All language subtitles for The Ritz 1976 DvdRip x264 DD 1.0-HighCode eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,948 --> 00:00:33,515 CARMINE: Holy Mary, Mother of God... 2 00:00:33,516 --> 00:00:36,363 ...pray for us sinners now and at the hour of our death. 3 00:00:36,786 --> 00:00:38,153 Amen. 4 00:00:38,154 --> 00:00:41,457 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 5 00:00:41,458 --> 00:00:45,461 Blessed art thou among women and... 6 00:00:45,462 --> 00:00:47,896 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 7 00:00:47,897 --> 00:00:50,799 Blessed art thou. Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 8 00:00:50,800 --> 00:00:55,002 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners in our death. 9 00:00:59,843 --> 00:01:03,212 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 10 00:01:03,213 --> 00:01:06,434 Blessed art thou among women. 11 00:01:06,516 --> 00:01:09,985 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women... 12 00:01:09,986 --> 00:01:11,437 [SPRAYS] 13 00:01:19,029 --> 00:01:20,559 [WHISPERING INAUDIBLY] 14 00:01:25,101 --> 00:01:28,994 I wanna go back to Cleveland. 15 00:01:29,406 --> 00:01:31,674 PROCLO: Your grandfather is very sick, sweetheart. 16 00:01:31,675 --> 00:01:34,243 Papa! 17 00:01:34,244 --> 00:01:38,217 Viv, don't. Please, viv. 18 00:01:38,748 --> 00:01:41,016 - Daddy. - Yes, angel? 19 00:01:41,017 --> 00:01:42,985 Who are all these people? 20 00:01:42,986 --> 00:01:44,720 PROCLO: Your relatives, sweetheart. 21 00:01:44,721 --> 00:01:46,519 GILDA: I don't like them. 22 00:01:49,192 --> 00:01:50,641 [DOOR OPENS] 23 00:01:55,598 --> 00:01:56,806 Carmine. 24 00:01:57,467 --> 00:01:58,634 Vivian. 25 00:01:58,635 --> 00:01:59,802 Vieni qua. 26 00:01:59,803 --> 00:02:01,883 VIVIAN: No! 27 00:02:06,843 --> 00:02:08,010 Vivian. 28 00:02:08,011 --> 00:02:10,212 VIVIAN: Speak to us, Papa. CARMINE: Give us your blessing. 29 00:02:10,213 --> 00:02:11,480 Vivian. 30 00:02:11,481 --> 00:02:12,848 [SPEAKS IN ITALIAN] 31 00:02:12,849 --> 00:02:15,171 Oh, yes, Papa. 32 00:02:15,251 --> 00:02:17,119 Get Proclo. 33 00:02:17,120 --> 00:02:18,887 VIVIAN: Get Proclo, Papa? 34 00:02:18,888 --> 00:02:22,658 Yes, Papa. He's just outside. I'll bring him in for your blessing. 35 00:02:22,659 --> 00:02:25,394 Oh, Papa, he'll be so pleased. 36 00:02:25,395 --> 00:02:27,863 He thought you hated him all these years. 37 00:02:27,864 --> 00:02:29,164 Oh, Papa. 38 00:02:29,165 --> 00:02:31,205 [SPEAKS IN ITALIAN] 39 00:02:32,268 --> 00:02:34,899 - Carmine. - Yes, Papa. I'm here, Papa. 40 00:02:35,705 --> 00:02:37,372 Get Proclo. 41 00:02:37,373 --> 00:02:39,208 Get Proclo, Papa? 42 00:02:39,209 --> 00:02:41,599 [SPEAKING IN ITALIAN] 43 00:02:41,811 --> 00:02:44,446 Kill him. Kill the son of a bitch. 44 00:02:44,447 --> 00:02:46,487 Papa, he's my husband. 45 00:02:46,716 --> 00:02:48,550 Get Proclo. 46 00:02:48,551 --> 00:02:50,309 [COUGHING] 47 00:02:53,523 --> 00:02:56,195 - Papa! - Aah! 48 00:02:56,259 --> 00:02:58,379 [PEOPLE SCREAMING AND DoG BARKING] 49 00:03:08,304 --> 00:03:10,183 Get Proclo? 50 00:03:16,246 --> 00:03:18,166 [CHURCH BELLS CHIMING] 51 00:04:38,561 --> 00:04:42,231 That's 219 coming up, 219. 52 00:04:42,232 --> 00:04:44,066 BEN: Good evening. - Yeah. 53 00:04:44,067 --> 00:04:45,678 BEN: Nasty night. - Is it? 54 00:04:45,835 --> 00:04:47,135 I'm one big puddle. 55 00:04:47,136 --> 00:04:49,671 Well, watch where you're dripping, I just mopped. 56 00:04:49,672 --> 00:04:51,707 Sorry. I'd like a room, please. 57 00:04:51,708 --> 00:04:54,476 Sure you would. So you can go drip in there. 58 00:04:54,477 --> 00:04:56,478 Ten bucks. You sign the registration. 59 00:04:56,479 --> 00:04:59,351 - I'll check your valuables. BEN: I know. 60 00:05:07,423 --> 00:05:09,057 You're dripping. 61 00:05:09,058 --> 00:05:11,627 - What? - I said, "You're dripping." 62 00:05:11,628 --> 00:05:14,830 Well, of course I'm dripping. It's pouring out there. 63 00:05:14,831 --> 00:05:18,885 Well, try not to. They don't like you dripping here. 64 00:05:18,935 --> 00:05:20,424 Thank you. 65 00:05:22,672 --> 00:05:23,880 See you. 66 00:05:24,707 --> 00:05:27,109 - Hope not. - That's 416, coming up. 67 00:05:27,110 --> 00:05:29,878 - That is 416. - Well, that's a good floor for that one. 68 00:05:29,879 --> 00:05:31,413 Nobody ever goes up there. 69 00:05:31,414 --> 00:05:33,849 Well, look who's back. Hello, stranger. 70 00:05:33,850 --> 00:05:35,970 Hello, Abe. 71 00:05:47,030 --> 00:05:48,196 Oh, no. 72 00:05:48,197 --> 00:05:51,566 - I thought you'd sworn off this place. - Well, I thought I had too. 73 00:05:51,567 --> 00:05:53,969 ABE: You got homesick for us, right? 74 00:05:53,970 --> 00:05:56,738 Didn't have much choice. Been barred from the Atheneum. 75 00:05:56,739 --> 00:05:58,941 ABE: Come on. Nobody gets barred from the Atheneum. 76 00:05:58,942 --> 00:06:00,242 How did you manage that? 77 00:06:00,243 --> 00:06:04,212 - Well, there was this man there... - A fat man, right? 78 00:06:04,213 --> 00:06:05,514 Fat? 79 00:06:05,515 --> 00:06:08,050 He was the Magic Mountain. 80 00:06:08,051 --> 00:06:12,054 He drove me into one of my frenzies. I went berserk and kicked his door open. 81 00:06:12,055 --> 00:06:14,489 So they threw me out, told me never to come back. 82 00:06:14,490 --> 00:06:18,303 I was willing to pay for it. I just wanted to talk. You know how I am. 83 00:06:18,494 --> 00:06:22,030 - Hey, you wanna check that? - Oh, no, no. That's my costume. 84 00:06:22,031 --> 00:06:25,968 I'm entered in a talent contest tonight. It's good to be back, Abe. 85 00:06:25,969 --> 00:06:29,237 I feel strangely optimistic about this evening. 86 00:06:29,238 --> 00:06:33,318 - Yeah, well, don't kick any doors in. - I hope I don't have to. 87 00:06:33,643 --> 00:06:36,824 Driver, I left my money. Will you wait? I'll be right back. 88 00:06:44,487 --> 00:06:47,856 320 coming up. That is 320. 89 00:06:47,857 --> 00:06:49,491 - I'd... - Good evening, I wonder... 90 00:06:49,492 --> 00:06:51,360 There's a line, buddy. 91 00:06:51,361 --> 00:06:54,196 CHUCK: There's a line. - Surely. 92 00:06:54,197 --> 00:06:57,399 I'd prefer something on 3. 93 00:06:57,400 --> 00:07:02,200 Did they ever put you on 4? It's Siberia up there. 94 00:07:03,906 --> 00:07:05,114 Thank you. 95 00:07:06,075 --> 00:07:10,875 That's 421 coming up. That is 421. 96 00:07:13,416 --> 00:07:18,216 Hey, can you...? Could...? Could...? Could you...? 97 00:07:18,454 --> 00:07:21,823 Can you cash a check for me? It's on ohio State National. 98 00:07:21,824 --> 00:07:23,725 What do I look like, a teller? 99 00:07:23,726 --> 00:07:26,461 You don't understand. I got a cab waiting. I'll be back. 100 00:07:26,462 --> 00:07:27,896 I am planning to come here. 101 00:07:27,897 --> 00:07:31,400 That's why I got a cab to go somewhere and stay. I've come, see? 102 00:07:31,401 --> 00:07:32,868 ABE: You got a credit card? 103 00:07:32,869 --> 00:07:34,870 PROCLO: Right here, yeah. - I can take that. 104 00:07:34,871 --> 00:07:36,071 Yeah, well, he can't. 105 00:07:36,072 --> 00:07:37,239 [HoRN HoNKING] 106 00:07:37,240 --> 00:07:39,871 You hear that? That's him. 107 00:07:42,011 --> 00:07:44,513 Look, I got all the identification in the world. 108 00:07:44,514 --> 00:07:47,749 Blue Cross, Rotary Club, driver's license. 109 00:07:47,750 --> 00:07:50,052 Here. Here's my business card. 110 00:07:50,053 --> 00:07:53,121 "Proclo Sanitation Services, Gaetano Proclo, president." 111 00:07:53,122 --> 00:07:54,330 That's me. 112 00:07:55,825 --> 00:07:57,592 - I'm sorry. PROCLO: Oh, come on. 113 00:07:57,593 --> 00:08:02,077 Do I look like someone who would try to pass a bad check? 114 00:08:02,198 --> 00:08:03,732 Yeah. 115 00:08:03,733 --> 00:08:07,156 Yeah, of course I do. 116 00:08:09,238 --> 00:08:10,567 Now can you see me? 117 00:08:20,817 --> 00:08:22,615 Everything else is real. 118 00:08:23,319 --> 00:08:24,653 Who are you running from? 119 00:08:24,654 --> 00:08:28,123 My maniac brother-in-law who's gonna kill me tonight if he can find me. 120 00:08:28,124 --> 00:08:30,892 You're looking at a potential dead man. I'm begging you. 121 00:08:30,893 --> 00:08:32,661 It's a matter of life and death. 122 00:08:32,662 --> 00:08:34,702 CHRIS: Hey, all right. 123 00:08:34,797 --> 00:08:37,165 - Does anybody have a cab waiting? PROCLO: What? 124 00:08:37,166 --> 00:08:38,934 - Is that your cab out there? PROCLO: Yeah. 125 00:08:38,935 --> 00:08:41,403 You've also got one very pissed off driver. 126 00:08:41,404 --> 00:08:42,704 PROCLO: How pissed off is he? 127 00:08:42,705 --> 00:08:44,673 On a 10 scale, 10. 128 00:08:44,674 --> 00:08:45,841 Darn it. 129 00:08:45,842 --> 00:08:47,442 Please! 130 00:08:47,443 --> 00:08:50,579 Well, I really shouldn't be doing this, but... 131 00:08:50,580 --> 00:08:52,380 - You're a good man...? - Abe. 132 00:08:52,381 --> 00:08:53,548 Abe. 133 00:08:53,549 --> 00:08:57,652 Abe, I'm gonna have a novena said for you when I get back to Cleveland. 134 00:08:57,653 --> 00:09:00,203 - What's your last name? Abe what? - Leftkowitz. 135 00:09:02,158 --> 00:09:04,826 I'll still have a novena said for you when I get back. 136 00:09:04,827 --> 00:09:06,428 Thank you. Excuse me. 137 00:09:06,429 --> 00:09:07,918 [HoRN HoNKING] 138 00:09:08,531 --> 00:09:10,465 I had a novena said for me once. 139 00:09:10,466 --> 00:09:12,934 - I asked to wake up gorgeous. ABE: So, what happened? 140 00:09:12,935 --> 00:09:14,102 Well, look at me. 141 00:09:14,103 --> 00:09:15,270 [CHUCKLING] 142 00:09:15,271 --> 00:09:17,706 - Hey, Chris, you wanna sign in? - You bet I will. 143 00:09:17,707 --> 00:09:21,343 - How is that gorgeous son of yours? - You're too late, he's getting married. 144 00:09:21,344 --> 00:09:24,246 - Terrific. You give him my love, will you? - Sure thing. 145 00:09:24,247 --> 00:09:27,048 - He need someone to practice with? - He's been practicing. 146 00:09:27,049 --> 00:09:29,217 - That's why he has to get married. - Yeah. 147 00:09:29,218 --> 00:09:32,587 Well, compared to me, Abe, she would have to be an amateur. 148 00:09:32,588 --> 00:09:35,058 Ronald Reagan? Oh, come on, Chris. 149 00:09:35,291 --> 00:09:38,026 Oh, you know he used to be lovers with John wayne. 150 00:09:38,027 --> 00:09:39,194 ABE: Sure he did. 151 00:09:39,195 --> 00:09:41,930 Right after he broke up with Xavier Cugat. 152 00:09:41,931 --> 00:09:44,032 People like you think the world is queer. 153 00:09:44,033 --> 00:09:46,382 Well, it's lucky for people like you it is. 154 00:09:47,103 --> 00:09:48,803 [CAB DRIvER LAUGHING] 155 00:09:48,804 --> 00:09:50,438 All right. 156 00:09:50,439 --> 00:09:53,378 CAB DRIvER: Change a 10. 157 00:09:53,543 --> 00:09:56,945 He can't change a 10. Do you believe it? 158 00:09:56,946 --> 00:10:01,746 New York City, one of the great cities of the world. This driver I have can't change a 10. 159 00:10:01,851 --> 00:10:04,790 Hey, did I ever have you? 160 00:10:05,154 --> 00:10:07,756 - What? - I've got a rotten memory that way. 161 00:10:07,757 --> 00:10:10,325 - You never used to live in Rego Park? - No. 162 00:10:10,326 --> 00:10:12,727 CHRIS: You look like someone I knew from Rego Park. 163 00:10:12,728 --> 00:10:15,230 PROCLO: I'm afraid not. CHRIS: He was a large man like you. 164 00:10:15,231 --> 00:10:17,032 He was in ladies shoes, I remember. 165 00:10:17,033 --> 00:10:19,968 Well, I'm from Cleveland and I'm in refuse. Excuse me. 166 00:10:19,969 --> 00:10:22,070 CHRIS: I guess not, then. Sorry. 167 00:10:22,071 --> 00:10:23,909 PROCLO: Perfectly all right. 168 00:10:27,276 --> 00:10:29,077 A gay garbage man? 169 00:10:29,078 --> 00:10:30,612 You never can tell. 170 00:10:30,613 --> 00:10:33,582 That's so true. I mean, look at me. 171 00:10:33,583 --> 00:10:36,451 If you just saw me walking down the street you'd think I was a queen. 172 00:10:36,452 --> 00:10:38,119 [WHISTLE BLowlNG] 173 00:10:38,120 --> 00:10:40,670 Try to hold out, men. Help is on the way! 174 00:10:41,490 --> 00:10:44,759 340 coming up. That is 340. 175 00:10:44,760 --> 00:10:48,062 She's here, boys. 176 00:11:01,744 --> 00:11:04,174 [IN HIGH volCE] I'd like a room, please. 177 00:11:07,950 --> 00:11:10,318 One of your private rooms. How much is that? 178 00:11:10,319 --> 00:11:12,387 ABE: You want what? - A room. 179 00:11:12,388 --> 00:11:15,357 - I was told you had private rooms? - Yeah, we got rooms. 180 00:11:15,358 --> 00:11:17,826 Well, then I'd like one, sir. How much is that? 181 00:11:17,827 --> 00:11:19,156 How long? 182 00:11:20,096 --> 00:11:22,768 - Is what? - How long do you want the room for? 183 00:11:23,666 --> 00:11:26,001 Three or four hours should be sufficient for my purposes. 184 00:11:26,002 --> 00:11:28,870 I don't care what your purposes are. Twelve is our minimum. 185 00:11:28,871 --> 00:11:32,073 - All right, 12 then, sir. - All right, that's 10 bucks. 186 00:11:32,074 --> 00:11:35,685 You check your valuables and sign the register. 187 00:12:00,002 --> 00:12:02,070 Tell me something. 188 00:12:02,071 --> 00:12:04,172 Has a... 189 00:12:04,173 --> 00:12:07,542 Balding, middle-aged, fat man come in here recently? 190 00:12:07,543 --> 00:12:10,845 I don't believe what just came in here recently. 191 00:12:10,846 --> 00:12:12,947 You're not a cop, are you? 192 00:12:12,948 --> 00:12:14,149 I'm a detective. 193 00:12:14,150 --> 00:12:17,922 Michael Brick, the Greybar Agency. 194 00:12:19,388 --> 00:12:20,596 What do I do now? 195 00:12:21,157 --> 00:12:22,891 Through there and up the stairs. 196 00:12:22,892 --> 00:12:26,395 - Someone will show you your room. - Thank you, sir. 197 00:12:26,929 --> 00:12:31,566 - And let me give you a little tip, Brick. - Yes, sir? 198 00:12:31,567 --> 00:12:33,601 Stay out of the steam room. 199 00:12:33,602 --> 00:12:35,804 - Why, sir? - It gets pretty wild in there. 200 00:12:35,805 --> 00:12:37,472 Oh, I can take it, sir. 201 00:12:37,473 --> 00:12:40,075 In my line of work, I get to do a lot of wild things. 202 00:12:40,076 --> 00:12:42,010 This is my first seduction job. 203 00:12:42,011 --> 00:12:45,112 - Wish me luck. - With that voice you gonna need it. 204 00:12:58,527 --> 00:13:02,500 Save your money. Ten bucks for this place is 10 bucks for nothing. 205 00:13:04,567 --> 00:13:06,325 [CHATTERING IN SPANISH] 206 00:13:15,578 --> 00:13:17,679 No rain, he tells me. 207 00:13:17,680 --> 00:13:19,447 No rain, he says. 208 00:13:19,448 --> 00:13:21,216 No rain. 209 00:13:21,217 --> 00:13:23,051 Fucking weatherman. 210 00:13:23,052 --> 00:13:25,253 That little maric�n. 211 00:13:25,254 --> 00:13:28,857 One spot on this dress and I am finished. 212 00:13:28,858 --> 00:13:31,659 The biggest night of my life, it's pissing dogs and cats. 213 00:13:31,660 --> 00:13:34,009 That's cats and dogs. 214 00:13:36,732 --> 00:13:39,000 Are you a producer? 215 00:13:39,001 --> 00:13:41,081 No. 216 00:13:41,437 --> 00:13:43,987 Are you sure? 217 00:13:44,039 --> 00:13:45,673 - Yes. - Oh. 218 00:13:45,674 --> 00:13:47,809 That's okay. You never know, huh? 219 00:13:47,810 --> 00:13:50,790 [SCREAMS THEN CHATTERING IN SPANISH] 220 00:13:51,013 --> 00:13:53,982 My hair. Not my hairs. 221 00:13:53,983 --> 00:13:58,386 All right. Go ahead, say it. No, it's okay, I can take it. 222 00:13:58,387 --> 00:14:00,709 Tell me I look like shit. 223 00:14:01,824 --> 00:14:06,194 Why would I say something like that to such an attractive young lady? 224 00:14:06,195 --> 00:14:10,995 You boys really know how to cheer up a girl when she's down in the dump. 225 00:14:12,001 --> 00:14:16,801 My boyfriend Hector see me do that, he killed you with a knife this big. 226 00:14:17,273 --> 00:14:19,641 He hates maric�nes, that Hector. 227 00:14:19,642 --> 00:14:22,744 It's okay. He's a ball-breaker with me too, mister. 228 00:14:22,745 --> 00:14:24,646 But I'm going to show them, chico. 229 00:14:24,647 --> 00:14:29,117 And tonight is the night I'm going to do it. 230 00:14:29,118 --> 00:14:31,886 I heard on the grapevine... 231 00:14:31,887 --> 00:14:34,823 ...there's going to be a big producer out in the front... 232 00:14:34,824 --> 00:14:39,227 ...watching your show tonight. Unquote. 233 00:14:39,228 --> 00:14:43,164 Some day you're going to see the name of Googie Gomez in lights. 234 00:14:43,165 --> 00:14:45,500 And you are gonna say to yourself: 235 00:14:45,501 --> 00:14:46,768 "Was that her?" 236 00:14:46,769 --> 00:14:49,471 And then you gonna answer to yourself: 237 00:14:49,472 --> 00:14:50,839 "That was her." 238 00:14:50,840 --> 00:14:55,640 But you know something, mister? I was always her, just nobody knows it. 239 00:15:01,050 --> 00:15:03,551 - Who the hell was that? - Googie. 240 00:15:03,552 --> 00:15:05,720 - I thought this is a bathhouse. ABE: It is. 241 00:15:05,721 --> 00:15:07,755 - No, I mean, a male bathhouse. - It is. 242 00:15:07,756 --> 00:15:12,078 - What she doing in here? - Googie sings in The Pits. 243 00:15:12,828 --> 00:15:14,696 The pits? What pits? 244 00:15:14,697 --> 00:15:17,532 - The nightclub. - You got a nightclub in there? 245 00:15:17,533 --> 00:15:20,969 We got nightclub, movies, swimming pool, steam room, massage table... 246 00:15:20,970 --> 00:15:25,770 ...discoth�que, bridge, amateur night and free blood tests every wednesday. 247 00:15:26,575 --> 00:15:28,243 ABE: How did it go today, Mo? 248 00:15:28,244 --> 00:15:29,653 Eh. 249 00:15:30,746 --> 00:15:32,397 [SIGHS] 250 00:15:32,915 --> 00:15:36,117 Oh, boy. I don't wanna even think what she does. 251 00:15:36,118 --> 00:15:38,286 Mo is just our accountant. 252 00:15:38,287 --> 00:15:40,722 When I couldn't get a plane, I told the cab... 253 00:15:40,723 --> 00:15:43,658 ...to bring me to the last place Carmine would look for me. 254 00:15:43,659 --> 00:15:46,427 You found it. Now, you put your valuables in there. 255 00:15:46,428 --> 00:15:48,396 - And you sign the book. - Thank you. 256 00:15:48,397 --> 00:15:50,832 Except everybody in the world's already in there. 257 00:15:50,833 --> 00:15:53,568 - I need calm, safety, privacy tonight. ABE: All right. 258 00:15:53,569 --> 00:15:55,803 Keep your door locked and stay in your room. 259 00:15:55,804 --> 00:15:58,516 Don't worry, I will. 260 00:16:00,209 --> 00:16:02,410 "Ronald Reagan"? 261 00:16:02,411 --> 00:16:06,447 ABE: You can write John Doe for all I care. - Any name at all? 262 00:16:06,448 --> 00:16:09,951 Abe, I'm gonna talk to the pope about getting you canonized. 263 00:16:10,986 --> 00:16:14,556 "Carmine vespucci." 264 00:16:14,557 --> 00:16:16,691 Bensonhurst... 265 00:16:16,692 --> 00:16:18,059 "...Brooklyn." 266 00:16:18,060 --> 00:16:19,260 Who's that? 267 00:16:19,261 --> 00:16:22,130 My maniac brother-in-law. He was gonna kill me tonight. 268 00:16:22,131 --> 00:16:24,799 - What did you do? - I got born and married his sister. 269 00:16:24,800 --> 00:16:27,902 Listen, do you mind if I ask you a personal question? 270 00:16:27,903 --> 00:16:30,605 The man who save my life can ask me anything at all. 271 00:16:30,606 --> 00:16:33,989 - You ever been in a place like this? - Oh, sure. 272 00:16:35,377 --> 00:16:39,109 We got a Jack De Lane's in Cleveland. 273 00:16:45,220 --> 00:16:48,092 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 274 00:16:48,891 --> 00:16:53,691 ABE [o vER P.A.]: 210 coming up. That's 210. Tiger, make sure it's c/ean. 275 00:17:01,337 --> 00:17:02,706 Hey, where's room 210? 276 00:17:03,238 --> 00:17:06,970 - It's up there. - Thank you. 277 00:17:12,481 --> 00:17:14,521 [GASPING] 278 00:17:22,725 --> 00:17:24,014 Hello there. 279 00:17:24,259 --> 00:17:26,138 Hello. 280 00:17:27,229 --> 00:17:28,863 What seems to be the trouble? 281 00:17:28,864 --> 00:17:31,032 Well, I'm looking for room 210. 282 00:17:31,033 --> 00:17:33,501 Oh, well, you just come right along with me. 283 00:17:33,502 --> 00:17:35,744 Thank you very much. 284 00:17:41,377 --> 00:17:42,543 It's there. 285 00:17:42,544 --> 00:17:47,344 There will be an orgy beginning in room 340 in exactly four minutes. 286 00:17:47,716 --> 00:17:51,609 Orgy in 340, four minutes. 287 00:17:54,623 --> 00:17:57,859 I couldn't resist taking this panettone back with me. 288 00:17:57,860 --> 00:18:01,863 I just love panettone and you can't get this brand in Cleveland. 289 00:18:01,864 --> 00:18:04,186 Do you like panettone? 290 00:18:06,235 --> 00:18:09,296 - It's right here. - Oh, thank you. 291 00:18:18,113 --> 00:18:19,602 Uh... 292 00:18:20,249 --> 00:18:21,416 Uh... 293 00:18:21,417 --> 00:18:24,585 This doesn't look like room 210. See, there are clothes here. 294 00:18:24,586 --> 00:18:28,399 You'll never guess what I made for dinner so I'm going to tell you. 295 00:18:29,525 --> 00:18:32,727 - I beg your pardon? - A nice, rich, ground-pork meatloaf... 296 00:18:32,728 --> 00:18:36,798 ...with mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy... 297 00:18:36,799 --> 00:18:41,599 ...carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. 298 00:18:41,637 --> 00:18:43,071 Could you just die? 299 00:18:43,072 --> 00:18:44,872 I could just... 300 00:18:44,873 --> 00:18:47,875 - I don't know what I could... - Then, Dutch chocolate cake... 301 00:18:47,876 --> 00:18:50,244 ...with big scoops of mocha walnut ice cream... 302 00:18:50,245 --> 00:18:52,547 ...and a fudge malted. - It sounds delicious. 303 00:18:52,548 --> 00:18:54,882 - You could have been there. - I was in Brooklyn. 304 00:18:54,883 --> 00:18:57,051 - Lf you'll excuse me. - Oh, wait, wait, wait. 305 00:18:57,052 --> 00:18:59,654 How about an �clair? Some homemade brownies? I know. 306 00:18:59,655 --> 00:19:02,924 - A corned beef on rye with a nice dill pickle. - No, really, I'm not hungry. 307 00:19:02,925 --> 00:19:04,258 [CLAUDE SQUEALS] 308 00:19:04,259 --> 00:19:06,160 How much do you weigh? 309 00:19:06,161 --> 00:19:07,628 - What? - What is your weight? 310 00:19:07,629 --> 00:19:09,397 - Two-ten, 220? - Two-twenty. 311 00:19:09,398 --> 00:19:11,232 Two-twenty. 312 00:19:11,233 --> 00:19:13,735 Jellyroll baby. 313 00:19:13,736 --> 00:19:17,305 - You're my jellyroll man. - I think there's some confusion here. 314 00:19:17,306 --> 00:19:21,776 Jellyroll cupcake, I'm your jellyroll fan. 315 00:19:21,777 --> 00:19:24,545 In fact, I know there is some confusion here. 316 00:19:24,546 --> 00:19:26,080 Stop. You're hurting me. 317 00:19:26,081 --> 00:19:28,349 I'm hurting you? 318 00:19:28,350 --> 00:19:30,752 Help. Help. Help. 319 00:19:30,753 --> 00:19:33,054 [CLAUDE SQUEALING] 320 00:19:33,055 --> 00:19:36,124 All right, fat man, leave the little guy alone. 321 00:19:36,125 --> 00:19:39,127 Come. Aren't you supposed to be in 210? 322 00:19:39,128 --> 00:19:41,763 You get up there and don't cause any more trouble. 323 00:19:41,764 --> 00:19:45,844 What do you think this is, the YMCA? 324 00:19:46,135 --> 00:19:48,770 Listen, I'm sorry. It won't happen again. 325 00:19:48,771 --> 00:19:50,071 Oh. 326 00:19:50,072 --> 00:19:51,561 Well, I certainly hope not. 327 00:20:05,087 --> 00:20:07,288 Hello. 328 00:20:08,290 --> 00:20:11,159 Boy, I had quite a little experience in there. 329 00:20:11,160 --> 00:20:13,628 That guy's got quite a problem. 330 00:20:13,629 --> 00:20:18,032 People like that shouldn't be allowed in a place like this, you know. 331 00:20:24,940 --> 00:20:27,208 My, what unusual pants. 332 00:20:27,209 --> 00:20:29,759 They look like cowboy chaps. 333 00:20:30,679 --> 00:20:32,250 They are cowboy chaps. 334 00:20:36,251 --> 00:20:40,613 Yeah, I was just thinking I thought they looked like cowboy chaps. 335 00:20:41,757 --> 00:20:46,557 Well, if you gentlemen will excuse me, I'd like to get out of these clothes. 336 00:20:48,730 --> 00:20:51,911 Goodbye, it was nice talking to you. 337 00:20:59,274 --> 00:21:01,112 [CHATTERING INDISTINCTLY] 338 00:21:05,914 --> 00:21:07,954 BRICK: Hello. 339 00:21:09,251 --> 00:21:10,751 Mr. Vespucci? 340 00:21:10,752 --> 00:21:12,453 My name is Michael Brick. 341 00:21:12,454 --> 00:21:14,789 I'm with the Greybar Detective Agency. 342 00:21:14,790 --> 00:21:17,058 You hired my partner a couple of hours ago... 343 00:21:17,059 --> 00:21:20,328 ...to get something on a Mr. Gaetano Proclo tonight. 344 00:21:20,329 --> 00:21:23,081 Only my partner's sick, so I'm taking over for him. 345 00:21:23,365 --> 00:21:26,968 Now, I believe you said we'd find him at the Ritz. 346 00:21:26,969 --> 00:21:28,769 I just got here. 347 00:21:28,770 --> 00:21:32,240 Now, what exactly did you want me to get on him, sir? 348 00:21:32,241 --> 00:21:35,443 All I need is a room number with you and him in it. 349 00:21:35,444 --> 00:21:39,080 That sounds easy enough, sir. Let me see if I've got his description right. 350 00:21:39,081 --> 00:21:42,817 A balding, middle-aged fat man. 351 00:21:42,818 --> 00:21:47,618 That's not much to go on, Mr. Vespucci. But I'll do my best. 352 00:21:50,058 --> 00:21:53,694 One of those transvestites is standing right next to me. I'll have to... 353 00:21:53,695 --> 00:21:55,346 [SPEAKING IN SPANISH] 354 00:21:56,198 --> 00:21:57,498 I can't talk now. 355 00:21:57,499 --> 00:22:01,271 I think he's surrounding me for unnatural things. 356 00:22:03,972 --> 00:22:08,772 Hey, chico, I was just going talk to you. 357 00:22:09,278 --> 00:22:11,412 Hello, boys. Is he here yet? 358 00:22:11,413 --> 00:22:12,980 - Who? - Who? 359 00:22:12,981 --> 00:22:14,282 What did you mean who? 360 00:22:14,283 --> 00:22:17,318 There is only one "who" I'm interested in you telling me about. 361 00:22:17,319 --> 00:22:21,122 Listen, Tiger, you told me there was going to be a big producer here tonight. 362 00:22:21,123 --> 00:22:24,525 I dress special. I do the hairs special. 363 00:22:24,526 --> 00:22:29,230 - Lf you are lying to me, Tiger... - Hey, can't you take a little joke? 364 00:22:29,231 --> 00:22:30,998 My career is no joke. 365 00:22:30,999 --> 00:22:34,502 - Nobody's career is never no joke. - We were just trying to build you up. 366 00:22:34,503 --> 00:22:37,271 Listen, I tell you something, and I mean this. 367 00:22:37,272 --> 00:22:39,874 You ever hear of instant laryngitis? 368 00:22:39,875 --> 00:22:42,877 No producer be out there tonight. That's what I got. 369 00:22:42,878 --> 00:22:46,180 Instant laryngitis. And you and Duff are going to do the show alone. 370 00:22:46,181 --> 00:22:48,482 Those are my words. They come from the heart. 371 00:22:48,483 --> 00:22:52,054 And I am now officially sick. 372 00:23:05,033 --> 00:23:06,934 Come on, Tiger. Showtime. 373 00:23:06,935 --> 00:23:09,971 - What do you mean? - Googie's Mr. Big Producer just checked in. 374 00:23:09,972 --> 00:23:13,140 - He's gonna be sitting poolside. - Well, how we gonna manage that? 375 00:23:13,141 --> 00:23:17,011 We're not. But with a little help from our friend here... Are you 210? 376 00:23:17,012 --> 00:23:19,680 - Yeah, something like that. - No, I meant your room. 377 00:23:19,681 --> 00:23:22,249 - Oh, so did I. - It's right this way. 378 00:23:22,250 --> 00:23:25,119 - Follow us. - Thank you. 379 00:23:25,120 --> 00:23:27,955 Boy, this place is like a Chinese maze. 380 00:23:27,956 --> 00:23:30,591 Just try to stay out of 105 from here on, all right? 381 00:23:30,592 --> 00:23:31,759 What's in 105? 382 00:23:31,760 --> 00:23:35,496 That's the room I had to pull you out of. You could hurt somebody doing that. 383 00:23:35,497 --> 00:23:38,566 Wait a minute, I thought that guy was taking me to my room. 384 00:23:38,567 --> 00:23:40,835 You don't think I went in because I wanted to? 385 00:23:40,836 --> 00:23:43,838 You trying to tell us he's a chubby chaser? 386 00:23:43,839 --> 00:23:45,239 A chubby what? 387 00:23:45,240 --> 00:23:47,041 You know. It's somebody who likes... 388 00:23:47,042 --> 00:23:51,404 - You mean, like me? - You're right up his alley. 389 00:23:51,813 --> 00:23:53,881 I knew a guy like that once. 390 00:23:53,882 --> 00:23:56,217 I didn't know what to call him. 391 00:23:56,218 --> 00:24:00,702 "Get-Away-From-Me Claude" was all I could come up with. 392 00:24:00,789 --> 00:24:05,589 Chubby chaser. Hey, that's pretty funny. 393 00:24:06,495 --> 00:24:10,398 Unless you happen to be the chubby they're chasing. 394 00:24:10,399 --> 00:24:12,233 Thanks for the tip. 395 00:24:12,234 --> 00:24:17,034 - Now if you need anything, Mr...? - Vespucci. Carmine vespucci. 396 00:24:17,606 --> 00:24:20,408 DUFF: I'm Duff, he's Tiger. TIGER: You just holler. 397 00:24:20,409 --> 00:24:22,777 Not so fast. What about slippers? 398 00:24:22,778 --> 00:24:24,211 - Slippers? - Slippers. 399 00:24:24,212 --> 00:24:28,292 Well, where do you think you are, New York Athletic Club? Slippers. 400 00:24:28,550 --> 00:24:31,352 Boy, you could catch athlete's foot in a place like this. 401 00:24:31,353 --> 00:24:33,433 You're lucky if that's all you catch. 402 00:24:41,430 --> 00:24:43,230 Seclusion. 403 00:24:43,231 --> 00:24:47,164 A little simple seclusion. Is that asking too much, God? 404 00:24:47,869 --> 00:24:51,372 ABE [OVER P.A.]: All guest are requested to shower before entering the poo/. 405 00:24:51,373 --> 00:24:55,615 That's not us, men, it's a city ordinance. 406 00:24:57,245 --> 00:24:59,113 PROCLO: Yeah? - Are you there? 407 00:24:59,114 --> 00:25:00,948 PROCLO: Who is it? 408 00:25:00,949 --> 00:25:02,398 Room service. 409 00:25:05,487 --> 00:25:07,487 PROCLO: Who? 410 00:25:08,390 --> 00:25:10,991 - Go away. CLAUDE: I've got a box of Hershey bars. 411 00:25:10,992 --> 00:25:13,360 PROCLO: I said, go away. Ow! 412 00:25:13,361 --> 00:25:16,824 CLAUDE: Peter Paul Mounds, Milky ways. 413 00:25:17,032 --> 00:25:19,582 PROCLO: Go away. 414 00:25:20,335 --> 00:25:22,336 I can make you very happy. 415 00:25:22,337 --> 00:25:25,673 PROCLO: I know what you are now. You're a chubby chaser. 416 00:25:25,674 --> 00:25:27,475 - I know. PROCLO: Stop it. 417 00:25:27,476 --> 00:25:30,268 - How? - I don't know. 418 00:25:32,481 --> 00:25:35,273 Are you still there? 419 00:25:39,521 --> 00:25:44,321 CLAUDE [SINGING]: Love, your magic spell lis everywhere 420 00:25:46,394 --> 00:25:50,197 Someday he'll come along 421 00:25:50,198 --> 00:25:52,628 The man I love 422 00:25:54,803 --> 00:25:57,313 Along came... 423 00:25:57,806 --> 00:26:00,478 who? Who? Then along came who? 424 00:26:03,545 --> 00:26:05,303 Vespucci? 425 00:26:08,283 --> 00:26:11,118 [SINGING] Vespucci 426 00:26:11,119 --> 00:26:15,122 I just met a boy named vespucci 427 00:26:15,123 --> 00:26:16,457 PROCLO: Okay. 428 00:26:16,458 --> 00:26:19,226 - And suddenly that name, yeah PROCLO: All right. You win. 429 00:26:19,227 --> 00:26:21,028 - Will never be... PROCLO: You win, mister. 430 00:26:21,029 --> 00:26:22,363 What? 431 00:26:22,364 --> 00:26:23,631 PROCLO: What's your room number? 432 00:26:23,632 --> 00:26:27,101 - 105. - 105. All right, you go... 433 00:26:27,102 --> 00:26:29,403 You go down to 105 and I'll be right there. 434 00:26:29,404 --> 00:26:32,506 CLAUDE: Do you promise? - On my mother's grave. 435 00:26:32,507 --> 00:26:36,911 Get away from the door. If you're still there when I come out the whole deal is off. 436 00:26:36,912 --> 00:26:40,848 Yeah, and if you're not down in my room in five minutes... 437 00:26:40,849 --> 00:26:44,500 ...then I'm gonna come up here and break your knees. 438 00:26:44,553 --> 00:26:46,835 Don't push your luck... 439 00:26:46,955 --> 00:26:51,599 ...with Claude Perkins. 440 00:26:51,993 --> 00:26:55,336 [MoUTHING] Claude Perkins? 441 00:26:56,264 --> 00:26:57,932 No. 442 00:26:57,933 --> 00:27:00,334 No, it can't be the same one. 443 00:27:00,335 --> 00:27:03,070 No, he's dead. He has to be dead. 444 00:27:03,071 --> 00:27:04,939 Claude Perkins. 445 00:27:04,940 --> 00:27:07,530 That's all I need now. 446 00:27:10,245 --> 00:27:11,478 No. 447 00:27:11,479 --> 00:27:12,947 Oh, no. 448 00:27:12,948 --> 00:27:15,115 Oh, please, open up. Oh! 449 00:27:15,116 --> 00:27:16,483 [DooR RATTLING] 450 00:27:16,484 --> 00:27:18,954 Hey, boy, you with the key. Boy. 451 00:27:19,187 --> 00:27:22,790 [IN HIGH volCE] Hey, you boy, you with the key. 452 00:27:22,791 --> 00:27:26,953 Oh, boy. You with... 453 00:27:27,862 --> 00:27:29,196 [SQUEALS] 454 00:27:29,197 --> 00:27:31,117 [CLEARS THRo AT] 455 00:27:31,299 --> 00:27:35,461 My throat, I'm sorry. Too many cigarettes, you know. 456 00:27:37,038 --> 00:27:40,474 I hear the Knicks tied it up in the last quarter. 457 00:27:40,475 --> 00:27:42,476 Crisco. 458 00:27:42,477 --> 00:27:43,644 What? 459 00:27:43,645 --> 00:27:45,846 Crisco oil party. 460 00:27:45,847 --> 00:27:47,681 Crisco oil party? 461 00:27:47,682 --> 00:27:51,018 Room 419. Pass it on. 462 00:27:51,019 --> 00:27:52,186 Pass what on? 463 00:27:52,187 --> 00:27:54,555 - Bring Joey. - Who's Joey? 464 00:27:54,556 --> 00:27:56,257 You know Joey. 465 00:27:56,258 --> 00:27:57,858 Don't bring Chuck. 466 00:27:57,859 --> 00:28:00,020 You got that? 467 00:28:02,130 --> 00:28:03,931 Crisco oil party. 468 00:28:03,932 --> 00:28:06,333 Room 419. 469 00:28:06,334 --> 00:28:08,435 I can bring Joey but not Chuck. 470 00:28:08,436 --> 00:28:10,556 Check. 471 00:28:14,576 --> 00:28:17,448 What's the matter with Chuck? 472 00:28:17,712 --> 00:28:19,792 [INAUDIBLE DIALOGUE] 473 00:28:21,082 --> 00:28:23,651 Chuck is definitely out. 474 00:28:23,652 --> 00:28:26,564 Hey, you won't be disappointed. 475 00:28:27,155 --> 00:28:29,056 PROCLO: Okay, wait a minute. 476 00:28:29,057 --> 00:28:30,858 Wait a minute. Be calm. 477 00:28:30,859 --> 00:28:33,294 Stay natural. Don't get hysterical. 478 00:28:33,295 --> 00:28:35,617 It's just... 479 00:28:35,697 --> 00:28:38,699 Haven't you ever heard anyone talk to himself before? 480 00:28:38,700 --> 00:28:40,701 CHUCK: All the time in this place. 481 00:28:40,702 --> 00:28:42,169 Hey, is your name Joey? 482 00:28:42,170 --> 00:28:46,023 CHUCK: It's Chuck. - Stay away from me! 483 00:28:50,078 --> 00:28:51,836 [KNOCKING] 484 00:28:53,148 --> 00:28:55,249 - Excuse me. - I'm resting. 485 00:28:55,250 --> 00:28:57,685 - May I come in? - No. No, I said, I'm resting. 486 00:28:57,686 --> 00:29:00,854 - Oh, I'm looking for someone. - No, no. I told you, I'm resting. 487 00:29:00,855 --> 00:29:03,991 - That's okay, I just wanted to ask you... - Hey. 488 00:29:03,992 --> 00:29:07,895 What do you need, a brick wall to fall on your head? 489 00:29:07,896 --> 00:29:09,063 Resting. 490 00:29:09,064 --> 00:29:13,864 It's a euphemism for not interested, skinny. 491 00:29:25,880 --> 00:29:27,800 [HUMMING] 492 00:29:39,060 --> 00:29:42,663 MAN [ON TAPE RECORDER]: Oh, I couldn't. Are you...? No. 493 00:29:42,664 --> 00:29:44,584 [MAN STAMMERING] 494 00:29:45,800 --> 00:29:50,600 Yes, yes, yes. Oh, yes. 495 00:29:50,772 --> 00:29:53,974 Oh, yes, yes. Oh, God, yeah. 496 00:29:53,975 --> 00:29:56,055 [MAN GRUNTING] 497 00:29:56,111 --> 00:29:57,319 Cigarette? 498 00:29:59,681 --> 00:30:01,292 [TAPE RECORDER WHIRS] 499 00:30:02,517 --> 00:30:04,640 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON TAPE RECORDER] 500 00:30:12,961 --> 00:30:16,463 Telephone call for Joe Namath in room 340. 501 00:30:16,464 --> 00:30:21,264 That's long distance for Mr. Joe Namath, 340. 502 00:30:22,470 --> 00:30:25,239 There, you see, I knew I wasn't a crazy person. 503 00:30:25,240 --> 00:30:27,941 I mean, Joe Namath. There's no way that the man... 504 00:30:27,942 --> 00:30:32,304 ...who led the Jets to so many victories could be a... You know. 505 00:30:32,414 --> 00:30:35,182 "Mr. Namath, I wonder if I might have an autograph." 506 00:30:35,183 --> 00:30:37,818 It's not for me, it's for my 10-year-old Gilda. 507 00:30:37,819 --> 00:30:40,687 "She's a big fan of yours, Mr. Namath, and I wondered if..." 508 00:30:40,688 --> 00:30:43,824 "Mr. Namath, excuse me, I wonder if we might have an autograph. 509 00:30:43,825 --> 00:30:47,168 It's not for me, it's for my..." 510 00:31:03,478 --> 00:31:04,686 Mr. Namath? 511 00:31:05,146 --> 00:31:06,475 [CHUCKLES] 512 00:31:11,319 --> 00:31:13,253 You're not Joe Namath. 513 00:31:13,254 --> 00:31:15,055 Neither are you. 514 00:31:15,056 --> 00:31:18,058 - I thought you were Joe Namath. - Oh, it's the lighting. 515 00:31:18,059 --> 00:31:22,696 - I was praying you were Joe Namath. - I don't blame you. 516 00:31:22,697 --> 00:31:26,266 - I mean, you just had to be him. - Are you eating your heart out, honey? 517 00:31:26,267 --> 00:31:27,801 I don't know what I'm doing. 518 00:31:27,802 --> 00:31:29,203 Join the club. 519 00:31:29,204 --> 00:31:32,940 It's like some strange heterosexual gypsy curse was put on this place. 520 00:31:32,941 --> 00:31:34,808 - How's the orgy room? - I haven't... 521 00:31:34,809 --> 00:31:36,643 - The steam room? - No. No. 522 00:31:36,644 --> 00:31:39,079 Well, no wonder you haven't made out. 523 00:31:39,080 --> 00:31:41,982 - That's my son you've got in there. MAN: Buzz off. 524 00:31:41,983 --> 00:31:46,186 One mark on that boy's body, wanda, and I'm calling the police. 525 00:31:46,187 --> 00:31:48,922 I tried. Come on, I'll show you around. 526 00:31:48,923 --> 00:31:50,991 No, thanks, I was on my way to my room. 527 00:31:50,992 --> 00:31:52,426 Come on. 528 00:31:52,427 --> 00:31:56,096 Hey, I don't do this sort of thing for just everybody. I'm an expert guide. 529 00:31:56,097 --> 00:31:59,299 - Hey, there's something I better tell you. - Sweetheart, relax. 530 00:31:59,300 --> 00:32:03,170 You are not my type. I just wanna help you find yours. 531 00:32:03,171 --> 00:32:05,963 Hello. 532 00:32:10,044 --> 00:32:12,379 We said hello. 533 00:32:12,380 --> 00:32:14,114 [KNUCKLES CRACKING] 534 00:32:14,115 --> 00:32:18,018 Margaret Dumont. We thought you were dead. 535 00:32:18,019 --> 00:32:20,521 There's a reason some of us don't ride the subway. 536 00:32:20,522 --> 00:32:22,456 I'm looking right at it. 537 00:32:22,457 --> 00:32:24,028 Is that supposed to mean me? 538 00:32:24,459 --> 00:32:27,561 Screw you, honey. If there's one thing I can't stand... 539 00:32:27,562 --> 00:32:30,631 ...it's a queen without a sense of humor. Die with your secret. 540 00:32:30,632 --> 00:32:33,133 Miserable piss-elegant fairy. 541 00:32:33,134 --> 00:32:35,702 Dusty. What are you having? 542 00:32:35,703 --> 00:32:39,373 Hey, look. There's something I wanna tell you. 543 00:32:39,374 --> 00:32:41,275 I'm afraid... 544 00:32:41,276 --> 00:32:43,510 Look, I'm afraid I'm not... 545 00:32:43,511 --> 00:32:45,712 BARTENDER: There you go, Chris. 546 00:32:45,713 --> 00:32:48,515 - You're not gay? - No. 547 00:32:48,516 --> 00:32:50,684 CHRIS: What are you, a social worker or something? 548 00:32:50,685 --> 00:32:51,852 Hey, wait a minute. 549 00:32:51,853 --> 00:32:55,656 You mean to tell me that everybody here is... Is... 550 00:32:55,657 --> 00:32:57,357 Gay! 551 00:32:57,358 --> 00:33:01,479 It's not such a tough word, you might try using it sometime. 552 00:33:01,996 --> 00:33:04,798 - Nobody the opposite? - I sure as hell hope not. 553 00:33:04,799 --> 00:33:07,701 I didn't pay 10 bucks to walk around with Shriners. 554 00:33:07,702 --> 00:33:11,204 Sorry. I didn't know what I was getting into when I came here tonight. 555 00:33:11,205 --> 00:33:14,341 I am scared. I'm troubled. I'm confused. I'm sorry. 556 00:33:14,342 --> 00:33:16,009 Hey, that's okay. 557 00:33:16,010 --> 00:33:19,913 You're gonna think I'm crazy, but my brother-in-law is planning to kill me. 558 00:33:19,914 --> 00:33:22,716 - Man, are you putting me on? - Boy, I wish I were. 559 00:33:22,717 --> 00:33:25,152 - You picked a gay baths to hide out in? - I didn't. 560 00:33:25,153 --> 00:33:28,956 I told the cab driver to bring me to the last place anybody would look for me. 561 00:33:28,957 --> 00:33:31,158 - Don't worry, you found it. - Sure. Yeah. 562 00:33:31,159 --> 00:33:33,560 And now I got a chubby chaser after me. 563 00:33:33,561 --> 00:33:36,663 Why don't you just go to your room and try to get some sleep? 564 00:33:36,664 --> 00:33:37,831 Sleep? 565 00:33:37,832 --> 00:33:41,034 Yeah, strange as it may seem, no one is going to attack you. 566 00:33:41,035 --> 00:33:43,637 Someone already has. 567 00:33:43,638 --> 00:33:45,072 Beginner's luck. 568 00:33:45,073 --> 00:33:49,610 Now, if you will excuse me, darling, I'm gonna try my luck in there. 569 00:33:49,611 --> 00:33:53,180 And us B girls work better solo. See you. 570 00:33:53,181 --> 00:33:57,981 [IN HIGH volCE] Hello, everybody, my name is June. What's yours? 571 00:33:58,620 --> 00:33:59,828 MAN: Hi. 572 00:34:33,021 --> 00:34:34,554 BRICK: Hello. 573 00:34:34,555 --> 00:34:37,057 Mr. Vespucci. 574 00:34:37,058 --> 00:34:38,558 Michael Brick. 575 00:34:38,559 --> 00:34:41,361 It's hard getting the goods on someone you've never seen. 576 00:34:41,362 --> 00:34:42,796 No. 577 00:34:42,797 --> 00:34:44,464 No one fits your description. 578 00:34:44,465 --> 00:34:45,666 TIGER [wHISPERS]: That's him. 579 00:34:45,667 --> 00:34:47,434 If you need me, I'm in room 201. 580 00:34:47,435 --> 00:34:49,302 TIGER: Mr. Vespucci, the producer. 581 00:34:49,303 --> 00:34:51,171 He's here again. 582 00:34:51,172 --> 00:34:53,454 That transvestite. 583 00:34:55,109 --> 00:34:56,276 [WHISPERS] He? 584 00:34:56,277 --> 00:34:57,577 GOOGIE: Cuckoo. 585 00:34:57,578 --> 00:35:01,114 Duff and Tiger told me who you are, Mr. Vespucci. 586 00:35:01,115 --> 00:35:04,317 Yeah, well, I wish they had told me what you are. 587 00:35:04,318 --> 00:35:08,522 I got a little laryngitis but the show must go on, no? 588 00:35:08,523 --> 00:35:10,223 - No. - Why not? 589 00:35:10,224 --> 00:35:11,472 I don't know. 590 00:35:13,761 --> 00:35:16,930 I knew there was something funny about that Gomez woman. 591 00:35:16,931 --> 00:35:19,866 She's not a woman. 592 00:35:19,867 --> 00:35:22,335 When I grow another head's when I'm leaving. 593 00:35:22,336 --> 00:35:24,137 Vespucci. Vespucci. 594 00:35:24,138 --> 00:35:27,541 I waited downstairs. You promised that you were gonna come. I waited. 595 00:35:27,542 --> 00:35:30,844 Vespucci, are you coming? Vespucci, are you coming out? 596 00:35:30,845 --> 00:35:35,645 Vespucci, you... vespucci, vespucci, vespucci, you... 597 00:35:36,184 --> 00:35:38,185 I waited downstairs. You didn't... 598 00:35:38,186 --> 00:35:41,254 I was waiting downstairs, right down... Excuse me. I went... 599 00:35:41,255 --> 00:35:42,986 [PROCLO GASPING] 600 00:35:44,225 --> 00:35:47,627 Hey, hey, hey. Oh, vespucci, vespucci... 601 00:35:47,628 --> 00:35:49,196 [CRYING] 602 00:35:49,197 --> 00:35:53,133 It is the same Claude Perkins. We were in the Army together. 603 00:35:53,134 --> 00:35:57,934 I thought he was dead. Why can't he be dead? It would be nice dead. 604 00:36:03,211 --> 00:36:06,580 I don't like to bug producers just before they catch your act... 605 00:36:06,581 --> 00:36:09,011 ...so I just want to tell you one thing. 606 00:36:09,650 --> 00:36:13,520 In my second number, "Shine on Harvest Moon"... 607 00:36:13,521 --> 00:36:17,891 ...the orchestra and me sometimes get into different keys. 608 00:36:17,892 --> 00:36:19,626 But if you know, it won't matter. 609 00:36:19,627 --> 00:36:23,463 Other than that, the act is fabulous and I just know you're going to love it. 610 00:36:23,464 --> 00:36:28,108 CLAUDE: Vespucci. - Yes. I'm sure it is. 611 00:36:30,938 --> 00:36:34,241 You are too guapo to be a producer. 612 00:36:34,242 --> 00:36:35,408 Guapo? 613 00:36:35,409 --> 00:36:37,043 Handsome. 614 00:36:37,044 --> 00:36:39,846 Who, me? Oh, come on, I'm ugly, I'm very ugly. 615 00:36:39,847 --> 00:36:42,983 Ah, with a face like that, you could have been an actor. 616 00:36:42,984 --> 00:36:47,454 You still could, it's never too late. Look at Catrina valente, vicki Carr. 617 00:36:47,455 --> 00:36:50,490 - Yeah, but they're real women. GOOGIE: Oh, no. 618 00:36:50,491 --> 00:36:52,826 PROCLO: They're not? 619 00:36:52,827 --> 00:36:55,629 Plastic Puerto Ricans. 620 00:36:55,630 --> 00:36:57,197 I am the real thing. 621 00:36:57,198 --> 00:37:00,767 You are the real thing and I knew you were in show business. 622 00:37:00,768 --> 00:37:03,870 - Me? - Oh, I knew I'd seen you someplace. 623 00:37:03,871 --> 00:37:06,940 I was in the Cleveland Little Theater Masque and Mummer's... 624 00:37:06,941 --> 00:37:09,042 ...spring production of Sound Of Music... 625 00:37:09,043 --> 00:37:12,379 ...but I wouldn't call that show business. - Oh, yes? What part? 626 00:37:12,380 --> 00:37:15,348 It was really more of a walk-on. 627 00:37:15,349 --> 00:37:18,084 GOOGIE: I was in that show. 628 00:37:18,085 --> 00:37:20,984 PROCLO: You were in The Sound of Music? GOOGIE: Oh, sure. 629 00:37:21,556 --> 00:37:22,923 Where was this? 630 00:37:22,924 --> 00:37:26,226 Broadway. The mainstream, where else? 631 00:37:26,227 --> 00:37:28,328 - The original cast? - Oh! 632 00:37:28,329 --> 00:37:31,064 I was more original than anyone else in it. 633 00:37:31,065 --> 00:37:34,467 They fired me the first day of rehearsal, those bastards. 634 00:37:34,468 --> 00:37:36,469 They said I wasn't right for the part. 635 00:37:36,470 --> 00:37:37,804 What part was that? 636 00:37:37,805 --> 00:37:40,874 Oh, one of those fucking Trapp kids. 637 00:37:40,875 --> 00:37:45,011 But you know what the real reason was, mister? 638 00:37:45,012 --> 00:37:47,214 They found out what you really were. 639 00:37:47,215 --> 00:37:48,415 No. 640 00:37:48,416 --> 00:37:50,254 Seymour Pippin. 641 00:37:50,451 --> 00:37:52,352 Who? 642 00:37:52,353 --> 00:37:53,820 Oh, shit. 643 00:37:53,821 --> 00:37:56,122 Seymour Pippin. 644 00:37:56,123 --> 00:37:58,191 He was the company manager. 645 00:37:58,192 --> 00:38:01,595 If there is one man that I was born to kill with my own two hands... 646 00:38:01,596 --> 00:38:03,207 ...it's Seymour Pippin. 647 00:38:03,664 --> 00:38:05,699 But I fix them. 648 00:38:05,700 --> 00:38:10,500 I picket that show until they was crazy. 649 00:38:10,571 --> 00:38:13,840 I picket. I picket. I picket. 650 00:38:13,841 --> 00:38:18,445 I picket that show every night until I got a part in Camelot. 651 00:38:18,446 --> 00:38:20,177 [STEAM HISSING] 652 00:38:20,615 --> 00:38:24,084 - You were in Camelot too? - Oh, sure. 653 00:38:24,085 --> 00:38:27,656 Oh, boy. That's a wonderful show. 654 00:38:28,189 --> 00:38:30,757 It's a piece of shit. 655 00:38:30,758 --> 00:38:33,693 - They fired you from that one too, huh? - Sure, they fire me. 656 00:38:33,694 --> 00:38:37,631 What did you expect? Thanks to Seymour Pippin, I get fired from everything. 657 00:38:37,632 --> 00:38:41,001 - I can't imagine why. - Oh, yeah? 658 00:38:41,002 --> 00:38:43,794 You see this face? It's a curse. 659 00:38:44,639 --> 00:38:46,573 All right. Come on, keep away from me. 660 00:38:46,574 --> 00:38:49,075 GOOGIE: Don't fight it. - Believe me, you won't be happy. 661 00:38:49,076 --> 00:38:51,611 I won't be happy. You're making a big mistake. 662 00:38:51,612 --> 00:38:53,747 - I am suddenly all woman. - No, you're not. 663 00:38:53,748 --> 00:38:57,918 - You're someone with a lot of problems. - Aye, make me feel like a real woman. 664 00:38:57,919 --> 00:39:00,453 That's not my department. That's out of my hands. 665 00:39:00,454 --> 00:39:01,855 GOOGIE: Kiss me. - Come on. 666 00:39:01,856 --> 00:39:03,023 [KNOCKING ON DOOR] 667 00:39:03,024 --> 00:39:04,557 Oh, shit. 668 00:39:04,558 --> 00:39:07,230 TIGER: Let's go, Googie, we're on. DUFF: Fuck. 669 00:39:08,329 --> 00:39:10,697 GOOGIE: Come on, my Mr. Big Producer. 670 00:39:10,698 --> 00:39:14,367 You're going to love my show. I got you the best seat. I seat you ringside. 671 00:39:14,368 --> 00:39:17,437 - We save the hanky-pank for later, huh? - Hanky-pank, what? 672 00:39:17,438 --> 00:39:20,740 Googie is going to straighten you out between shows. 673 00:39:20,741 --> 00:39:24,844 - Oh, what room are you in? - 210. I mean, 201. 674 00:39:24,845 --> 00:39:27,747 - One. - I be there, chico. 675 00:39:27,748 --> 00:39:31,718 Thanks a million for helping us out like this, Mr. Vespucci. 676 00:39:31,719 --> 00:39:33,128 [DISCO MUSIC PLAYING] 677 00:39:38,960 --> 00:39:40,427 Wanna dance? 678 00:39:40,428 --> 00:39:42,696 - What? - Dance. 679 00:39:42,697 --> 00:39:46,590 PROCLO: Dance? - Forget it. 680 00:39:49,403 --> 00:39:54,203 If I ever get my hands on the cab driver that brought me here, he's finished. 681 00:39:59,280 --> 00:40:00,547 Is this taken? 682 00:40:00,548 --> 00:40:02,830 MAN: No. 683 00:40:13,294 --> 00:40:16,166 CARMINE: Stay here. Don't let nobody in. 684 00:40:26,474 --> 00:40:27,923 [DISCO MUSIC PLAYING] 685 00:40:39,954 --> 00:40:42,589 MAN: And now, on the great Ritz stage... 686 00:40:42,590 --> 00:40:46,493 ...direct from her bus-and-truck tour with Fiddler On The Roof... 687 00:40:46,494 --> 00:40:50,230 ...the sensational Googie Gomez with Duff and Tiger... 688 00:40:50,231 --> 00:40:54,467 ...those amazing, now-you-see-it, now-you-don't, golden go-go boys. 689 00:40:54,468 --> 00:40:56,069 Here's Duff. 690 00:40:56,070 --> 00:40:58,150 [RIM SHoT] 691 00:40:58,339 --> 00:41:00,440 Here's Tiger. 692 00:41:00,441 --> 00:41:01,890 [RIM SHOT] 693 00:41:03,044 --> 00:41:05,445 And here's Googie. 694 00:41:05,446 --> 00:41:07,284 [BIG BAND MUSIC PLAYING] 695 00:41:18,292 --> 00:41:20,130 [SINGING] 696 00:43:26,387 --> 00:43:28,347 [APPLAUSE] 697 00:43:31,258 --> 00:43:35,191 Thank you, thank you. 698 00:43:36,163 --> 00:43:38,485 Thank you. 699 00:43:40,334 --> 00:43:42,254 Thank you. 700 00:43:43,804 --> 00:43:46,476 Thank you, thank you. 701 00:43:47,541 --> 00:43:49,309 And now... 702 00:43:49,310 --> 00:43:54,110 ...I would like you to meet someone very special to me. 703 00:43:55,182 --> 00:43:57,850 A man who... what can I say? 704 00:43:57,851 --> 00:44:01,321 If I say it in Spanish you won't understand me. 705 00:44:01,322 --> 00:44:05,391 Ladies and gentlemen, one of the all-time great producers... 706 00:44:05,392 --> 00:44:08,561 ...Mr. Carmine vespucci. 707 00:44:08,562 --> 00:44:10,092 [APPLAUSE] 708 00:44:18,706 --> 00:44:23,506 GOOGIE: And now, a salute to Cole Porter. 709 00:44:23,711 --> 00:44:25,282 [SINGING] 710 00:44:33,087 --> 00:44:35,288 ABE [o vER P.A.]: We have an urgent telephone call... 711 00:44:35,289 --> 00:44:37,690 ... for somebody called Wally at the front office. 712 00:44:37,691 --> 00:44:42,403 That's all they said, someone called Wally. 713 00:44:42,830 --> 00:44:44,588 Jesus Christ. 714 00:44:45,065 --> 00:44:46,273 Good evening. 715 00:44:46,467 --> 00:44:47,634 Huh? 716 00:44:47,635 --> 00:44:49,235 I said, good evening. 717 00:44:49,236 --> 00:44:50,970 Well, just watch your step, Mac. 718 00:44:50,971 --> 00:44:54,192 Well, I just said good evening. 719 00:45:05,384 --> 00:45:06,818 CARMINE: Are you in there, Brick? 720 00:45:06,819 --> 00:45:09,221 It's vespucci. Don't open. I don't want anyone to see. 721 00:45:09,222 --> 00:45:12,691 If you can hear me, knock once. If you can't, knock twice. 722 00:45:12,692 --> 00:45:14,259 BRICK: "Knock once." 723 00:45:14,260 --> 00:45:16,609 CARMINE: Are you there, Brick? 724 00:45:18,498 --> 00:45:19,664 [KNOCKS ONCE] 725 00:45:19,665 --> 00:45:22,067 Good, our signals are working. 726 00:45:22,068 --> 00:45:24,310 Now listen to me. 727 00:45:24,437 --> 00:45:28,921 Have you seen that balding, fat slob brother-in-law of mine yet? 728 00:45:29,242 --> 00:45:30,675 [KNOCKS TWlCE] 729 00:45:30,676 --> 00:45:33,044 What does that mean, no? 730 00:45:33,045 --> 00:45:34,779 [KNOCKS ONCE] 731 00:45:34,780 --> 00:45:37,516 Okay, I think I read you. 732 00:45:37,517 --> 00:45:38,917 Now... 733 00:45:38,918 --> 00:45:42,020 ...I know he's around here somewhere. 734 00:45:42,021 --> 00:45:46,057 What I don't know is how you could miss him. He's a house. Wait a minute. 735 00:45:46,058 --> 00:45:48,380 Somebody's coming. 736 00:45:54,400 --> 00:45:57,823 Forget it. 737 00:45:59,372 --> 00:46:02,607 Listen, Brick. None of these fruits tried to pull anything with you, did they? 738 00:46:02,608 --> 00:46:04,276 [KNOCKS ONCE] 739 00:46:04,277 --> 00:46:05,911 Oh, my God. 740 00:46:05,912 --> 00:46:07,483 I'll make it up to you. 741 00:46:08,014 --> 00:46:12,814 Meet me in room 224 in 15 minutes. 742 00:46:13,686 --> 00:46:15,487 Knock three times. Got that? 743 00:46:15,488 --> 00:46:16,888 [KNOCKS THREE TIMES] 744 00:46:16,889 --> 00:46:19,391 Not now, stupid, then. 745 00:46:19,392 --> 00:46:21,993 You don't have to worry about him leaving this place. 746 00:46:21,994 --> 00:46:24,529 Leaving in one piece, I mean. 747 00:46:24,530 --> 00:46:26,665 I got all my men waiting for him. 748 00:46:26,666 --> 00:46:29,434 Ain't that great, Brick, huh? 749 00:46:29,435 --> 00:46:31,036 [KNOCKS ONCE] 750 00:46:31,037 --> 00:46:33,749 I knew you'd like that. 751 00:46:36,142 --> 00:46:38,062 [MUSIC PLAYING] 752 00:46:54,193 --> 00:46:56,294 MAN: Stay with us. There she goes. 753 00:46:56,295 --> 00:46:58,885 Yeah. 754 00:47:05,037 --> 00:47:07,709 CLAUDE: Vespucci. 755 00:47:07,974 --> 00:47:10,976 - Vespucci. - Aah! 756 00:47:10,977 --> 00:47:12,735 Wait, vespucci, wait a minute. 757 00:47:14,747 --> 00:47:17,482 Hold on. Hold on. Wait. 758 00:47:17,483 --> 00:47:19,483 PROCLO: Go away. 759 00:47:19,685 --> 00:47:20,852 Go away. Get off. 760 00:47:20,853 --> 00:47:22,020 [CLATTERING] 761 00:47:22,021 --> 00:47:23,521 Leave me alone. 762 00:47:23,522 --> 00:47:24,971 [CLAUDE AND PROCLO GRUNTING] 763 00:47:32,131 --> 00:47:33,822 [GOOGIE SQUEALING] 764 00:47:34,600 --> 00:47:35,969 [GIGGLING] 765 00:47:39,272 --> 00:47:40,681 [GOOGIE SCREAMS] 766 00:47:42,775 --> 00:47:44,442 TIGER: Sorry, Googie. 767 00:47:44,443 --> 00:47:45,651 [APPLAUSE] 768 00:47:47,880 --> 00:47:49,840 [SHOUTING IN SPANISH] 769 00:47:51,083 --> 00:47:54,184 This way... vespucci. 770 00:47:56,822 --> 00:48:00,392 Where is this skinny little man who ruined my act? 771 00:48:00,393 --> 00:48:02,943 I kill him. 772 00:48:03,763 --> 00:48:05,334 [CHATTERING IN SPANISH] 773 00:48:10,002 --> 00:48:12,392 CLAUDE: Vespucci. 774 00:48:13,172 --> 00:48:15,172 Vespucci. 775 00:48:18,377 --> 00:48:21,089 Vespucci. 776 00:48:22,882 --> 00:48:24,171 [CLAUDE LAUGHING] 777 00:48:26,152 --> 00:48:28,984 TIGER: Googie, wait. You can't go in there. 778 00:48:29,021 --> 00:48:31,623 You think I don't know what goes on in this place? 779 00:48:31,624 --> 00:48:33,058 All of you men going: 780 00:48:33,059 --> 00:48:35,260 "Hee, hee, hee! Poo, poo, poo! Ha, ha, ha!" 781 00:48:35,261 --> 00:48:37,301 TIGER: Googie, no. 782 00:48:37,563 --> 00:48:38,830 [GOOGIE SHOUTING IN SPANISH] 783 00:48:38,831 --> 00:48:40,361 MAN: Ow! 784 00:48:43,602 --> 00:48:45,293 [CLAUDE SCREAMING] 785 00:48:53,913 --> 00:48:58,517 CLAUDE: You could use a good psychiatrist, mister. 786 00:48:59,251 --> 00:49:02,754 - What did you call me? - He didn't mean it. 787 00:49:02,755 --> 00:49:04,022 Tell her you're sorry. 788 00:49:04,023 --> 00:49:08,823 CLAUDE: I haven't seen such tacky drag since the Princeton varsity show. 789 00:49:09,395 --> 00:49:13,698 - Tacky drag? CLAUDE: Thirty years ago, Sonny boy. 790 00:49:13,699 --> 00:49:15,430 [SCREAMING IN SPANISH] 791 00:49:18,170 --> 00:49:19,619 [CLAUDE GRUNTING] 792 00:49:23,209 --> 00:49:25,961 I'm going straight. 793 00:49:33,786 --> 00:49:36,454 Were you in there for all that? 794 00:49:36,455 --> 00:49:38,890 You don't wanna talk about it? 795 00:49:38,891 --> 00:49:43,012 - Why are you wearing your clothes? PROCLO: I'm going to Central Park. 796 00:49:44,163 --> 00:49:46,698 CHRIS: For somebody who's never been in a place like this... 797 00:49:46,699 --> 00:49:48,578 ...you're certainly getting around. 798 00:49:49,435 --> 00:49:50,764 [WHIRRING] 799 00:49:58,210 --> 00:50:00,145 CHRIS: I thought you were gonna stay in your room. 800 00:50:00,146 --> 00:50:01,312 PROCLO: I can't. 801 00:50:01,313 --> 00:50:04,282 Tiger and Duff told Googie I was Carmine vespucci. 802 00:50:04,283 --> 00:50:06,651 Claude thinks I'm Carmine vespucci. 803 00:50:06,652 --> 00:50:09,053 Everybody thinks I'm Carmine vespucci. 804 00:50:09,054 --> 00:50:11,289 CHRIS: Who are you? PROCLO: Carmine vespucci. 805 00:50:11,290 --> 00:50:14,559 BRICK: Are you Mr. Carmine vespucci, sir? 806 00:50:14,560 --> 00:50:16,480 Hello, kid, you got a light? 807 00:50:16,662 --> 00:50:19,843 Are you him, Mr. Vespucci? 808 00:50:20,299 --> 00:50:22,700 - Say yes. Say yes. - Yes. 809 00:50:22,701 --> 00:50:25,236 I'm Michael Brick. My room's right up there. 810 00:50:25,237 --> 00:50:27,305 I'm Chris. My room is right up there too. 811 00:50:27,306 --> 00:50:28,540 BRICK: Hi, Chris, how are you? 812 00:50:28,541 --> 00:50:29,990 [CHRIS CHUCKLES] 813 00:50:31,944 --> 00:50:33,353 [PHONE RINGS] 814 00:50:35,114 --> 00:50:37,074 [SCREAMS] 815 00:50:52,498 --> 00:50:53,665 Now. 816 00:50:53,666 --> 00:50:57,988 This is what I thought we'd do. Get under the bed. 817 00:50:59,472 --> 00:51:03,341 - Another one. - All right, stay there. Stay there. 818 00:51:03,342 --> 00:51:06,444 Now, we pretend that you're him and I'm me... 819 00:51:06,445 --> 00:51:08,813 ...and the real you is under the bed. 820 00:51:08,814 --> 00:51:11,875 Only this one's the worst. 821 00:51:17,289 --> 00:51:20,191 Sit down, Mr. Vespucci. Now, get the picture. 822 00:51:20,192 --> 00:51:23,293 The lights are low. 823 00:51:23,963 --> 00:51:26,798 He's moving down the hallway... 824 00:51:26,799 --> 00:51:28,633 ...when finally he sees me. 825 00:51:28,634 --> 00:51:31,655 I'm leaning against the door. 826 00:51:31,670 --> 00:51:33,972 I put one knee up. 827 00:51:33,973 --> 00:51:35,707 I flex. 828 00:51:35,708 --> 00:51:36,916 I've caught his eye. 829 00:51:37,209 --> 00:51:38,676 I wink. 830 00:51:38,677 --> 00:51:42,180 I kind of beckon with my head. 831 00:51:42,481 --> 00:51:45,183 And finally, I speak. 832 00:51:45,184 --> 00:51:48,386 See something you like, buddy? 833 00:51:48,387 --> 00:51:50,857 I'm resting. 834 00:51:53,492 --> 00:51:55,143 That's the tough-guy approach. 835 00:51:56,228 --> 00:51:58,229 Is that your real voice? 836 00:51:58,230 --> 00:52:01,866 - Why? Does it bother you? - No. No. No. 837 00:52:01,867 --> 00:52:04,669 - Some people find it very irritating. - I can't image why. 838 00:52:04,670 --> 00:52:05,837 Me either. 839 00:52:05,838 --> 00:52:09,173 Of course, I'm used to it. I've had it ever since I was a kid. 840 00:52:09,174 --> 00:52:13,974 I mean, I grew up and matured. Only, my voice didn't. 841 00:52:15,114 --> 00:52:17,382 - Where was I? - The tough-guy approach. 842 00:52:17,383 --> 00:52:21,119 - Oh! And then... - I'm having a nightmare. 843 00:52:21,120 --> 00:52:22,921 - This is where you jump out. 844 00:52:22,922 --> 00:52:24,680 You see, I'm not queer. 845 00:52:24,823 --> 00:52:27,559 Boy, you could have fooled me. 846 00:52:27,560 --> 00:52:32,044 BRICK: So you're gonna have to help me find your brother-in-law, Mr. Vespucci. 847 00:52:32,298 --> 00:52:33,932 What? My brother-in-law? 848 00:52:33,933 --> 00:52:36,601 I can't find anyone who fits Mr. Proclo's description. 849 00:52:36,602 --> 00:52:38,069 - Who are you? - Michael Brick. 850 00:52:38,070 --> 00:52:40,572 - What are you? - A detective. 851 00:52:40,573 --> 00:52:41,739 [ALARM BUZZING] 852 00:52:41,740 --> 00:52:43,408 Quick, it's time. Get under the bed. 853 00:52:43,409 --> 00:52:44,576 For what? 854 00:52:44,577 --> 00:52:46,611 BRICK: I left a note by the Coke machine saying: 855 00:52:46,612 --> 00:52:50,548 "Any middle-aged, fat, balding man whose initials are G. P... 856 00:52:50,549 --> 00:52:54,419 ...interested in a good time, should meet me here at midnight sharp." 857 00:52:54,420 --> 00:52:57,555 Just leave everything to me. I'm right on top of you. 858 00:52:57,556 --> 00:53:00,617 I can't tell you how comforting that is. 859 00:53:03,228 --> 00:53:05,263 ABE [o vER P.A.]: Anyone interested in forming... 860 00:53:05,264 --> 00:53:10,064 ...a Ritz softball team, contact Howard. MAN: I'm resting. 861 00:53:12,171 --> 00:53:13,338 [KNOCKS] 862 00:53:13,339 --> 00:53:16,319 CARMINE: I said knock three times. 863 00:53:18,944 --> 00:53:23,014 Oh, he's being masterful with me already, the brute. 864 00:53:23,015 --> 00:53:26,217 CARMINE: That's more like it. - I think I'm in love. Hi. 865 00:53:26,218 --> 00:53:27,719 [CHRIS GRUNTS THEN CLATTERING] 866 00:53:31,991 --> 00:53:33,157 Ow. 867 00:53:33,158 --> 00:53:35,159 CARMINE: Hey, let me get a look at you. 868 00:53:35,160 --> 00:53:36,649 [CHUCKLES] 869 00:53:36,729 --> 00:53:38,896 I'm no judge of fruit bait, but you'll do. 870 00:53:38,897 --> 00:53:43,067 Oh, let's just cool it, sweetheart. This is not the Meat Rack, huh? 871 00:53:43,068 --> 00:53:45,303 You can can the fag act with me, Brick. 872 00:53:45,304 --> 00:53:48,706 Now listen, I think I've come up with something. 873 00:53:48,707 --> 00:53:51,075 This sounds like the oldest stunt in the book... 874 00:53:51,076 --> 00:53:53,511 ...but I'm gonna hide under your bed. 875 00:53:53,512 --> 00:53:56,648 On the contrary, that's a first for me. 876 00:53:56,649 --> 00:53:58,816 You never tried the under-the-bed technique? 877 00:53:58,817 --> 00:54:00,785 Well, not till recently. 878 00:54:00,786 --> 00:54:05,423 - What kind of a detective are you? - Now, that's a good question, honey. 879 00:54:05,424 --> 00:54:07,225 Can it, Brick. Just can it. 880 00:54:07,226 --> 00:54:09,594 One thing I don't like is a wise guy. 881 00:54:09,595 --> 00:54:12,897 The only thing I don't like more is a queer wise guy. 882 00:54:12,898 --> 00:54:16,791 I'm calling the shots now, and I'm getting under your bed. 883 00:54:16,835 --> 00:54:20,972 - Uh, where am I supposed to be? - On top of it, stupid. 884 00:54:20,973 --> 00:54:25,773 Oh, that sounds fabulous. What then? 885 00:54:27,513 --> 00:54:29,593 You know. 886 00:54:29,682 --> 00:54:32,662 Do what you have to do. 887 00:54:33,218 --> 00:54:35,920 - What's that? - How should I know? 888 00:54:35,921 --> 00:54:38,322 Wiggle your fanny. Shake your towel in his face. 889 00:54:38,323 --> 00:54:40,925 - Whose face? - My brother-in-law's, you dummy. 890 00:54:40,926 --> 00:54:43,561 The guy I hired you to catch. 891 00:54:43,562 --> 00:54:47,598 Then I pop out, catching you both in the act of fragrant delicto... 892 00:54:47,599 --> 00:54:50,001 ...and, wham, we got him. - Your brother-in-law. 893 00:54:50,002 --> 00:54:53,345 Who else? Jesus, you're like talking to a yo-yo. 894 00:54:53,405 --> 00:54:56,240 - Dumb and dizzy, that's me, darling. - Jesus! 895 00:54:56,241 --> 00:54:59,010 Listen, that's just a little more of that gay humor. 896 00:54:59,011 --> 00:55:01,279 All right, all right, all right. 897 00:55:01,280 --> 00:55:03,081 Now... 898 00:55:03,082 --> 00:55:05,431 ...you go back to 201. 899 00:55:05,884 --> 00:55:07,485 Hey, wait a minute. 900 00:55:07,486 --> 00:55:10,198 - No. Not yet. - No. 901 00:55:10,889 --> 00:55:12,657 When you get there... 902 00:55:12,658 --> 00:55:14,092 ...you whistle like this: 903 00:55:14,093 --> 00:55:15,623 [WHISTLES] 904 00:55:15,661 --> 00:55:17,729 I hightail it to your room, slide under... 905 00:55:17,730 --> 00:55:19,964 ...and we're in business, got that? - Check. 906 00:55:19,965 --> 00:55:23,234 - It's about time. - Only I can't whistle. 907 00:55:23,235 --> 00:55:25,136 Goddamn it, you can't whistle either? 908 00:55:25,137 --> 00:55:27,004 I thought all dicks could whistle. 909 00:55:27,005 --> 00:55:28,539 Just "Stormy weather." 910 00:55:28,540 --> 00:55:30,408 Look, I tell you what, Mr... 911 00:55:30,409 --> 00:55:33,010 - vespucci. Carmine vespucci. - Carmine vespu... 912 00:55:33,011 --> 00:55:35,646 only don't call me that. He might hear us. 913 00:55:35,647 --> 00:55:39,500 - I need a code name. - Evelyn. 914 00:55:40,018 --> 00:55:41,467 [SIGHS] 915 00:55:42,221 --> 00:55:43,670 No, I don't like Evelyn. 916 00:55:44,423 --> 00:55:46,324 It sounds... 917 00:55:46,325 --> 00:55:47,592 ...effeminate. 918 00:55:47,593 --> 00:55:49,915 How about Bunny? 919 00:55:50,229 --> 00:55:51,796 Bunny's good. 920 00:55:51,797 --> 00:55:54,432 Bunny, you get under this bed. 921 00:55:54,433 --> 00:55:56,300 That way, I won't have to whistle... 922 00:55:56,301 --> 00:55:58,891 ...and you won't have to hightail it to 201. 923 00:56:00,405 --> 00:56:03,941 Hey, maybe you're not so dumb after all, Brick. 924 00:56:03,942 --> 00:56:05,510 Hey, hey, hey. 925 00:56:05,511 --> 00:56:07,078 I'll tell you... 926 00:56:07,079 --> 00:56:11,879 I'll tell you one thing, with Papa gone now... 927 00:56:16,021 --> 00:56:17,822 Papa! 928 00:56:17,823 --> 00:56:19,353 [CRYING] 929 00:56:28,801 --> 00:56:33,601 I ain't sharing no vespucci Sanitation Services and Enterprises Inc. With no fairy. 930 00:56:34,006 --> 00:56:36,874 - Your brother-in-law's a fairy? - He's gonna be. 931 00:56:36,875 --> 00:56:38,643 - What are you gonna do? - Kill him. 932 00:56:38,644 --> 00:56:39,977 Oh, good. 933 00:56:39,978 --> 00:56:42,914 You know what a delitto di passione is, Brick? 934 00:56:42,915 --> 00:56:44,849 It's a crime of passion. 935 00:56:44,850 --> 00:56:46,417 An enraged brother... 936 00:56:46,418 --> 00:56:51,218 ...catching his dear, sweet sister's balding, fat, slob husband... 937 00:56:52,224 --> 00:56:56,561 ...in an unnatural act with one of these fruitcakes from around here. 938 00:56:56,562 --> 00:56:58,642 [LAUGHING] 939 00:56:59,965 --> 00:57:02,667 There ain't no court in the country that would convict. 940 00:57:02,668 --> 00:57:05,036 Twenty years I waited for this night, Brick. 941 00:57:05,037 --> 00:57:07,738 You're looking at a man of great and terrible passions. 942 00:57:07,739 --> 00:57:11,175 - Well, I can see that, Bunny. CARMINE: What happened? 943 00:57:11,176 --> 00:57:14,212 That's how you do it around here. Now get under this bed. 944 00:57:14,213 --> 00:57:16,514 CARMINE: Yeah. - Yeah, go ahead. Get under the bed. 945 00:57:16,515 --> 00:57:19,684 I'll leave this door open, you see, so he can come in. 946 00:57:19,685 --> 00:57:21,886 Go ahead. I'll be right up here on top. 947 00:57:21,887 --> 00:57:26,599 - Now, shh. Don't say another word now. CARMINE: Right. 948 00:57:32,931 --> 00:57:35,967 ABE [OVER P.A.]: Tonight's double feature in our mini cinema... 949 00:57:35,968 --> 00:57:40,089 ... is All About Eve and A Star Is Born. 950 00:57:41,740 --> 00:57:44,208 Hey, you know any good stories? 951 00:57:44,209 --> 00:57:46,244 - As a matter of fact, I do, sir. - Skip it. 952 00:57:46,245 --> 00:57:47,545 [KNOCKING ON DOOR] 953 00:57:47,546 --> 00:57:49,347 That must be him. 954 00:57:49,348 --> 00:57:51,388 Hold your horses, stud. 955 00:57:51,683 --> 00:57:53,092 It's open. 956 00:57:54,753 --> 00:57:56,153 Oh. 957 00:57:56,154 --> 00:57:59,215 BRICK: See something you like, buddy? 958 00:57:59,625 --> 00:58:01,034 You've gotta be kidding. 959 00:58:01,193 --> 00:58:02,960 False alarm, Mr. Vespucci. 960 00:58:02,961 --> 00:58:05,296 CHRIS: Where is your friend? - He's under the bed. 961 00:58:05,297 --> 00:58:07,887 Why not? Everybody else is. 962 00:58:08,533 --> 00:58:11,634 I always wondered what you straight guys did together. 963 00:58:12,304 --> 00:58:14,472 Oh, now that I know, I'm so glad I'm gay. 964 00:58:14,473 --> 00:58:18,209 Oh, yeah, that brother-in-law of yours, that maniac? 965 00:58:18,210 --> 00:58:20,311 - Yeah. He's just down the hall. - What? 966 00:58:20,312 --> 00:58:22,013 - And he's got a gun. - What? 967 00:58:22,014 --> 00:58:24,015 Now he's after you, Mr. Vespucci. 968 00:58:24,016 --> 00:58:25,750 You didn't mention anything about a gun. 969 00:58:25,751 --> 00:58:26,918 [KNOCKING ON DOOR] 970 00:58:26,919 --> 00:58:28,119 CHRIS: That's him. 971 00:58:28,120 --> 00:58:30,054 - I'm scared. - You're scared? Move over. 972 00:58:30,055 --> 00:58:31,355 - No room. - I can fit. 973 00:58:31,356 --> 00:58:33,190 - I was here first. - It's my brother-in-law. 974 00:58:33,191 --> 00:58:34,458 - It's my ass. 975 00:58:34,459 --> 00:58:36,969 PROCLO: Answer the door. 976 00:58:40,299 --> 00:58:42,199 - Where you going? - It's not him. 977 00:58:42,200 --> 00:58:44,402 - Who is it? - It's that transvestite again. 978 00:58:44,403 --> 00:58:46,504 What are you talking about? 979 00:58:46,505 --> 00:58:49,055 Oh, hello. 980 00:58:49,107 --> 00:58:53,899 - Who's there? GOOGIE: I know you're in there, chico. 981 00:59:00,319 --> 00:59:02,601 - Now, look. - Shh! 982 00:59:02,854 --> 00:59:05,756 Don't speak. Don't say nothing. 983 00:59:05,757 --> 00:59:07,925 Say one word, then Googie is out on her ass. 984 00:59:07,926 --> 00:59:10,695 She is breaking every book in the rule doing this. 985 00:59:10,696 --> 00:59:13,130 Do you know why you don't like women? 986 00:59:13,131 --> 00:59:15,700 Because you never try it, that's all. 987 00:59:15,701 --> 00:59:17,601 Or maybe you try it and that's why. 988 00:59:17,602 --> 00:59:20,938 She was a bad woman. Forget her. Believe me, chico. 989 00:59:20,939 --> 00:59:22,907 It don't hurt. It's nice. 990 00:59:22,908 --> 00:59:26,243 You just lay back there, and Googie is going to show you how nice. 991 00:59:26,244 --> 00:59:29,627 - Look, I'd like to help you out... - All right, all right. Shh. 992 00:59:32,384 --> 00:59:34,385 Think... 993 00:59:34,386 --> 00:59:36,587 ...of a tropical night. 994 00:59:38,657 --> 00:59:40,524 Think... 995 00:59:40,525 --> 00:59:41,926 ...of a beach. 996 00:59:41,927 --> 00:59:43,594 What "bitch"? 997 00:59:43,595 --> 00:59:47,064 The moon is shining on the sea. 998 00:59:47,065 --> 00:59:51,865 And in the distance, over the waves, you hear music. 999 00:59:54,206 --> 00:59:55,695 [SINGING] 1000 01:00:05,717 --> 01:00:08,389 [GOOGIE, CHRIS AND BRICK SINGING] 1001 01:00:20,832 --> 01:00:25,436 This is not gonna work, Mr. Googie. 1002 01:00:25,637 --> 01:00:28,105 - Mr. Googie? - There's just no way. 1003 01:00:28,106 --> 01:00:30,541 Mr. Googie? 1004 01:00:30,542 --> 01:00:33,677 You thought I was a drag queen? 1005 01:00:33,678 --> 01:00:36,414 No such luck, chico. 1006 01:00:36,415 --> 01:00:39,207 You mean to tell me that you're really a miss? 1007 01:00:41,386 --> 01:00:46,186 This is all real. 1008 01:00:49,895 --> 01:00:52,396 Yeah, they feel real. 1009 01:00:52,397 --> 01:00:55,466 I just hope I'm going to find me some huevitos. 1010 01:00:55,467 --> 01:00:57,368 - What are huevitos? - These. 1011 01:00:57,369 --> 01:00:58,969 - Oh! - Aye! 1012 01:00:58,970 --> 01:01:00,905 - Oh, chico. - Oh, no. 1013 01:01:00,906 --> 01:01:02,373 They're real too. 1014 01:01:02,374 --> 01:01:05,443 I know we're going to make such whoopee together, chico. 1015 01:01:05,444 --> 01:01:07,445 - No, there's one thing wrong. - Yes. 1016 01:01:07,446 --> 01:01:10,147 My brother-in-law's out to kill and somebody's under this bed. 1017 01:01:10,148 --> 01:01:13,551 Oh, no, you don't. I'm not falling for that old hat-and-dance routine. 1018 01:01:13,552 --> 01:01:15,986 You're not pulling no wool over my ears so easy. 1019 01:01:15,987 --> 01:01:18,055 I swear to God there is. 1020 01:01:18,056 --> 01:01:21,292 - Never try to shit an old pro, chico. BRICK: He's not. 1021 01:01:21,293 --> 01:01:22,726 There is someone under this bed. 1022 01:01:22,727 --> 01:01:27,131 Us. If you wanna bounce around up there, I'll gladly go back to my own room. 1023 01:01:27,132 --> 01:01:29,200 That is a rotten stunt, mister. 1024 01:01:29,201 --> 01:01:31,102 I could lose my job for this. 1025 01:01:31,103 --> 01:01:33,704 I throw the whole wind into the caution to come here. 1026 01:01:33,705 --> 01:01:36,707 - Look, I can explain every... - I don't need no explain. 1027 01:01:36,708 --> 01:01:37,875 You would rather make: 1028 01:01:37,876 --> 01:01:39,710 Hee, hee, hee, poo, poo, poo, ha, ha, ha... 1029 01:01:39,711 --> 01:01:42,379 ...with that maric�n you got hiding under the bed. 1030 01:01:42,380 --> 01:01:44,849 - Two maric�ns, Googie. - Who's that down there? 1031 01:01:44,850 --> 01:01:46,016 CHRIS: It's me, Chris. 1032 01:01:46,017 --> 01:01:49,220 Oh, hi, Chris. What are you doing down there? 1033 01:01:49,221 --> 01:01:51,021 - I wish I knew. - You lose something? 1034 01:01:51,022 --> 01:01:52,957 BRICK: See, the reason we're under this bed... 1035 01:01:52,958 --> 01:01:57,758 You. Not only do you got a fat boyfriend, you maric�n hump, you got a mean one. 1036 01:01:59,698 --> 01:02:02,032 I'm not his boyfriend and I'm not gay. 1037 01:02:02,033 --> 01:02:04,835 With a voice like that, you're no straight arrow neither. 1038 01:02:04,836 --> 01:02:06,437 I was born with this voice. 1039 01:02:06,438 --> 01:02:08,639 So was Yma Sumac. 1040 01:02:08,640 --> 01:02:10,074 [PROCLO GRUNTING] 1041 01:02:10,075 --> 01:02:12,543 Where do you think you're going? 1042 01:02:12,544 --> 01:02:14,912 I'm just someone in a lot of trouble, see. 1043 01:02:14,913 --> 01:02:16,914 You're not staying for my second show? 1044 01:02:16,915 --> 01:02:19,450 I am not a producer. It was your two friends' idea. 1045 01:02:19,451 --> 01:02:20,618 Wait a... 1046 01:02:20,619 --> 01:02:22,486 Hey. 1047 01:02:22,487 --> 01:02:24,407 - Wait a minute. - Hmm? 1048 01:02:25,290 --> 01:02:28,025 - Seymour Pippin. - Who? 1049 01:02:28,026 --> 01:02:32,826 You don't fire Googie Gomez from no show and get away with it, you bastard. 1050 01:02:34,599 --> 01:02:36,500 You think I forget your face? 1051 01:02:36,501 --> 01:02:38,469 I'm gonna tear all of your eyes out. 1052 01:02:38,470 --> 01:02:40,900 That's Mr. Vespucci. 1053 01:02:41,373 --> 01:02:43,763 - You promise? - I promise. 1054 01:02:44,009 --> 01:02:47,077 Oh, what do you know? I thought it was Seymour Pippin. 1055 01:02:47,078 --> 01:02:48,890 [KNOCKING ON DOOR THEN GOOGIE GASPS] 1056 01:02:56,655 --> 01:02:58,306 It's for you. 1057 01:03:00,792 --> 01:03:03,484 BRICK: If it's him, Mr. Vespucci, you just give me... 1058 01:03:14,806 --> 01:03:17,708 what the hell happened to you? You said you'd be on top. 1059 01:03:17,709 --> 01:03:20,444 I've been under that damn bed so long I can hardly walk. 1060 01:03:20,445 --> 01:03:23,714 - See something you like, buddy? CARMINE: What the...? 1061 01:03:23,715 --> 01:03:25,513 You looking for a good time, Mac? 1062 01:03:25,817 --> 01:03:29,790 You're not Brick. Where's Brick? What have you done to him? 1063 01:03:29,888 --> 01:03:31,055 Lie down. 1064 01:03:31,056 --> 01:03:32,690 Get your hands off me. 1065 01:03:32,691 --> 01:03:34,449 [BED SPRINGS RATTLING] 1066 01:03:35,760 --> 01:03:38,996 - Somebody's under there. - Just lie down and stretch out on the bed. 1067 01:03:38,997 --> 01:03:41,799 CARMINE: What are you doing? BRICK: I'm trying to seduce you. 1068 01:03:41,800 --> 01:03:44,034 CARMINE: Get your hands off, I'll lay your head open. 1069 01:03:44,035 --> 01:03:45,936 BRICK: Is it him, Mr. Vespucci? CARMINE: Yes. 1070 01:03:45,937 --> 01:03:47,638 Vespucci? I'm vespucci. 1071 01:03:47,639 --> 01:03:49,573 BRICK: Is it? PROCLO: Yes, it's him, it's him. 1072 01:03:49,574 --> 01:03:52,977 I know that voice. What the hell is this? 1073 01:03:52,978 --> 01:03:56,113 One of them goddamn "transvestitites," sure you are. 1074 01:03:56,114 --> 01:03:59,717 Seymour Pippin. 1075 01:03:59,718 --> 01:04:02,653 I kill you, pendejo. I tear your eyes out. 1076 01:04:02,654 --> 01:04:05,322 You think you can fire Googie Gomez from a show... 1077 01:04:05,323 --> 01:04:07,324 ...and get away with it, you bastard? 1078 01:04:07,325 --> 01:04:08,859 [GOOGIE SHOUTING IN SPANISH] 1079 01:04:08,860 --> 01:04:11,772 Hey, fight fair, you faggot. 1080 01:04:14,466 --> 01:04:17,434 You lay one hand on her, Mr. Proclo, and I'm gonna break... 1081 01:04:17,435 --> 01:04:20,456 - Proclo? Proclo? - Get him, for chrissake. 1082 01:04:21,039 --> 01:04:24,060 Step aside, miss. 1083 01:04:26,878 --> 01:04:28,489 [GIBBERING] 1084 01:04:38,290 --> 01:04:39,901 [SQUEALING] 1085 01:04:46,331 --> 01:04:47,942 [GLASS SHATTERING] 1086 01:04:53,405 --> 01:04:55,072 PROCLO: Get me out of here, will you? 1087 01:04:55,073 --> 01:04:57,241 Oh, we were just starting to have such fun. 1088 01:04:57,242 --> 01:04:59,810 Hey, do you know something? 1089 01:04:59,811 --> 01:05:02,746 This man is not Seymour Pippin neither. 1090 01:05:02,747 --> 01:05:05,282 - I wonder who he is? - It's my brother-in-law. 1091 01:05:05,283 --> 01:05:06,450 [GASPS] 1092 01:05:06,451 --> 01:05:09,386 - Is he in show business? - No, he's in garbage. 1093 01:05:09,387 --> 01:05:11,507 A gay garbage man? 1094 01:05:13,058 --> 01:05:14,266 I'm a detective. 1095 01:05:17,562 --> 01:05:19,330 Mr. Vespucci here hired me... 1096 01:05:19,331 --> 01:05:22,366 ...to get something on his brother-in-law, Mr. Proclo here. 1097 01:05:22,367 --> 01:05:26,136 So that Mr. Proclo won't inherit half of the family business. 1098 01:05:26,137 --> 01:05:28,969 So that's it. 1099 01:05:29,040 --> 01:05:30,207 GOOGIE: Amigo. - I'll kill... 1100 01:05:30,208 --> 01:05:31,375 GOOGIE: No, no, no. 1101 01:05:31,376 --> 01:05:34,545 Mr. Vespucci wanted to catch Mr. Proclo and I together... 1102 01:05:34,546 --> 01:05:38,582 ...so that he could commit a delitto di passione. 1103 01:05:38,583 --> 01:05:42,286 - Look out now, you'll be in the picture. - Oh, picture. What picture? 1104 01:05:42,287 --> 01:05:45,756 Hey. Oh, no. Oh, no. Oh, no. 1105 01:05:45,757 --> 01:05:48,125 I see what you do. 1106 01:05:48,126 --> 01:05:50,861 If that man want to be here, let him be here. 1107 01:05:50,862 --> 01:05:52,029 What do you care? 1108 01:05:52,030 --> 01:05:54,832 Listen, I don't stand still for no blackmail. 1109 01:05:54,833 --> 01:05:58,435 I tell Tiger and Duff what you do and you are on your ass, big boy. 1110 01:05:58,436 --> 01:06:00,771 And I thought you were nice. 1111 01:06:00,772 --> 01:06:03,121 Come on, Chris. 1112 01:06:03,141 --> 01:06:04,939 I still like Evelyn. 1113 01:06:06,578 --> 01:06:09,313 - Happy birthday, honey. - Thank you. 1114 01:06:09,314 --> 01:06:10,981 Can't you hit him again? 1115 01:06:10,982 --> 01:06:13,717 Oh, come on now, Mr. Vespucci, that wouldn't be ethical. 1116 01:06:13,718 --> 01:06:15,486 Ethical? 1117 01:06:15,487 --> 01:06:19,156 Your line of work and you're telling me what's ethical? Come on. 1118 01:06:19,157 --> 01:06:21,492 Well, you really blew it this time, Carmine. 1119 01:06:21,493 --> 01:06:26,293 By the time you get out of this place, I'll be in Cleveland with vivian and the kids. 1120 01:06:26,531 --> 01:06:30,167 Fat man in 201. Come and get it. He's all yours. 1121 01:06:30,168 --> 01:06:34,037 Fat man in 201. Come and get it. He's all yours. 1122 01:06:34,038 --> 01:06:36,673 Fat man in 201. 1123 01:06:36,674 --> 01:06:39,243 Fat man in 201. 1124 01:06:39,244 --> 01:06:40,577 [PHoNE RINGS] 1125 01:06:40,578 --> 01:06:41,987 Come and get it. 1126 01:06:42,180 --> 01:06:43,347 Hello? 1127 01:06:43,348 --> 01:06:46,216 I'll fix you. You'll get nowhere without your clothes. 1128 01:06:46,217 --> 01:06:48,519 - Come and get it. BRICK: Michael Brick speaking. 1129 01:06:48,520 --> 01:06:50,320 Fat man in 201. 1130 01:06:50,321 --> 01:06:51,789 BRICK: I'll see if I can find him. 1131 01:06:51,790 --> 01:06:54,223 - It's for you, Mr. Vespucci. PROCLO: Who is it? 1132 01:06:54,392 --> 01:06:56,360 Who is this, please? 1133 01:06:56,361 --> 01:06:58,529 It's Mrs. Proclo calling from a bar across the street. 1134 01:06:58,530 --> 01:07:02,800 Shh. Mrs. Proclo? My God, that's vivian. 1135 01:07:02,801 --> 01:07:04,668 Tell her I left. 1136 01:07:04,669 --> 01:07:08,038 I'm sorry, Mrs. Proclo, but he just left. 1137 01:07:08,039 --> 01:07:09,273 She doesn't believe me. 1138 01:07:09,274 --> 01:07:10,974 Tell her she has to believe you. 1139 01:07:10,975 --> 01:07:14,156 He says you have to believe me, Mrs... 1140 01:07:14,412 --> 01:07:17,347 She says she's coming over now. Nothing's gonna stop her. 1141 01:07:17,348 --> 01:07:20,284 She's putting on a man's hat and coat. 1142 01:07:20,285 --> 01:07:22,365 Hello? 1143 01:07:22,654 --> 01:07:25,689 - I didn't even get to tell her the good news. - What good news? 1144 01:07:25,690 --> 01:07:28,562 We got our man. 1145 01:07:36,401 --> 01:07:38,168 MAN: I'm sorry, mister, but you can't... 1146 01:07:38,169 --> 01:07:39,458 oh! Ow! Ooh. 1147 01:07:49,180 --> 01:07:51,341 MAN: You take the next one, will you? 1148 01:07:55,787 --> 01:07:57,666 [CLAUDE MOANING] 1149 01:08:03,561 --> 01:08:05,262 I'm giving you one more chance. 1150 01:08:05,263 --> 01:08:07,698 I don't know about you, Claude. I'm in desperate... 1151 01:08:07,699 --> 01:08:09,700 - Did you say Claude? - I never said that. 1152 01:08:09,701 --> 01:08:11,502 - Wait a minute. What...? - No. 1153 01:08:11,503 --> 01:08:15,205 - Guy. Guy. It's you, Guy. - Absolutely no. 1154 01:08:15,206 --> 01:08:19,109 Gaetano Proclo. The 5th division, special services, the Philippines. 1155 01:08:19,110 --> 01:08:20,477 I was 4-F. I never served. 1156 01:08:20,478 --> 01:08:24,047 No, no. It's me, Claude. Claude Perkins. 1157 01:08:24,048 --> 01:08:25,415 Get away from me, Claude. 1158 01:08:25,416 --> 01:08:27,217 That's right. Get-Away-From-Me Claude. 1159 01:08:27,218 --> 01:08:28,585 [GRUNTS] 1160 01:08:28,586 --> 01:08:31,755 We had an act together. A trio with Nelson Carpenter. 1161 01:08:31,756 --> 01:08:35,259 We pantomimed to Andrews Sisters' records, remember? "Rum And Coca-Cola." 1162 01:08:35,260 --> 01:08:36,693 [SINGING] 1163 01:08:36,694 --> 01:08:41,138 The Andrews Sisters? I hate the Andrews Sisters. 1164 01:08:41,633 --> 01:08:43,400 You hate the Andrews Sisters? 1165 01:08:43,401 --> 01:08:47,738 Look, mister, I'm in desperate trouble and I wish you'd leave. Now get out. 1166 01:08:47,739 --> 01:08:50,774 Wait till I write Nelson Carpenter about this. 1167 01:08:50,775 --> 01:08:54,378 ABE [OVER P.A.]: 313 coming up. That is 313. 1168 01:08:54,379 --> 01:08:57,414 You're not gonna believe what's coming up, boys. 1169 01:08:57,415 --> 01:08:59,737 It's vivian. 1170 01:08:59,751 --> 01:09:04,551 There are other fat fish in the ocean, Gaetano Proclo. 1171 01:09:04,589 --> 01:09:07,291 And 313 may just be one of them. 1172 01:09:07,292 --> 01:09:10,994 Not 313, Claude. Don't touch 313. 1173 01:09:10,995 --> 01:09:14,096 Just not 313, Claude. 1174 01:09:15,300 --> 01:09:16,871 [PHONE RINGING IN DISTANCE] 1175 01:09:22,040 --> 01:09:26,322 Oh, I had a hunch it would be bad but nothing like this. 1176 01:09:27,045 --> 01:09:29,046 - Welcome to the city morgue. - Aah! 1177 01:09:29,047 --> 01:09:32,068 Oh, forget it, mister. That is not my scene. 1178 01:09:36,754 --> 01:09:38,754 [GASPS] 1179 01:09:43,261 --> 01:09:47,234 CLAUDE: Looking for 313? 1180 01:09:48,833 --> 01:09:51,234 Right this way. 1181 01:09:51,235 --> 01:09:53,033 [CLAUDE STAMMERING] 1182 01:09:56,140 --> 01:09:59,343 I know it's this way. It's around the corridor. 1183 01:09:59,344 --> 01:10:02,412 Here we go, 313, right... 1184 01:10:02,413 --> 01:10:04,843 That's it. 1185 01:10:16,761 --> 01:10:21,465 Jellyroll baby. You're my jellyroll man. 1186 01:10:21,466 --> 01:10:22,899 [VIVIAN SCREAMING THEN THUD] 1187 01:10:22,900 --> 01:10:24,698 [CLAUDE Mo ANS] 1188 01:10:42,553 --> 01:10:45,422 You... I'm gonna kill you, you bastard. 1189 01:10:45,423 --> 01:10:48,725 You son of a bitch, I'll break every goddamn bone in your... 1190 01:10:48,726 --> 01:10:50,260 MAN 1 [oN RADIo]: - Or eight-track tapes. 1191 01:10:50,261 --> 01:10:55,032 That's right, 500 all-time favorite super hits for only 9.95. 1192 01:10:55,033 --> 01:10:56,900 MAN 2 [ON RADIO]: The first lady was in town... 1193 01:10:56,901 --> 01:10:58,472 [GUNSHOT] 1194 01:11:00,304 --> 01:11:03,056 CARMINE: My clothes. Somebody stole my clothes. 1195 01:11:03,241 --> 01:11:05,676 Okay, Gaetano, I know you're in here. 1196 01:11:05,677 --> 01:11:08,267 I'm gonna find you, if it's the last thing I do. 1197 01:11:08,713 --> 01:11:10,747 CLAUDE: All right, all right, all right. 1198 01:11:10,748 --> 01:11:14,785 Just lie there like a beached whale. 1199 01:11:14,786 --> 01:11:17,921 Look, I'd love to stay here and play Sleeping Beauty with you... 1200 01:11:17,922 --> 01:11:21,058 ...but I've gotta get ready for the talent contest. 1201 01:11:21,059 --> 01:11:24,670 What's in the bag? You bring your own lunch? 1202 01:11:33,171 --> 01:11:35,923 What becomes a legend most? 1203 01:11:36,174 --> 01:11:38,174 [SINGING] 1204 01:11:51,756 --> 01:11:53,514 [APPLAUSE] 1205 01:12:05,770 --> 01:12:07,204 Thank you. 1206 01:12:07,205 --> 01:12:10,107 ABE [OVER P.A.]: Just a reminder, it is amateur night at the Ritz. 1207 01:12:10,108 --> 01:12:12,242 Oh, well, you can say that again. 1208 01:12:12,243 --> 01:12:13,612 Brick. 1209 01:12:14,412 --> 01:12:18,582 Oh, hi, there, Bunny. How's tricks? Hey, listen, is that thing loaded? 1210 01:12:18,583 --> 01:12:21,017 You're lucky I'm not using it on you. Where is he? 1211 01:12:21,018 --> 01:12:22,586 - Who? - My brother-in-law, dick. 1212 01:12:22,587 --> 01:12:23,754 He was just here. 1213 01:12:23,755 --> 01:12:27,157 - And? - He went right in there. 1214 01:12:27,158 --> 01:12:30,694 All right, get out of here. Get out of here. 1215 01:12:30,695 --> 01:12:31,895 CLAUDE: Oh! 1216 01:12:31,896 --> 01:12:34,997 - Who is it? - You know goddamn well who it is. 1217 01:12:35,700 --> 01:12:36,867 [CLAUDE SQUEALS] 1218 01:12:36,868 --> 01:12:39,536 Jellyroll baby, you're my jell... 1219 01:12:39,537 --> 01:12:42,572 Get out of here, you son of a bitch. Get out of here. 1220 01:12:42,573 --> 01:12:44,493 Get out of here. 1221 01:12:45,943 --> 01:12:48,879 Okay, Gaetano, the jig's up. 1222 01:12:48,880 --> 01:12:50,451 [MOANING] 1223 01:13:03,394 --> 01:13:05,962 CARMINE: Vivian? Vivian, baby, what have they done to you? 1224 01:13:05,963 --> 01:13:07,430 Sis, speak to me. 1225 01:13:07,431 --> 01:13:10,767 Those crazy fairies. They molested my sister. 1226 01:13:10,768 --> 01:13:13,770 Oh, you crazy fairies, I'm gonna kill you. 1227 01:13:13,771 --> 01:13:18,215 I'll kill every last one of you. Where are you? 1228 01:13:19,210 --> 01:13:20,861 No. No. 1229 01:13:28,519 --> 01:13:29,928 [MUSIC PLAYING ON JUKEBOX] 1230 01:13:30,755 --> 01:13:34,224 - Your brother-in-law means business. - What do you think I'm doing here? 1231 01:13:34,225 --> 01:13:36,660 CHRIS: You just gonna sit there? - What's the use? 1232 01:13:36,661 --> 01:13:38,295 Well, wear a disguise. 1233 01:13:38,296 --> 01:13:41,665 I am. I thought you were mad at me. 1234 01:13:41,666 --> 01:13:44,467 I am, but I prefer you alive to dead. I'm funny that way. 1235 01:13:44,468 --> 01:13:47,938 - Claude. - Oh, sure, now you know me. 1236 01:13:47,939 --> 01:13:49,239 PROCLO: You gotta help me. 1237 01:13:49,240 --> 01:13:52,108 I am entered in a talent contest. I've gotta get ready. 1238 01:13:52,109 --> 01:13:54,277 My brother-in-law is here with a gun. 1239 01:13:54,278 --> 01:13:55,712 DSo that's who that maniac was. 1240 01:13:55,713 --> 01:13:56,913 [GUNSHoT] 1241 01:13:56,914 --> 01:13:59,037 CARMINE: Brick, where are you? - Look out. 1242 01:13:59,183 --> 01:14:00,617 CARMINE: I'm gonna get you. 1243 01:14:00,618 --> 01:14:02,497 Come on out now. I'll get you. 1244 01:14:03,254 --> 01:14:05,603 [GUNSHOT] 1245 01:14:09,227 --> 01:14:13,396 VIVIAN: Carmine, no. No. CARMINE: All right, I'm coming. 1246 01:14:13,397 --> 01:14:17,834 VIVIAN: No. Carmine. No! 1247 01:14:17,835 --> 01:14:19,402 - No. No! - What is it? 1248 01:14:19,403 --> 01:14:20,570 - What is it? - No. 1249 01:14:20,571 --> 01:14:21,771 - What is it? - My mink. 1250 01:14:21,772 --> 01:14:23,732 - Your mink? - They've taken it. 1251 01:14:26,911 --> 01:14:29,412 Now, here's the plan. 1252 01:14:29,413 --> 01:14:31,481 You've gotta be Nelson Carpenter. 1253 01:14:31,482 --> 01:14:33,283 - Who? - One of the Andrews Sisters. 1254 01:14:33,284 --> 01:14:35,652 Nelson Carpenter was one of the Andrews Sisters? 1255 01:14:35,653 --> 01:14:36,920 It's a routine. 1256 01:14:36,921 --> 01:14:38,989 I don't know any Andrews Sisters' routine. 1257 01:14:38,990 --> 01:14:41,224 Neither did he. Nelson and I carried you. 1258 01:14:41,225 --> 01:14:42,492 It'll never work. 1259 01:14:42,493 --> 01:14:43,894 [CARMINE GRUNTING THEN CLAUDE SQUEALS] 1260 01:14:43,895 --> 01:14:45,061 [GUNSHOT] 1261 01:14:45,062 --> 01:14:48,530 CLAUDE: He'll never catch us down there. CARMINE: You'll have wings. 1262 01:14:52,503 --> 01:14:53,751 [WHISTLES] 1263 01:14:54,205 --> 01:14:58,407 Get in here and don't let anyone out. 1264 01:15:07,718 --> 01:15:09,753 Yeah? 1265 01:15:09,754 --> 01:15:11,445 [MOUTHING DIALOGUE] 1266 01:15:18,062 --> 01:15:20,263 Hold it. 1267 01:15:24,869 --> 01:15:26,707 [DOOR OPENS] 1268 01:15:44,388 --> 01:15:45,717 [SINGING] 1269 01:15:56,534 --> 01:15:57,903 [YAWNING] 1270 01:16:09,981 --> 01:16:11,470 [APPLAUSE] 1271 01:16:15,519 --> 01:16:18,555 GOOGIE: That was Guido Cohen singing "vesti La Giubba"... 1272 01:16:18,556 --> 01:16:20,056 ...from Pagliacci. GUIDo: Terrible. 1273 01:16:20,057 --> 01:16:22,325 Don't be silly, you were wonderful. 1274 01:16:22,326 --> 01:16:24,446 GOOGIE: Bravo, Guido, bravo. 1275 01:16:25,363 --> 01:16:29,399 Oh, it's going to be a close race tonight. 1276 01:16:29,400 --> 01:16:34,200 Our next contestant is Mr. Sheldon Farethold. 1277 01:16:35,740 --> 01:16:39,209 Song stylist from north New Jersey. 1278 01:16:39,210 --> 01:16:41,841 - Here I go. GOOGIE: Here he is. Sheldon. 1279 01:16:43,481 --> 01:16:45,148 [MUSIC PLAYING] 1280 01:16:45,149 --> 01:16:46,598 Huh? 1281 01:16:48,386 --> 01:16:49,957 [LIP-SYNCING] 1282 01:16:51,922 --> 01:16:53,331 Well, it's arbitrary. 1283 01:16:53,724 --> 01:16:56,476 Hey, Tony, take a look. 1284 01:17:05,069 --> 01:17:06,558 [MEN CHUCKLING] 1285 01:17:07,371 --> 01:17:09,250 I like the one in fur. 1286 01:17:09,907 --> 01:17:12,457 MAN: It looks terrific. 1287 01:17:17,114 --> 01:17:20,255 Come on out, you fat slob. Gaetano, I know you're in here. 1288 01:17:20,751 --> 01:17:23,503 Where are you? Expose yourself. 1289 01:17:24,121 --> 01:17:25,329 Oh, Jesus, no. 1290 01:17:25,956 --> 01:17:27,714 [GRUNTING] 1291 01:17:41,472 --> 01:17:44,107 - Come on. - Come on, girl. 1292 01:17:44,108 --> 01:17:46,643 - Come on, girls. PIE: Come on, honey, take it off. 1293 01:17:46,644 --> 01:17:51,444 Shake it, fat man. Shake it, baby. 1294 01:17:52,149 --> 01:17:54,471 [GUNSHOTS] 1295 01:17:55,553 --> 01:17:58,354 - Come on. What's happening? - Get away from me. 1296 01:17:58,355 --> 01:17:59,722 - Get out. - Come here. 1297 01:17:59,723 --> 01:18:01,253 Come here. Hide. 1298 01:18:08,065 --> 01:18:12,865 Everybody, slow down. Nobody's going nowhere. 1299 01:18:13,204 --> 01:18:16,172 And give me some lights. I wanna see who I'm talking to. 1300 01:18:16,173 --> 01:18:20,186 Not on me, you dumb fruit. I want the room lights. 1301 01:18:22,880 --> 01:18:26,483 Okay. I want all the fairies in the pool. 1302 01:18:26,484 --> 01:18:28,852 - What about us butch types, boss? - Shut up, you. 1303 01:18:28,853 --> 01:18:30,353 It's me, Bunny, Brick. 1304 01:18:30,354 --> 01:18:33,293 You're fired. Go on. Get in there. 1305 01:18:33,991 --> 01:18:37,602 - Bunny, my hair. - Get in there. 1306 01:18:39,196 --> 01:18:41,236 [CLAUDE SQUEAKING] 1307 01:18:41,599 --> 01:18:45,201 Jesus, I can't believe it. A good-Iooking, rugged boy like you. 1308 01:18:45,202 --> 01:18:47,833 - Believe what, sir? - I believe it. Get going. 1309 01:18:48,539 --> 01:18:50,659 Come on. 1310 01:18:50,908 --> 01:18:52,208 VIVIAN: Carmine, please. 1311 01:18:52,209 --> 01:18:53,643 CARMINE: You shut up too, vivian. 1312 01:18:53,644 --> 01:18:55,378 I just want my mink. 1313 01:18:55,379 --> 01:18:57,013 You'll get your mink. 1314 01:18:57,014 --> 01:18:58,882 Will you let me handle this? 1315 01:18:58,883 --> 01:19:00,216 He's in here somewhere. 1316 01:19:00,217 --> 01:19:02,015 JOEY: Wait a minute. 1317 01:19:02,353 --> 01:19:05,321 All this because some fat woman who lost her mink? 1318 01:19:05,322 --> 01:19:07,857 One more word out of you, you transvestitite... 1319 01:19:07,858 --> 01:19:09,737 what did you call me? 1320 01:19:09,860 --> 01:19:11,027 Careful, Googie. 1321 01:19:11,028 --> 01:19:12,896 You make me see red, mister. 1322 01:19:12,897 --> 01:19:16,166 And when I see red, I tear you apart. 1323 01:19:16,167 --> 01:19:18,879 Shit. You think I'm scared of a little gun? 1324 01:19:18,903 --> 01:19:21,037 [BELICIC AND HUGSNY NoT HUGGING] 1325 01:19:21,038 --> 01:19:22,305 That's okay, mister. 1326 01:19:22,306 --> 01:19:25,327 If you don't bother me, I don't bother you. 1327 01:19:27,811 --> 01:19:30,480 CARMINE: All right, the rest of you in there. Get in there. 1328 01:19:30,481 --> 01:19:32,048 Come on, in there. 1329 01:19:32,049 --> 01:19:34,784 Come on, get in there. Get in there, all of you. 1330 01:19:34,785 --> 01:19:36,819 CARMINE: All right, pool time, everybody. 1331 01:19:36,820 --> 01:19:39,322 Come on, everybody. Come on. Come on. 1332 01:19:39,323 --> 01:19:40,790 You listen to me, idiots. 1333 01:19:40,791 --> 01:19:44,160 Seniors. I don't wanna see a dry fairy in the house. 1334 01:19:44,161 --> 01:19:45,595 MAN 1: Oh, my mascara's running. 1335 01:19:45,596 --> 01:19:47,830 MAN 2: Oh, God! MAN 3: It's running. 1336 01:19:47,831 --> 01:19:49,791 MAN 1: What a night! MAN 2: My leg... 1337 01:19:51,969 --> 01:19:54,641 Christ, another one. 1338 01:20:02,746 --> 01:20:05,982 You really know how to mess up an act, you know that, mister? 1339 01:20:05,983 --> 01:20:09,519 - You know what they call people like you? - Fashionable. 1340 01:20:09,520 --> 01:20:14,320 - Get in there. Get in there. - All right, all right. 1341 01:20:21,198 --> 01:20:22,929 Well, I guess that makes it you. 1342 01:20:25,636 --> 01:20:27,797 Look at you! 1343 01:20:28,005 --> 01:20:30,677 I could vomit. 1344 01:20:31,475 --> 01:20:34,576 - Jesus, Mary and Joseph, is that her mink? - Yeah. 1345 01:20:35,312 --> 01:20:37,647 CARMINE: All right, give it back. VIVIAN: I don't want it. 1346 01:20:37,648 --> 01:20:41,017 That's not my Gaetano. I wanna go home. 1347 01:20:41,018 --> 01:20:43,086 - Okay, Gaetano, the jig's up. - All right. 1348 01:20:43,087 --> 01:20:44,487 Take the crap off. 1349 01:20:44,488 --> 01:20:47,857 The wig, the glasses, the moustache, the mink. Everything. 1350 01:20:47,858 --> 01:20:49,066 Okay. 1351 01:20:49,326 --> 01:20:52,729 I want you all to meet my splendid brother-in-law, Gaetano Proclo. 1352 01:20:52,730 --> 01:20:54,831 That's not Mr. Proclo. He is. 1353 01:20:54,832 --> 01:20:56,532 - Who is? - You are. 1354 01:20:56,533 --> 01:20:58,533 Who? Who? 1355 01:20:58,669 --> 01:21:00,737 [CARMINE GRUNTING] 1356 01:21:00,738 --> 01:21:02,187 PROCLO: Keep it quiet. 1357 01:21:05,242 --> 01:21:07,210 I don't wanna hear that voice. 1358 01:21:07,211 --> 01:21:09,012 [VIVIAN CRYING] 1359 01:21:09,013 --> 01:21:11,403 Don't cry, viv. 1360 01:21:12,750 --> 01:21:15,251 "Don't cry," he says. 1361 01:21:15,252 --> 01:21:19,122 Look at him like that, telling me not to cry. 1362 01:21:19,123 --> 01:21:20,657 Do you want your coat back? 1363 01:21:20,658 --> 01:21:24,127 Oh, look at my husband, the man in the mink coat. 1364 01:21:24,128 --> 01:21:28,698 Oh, I can't wait to go to bingo with you like that next week. 1365 01:21:28,699 --> 01:21:31,834 But I won't be there, if God is merciful... 1366 01:21:31,835 --> 01:21:34,203 ...because I'm gonna have a heart attack here. 1367 01:21:34,204 --> 01:21:37,273 This is grounds for annulment, sis. I asked Father Catini. 1368 01:21:37,274 --> 01:21:40,476 I don't want an annulment, I wanna die. 1369 01:21:40,477 --> 01:21:42,048 [CHATTERING IN ITALIAN] 1370 01:21:48,585 --> 01:21:53,385 Vivian. Vivian, what are you doing? You can't even swim. Don't. 1371 01:21:55,726 --> 01:21:57,226 Well... 1372 01:21:57,227 --> 01:21:59,962 ...is this what you wanted, Carmine? 1373 01:21:59,963 --> 01:22:02,799 Boy, I can understand you hating me as a brother-in-law... 1374 01:22:02,800 --> 01:22:05,868 ...but killing someone over a garbage company? 1375 01:22:05,869 --> 01:22:09,050 [CHATTERING IN ITALIAN] 1376 01:22:11,508 --> 01:22:14,110 You're married to a flaming homo, that's perche... 1377 01:22:14,111 --> 01:22:16,079 [CHATTERING IN ITALIAN] 1378 01:22:16,080 --> 01:22:19,582 - He came here tonight, didn't he? - A cab driver brought me here. 1379 01:22:19,583 --> 01:22:21,017 Because you told him to. 1380 01:22:21,018 --> 01:22:22,752 I never heard of this place. 1381 01:22:22,753 --> 01:22:26,055 You see that, vivian? Even a cab driver knows what a fata he is. 1382 01:22:26,056 --> 01:22:29,828 I just hope you're not gonna insist on mentioning this in confession. 1383 01:22:29,927 --> 01:22:33,229 For my sake, for the children, please, don't tell about this. 1384 01:22:33,230 --> 01:22:34,997 I wasn't planning to. 1385 01:22:34,998 --> 01:22:38,935 It's just a phase you're going through. Last year, it was miniature golf. 1386 01:22:38,936 --> 01:22:42,205 How the hell do you prove something like this to your own wife? 1387 01:22:42,206 --> 01:22:45,241 Okay, Carmine, I give up. You win. 1388 01:22:45,242 --> 01:22:48,511 Let him go. Let him go. Let him go. 1389 01:22:48,512 --> 01:22:50,913 Get off of me. 1390 01:22:50,914 --> 01:22:54,015 PROCLO: Don't splash. Don't splash. 1391 01:22:55,786 --> 01:22:59,357 CARMINE: Get out of here, you pest. Get out of here. 1392 01:22:59,556 --> 01:23:02,625 - Let's get out of here. - Vivian, wait. 1393 01:23:02,626 --> 01:23:05,767 Don't you even speak to my sister. 1394 01:23:06,764 --> 01:23:09,699 Come on, let's get out of here. 1395 01:23:09,700 --> 01:23:12,068 Thirty-seven thousand, five hundred on the week. 1396 01:23:12,069 --> 01:23:15,905 The rain killed us tonight, and next week we got the Jewish holidays coming up. 1397 01:23:15,906 --> 01:23:18,296 Well, good night, boss. 1398 01:23:18,542 --> 01:23:20,176 Who is that? 1399 01:23:20,177 --> 01:23:21,644 Oh, it was just a person. 1400 01:23:21,645 --> 01:23:25,725 - She called you "boss." - A lot of people call me boss. 1401 01:23:29,820 --> 01:23:32,841 It's not what you're gonna think, vivian. 1402 01:23:32,856 --> 01:23:37,656 "Vespucci Enterprises, Inc. Carmine vespucci, president." 1403 01:23:39,630 --> 01:23:42,231 - This is a statement. - I was gonna tell you about it. 1404 01:23:42,232 --> 01:23:45,468 VIVIAN: We own this place? - Papa done a lot of expanding. 1405 01:23:45,469 --> 01:23:47,937 We own this place, Guy. 1406 01:23:47,938 --> 01:23:50,907 He don't have to know. This isn't the place to talk about it. 1407 01:23:50,908 --> 01:23:53,376 You knew what kind of place this was all the time. 1408 01:23:53,377 --> 01:23:55,445 CARMINE: So did he. That's why he came here. 1409 01:23:55,446 --> 01:23:58,181 I can't help it if we own it. It was just a coincidence. 1410 01:23:58,182 --> 01:24:00,416 - What kind of a cab did you come in? - What? 1411 01:24:00,417 --> 01:24:03,252 What kind of a cab did you come in? 1412 01:24:03,253 --> 01:24:06,656 - It was the opera. Aida Cab. - Aida Cab. 1413 01:24:06,657 --> 01:24:09,559 - We own that company. - We do? 1414 01:24:09,560 --> 01:24:11,561 What did the driver look like, Guy? 1415 01:24:11,562 --> 01:24:14,263 - All I remember about him is his stutter. - His stutter? 1416 01:24:14,264 --> 01:24:17,934 - Yeah, he stuttered and smoked pot. - Cousin Tito. 1417 01:24:17,935 --> 01:24:19,135 I should have guessed. 1418 01:24:19,136 --> 01:24:21,804 It's gonna be very hard to forgive you for this. 1419 01:24:21,805 --> 01:24:23,372 I don't want no forgiving. 1420 01:24:23,373 --> 01:24:25,641 VIVIAN: Take the hit off of him, Carmine. - Vivian! 1421 01:24:25,642 --> 01:24:26,809 - Take it off. - No. 1422 01:24:26,810 --> 01:24:28,945 If you don't, I'm gonna tell Frankie... 1423 01:24:28,946 --> 01:24:32,248 ...about you muscling in on the bingo at the feast of St. Anthony's. 1424 01:24:32,249 --> 01:24:36,786 And he is gonna put a hit out on you and you're gonna be wearing cement shoes. 1425 01:24:36,787 --> 01:24:40,990 There's gonna be more grief and less peace in our fucking family than there already is. 1426 01:24:40,991 --> 01:24:44,760 - "Get Proclo." You heard Papa. - I got Proclo. Now, take it off, Carmine. 1427 01:24:44,761 --> 01:24:45,928 I'll lose face. 1428 01:24:45,929 --> 01:24:49,532 - Not under the East River. - Shit! 1429 01:24:49,533 --> 01:24:52,068 Now, I wanna see you two forgive each other. 1430 01:24:52,069 --> 01:24:53,948 [SPEAKING IN ITALIAN] 1431 01:24:54,171 --> 01:24:55,660 [PROCLO SCOFFING] 1432 01:24:57,241 --> 01:25:00,409 I wouldn't kiss him for a million dollars. 1433 01:25:00,410 --> 01:25:02,545 That's exactly what's it's worth, Guy. 1434 01:25:02,546 --> 01:25:05,448 - I wouldn't kiss him, period. - For me. For me. 1435 01:25:05,449 --> 01:25:07,083 - Kiss. Kiss him. - Hmm? 1436 01:25:07,084 --> 01:25:10,265 MAN 1: Yeah. MAN 2: Kiss him. 1437 01:25:10,654 --> 01:25:12,121 MAN 3: Come on, kiss. 1438 01:25:12,122 --> 01:25:13,623 Hey. 1439 01:25:13,624 --> 01:25:15,091 VIVIAN: Kiss him, Carmine. 1440 01:25:15,092 --> 01:25:16,859 [STAMMERING] 1441 01:25:16,860 --> 01:25:19,840 PROCLO: Hey. MAN 1: Hey. 1442 01:25:21,832 --> 01:25:24,166 MAN 2: Hey. MAN 3: Hey. 1443 01:25:24,167 --> 01:25:25,925 MEN: Hey! 1444 01:25:26,436 --> 01:25:29,308 [CARMINE SCREAMS THEN GRUNTS] 1445 01:25:30,173 --> 01:25:31,542 [MEN CHEERING] 1446 01:25:36,380 --> 01:25:39,982 You can go fangoo/ yourself, Carmine. 1447 01:25:39,983 --> 01:25:42,151 It's people like you that belong in garbage. 1448 01:25:42,152 --> 01:25:45,621 It's people like me that just marry into it. Get him out of here, men. 1449 01:25:45,622 --> 01:25:48,024 Into the steam room, girls. 1450 01:25:48,025 --> 01:25:50,192 [MEN SINGING] 1451 01:25:50,193 --> 01:25:51,643 CARMINE: Hey, don't touch me. 1452 01:25:52,729 --> 01:25:55,097 Don't touch me. Hey, you get your hands off me. 1453 01:25:55,098 --> 01:25:56,532 ABE [o vER P.A.]: Okay, everybody. 1454 01:25:56,533 --> 01:26:01,137 Tonight's talent contest has been won by Claude Perkins and partners. 1455 01:26:01,138 --> 01:26:02,471 TIGER: We're sorry, Googie. 1456 01:26:02,472 --> 01:26:05,141 You build someone up like that and it's all a lie. 1457 01:26:05,142 --> 01:26:07,643 That is a low-down, dirty trick you've made. 1458 01:26:07,644 --> 01:26:09,412 Hey, do you believe that? 1459 01:26:09,413 --> 01:26:12,848 They told me Mr. Big was going to be here tonight. 1460 01:26:12,849 --> 01:26:14,750 Who's Mr. Big? 1461 01:26:14,751 --> 01:26:16,319 Who's Mr. Big? 1462 01:26:16,320 --> 01:26:20,957 Only the man who produces miracles. A producer, who else? 1463 01:26:20,958 --> 01:26:25,294 - My uncle's a producer, Miss Gomez. - Oh, yeah? 1464 01:26:25,295 --> 01:26:27,029 - What's he produce? - Shows. 1465 01:26:27,030 --> 01:26:30,366 Legitimate shows? I don't do no dirty stuff. 1466 01:26:30,367 --> 01:26:34,569 Right now, I think he's casting Oklahoma for a dinner theater. 1467 01:26:34,571 --> 01:26:38,674 Oklahoma. It's a stretch, but I could do that part. 1468 01:26:38,675 --> 01:26:43,412 Listen, you could get me an audition with him? 1469 01:26:43,413 --> 01:26:45,548 - Oh, sure thing. - Oh, good. 1470 01:26:45,549 --> 01:26:49,719 I tell you what, I see you in Bimbi's across the street. 1471 01:26:49,720 --> 01:26:54,520 We run into my boyfriend, Hector, we tell him you're my agent. 1472 01:26:55,392 --> 01:26:57,360 I see you two skunks later. 1473 01:26:57,361 --> 01:26:58,995 I thought you quit. 1474 01:26:58,996 --> 01:27:01,668 That's show business. 1475 01:27:02,532 --> 01:27:05,713 You really got an uncle who's in show business? 1476 01:27:06,269 --> 01:27:08,981 Seymour Pippin. He's a producer. 1477 01:27:10,273 --> 01:27:13,884 Forget it, mister. Come on, Tiger. 1478 01:27:14,077 --> 01:27:16,479 CHRIS: I suppose you're wondering what happened to Bunny. 1479 01:27:16,480 --> 01:27:19,215 Entered her in the Princess Margaret look-alike contest. 1480 01:27:19,216 --> 01:27:21,350 First prize is a gay guide to Leningrad. 1481 01:27:21,351 --> 01:27:25,521 We also called the 16th Precinct, they'll be right over for him. 1482 01:27:25,522 --> 01:27:28,791 Hey, listen. Thanks for helping me tonight. 1483 01:27:28,792 --> 01:27:32,461 Oh, you just let me know the next time you three are coming in. 1484 01:27:32,462 --> 01:27:34,630 I wanna be sure not to be here. 1485 01:27:34,631 --> 01:27:38,267 If you're ever in Cleveland, vivian makes a great lasagna. 1486 01:27:38,268 --> 01:27:42,040 That's the best offer I've had all night. 1487 01:27:43,240 --> 01:27:45,541 - Who was he talking about? - Carmine. 1488 01:27:45,542 --> 01:27:47,376 Oh, you gotta do something for him. 1489 01:27:47,377 --> 01:27:48,577 Don't worry, I will. 1490 01:27:48,578 --> 01:27:50,913 VIVIAN: Promise me? - On Papa's grave. 1491 01:27:50,914 --> 01:27:52,415 [SOBBING] Papa. 1492 01:27:52,416 --> 01:27:54,884 PROCLO: Not your papa's, mine. 1493 01:27:54,885 --> 01:27:56,334 Oh. 1494 01:28:06,430 --> 01:28:08,900 VIVIAN: Come on, Guy, let's go. 1495 01:28:13,904 --> 01:28:16,226 Don't tell me what... Get out of here. 1496 01:28:16,973 --> 01:28:20,154 I wanna know... Look, I got friends... 1497 01:28:20,343 --> 01:28:24,397 I walk in off the street, a guy pulls a... 1498 01:28:25,849 --> 01:28:27,016 we'll go together. 1499 01:28:27,017 --> 01:28:29,385 Hey, listen, I'm not a gay. Watch the hair. 1500 01:28:29,386 --> 01:28:34,186 Come on, listen, will you guys? I got a wife and two kids. 1501 01:28:35,826 --> 01:28:37,493 PROCLO: Oh, no. 1502 01:28:37,494 --> 01:28:41,105 Viv, I've left my wallet in there. 1503 01:28:56,179 --> 01:29:00,979 CHRIS: Orgy, orgy. They'll be an orgy in 340. 1504 01:29:14,321 --> 01:29:17,850 THE END 114569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.