999 vi pa �ivite izjemno, 637 00:45:12,083 --> 00:45:14,460 zanimivo �ivljenje, ki ima pomen. 638 00:45:14,543 --> 00:45:16,087 Sre�ni ste. 639 00:45:17,171 --> 00:45:18,547 Sem res? 640 00:45:19,090 --> 00:45:21,425 Govori� o slavi in sre�i � 641 00:45:21,509 --> 00:45:23,719 Zveni� mi malce naivna. 642 00:45:25,721 --> 00:45:27,723 Vi pa mi zvenite iz�rpani in napihnjeni. 643 00:45:30,559 --> 00:45:31,852 Dobro. 644 00:45:32,478 --> 00:45:34,188 Po�akaj. Vrni se. 645 00:45:34,730 --> 00:45:36,357 Po�akaj. 646 00:45:38,234 --> 00:45:39,735 Dobro. 647 00:45:39,819 --> 00:45:42,655 Pa se pogovoriva o mojem krasnem, izjemnem �ivljenju. 648 00:45:44,073 --> 00:45:45,157 Kako naj za�nem? 649 00:45:45,825 --> 00:45:51,664 Dan in no� me obsedeno preganja ena misel. 650 00:45:52,581 --> 00:45:55,876 "Moram pisati. Moram pisati. Moram pisati." 651 00:45:57,002 --> 00:45:59,004 Ko kon�am eno zgodbo, 652 00:45:59,088 --> 00:46:02,425 moram bog ve zakaj napisati �e eno. 653 00:46:02,508 --> 00:46:04,927 In �e eno in �e eno. 654 00:46:05,136 --> 00:46:06,887 Kaj je pri tem tako krasnega in izjemnega? 655 00:46:06,971 --> 00:46:09,056 To je sme�no �ivljenje. 656 00:46:09,640 --> 00:46:11,058 Tukaj sem. 657 00:46:11,142 --> 00:46:13,978 Govorim s tabo. �isto sem se vznemiril � 658 00:46:14,061 --> 00:46:15,646 Vidi� tisti oblak tam? 659 00:46:17,064 --> 00:46:19,191 Videti je kot koncertni klavir. 660 00:46:19,900 --> 00:46:22,903 Razmi�ljam, da ga moram neko� vklju�iti v zgodbo. 661 00:46:22,987 --> 00:46:25,990 "Mimo se je pripeljal oblak, podoben koncertnemu klavirju." 662 00:46:27,616 --> 00:46:29,994 Zavoham poson�nico. 663 00:46:30,494 --> 00:46:33,038 Nemudoma si naredim miselno opombo. 664 00:46:33,122 --> 00:46:36,750 "Sladkast vonj, barva vdovinih obla�il." 665 00:46:36,834 --> 00:46:40,629 "To moram omeniti naslednji�, ko bom opisoval poletni ve�er." 666 00:46:45,634 --> 00:46:47,178 Nadaljujte. 667 00:46:51,015 --> 00:46:52,475 Konstantin? 668 00:46:52,558 --> 00:46:54,435 Pojdi stran! 669 00:46:58,814 --> 00:47:01,192 Lep dan � �Pojdi stran! 670 00:47:12,703 --> 00:47:14,121 Nazaj bi morala. 671 00:47:14,205 --> 00:47:16,332 Saj greva nazaj. 672 00:47:16,665 --> 00:47:17,875 Ja. 673 00:47:17,958 --> 00:47:19,460 To po�neva. �Tako je. 674 00:47:26,217 --> 00:47:30,054 Na jezeru bi se moral sprostiti, vse pozabiti. 675 00:47:30,137 --> 00:47:32,806 A tudi tukaj nimam nikoli miru. 676 00:47:33,766 --> 00:47:37,853 Ni nama treba govoriti, �e bi raje � 677 00:47:41,315 --> 00:47:44,777 Konstantin je vedno zatopljen v misli, sanjari o svoji naslednji stvaritvi. 678 00:47:44,860 --> 00:47:48,072 Ko sem bil jaz njegovih let, pred mnogimi leti � 679 00:47:48,864 --> 00:47:53,160 Ko za�enja�, ko te nih�e ne pozna in te vsi prezrejo, 680 00:47:53,244 --> 00:47:55,162 je delo �isto mu�enje. 681 00:47:55,246 --> 00:47:59,083 A tudi takrat, tudi �e si slab�i pisec, ki nima sre�e, 682 00:47:59,166 --> 00:48:01,919 si �eli� biti del literarnih krogov. 683 00:48:02,002 --> 00:48:08,217 Toda ko dobi� navdih, ko si sredi ustvarjanja, 684 00:48:09,551 --> 00:48:13,263 ne dobi� takrat vsaj za trenutek ob�utka, 685 00:48:13,347 --> 00:48:18,394 da lebdi�, ne �uti� skrajne sre�e? 686 00:48:19,186 --> 00:48:20,396 Boris! 687 00:48:24,233 --> 00:48:25,901 Kli�ejo me. 688 00:48:26,819 --> 00:48:28,821 Nedvomno zato, da spakiram. 689 00:48:30,990 --> 00:48:33,117 �elim si, da bi lahko ostal. 690 00:48:38,497 --> 00:48:40,708 Boris Aleksejevi�! 691 00:49:01,061 --> 00:49:03,021 Kaj je to? 692 00:49:03,188 --> 00:49:05,023 Konstantin jo je ustrelil. 693 00:49:06,400 --> 00:49:07,776 Prelepa ptica. 694 00:49:12,948 --> 00:49:14,992 Je ne morete prepri�ati, da bi ostala? 695 00:49:16,869 --> 00:49:18,704 Boris? 696 00:49:20,289 --> 00:49:21,957 Kaj pa pi�ete? 697 00:49:22,040 --> 00:49:24,626 Zamisel za novelo. 698 00:49:25,836 --> 00:49:31,467 O mladenki, ki �e vse �ivljenje �ivi na obali jezera, 699 00:49:32,509 --> 00:49:34,386 ki ga ljubi, 700 00:49:36,096 --> 00:49:40,350 kjer se po�uti sre�no in svobodno. 701 00:49:40,434 --> 00:49:42,436 Kot utva. 702 00:49:43,353 --> 00:49:45,147 In? 703 00:49:45,856 --> 00:49:50,819 Po naklju�ju pride mimo mo�ki 704 00:49:50,903 --> 00:49:52,946 in jo vidi. 705 00:49:55,032 --> 00:49:56,200 Ker nima pametnej�ega opravila � 706 00:49:56,283 --> 00:49:57,284 Jo uni�i. 707 00:49:57,367 --> 00:49:59,286 Boris Aleksejevi�! 708 00:50:32,361 --> 00:50:35,072 Neumni, neumni fant. 709 00:50:40,369 --> 00:50:42,287 Iskrena bom z vami. 710 00:50:42,579 --> 00:50:46,124 �e bi se resno po�kodoval, 711 00:50:46,792 --> 00:50:48,919 ne bi mogla �iveti niti minute ve�. 712 00:50:51,713 --> 00:50:53,590 Odlo�ila sem se, 713 00:50:55,175 --> 00:51:00,264 da bom to ljubezen iztrgala iz svojega srca. 714 00:51:00,722 --> 00:51:06,019 Izpulila jo bom s koreninami vred. 715 00:51:07,104 --> 00:51:09,231 Kako pa bo� to naredila? 716 00:51:09,314 --> 00:51:11,400 Poro�ila se bom 717 00:51:13,193 --> 00:51:15,070 z Medvedenkom. 718 00:51:16,989 --> 00:51:18,156 Mislim, da je to malce pretirano. 719 00:51:20,200 --> 00:51:21,493 Je res? 720 00:51:23,704 --> 00:51:25,831 Ljubim brez upanja. 721 00:51:28,542 --> 00:51:32,587 �e leta �akam na nekaj, kar se ne bo zgodilo. 722 00:51:35,382 --> 00:51:37,718 Ne veste, kaj �utim. 723 00:51:40,387 --> 00:51:42,723 Ko bom poro�ena, 724 00:51:42,806 --> 00:51:45,934 bodo nove te�ave pregnale stare, kajne? 725 00:51:47,519 --> 00:51:49,771 Vse za spremembo. �Ne, ne, ne. 726 00:51:50,522 --> 00:51:53,692 U�itelj ni preve� pameten. 727 00:51:53,775 --> 00:51:56,153 Ne, ne! �Je pa dober �lovek in � 728 00:51:56,236 --> 00:52:00,657 No, nima denarja, ampak � �Ne, ne. Sedi. Priden, priden. 729 00:52:04,369 --> 00:52:06,371 Zelo me ljubi. 730 00:52:23,472 --> 00:52:25,640 Ne glejte me tako. 731 00:52:28,810 --> 00:52:34,524 Veliko �ensk pije, samo ne tako odkrito kot jaz. 732 00:52:37,027 --> 00:52:38,987 Na va�e zdravje. 733 00:52:40,405 --> 00:52:42,282 Dober �lovek ste. 734 00:52:43,366 --> 00:52:44,451 �al mi je, ker odhajate. 735 00:52:44,534 --> 00:52:46,161 Meni tudi. 736 00:52:46,244 --> 00:52:47,704 No�em iti. 737 00:52:48,830 --> 00:52:50,916 Pa jo prosite, da �e ostaneta. �Ne, ne. 738 00:52:50,999 --> 00:52:54,085 Ne, dokler je njen sin tak�en � 739 00:52:55,837 --> 00:52:59,841 Ni zadovoljen s tem, da uni�uje svoje �ivljenje, ho�e tudi moje. 740 00:52:59,925 --> 00:53:01,885 Izzval me je na dvoboj. 741 00:53:04,012 --> 00:53:05,972 O ne. 742 00:53:06,097 --> 00:53:07,766 Zakaj? 743 00:53:07,849 --> 00:53:09,309 Zaradi mojega pisanja? 744 00:53:09,392 --> 00:53:12,103 Za vse je dovolj prostora. 745 00:53:12,270 --> 00:53:13,730 Seveda. 746 00:53:15,774 --> 00:53:17,984 Toda on je ljubosumen. 747 00:53:21,279 --> 00:53:23,281 Saj to najbr� veste. 748 00:53:28,703 --> 00:53:31,540 Pa saj to ni moja stvar. 749 00:53:41,841 --> 00:53:44,844 Se vidiva, prijatelj. 750 00:53:44,970 --> 00:53:48,390 Po�ljite mi svoje knjige in ne pozabite na posvetilo. 751 00:53:49,057 --> 00:53:52,519 In brez fraz "s spo�tovanjem" ali "z lepimi �eljami". 752 00:53:52,602 --> 00:53:55,855 Samo napi�ite: "Ma�i," 753 00:53:56,356 --> 00:53:59,317 "ki nima pojma, kam spada" 754 00:54:02,028 --> 00:54:04,322 "ali kaj po�ne na tem svetu." 755 00:54:14,457 --> 00:54:16,084 Oprosti. 756 00:54:17,377 --> 00:54:18,878 Izberite roko. 757 00:54:21,548 --> 00:54:23,258 Ta pomeni ne. 758 00:54:23,341 --> 00:54:26,428 Odlo�am se, �e naj se preizkusim v gledali��u. 759 00:54:26,761 --> 00:54:29,097 �elim si, da bi mi kdo povedal, kaj narediti. 760 00:54:29,472 --> 00:54:33,101 Nih�e drug se ne more odlo�iti namesto tebe. 761 00:54:35,228 --> 00:54:36,604 Imam darilce za vas. 762 00:54:39,482 --> 00:54:41,067 Kaj pa je? 763 00:54:41,192 --> 00:54:42,902 Nekaj, da se me boste spominjali. 764 00:54:43,445 --> 00:54:45,071 Dala sem vgravirati va�e za�etnice, 765 00:54:45,155 --> 00:54:48,992 na drugi strani pa je naslov ene od va�ih knjig. 766 00:54:51,494 --> 00:54:52,829 Zelo prijazno. 767 00:54:53,830 --> 00:54:55,206 Boris! 768 00:54:55,707 --> 00:54:57,792 Dajte mi dve minuti, preden greste. 769 00:55:00,378 --> 00:55:01,838 Zakaj vrstici 11 in 12? �Boris! 770 00:55:01,921 --> 00:55:05,717 Le dve minuti v zimskem vrtu, prosim. 771 00:55:15,643 --> 00:55:16,936 Neko� sem za�el tako peti. 772 00:55:17,020 --> 00:55:19,230 Eden od pomo�nikov to�ilca mi je rekel: 773 00:55:19,314 --> 00:55:22,734 "Zelo mogo�en glas imate, ekscelenca." 774 00:55:22,817 --> 00:55:25,070 Potem je naredil premor in dodal: 775 00:55:25,195 --> 00:55:26,780 "Mogo�en, a grozen." 776 00:55:28,573 --> 00:55:31,159 S kom si govoril? Z Nino? 777 00:55:31,284 --> 00:55:32,452 Ja. 778 00:55:33,745 --> 00:55:35,789 Zakaj ves �as krevsa� naokoli, 779 00:55:35,872 --> 00:55:37,082 �e te bolijo sklepi? 780 00:55:40,752 --> 00:55:41,795 Kaj pa je to? 781 00:55:42,087 --> 00:55:43,838 Samo � 782 00:55:46,299 --> 00:55:47,842 Ima� v hi�i katero od mojih knjig? 783 00:55:47,926 --> 00:55:49,093 Nekaj moram preveriti. 784 00:55:49,969 --> 00:55:52,597 V kabinetu. Vogalna knji�na omara. 785 00:55:58,061 --> 00:56:00,772 Ni treba odpotovati z nama. Zakaj ne ostane� tukaj? 786 00:56:00,855 --> 00:56:01,981 Bolje se bo� po�util. 787 00:56:02,065 --> 00:56:05,318 Ne, ne. �e bo� ti od�la, �e ne. Brez tebe je tu depresivno. 788 00:56:05,401 --> 00:56:06,903 Kaj pa bo� po�el v mestu? 789 00:56:07,487 --> 00:56:09,364 Ni� posebnega. 790 00:56:11,407 --> 00:56:12,742 Kako je z bolnikom? 791 00:56:13,117 --> 00:56:16,204 Bolje. Po�iva. 792 00:56:18,122 --> 00:56:19,332 Nesre�en je, ve�. 793 00:56:20,500 --> 00:56:22,794 Vem, da je nesre�en. Ustrelil se je. 794 00:56:23,127 --> 00:56:25,880 Vem, da ni dobro. Kaj misli�, kako se ob tem po�utim? 795 00:56:26,005 --> 00:56:27,841 Dobro, pomiri se. �Odhajam, 796 00:56:27,924 --> 00:56:29,717 a �e vedno ne vem, zakaj se je poskusil � 797 00:56:32,387 --> 00:56:35,223 Mislim, da je glavni vzrok ljubosumje, ampak � 798 00:56:36,015 --> 00:56:38,768 Prej ko bom odpeljala Borisa stran, bolje bo. 799 00:56:38,851 --> 00:56:40,144 To ni edini razlog. 800 00:56:41,813 --> 00:56:43,273 Mlad, inteligenten mo�ki je. 801 00:56:43,356 --> 00:56:46,109 �ivi na pode�elju brez lastnega denarja, 802 00:56:46,192 --> 00:56:47,819 brez jasnega poklica, brez prihodnosti. 803 00:56:47,902 --> 00:56:50,363 Strah ga je. 804 00:56:50,446 --> 00:56:52,657 Vznemiril me bo�. �Irina, dragica, poslu�aj me. 805 00:56:52,740 --> 00:56:55,326 Misli, da je neza�elen. 806 00:56:55,910 --> 00:56:59,789 Celo tu se po�uti kot reve�. Daj mu malo denarja. 807 00:57:00,123 --> 00:57:04,627 Razumem. �e le ne bi bila tako skopa in �e bi ti �ivel v mestu, 808 00:57:04,669 --> 00:57:05,837 bi bili vsi sre�ni. 809 00:57:05,920 --> 00:57:09,591 Jaz sem razlog za tvoje trpljenje v zadnjih 20 letih. 810 00:57:09,674 --> 00:57:11,968 Za vse sem kriva jaz. Kajne? 811 00:57:12,051 --> 00:57:14,929 Trpim samo zadnjih deset let. 812 00:57:18,099 --> 00:57:21,227 Moj sin si je sposoben sam poiskati delo. 813 00:57:21,728 --> 00:57:24,230 Delo v pisarni ali nekaj takega. �Daj mu denar! 814 00:57:24,605 --> 00:57:26,274 Naj gre malo v tujino, naj u�iva. 815 00:57:26,357 --> 00:57:27,817 Potovanje v tujino bi stalo celo premo�enje, 816 00:57:28,151 --> 00:57:30,278 jaz pa nisem niti prepri�ana, �e mu lahko kupim novo obleko. 817 00:57:31,446 --> 00:57:33,281 Seveda, saj ti verjamem. 818 00:57:33,823 --> 00:57:35,033 Nehaj. 819 00:57:35,116 --> 00:57:37,994 Velikodu�na, plemenita �enska si. 820 00:57:38,369 --> 00:57:39,620 Nimam denarja. 821 00:57:39,704 --> 00:57:41,706 �e bi ga imela, bi mu ga dala. 822 00:57:41,789 --> 00:57:45,043 Saj vem. Obubo�ala si. Velikodu�na si, a obubo�ana. 823 00:57:45,126 --> 00:57:46,878 Igralka sem. �e stro�ki mojih kostumov 824 00:57:46,961 --> 00:57:49,339 me lahko uni�ijo. �Spo�tujem te. 825 00:57:51,466 --> 00:57:52,633 Petru�ka? 826 00:57:56,971 --> 00:58:01,100 Na pomo�! Naj kdo pomaga! 827 00:58:01,684 --> 00:58:03,102 Na pomo�! 828 00:58:03,519 --> 00:58:07,190 Si v redu? Zbudi se. Naj mi kdo pomaga! 829 00:58:07,273 --> 00:58:08,691 Je �e v redu, mama. Dobro je. 830 00:58:08,775 --> 00:58:10,026 On je � �Vse je v redu z njim. 831 00:58:10,109 --> 00:58:11,444 Stric do�ivlja tak�ne omedlevice. 832 00:58:11,527 --> 00:58:12,820 Ni� resnega ni. �Vse je v redu z njim. 833 00:58:13,154 --> 00:58:14,155 Le�i mora�. Ga bo� spremil? 834 00:58:14,238 --> 00:58:15,823 Ja. 835 00:58:15,907 --> 00:58:17,408 O bog, o bog. 836 00:58:18,076 --> 00:58:19,994 Imam uganko za vas. 837 00:58:20,078 --> 00:58:22,455 Kaj zjutraj hodi naokoli po vseh �tirih, 838 00:58:22,538 --> 00:58:25,666 opoldne po dveh, zve�er po treh � 839 00:58:25,750 --> 00:58:27,585 Pono�i pa na tvojem hrbtu? Je �e v redu. 840 00:58:27,668 --> 00:58:29,295 Saj lahko hodim! 841 00:58:31,005 --> 00:58:32,340 Ne glej me tako. 842 00:58:32,799 --> 00:58:35,218 �ivljenje na de�eli ni dobro zanj, mama. 843 00:58:37,970 --> 00:58:40,431 Za bo�jo voljo, zakaj mu ne da� malo denarja? 844 00:58:40,515 --> 00:58:42,767 Igralka sem, ne bankirka. 845 00:58:46,187 --> 00:58:49,023 Mama, �ivljenje na de�eli ga potre. 846 00:58:51,484 --> 00:58:52,735 Saj sem te sli�ala. 847 00:58:52,819 --> 00:58:55,196 Ampak � 848 00:58:55,988 --> 00:58:57,698 Zdravnik zamuja. 849 00:58:59,826 --> 00:59:01,494 Mi bo� zamenjala povoj? 850 00:59:04,497 --> 00:59:06,249 Nih�e tega ne naredi bolje. 851 00:59:13,339 --> 00:59:15,174 Prinesi �katlo s povoji. 852 00:59:24,141 --> 00:59:28,479 "�e bo� kdaj potreboval moje �ivljenje, pridi in si ga vzemi." 853 00:59:44,954 --> 00:59:46,914 Videti si, kot da nosi� turban. 854 00:59:46,998 --> 00:59:48,791 Sino�i te je Olga videla, ko si �el mimo. 855 00:59:48,875 --> 00:59:50,710 Zanimalo jo je, iz katere dr�ave si. 856 00:59:54,547 --> 00:59:55,881 Dobro. 857 01:00:01,053 --> 01:00:03,055 Takole. 858 01:00:03,180 --> 01:00:05,224 Pa sva. 859 01:00:08,269 --> 01:00:09,395 Skoraj se je �e zacelilo. 860 01:00:10,062 --> 01:00:13,232 Slab teden, pa je ostala le majhna modrica. 861 01:00:17,278 --> 01:00:21,324 Obljubi mi, da ne bo� � 862 01:00:21,407 --> 01:00:25,244 Ponovil �esa tak�nega, ko me ne bo. 863 01:00:25,953 --> 01:00:27,663 Obljubi�? 864 01:00:28,205 --> 01:00:29,874 Obljubim. 865 01:00:31,125 --> 01:00:34,337 Samo za trenutek se mi je zme�alo. Ne bo se ponovilo. 866 01:00:34,462 --> 01:00:36,297 Dobro. 867 01:00:44,388 --> 01:00:45,806 Oprosti. 868 01:00:49,393 --> 01:00:54,065 Se spomni�, ko si delala v Carskem gledali��u? 869 01:00:54,690 --> 01:00:56,275 Bil sem �e fantek in � 870 01:00:56,942 --> 01:00:59,278 Na dvori��u hi�e, kjer sva �ivela, je izbruhnil pretep. 871 01:00:59,362 --> 01:01:00,738 Se � 872 01:01:00,821 --> 01:01:02,573 Perica iz na�e hi�e je bila hudo po�kodovana. 873 01:01:02,656 --> 01:01:03,908 Se spomni� tega? 874 01:01:04,408 --> 01:01:05,659 Ne. 875 01:01:06,660 --> 01:01:09,205 Bila je nezavestna, ko so jo pobrali. 876 01:01:11,999 --> 01:01:13,918 Ves �as si hodila k njej na obisk. 877 01:01:16,295 --> 01:01:19,090 Nosila si ji zdravila 878 01:01:19,173 --> 01:01:22,510 in kopala njene otroke v njeni kadi. 879 01:01:22,593 --> 01:01:23,928 Se ne spomni� tega? 880 01:01:24,011 --> 01:01:25,513 Ne. 881 01:01:27,515 --> 01:01:31,060 V najini stavbi sta takrat �iveli dve baletki. 882 01:01:31,268 --> 01:01:32,978 Prihajali sta na kavo. 883 01:01:33,687 --> 01:01:35,856 Tega se pa spomnim. 884 01:01:35,940 --> 01:01:37,650 Zelo pobo�ni sta bili. 885 01:01:48,702 --> 01:01:50,162 Te zadnje dni 886 01:01:52,498 --> 01:01:57,211 sem te imel rad tako ne�no in iskreno kot v otro�tvu. 887 01:02:01,090 --> 01:02:02,925 Samo tebe imam. 888 01:02:04,677 --> 01:02:07,596 Ne razumem, zakaj � 889 01:02:08,264 --> 01:02:11,267 Zakaj dovoli�, da te ima tisti mo�ki tako v pesti? 890 01:02:14,520 --> 01:02:18,107 Ne pozna� ga, Konstantin. Plemenit je. 891 01:02:18,190 --> 01:02:19,859 "Plemenit"? �Mogo�e ti ni v�e�, 892 01:02:19,942 --> 01:02:23,279 da sva ljubimca, si pa inteligenten in omikan. 893 01:02:23,362 --> 01:02:24,446 �al mi je. 894 01:02:25,489 --> 01:02:28,200 A midva se skoraj prepirava zaradi njega, 895 01:02:28,284 --> 01:02:31,704 on pa je ta trenutek na vrtu z Nino 896 01:02:31,787 --> 01:02:34,123 in jo prepri�uje, da je nekak�en genij. 897 01:02:34,206 --> 01:02:37,418 Zdi se, da u�iva� v tem, da si grozen do mene. 898 01:02:38,210 --> 01:02:39,628 Tistega mo�kega izjemno spo�tujem 899 01:02:39,712 --> 01:02:41,672 in hvale�na ti bom, �e v moji prisotnosti 900 01:02:41,797 --> 01:02:43,757 ne bo� tako govoril o njem. �Toda ne spo�tujem ga. 901 01:02:44,884 --> 01:02:46,218 �al mi je, ne morem. 902 01:02:46,343 --> 01:02:48,512 Njegove knjige so � 903 01:02:49,096 --> 01:02:50,472 Slabo mi je ob njih. 904 01:02:50,723 --> 01:02:51,765 To je zavist. 905 01:02:52,516 --> 01:02:55,936 Ljudje, ki niso nadarjeni, �alijo tiste, ki so. 906 01:02:56,020 --> 01:02:57,479 To je njihova tola�ilna nagrada. 907 01:02:57,563 --> 01:02:58,731 Ali zato ti ves �as 908 01:02:58,814 --> 01:02:59,815 �ali� mene? �Ne. 909 01:02:59,899 --> 01:03:01,609 Ker nisi nadarjena? �Otro�ji si. 910 01:03:01,692 --> 01:03:03,652 Zakaj? Ker me ne navdu�uje nobeden od vaju? 911 01:03:03,736 --> 01:03:05,404 Ja, moj sin, radikalec. 912 01:03:05,487 --> 01:03:07,114 Potem pa pojdi, ja. Zbe�i. 913 01:03:07,573 --> 01:03:09,199 Zbe�i kot vedno. 914 01:03:09,283 --> 01:03:10,659 Zbe�i v svoje udobno gledali��e 915 01:03:10,743 --> 01:03:12,703 in igraj v svojih pomilovanja vrednih, neumnih igrah. 916 01:03:13,537 --> 01:03:15,956 �e nikoli nisem nastopila v igri, ki ustreza temu opisu. 917 01:03:16,040 --> 01:03:19,293 Nastopam tako v znamenitih klasikah kot v trapastih komedijah. 918 01:03:19,376 --> 01:03:20,919 To zimo grem na turnejo z Macbethom. 919 01:03:21,003 --> 01:03:22,046 Si ti ena od �arovnic? 920 01:03:22,129 --> 01:03:23,756 Lady Macbeth sem. 921 01:03:23,839 --> 01:03:25,758 Zani�ljivi ni�e, stran od mene. 922 01:03:25,841 --> 01:03:28,927 Ne zna� napisati niti bednega ske�a. 923 01:03:29,011 --> 01:03:31,513 Raje se vrni v Kijev in odpri trgovino. 924 01:03:31,597 --> 01:03:33,015 Zajedavec. �Skopuhinja. 925 01:03:33,098 --> 01:03:35,184 Zanikrne�. �Propadla igralka. 926 01:03:35,267 --> 01:03:37,603 Ni�e! Ni�e si! 927 01:04:07,091 --> 01:04:08,509 Cmera. 928 01:04:15,391 --> 01:04:16,767 Prosim, ne jo�i. 929 01:04:19,353 --> 01:04:20,521 Prosim, nikar. 930 01:04:20,604 --> 01:04:22,481 Ni razloga za jok. 931 01:04:33,575 --> 01:04:34,952 Odhaja. 932 01:04:35,035 --> 01:04:36,286 Obljubim. 933 01:04:36,370 --> 01:04:39,206 Odpeljala ga bom stran. 934 01:04:39,998 --> 01:04:43,210 In potem te bo spet ljubila in vse bo v redu. 935 01:04:44,378 --> 01:04:45,671 Obljubim. 936 01:04:48,340 --> 01:04:49,716 Takole. 937 01:04:54,304 --> 01:04:56,473 Si dobro? 938 01:04:57,141 --> 01:04:58,267 Dobro? 939 01:04:58,350 --> 01:05:00,018 Sva spet prijatelja? 940 01:05:00,686 --> 01:05:02,354 �al mi je. 941 01:05:03,063 --> 01:05:04,189 V redu je, mama. 942 01:05:04,731 --> 01:05:06,650 In pobotal se bo� z Borisom. 943 01:05:06,733 --> 01:05:08,485 Saj ni razloga za dvoboj z njim, kajne? 944 01:05:08,610 --> 01:05:11,738 Mama, prosim. Prosim, ne sili me v njegovo dru�bo. 945 01:05:11,822 --> 01:05:14,283 Dobro, dobro. �Ne morem. 946 01:05:14,366 --> 01:05:16,160 Dobro. 947 01:05:16,243 --> 01:05:18,453 Ob jezeru bom, dokler ne odide. 948 01:05:34,219 --> 01:05:37,556 "�e bo� kdaj potreboval moje �ivljenje, pridi in si ga vzemi." 949 01:06:10,964 --> 01:06:12,424 Kako si pre�ivela jutro? 950 01:06:15,886 --> 01:06:17,429 Irina? Si �alostna? 951 01:06:18,597 --> 01:06:21,141 Dobro sem, ljubezen moja. Samo �as je, da greva. 952 01:06:21,224 --> 01:06:22,351 To je vse. 953 01:06:23,060 --> 01:06:25,062 Kaj pa, �e � 954 01:06:27,564 --> 01:06:28,982 �e kaj? 955 01:06:29,066 --> 01:06:31,151 �e ostaneva �e en dan? 956 01:06:35,447 --> 01:06:36,907 Draga, zakaj ne moreva ostati? 957 01:06:39,034 --> 01:06:44,289 Vem, zakaj ho�e� ostati, dragi, 958 01:06:45,248 --> 01:06:47,459 a mora� se zbrati. 959 01:06:48,627 --> 01:06:50,212 Malce si pijan. 960 01:06:50,921 --> 01:06:52,631 Strezni se. 961 01:06:54,383 --> 01:06:55,884 Ne. 962 01:06:57,719 --> 01:06:59,388 Bodi razumna. 963 01:07:01,390 --> 01:07:03,016 Sposobna si �rtvovanja. 964 01:07:03,100 --> 01:07:05,102 Bodi prava prijateljica. 965 01:07:06,019 --> 01:07:10,023 Prosim, bodi velikodu�na. Izpusti me. 966 01:07:10,649 --> 01:07:12,192 Naj bom "velikodu�na"? 967 01:07:12,984 --> 01:07:14,736 Si tako zagledan vanjo? 968 01:07:16,947 --> 01:07:18,865 Privla�i me. 969 01:07:18,949 --> 01:07:20,409 Morda mi to manjka v �ivljenju. 970 01:07:21,868 --> 01:07:23,036 Kaj? 971 01:07:23,120 --> 01:07:25,956 Ljubezen pode�elskega dekleta? 972 01:07:26,331 --> 01:07:27,958 Se tako malo pozna�? 973 01:07:29,334 --> 01:07:31,711 Ne morem nehati misliti nanjo. Celo zdaj. 974 01:07:31,795 --> 01:07:33,505 Govorim s tabo, 975 01:07:33,588 --> 01:07:35,424 a je tako, kot bi spal. �Ne. 976 01:07:35,507 --> 01:07:37,634 Nehaj, prosim. �Misel nanjo me obseda. 977 01:07:37,717 --> 01:07:40,095 Morda je to moja zadnja prilo�nost za tak�no ljubezen. 978 01:07:40,178 --> 01:07:41,304 Prosim, rotim te. 979 01:07:41,388 --> 01:07:42,389 Izpusti me. �Ne. 980 01:07:42,472 --> 01:07:43,640 Izpusti me. �Ne, ne. 981 01:07:43,723 --> 01:07:45,517 Ne more� mi govoriti tega, Boris. 982 01:07:46,935 --> 01:07:49,312 Sem samo �enska kot vsaka druga. 983 01:07:49,396 --> 01:07:51,398 Zdaj ima� prilo�nost, da si druga�na od drugih �ensk. 984 01:07:51,481 --> 01:07:55,193 Mu�i� me. Prosim, stra�i� me. 985 01:07:55,277 --> 01:07:56,820 �e nikoli nisem do�ivel tak�ne ljubezni. 986 01:07:56,903 --> 01:07:59,573 V mladosti sem se ves �as boril za pre�ivetje, 987 01:07:59,656 --> 01:08:02,242 zdaj pa je ljubezen, kakr�ne �e nisem do�ivel, pred mano, 988 01:08:02,325 --> 01:08:03,618 ti pa ho�e�, da zbe�im od nje? 989 01:08:03,702 --> 01:08:05,078 Zme�alo se ti je. 990 01:08:05,162 --> 01:08:06,746 Ni mi mar! 991 01:08:08,373 --> 01:08:10,292 Prosim, izpusti me. 992 01:08:23,013 --> 01:08:24,890 Ljubi moj, 993 01:08:24,973 --> 01:08:28,727 moj dragi, �udoviti mo�ki. 994 01:08:33,190 --> 01:08:35,609 Zadnja stran v mojem �ivljenju. 995 01:08:39,404 --> 01:08:43,200 �e me bo� zapustil zgolj za trenutek, 996 01:08:43,825 --> 01:08:45,535 tega ne bom pre�ivela. 997 01:08:48,580 --> 01:08:52,626 Moj �arovnik. Moj princ. 998 01:08:52,709 --> 01:08:55,378 Moj veli�astni kralj. 999 01:08:55,462 --> 01:08:57,422 Vsak trenutek lahko kdo pride. �Kar naj. 1000 01:08:57,505 --> 01:09:01,426 Ne sramujem se, ker te ljubim, in ne bom ti dala svobode. 1001 01:09:05,347 --> 01:09:08,892 Najbolj�i pisatelj v Rusiji si. 1002 01:09:09,643 --> 01:09:13,897 Tvoja dela odlikujejo integriteta, preprostost in humor. 1003 01:09:13,980 --> 01:09:17,025 Tvoji liki so �ivi. 1004 01:09:17,108 --> 01:09:22,864 Ve�, da je nemogo�e brati tvoje knjige in se ne v�iveti vanje? 1005 01:09:25,533 --> 01:09:28,203 Kaj? Misli�, da ti laskam. 1006 01:09:30,246 --> 01:09:32,290 Poglej me. 1007 01:09:33,458 --> 01:09:35,001 Poglej mi v o�i. 1008 01:09:36,711 --> 01:09:39,089 Ti la�em? 1009 01:09:49,265 --> 01:09:54,646 Sem edina, ki ti vedno pove resnico. 1010 01:09:55,772 --> 01:09:57,691 Vedno. 1011 01:10:00,318 --> 01:10:03,905 �el bo� z mano, kajne? Ne zapusti me. 1012 01:10:10,954 --> 01:10:13,081 Nimam lastne volje. 1013 01:10:14,290 --> 01:10:15,750 Nikoli je nisem imel. 1014 01:10:15,834 --> 01:10:21,756 Sem brez hrbtenice, �ibek, pokoren. 1015 01:10:26,511 --> 01:10:28,471 To �enske v resnici ho�ejo? 1016 01:10:28,930 --> 01:10:30,765 Odpelji me. Odpelji me stran. 1017 01:10:30,849 --> 01:10:33,852 A niti za trenutek me ne spusti iz svojega prijema. 1018 01:10:41,192 --> 01:10:42,527 Moj si. 1019 01:10:54,122 --> 01:10:56,708 Seveda bi moral ostati, �e �eli�. 1020 01:10:56,791 --> 01:10:58,418 Lahko grem v mesto, 1021 01:10:58,501 --> 01:11:00,170 ti pa pride� �ez kak�en teden ali dva. 1022 01:11:00,253 --> 01:11:01,379 Ni� se ne mudi. 1023 01:11:01,463 --> 01:11:03,506 Ne, skupaj bova �la. 1024 01:11:04,924 --> 01:11:06,134 Kot �eli�. 1025 01:11:12,015 --> 01:11:13,057 Zbogom, gospa. 1026 01:11:13,141 --> 01:11:16,311 �e kaj ni bilo, kot bi moralo biti, mi oprostite, prosim. 1027 01:11:17,061 --> 01:11:18,938 Vse je bilo odli�no. 1028 01:11:19,022 --> 01:11:21,107 Ne jo�ite. 1029 01:11:22,400 --> 01:11:24,402 Na�i dnevi minevajo. 1030 01:11:24,903 --> 01:11:26,488 Kaj pa lahko storimo? 1031 01:11:28,281 --> 01:11:32,035 �e bomo �e �ivi, se spet vidimo naslednje poletje. 1032 01:11:32,702 --> 01:11:34,412 Ne pozabite me. 1033 01:11:34,496 --> 01:11:36,539 Nasvidenje, gospa, naj vas bog blagoslovi. 1034 01:11:39,334 --> 01:11:42,003 Radi se me spominjajte. Tukaj je rubelj. 1035 01:11:42,212 --> 01:11:44,172 Za vas tri. 1036 01:11:45,340 --> 01:11:47,091 Gospa, za na pot. 1037 01:11:48,760 --> 01:11:51,221 Hvala. Hvala. 1038 01:11:52,972 --> 01:11:57,018 Pozabil sem sprehajalno palico. Vem, kje je. Oprostite. 1039 01:11:57,101 --> 01:11:58,102 Oprostite. �Pohiti. 1040 01:11:58,186 --> 01:11:59,604 Oprostite. 1041 01:12:18,164 --> 01:12:19,290 Odhajava. 1042 01:12:19,374 --> 01:12:20,750 �al mi je. �Je �e v redu. 1043 01:12:20,833 --> 01:12:22,919 Spet se bova videla. 1044 01:12:23,002 --> 01:12:25,421 Dokon�no sem se odlo�ila. 1045 01:12:25,505 --> 01:12:26,881 Postala bom igralka. 1046 01:12:26,965 --> 01:12:28,758 Jutri bom od�la od tu. 1047 01:12:28,841 --> 01:12:31,761 Zapustila bom o�eta. Vse bom zapustila. 1048 01:12:32,720 --> 01:12:34,847 Za�ela bom novo �ivljenje. 1049 01:12:34,931 --> 01:12:36,766 V Moskvo bom �la. 1050 01:12:36,849 --> 01:12:39,185 Gospod, ko�ija �aka! 1051 01:12:41,688 --> 01:12:43,815 Pojdi v Slavyansky Bazaar. 1052 01:12:43,898 --> 01:12:46,192 Sporo�i mi takoj, ko prispe�. 1053 01:12:48,194 --> 01:12:50,321 Iti moram. �Samo �e minuto. 1054 01:12:52,073 --> 01:12:53,950 Tako lepa si. 1055 01:14:10,234 --> 01:14:14,781 DVE LETI POZNEJE 1056 01:14:23,122 --> 01:14:24,165 Umaknite se. 1057 01:14:24,248 --> 01:14:25,875 Ko�ija je pripravljena, gospod. 1058 01:14:30,338 --> 01:14:32,089 Zdravo. 1059 01:14:32,340 --> 01:14:34,300 Za tvojega brata gre. 1060 01:14:45,228 --> 01:14:48,481 �e nismo naredili dovolj? Daj no, ni te prosil, da ostani. 1061 01:14:48,564 --> 01:14:51,108 Moram pomagati mami. Ne bom od�la. 1062 01:14:51,192 --> 01:14:53,027 Prosim, greva domov, Ma�a. 1063 01:14:53,110 --> 01:14:54,195 Ne. 1064 01:14:54,278 --> 01:14:55,863 Ostala bom �ez no�. �Ma�a, greva. 1065 01:14:55,947 --> 01:14:57,240 Otrok je najbr� la�en. 1066 01:14:57,323 --> 01:15:00,034 Sam pojdi. Dojilja ga bo nahranila. 1067 01:15:00,117 --> 01:15:01,410 Raje bom ostala �ez no�. 1068 01:15:01,911 --> 01:15:03,287 Spet? 1069 01:15:05,456 --> 01:15:06,958 Bo� torej pri�la jutri? �Ja. 1070 01:15:07,041 --> 01:15:08,918 Ja. Jutri. 1071 01:15:27,812 --> 01:15:29,522 Srce me boli zate. 1072 01:15:30,773 --> 01:15:32,775 Nisem slepa. 1073 01:15:34,527 --> 01:15:36,362 Prosim, nikar. 1074 01:15:37,405 --> 01:15:39,073 Sme�no je. 1075 01:15:43,828 --> 01:15:45,663 Neusli�ana ljubezen. 1076 01:15:46,998 --> 01:15:48,791 Obstaja le v knjigah. 1077 01:15:50,042 --> 01:15:53,421 Ne more� le posedati in upati, da se bo nekaj zgodilo. 1078 01:15:54,755 --> 01:15:59,927 �e v srcu za�uti� ljubezen, jo mora� iztrgati iz njega. 1079 01:16:10,187 --> 01:16:13,774 Konstantin, kdo bi si mislil, da se v tebi skriva pravi pisatelj? 1080 01:16:13,858 --> 01:16:15,151 In zdaj, hvala bogu, 1081 01:16:15,234 --> 01:16:16,819 za�enja� od revij dobivati denar. 1082 01:16:16,902 --> 01:16:18,446 Kaj ho�e�, Polina? 1083 01:16:20,573 --> 01:16:23,284 Rada bi, da si prijaznej�i z mojo malo Ma�o, prosim. 1084 01:16:23,367 --> 01:16:24,410 Pusti ga, mama. 1085 01:16:24,493 --> 01:16:26,245 Dobro dekle je. �Mama! 1086 01:16:26,328 --> 01:16:28,539 �enske tu in tam potrebujejo 1087 01:16:28,622 --> 01:16:29,915 le prijazen pogled, Kostja. �Pusti ga! 1088 01:16:29,999 --> 01:16:31,959 Jaz �e vem. �Zdaj si ga pa vznemirila. 1089 01:16:32,043 --> 01:16:34,045 Zakaj si ga morala nadlegovati? 1090 01:16:37,381 --> 01:16:39,383 Sorin je prosil, da posteljemo njegovo posteljo tukaj. 1091 01:16:39,467 --> 01:16:42,136 Rad bi bil bli�e Kostji. �Ja, gospa. 1092 01:16:42,219 --> 01:16:44,388 Hvala, Jakov. 1093 01:16:45,473 --> 01:16:47,016 Kje je moja sestra? 1094 01:16:47,099 --> 01:16:48,726 �amrajev je �el v gledali��e. 1095 01:16:48,809 --> 01:16:50,478 Kmalu bo pri�la. 1096 01:16:52,772 --> 01:16:54,940 Pogre�al bom ta stari svet. 1097 01:16:55,024 --> 01:16:56,734 �elim si � 1098 01:16:56,817 --> 01:16:58,360 �elim si, da bi si ga �e ve� ogledal. 1099 01:16:58,444 --> 01:16:59,779 Ne govorite traparij. 1100 01:17:00,321 --> 01:17:02,114 Videli ste ve� sveta kot jaz. 1101 01:17:02,198 --> 01:17:06,202 Katero mesto z va�ih potovanj vam je bilo najbolj v�e�? 1102 01:17:08,579 --> 01:17:10,414 Genova. 1103 01:17:10,998 --> 01:17:12,208 Zakaj Genova? 1104 01:17:13,292 --> 01:17:15,961 Ko zve�er stopi� iz hotela, 1105 01:17:16,045 --> 01:17:18,923 na ulicah mrgoli ljudi. 1106 01:17:19,924 --> 01:17:24,428 Prepusti� se mno�ici, ki te vodi sem in tja, naprej in nazaj. 1107 01:17:24,595 --> 01:17:26,680 Svoje �ivljenje ima. 1108 01:17:26,764 --> 01:17:30,684 S telesom in du�o postane� njen del. 1109 01:17:31,977 --> 01:17:36,816 Za�enja� verjeti, da morda res obstaja univerzalni duh, 1110 01:17:37,608 --> 01:17:41,070 kakr�nega je Nina odigrala v tvoji igri. 1111 01:17:43,197 --> 01:17:45,783 Kje je Nina zdaj, Kostja? Kako je z njo? 1112 01:17:47,284 --> 01:17:49,161 Mislim, da je dobro. 1113 01:17:51,455 --> 01:17:55,960 Sli�im, da je njeno �ivljenje malce neurejeno. 1114 01:17:56,043 --> 01:17:57,461 Nina je � 1115 01:17:59,338 --> 01:18:01,048 To je zelo dolga zgodba. 1116 01:18:01,715 --> 01:18:03,717 Pa jo skraj�aj. 1117 01:18:07,972 --> 01:18:10,432 Zapustila je dom 1118 01:18:10,516 --> 01:18:13,477 in �la �ivet k Borisu, to �e veste. 1119 01:18:15,229 --> 01:18:18,649 Imela sta otroka, ki je umrl. 1120 01:18:21,402 --> 01:18:24,863 Kmalu zatem se je je Boris naveli�al. 1121 01:18:26,657 --> 01:18:28,951 Vrnil se je k staremu �ivljenju, kot je bilo pri�akovati, 1122 01:18:29,285 --> 01:18:32,454 oziroma se mu sploh nikoli ni odpovedal. 1123 01:18:32,913 --> 01:18:36,500 Ker nima hrbtenice, je bil zelo pro�en. 1124 01:18:38,711 --> 01:18:40,796 Kaj pa gledali��e? 1125 01:18:40,879 --> 01:18:43,924 Debitirala je v gledali��u blizu Moskve, 1126 01:18:44,591 --> 01:18:46,176 potem pa �la na turnejo po provincah. 1127 01:18:48,304 --> 01:18:52,891 Dobila je glavne vloge, a je bila njena igra groba. 1128 01:18:54,101 --> 01:18:55,561 Neokusna. 1129 01:18:55,644 --> 01:18:58,272 Veliko vre��anja in velike, grde kretnje. 1130 01:19:00,065 --> 01:19:02,860 Na trenutke je bilo mo� videti njeno nadarjenost, 1131 01:19:02,943 --> 01:19:06,947 ko je jokala ali umirala. 1132 01:19:08,657 --> 01:19:11,910 Neko� sem jo po predstavi �elel videti. 1133 01:19:11,994 --> 01:19:14,204 Kot bera� sem �akal pri vratih v zaodrju, 1134 01:19:15,289 --> 01:19:17,458 a ni hotela nikogar videti. 1135 01:19:21,962 --> 01:19:23,172 Mislim, da so tu. 1136 01:19:23,255 --> 01:19:24,590 Ma�a, pridi z mano. 1137 01:19:25,549 --> 01:19:28,052 Gospa. �Polina. 1138 01:19:29,470 --> 01:19:31,555 Gospod. �Dober ve�er. 1139 01:19:33,432 --> 01:19:35,517 Ma�a. �Prepoznali ste me. 1140 01:19:36,060 --> 01:19:37,978 Si zdaj poro�ena? �Ja. 1141 01:19:38,062 --> 01:19:40,105 Si sre�na? �Poro�ena sem. 1142 01:19:46,945 --> 01:19:49,490 Kostja. �Pozdravljena, mati. 1143 01:19:50,240 --> 01:19:52,076 Poglej se. 1144 01:19:52,159 --> 01:19:54,870 Kako je z njim? �Kako je z mano? 1145 01:19:55,746 --> 01:19:58,373 Zdelo se jim je potrebno, da ti pi�ejo, da pridi sem, 1146 01:19:58,457 --> 01:19:59,958 torej moram biti hudo bolan. 1147 01:20:04,254 --> 01:20:07,800 Konstantin, imam zamisel za tvojo naslednjo zgodbo. 1148 01:20:08,133 --> 01:20:12,095 Dober naslov zanjo bi bil "Mo�, ki si je �elel". 1149 01:20:12,179 --> 01:20:14,640 Pred leti, ko sem bil mlad, sem � 1150 01:20:14,848 --> 01:20:17,309 Sem �elel postati pisatelj. 1151 01:20:19,102 --> 01:20:20,729 A nikoli nisem postal. 1152 01:20:20,813 --> 01:20:22,105 �elel sem � 1153 01:20:24,358 --> 01:20:27,611 �elel sem biti dober govornik. Grozen sem bil. 1154 01:20:29,029 --> 01:20:31,240 �elel sem se poro�iti. 1155 01:20:32,950 --> 01:20:34,993 Nikoli se nisem poro�il. 1156 01:20:35,077 --> 01:20:41,875 �elel sem �iveti v mestu, zdaj pa umiram na de�eli. 1157 01:20:43,669 --> 01:20:45,337 Tako pa� je. 1158 01:20:51,677 --> 01:20:52,678 Konstantin? 1159 01:20:52,761 --> 01:20:55,097 Tvoja mati pravi, da nisi ve� jezen name. 1160 01:20:55,180 --> 01:20:57,933 Boris je prinesel revijo, v kateri je tvoja nova zgodba. 1161 01:20:58,016 --> 01:20:59,601 Poka�i mu. 1162 01:21:01,019 --> 01:21:03,355 Zelo prijazno. Hvala. 1163 01:21:03,438 --> 01:21:06,400 Bi odigrali kak�no igro, medtem ko Sorin po�iva? 1164 01:21:06,483 --> 01:21:09,027 Pripravim komplet za loto, mama? �Ja, draga. 1165 01:21:09,653 --> 01:21:13,365 V Moskvi ima� veliko obo�evalcev. Vsi vedno spra�ujejo po tebi. 1166 01:21:17,578 --> 01:21:19,871 Vam je bila zgodba v�e�? 1167 01:21:21,331 --> 01:21:23,333 Prebrati jo nameravam na vlaku na poti nazaj v Moskvo. 1168 01:21:24,960 --> 01:21:26,587 Torej boste kmalu od�li? 1169 01:21:27,629 --> 01:21:29,006 Najbr� jutri. 1170 01:21:32,634 --> 01:21:34,928 Polina, kako lahko pomagam? 1171 01:21:35,012 --> 01:21:36,013 Mislim, da smo pripravljeni. 1172 01:21:36,096 --> 01:21:37,097 Ja. 1173 01:21:38,390 --> 01:21:40,434 Boris, pridi. 1174 01:21:40,517 --> 01:21:43,020 Ko si bil poleti tu, tega nismo igrali. 1175 01:21:43,103 --> 01:21:45,856 Loto obi�ajno igramo, ko se za�nejo dolge no�i. 1176 01:21:45,939 --> 01:21:47,399 To je stari komplet moje matere. 1177 01:21:47,482 --> 01:21:50,152 Neumna igra je, a �ez nekaj �asa tega ne opazi� ve�. 1178 01:21:50,819 --> 01:21:54,239 Kostja, zapri okno. Prepih je. 1179 01:21:55,240 --> 01:21:57,576 Morali bi sli�ati, kako so me nocoj sprejeli. 1180 01:21:58,994 --> 01:22:01,121 Mojbog, �e vedno se mi vrti od tega. 1181 01:22:01,663 --> 01:22:03,081 Bo� igral, Konstantin? 1182 01:22:03,165 --> 01:22:05,751 Ne, mama. Malo bom delal, �e nima� ni� proti. 1183 01:22:05,834 --> 01:22:09,129 Stava je 10 kopejk. Saj boste zalo�ili zame, ne, doktor? 1184 01:22:09,212 --> 01:22:10,213 Seveda. 1185 01:22:10,297 --> 01:22:12,299 Smo vsi stavili? �Jaz sem. 1186 01:22:19,306 --> 01:22:20,390 22. 1187 01:22:20,474 --> 01:22:22,893 Ovacije kar niso prenehale. 1188 01:22:22,976 --> 01:22:24,353 88. 1189 01:22:25,103 --> 01:22:28,148 Tri ko�are ro�, dva �opka. 1190 01:22:28,231 --> 01:22:29,858 34. 1191 01:22:29,941 --> 01:22:31,902 Kaj pa ta prekrasna obla�ila? �Son�ek. 1192 01:22:32,444 --> 01:22:34,946 Tudi �e ne vem ni� drugega, vem, kako se oble�i. 1193 01:22:39,659 --> 01:22:41,244 Konstantin igra. 1194 01:22:41,828 --> 01:22:43,705 Najbr� je �alosten, ubo�ec. 1195 01:22:44,289 --> 01:22:46,458 V �asopisih so se ga lotili. 1196 01:22:46,541 --> 01:22:47,793 77. 1197 01:22:47,876 --> 01:22:49,336 Zdi se, da se nikakor ne najde. 1198 01:22:49,419 --> 01:22:51,630 Njegovo pisanje je �udno neosredoto�eno. 1199 01:22:52,672 --> 01:22:53,924 Verjamem v Konstantina. 1200 01:22:54,007 --> 01:22:56,218 Nekaj je na tem. Razmi�lja v podobah. 1201 01:22:56,885 --> 01:23:00,514 Njegove zgodbe so osupljive. Ganejo me. Vas ne? 1202 01:23:01,056 --> 01:23:03,600 Lahko verjamete, da nisem prebrala �e ni� njegovega? 1203 01:23:03,683 --> 01:23:05,185 Nikoli nimam �asa. 1204 01:23:05,644 --> 01:23:07,354 Osem. 1205 01:23:09,356 --> 01:23:10,732 81. 1206 01:23:18,156 --> 01:23:19,699 28. 1207 01:23:40,345 --> 01:23:41,555 26. 1208 01:23:59,322 --> 01:24:00,824 Zakleni vrata, �e slu�ajno kdo pride. 1209 01:24:00,907 --> 01:24:02,242 Ne skrbi, nih�e ne bo vstopil. 1210 01:24:02,325 --> 01:24:04,744 Vem, da je tvoja mati tu. Zakleni vrata. 1211 01:24:14,212 --> 01:24:15,881 14. 1212 01:24:15,964 --> 01:24:18,383 Daj no. �26. 1213 01:24:18,466 --> 01:24:20,260 26! Po�akajte. 1214 01:24:20,343 --> 01:24:22,846 Dame in gospodje, zmaga je moja. 1215 01:24:24,014 --> 01:24:25,849 Samo ena mi je manjkala. Tako blizu. 1216 01:24:25,932 --> 01:24:27,267 Ga je tvoja mama pripeljala s sabo? 1217 01:24:27,350 --> 01:24:28,893 �e bi �ivel ob tak�nem jezeru, 1218 01:24:28,977 --> 01:24:30,770 morda nikoli ve� ne bi pisal. 1219 01:24:38,778 --> 01:24:40,405 Nina. 1220 01:24:44,701 --> 01:24:46,661 Nina, ne jo�i. 1221 01:24:57,672 --> 01:24:59,633 Torej � 1222 01:25:01,384 --> 01:25:03,303 Zdaj si pravi pisatelj. 1223 01:25:05,138 --> 01:25:07,223 Jaz pa sem igralka. 1224 01:25:08,767 --> 01:25:10,852 Oba sva se na vrat na nos vrgla v to. 1225 01:25:12,312 --> 01:25:14,731 Sanjala sem o slavi, pa me zdaj poglej. 1226 01:25:16,024 --> 01:25:17,734 Jutri navsezgodaj odrinem v Jelec. 1227 01:25:19,569 --> 01:25:21,696 Tam imam anga�ma za zimsko sezono. 1228 01:25:22,113 --> 01:25:25,033 Potovala bom v tretjem razredu s kmeti. 1229 01:25:26,242 --> 01:25:28,453 Zakaj me nikoli nisi hotela videti? 1230 01:25:32,624 --> 01:25:34,584 Mislila sem, da me sovra�i�. 1231 01:25:35,543 --> 01:25:37,087 Saj sem te. 1232 01:25:38,213 --> 01:25:40,006 Sovra�il sem te. 1233 01:25:41,132 --> 01:25:43,009 Preklinjal sem te. 1234 01:25:45,095 --> 01:25:48,181 �e bi vedel, kako sem �ivela � 1235 01:25:48,264 --> 01:25:49,641 Saj vem. 1236 01:25:50,850 --> 01:25:53,144 In to mi ni pomembno. 1237 01:25:54,938 --> 01:25:57,899 Ne morem te nehati ljubiti. 1238 01:25:59,442 --> 01:26:01,736 Celo zdaj � 1239 01:26:01,820 --> 01:26:03,446 Ko sem do�ivel uspeh. 1240 01:26:05,657 --> 01:26:07,909 Brez tebe je bilo moje �ivljenje � 1241 01:26:12,497 --> 01:26:14,457 Prosim. 1242 01:26:14,541 --> 01:26:17,127 Ostani tu z mano. 1243 01:26:17,669 --> 01:26:19,587 Ali pa naj grem s tabo. �Ne. 1244 01:26:21,381 --> 01:26:24,968 Nina, kaj je narobe? �Ne bi me smel �e vedno ljubiti. 1245 01:26:27,095 --> 01:26:28,304 Morali bi me ubiti. 1246 01:26:28,388 --> 01:26:29,973 Ne govori tega. 1247 01:26:32,183 --> 01:26:34,269 Tako sem utrujena. 1248 01:26:38,148 --> 01:26:39,983 Potrebujem po�itek. 1249 01:26:43,945 --> 01:26:45,321 Utva sem. 1250 01:26:48,658 --> 01:26:50,869 Ne, igralka sem. 1251 01:26:52,871 --> 01:26:54,080 Nina � 1252 01:26:57,625 --> 01:26:59,961 Smejal se mi je. 1253 01:27:01,754 --> 01:27:03,381 Nor�eval se je iz mojega igranja. 1254 01:27:06,342 --> 01:27:09,178 Ko sem za�ela nastopati, sem � 1255 01:27:10,305 --> 01:27:13,391 Bog, nisem � Nisem vedela, kaj naj z rokami. 1256 01:27:14,893 --> 01:27:16,394 Nisem vedela, kje naj stojim. 1257 01:27:16,477 --> 01:27:18,938 Nisem mogla nadzorovati svojega glasu. 1258 01:27:20,106 --> 01:27:22,692 Ne ve�, kak�en je ob�utek, ko stoji� na odru 1259 01:27:22,775 --> 01:27:24,444 in ve�, kako slabo igra�. 1260 01:27:24,527 --> 01:27:25,612 Odli�na igralka si. 1261 01:27:25,695 --> 01:27:27,655 Ne, jaz sem utva. 1262 01:27:27,739 --> 01:27:30,992 Utva sem. Utva sem! 1263 01:27:31,075 --> 01:27:33,995 Ne. �Nina. Nina � 1264 01:27:34,078 --> 01:27:35,997 Ne, to nisem jaz. To nisem jaz. 1265 01:27:38,249 --> 01:27:40,752 Hodila sem in hodila in razmi�ljala. 1266 01:27:40,835 --> 01:27:44,255 In zdaj vem, da za naju 1267 01:27:45,006 --> 01:27:50,011 ne �tejejo sanje o slavi in �asti, 1268 01:27:50,094 --> 01:27:52,138 ampak vzdr�ljivost. 1269 01:27:54,057 --> 01:27:57,352 To, da znava vztrajati kljub vsemu. 1270 01:28:02,982 --> 01:28:07,236 Pomagalo je, da sem verjela vase. 1271 01:28:10,448 --> 01:28:12,909 Kaj pa, 1272 01:28:13,785 --> 01:28:15,828 �e ne verjamem vase 1273 01:28:17,747 --> 01:28:22,835 in nimam pojma, kam grem in kaj po�nem? 1274 01:28:28,091 --> 01:28:30,093 Iti moram. 1275 01:28:32,553 --> 01:28:34,597 S tabo grem. �Ne. 1276 01:28:34,681 --> 01:28:36,516 Potem pa ostani tu, prosim. �Ne. 1277 01:28:36,599 --> 01:28:38,059 Nina, prosim, ostani tu. 1278 01:28:38,142 --> 01:28:39,894 Nehaj me prositi. Ne morem! �Nina, prosim. 1279 01:28:39,977 --> 01:28:40,978 Ne morem. �Zakaj? 1280 01:28:41,062 --> 01:28:43,481 Ker ga ljubim. 1281 01:28:50,029 --> 01:28:52,949 Ker ga �e vedno ljubim. 1282 01:28:54,409 --> 01:28:56,119 Ljubim ga �e bolj kot prej. 1283 01:29:24,856 --> 01:29:26,858 Iti moram. 1284 01:29:58,055 --> 01:30:00,850 Se spomni�, kako lepo je bilo prej? 1285 01:30:03,686 --> 01:30:06,063 Vse je bilo tako preprosto in jasno. 1286 01:30:12,486 --> 01:30:14,488 Ljudje. 1287 01:30:14,572 --> 01:30:16,407 Levi. 1288 01:30:16,490 --> 01:30:19,118 Orli in jerebice. �Orli in jerebice. 1289 01:30:19,201 --> 01:30:21,370 Jeleni z rogovi. �Jeleni. 1290 01:30:21,454 --> 01:30:23,623 Jeleni z rogovi. 1291 01:30:23,706 --> 01:30:25,583 Ja. 1292 01:31:25,226 --> 01:31:26,352 Ne glej me tako. 1293 01:31:26,435 --> 01:31:27,645 Ne, ne, ne. 1294 01:31:28,437 --> 01:31:31,399 Tudi tebe bo strah, ko bo� na vrsti. 1295 01:31:31,649 --> 01:31:33,943 Edini ljudje, ki se lahko racionalno bojijo smrti, 1296 01:31:34,026 --> 01:31:35,695 so tisti, ki verjamejo v posmrtno �ivljenje, 1297 01:31:36,070 --> 01:31:38,614 ker se bojijo povra�ila za svoje grehe. 1298 01:31:38,698 --> 01:31:40,366 Ampak vi � 1299 01:31:40,866 --> 01:31:42,535 Prvi�, niste verni. 1300 01:31:42,910 --> 01:31:44,995 In drugi�, kateri grehi? 1301 01:31:45,871 --> 01:31:47,915 Ni�esar niste zagre�ili, 1302 01:31:47,998 --> 01:31:50,710 samo 25 let ste pre�iveli na pravosodnem ministrstvu. 1303 01:31:50,793 --> 01:31:51,961 28 let. 1304 01:31:59,343 --> 01:32:00,970 Dobro, moram razdeliti karte. 1305 01:32:08,144 --> 01:32:09,979 16. 1306 01:32:11,397 --> 01:32:12,481 Odli�no. 1307 01:32:12,565 --> 01:32:13,858 13. 1308 01:32:14,650 --> 01:32:16,026 �est. �Hvala. 1309 01:32:16,861 --> 01:32:17,862 Zmagala sem. �Zmagala si? 1310 01:32:17,945 --> 01:32:19,113 Ja. 1311 01:32:26,704 --> 01:32:28,330 37. �Ne tako hitro. 1312 01:32:28,414 --> 01:32:29,790 O�ka. 1313 01:32:29,874 --> 01:32:30,875 45. 1314 01:32:31,333 --> 01:32:32,960 45? �Kon�no nekaj sre�e. 1315 01:32:33,043 --> 01:32:35,921 Ta igra je prirejena. �Spet gremo. 33. 1316 01:32:36,005 --> 01:32:37,965 Loto! �Po�akajte. 1317 01:32:38,299 --> 01:32:39,717 30. 1318 01:32:41,302 --> 01:32:42,636 81. �81. 1319 01:32:42,720 --> 01:32:43,929 22. 1320 01:32:46,015 --> 01:32:47,183 60. 1321 01:32:48,142 --> 01:32:49,935 Ta bo moja, gospod. 1322 01:32:50,019 --> 01:32:51,604 Bomo �e videli. 1323 01:32:52,563 --> 01:32:53,981 Gremo �e enkrat, prav? 1324 01:32:54,064 --> 01:32:55,399 Ja. 1325 01:32:57,443 --> 01:32:58,611 Hvala. Hvala. 1326 01:33:05,743 --> 01:33:08,787 Najbr� je nekaj eksplodiralo v moji medicinski torbi. 1327 01:33:08,871 --> 01:33:11,790 Brez skrbi. Ves �as se dogaja. 1328 01:33:11,874 --> 01:33:13,834 Pogledat grem. 1329 01:33:23,469 --> 01:33:24,762 Kot sem domneval. 1330 01:33:24,845 --> 01:33:26,805 Stekleni�ka etra je eksplodirala. 1331 01:33:27,806 --> 01:33:29,642 Za � �Se opravi�ujem. 1332 01:33:29,725 --> 01:33:31,185 Za trenutek se mi je stemnilo pred o�mi. 1333 01:33:31,268 --> 01:33:32,645 Mislila sem � 1334 01:33:33,145 --> 01:33:35,105 Sedite. Prinesel bom pija�o. 1335 01:33:35,189 --> 01:33:37,274 Boris, mi pomagate? 1336 01:33:37,358 --> 01:33:40,611 Samo � Nekaj sem hotel vpra�ati. 1337 01:33:40,694 --> 01:33:42,988 V tej reviji je neki �lanek 1338 01:33:43,072 --> 01:33:45,908 in zanima me va�e mnenje. 1339 01:33:50,120 --> 01:33:53,165 Vsako �ivljenje, vsako �ivljenje, 1340 01:33:53,916 --> 01:33:55,417 vsako �ivljenje, 1341 01:33:58,170 --> 01:34:01,173 ki je zaklju�ilo svoj oto�ni krog, 1342 01:34:02,049 --> 01:34:03,384 je izumrlo. 1343 01:34:04,635 --> 01:34:05,844 14. 1344 01:34:05,928 --> 01:34:09,264 Minilo je �e na tiso�e stoletij, 1345 01:34:09,348 --> 01:34:12,351 odkar je Zemlja rodila eno �ivo bitje. 1346 01:34:14,186 --> 01:34:19,566 In uboga luna zaman tako svetlo sije. 1347 01:34:34,248 --> 01:34:39,086 Prevod: Maja Jazbec 1348 01:34:39,336 --> 01:34:44,299 Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija 93850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.