All language subtitles for The Resident - 02x12 - Fear Finds A Way.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,887 --> 00:00:03,693 - Previously on The Resident... - You're free to go. 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,386 - What? - You made bail. 3 00:00:05,421 --> 00:00:07,922 Let's get you your clothes and get you out of here. 4 00:00:07,957 --> 00:00:09,885 - Well, have I convinced you? - No, I did my homework. 5 00:00:09,921 --> 00:00:11,759 Your new VNS device is top-rated. 6 00:00:11,794 --> 00:00:13,160 Cheers. 7 00:00:13,196 --> 00:00:15,096 You're telling me 8 00:00:15,131 --> 00:00:18,666 that Bell thinks these hands killed Bradley Jenkins. 9 00:00:20,903 --> 00:00:22,837 - You want my advice? - Always. 10 00:00:22,872 --> 00:00:25,206 Learn humility. You make a mistake, own it. 11 00:00:25,241 --> 00:00:26,691 It'll make you a better doctor. 12 00:00:26,716 --> 00:00:28,998 I'm benching myself from surgery until further notice. 13 00:00:29,023 --> 00:00:30,945 How are things at the clinic with Alec? 14 00:00:31,682 --> 00:00:34,949 He seems to really care about what we're doing. 15 00:00:39,155 --> 00:00:41,122 Can I open my eyes yet? 16 00:00:41,157 --> 00:00:42,990 Watch your step. 17 00:00:44,403 --> 00:00:46,761 Conrad, where are we? 18 00:00:46,796 --> 00:00:50,231 What's that smell? Is that banana bread? 19 00:00:56,045 --> 00:00:57,411 Okay. 20 00:00:59,269 --> 00:01:00,468 Open them. 21 00:01:02,512 --> 00:01:04,945 It's coffee cake, the candle. 22 00:01:04,981 --> 00:01:07,548 Jane called me yesterday. 23 00:01:08,427 --> 00:01:09,784 Owner's a friend. 24 00:01:09,819 --> 00:01:13,387 No open house yet, but Dr. Hawkins caught my son's IBD 25 00:01:13,423 --> 00:01:15,601 last summer, so I owe him. 26 00:01:16,259 --> 00:01:18,059 What do you think? 27 00:01:18,094 --> 00:01:19,480 It's beautiful. 28 00:01:20,564 --> 00:01:22,463 No more overnight bags. 29 00:01:22,498 --> 00:01:24,568 Our own place. 30 00:01:25,986 --> 00:01:27,501 Wait, is this for us? 31 00:01:27,537 --> 00:01:31,939 Yes, of course it's for us. 32 00:01:31,974 --> 00:01:34,286 I mean, look at this yard. 33 00:01:35,412 --> 00:01:37,178 We get a hot tub, 34 00:01:37,213 --> 00:01:39,413 - raise chickens. - Chickens? 35 00:01:39,449 --> 00:01:40,681 What? 36 00:01:40,717 --> 00:01:42,753 Yeah. Why not? 37 00:01:43,953 --> 00:01:47,755 And it's walking distance from Chastain 38 00:01:47,790 --> 00:01:50,658 and two blocks from Trini Taqueria. 39 00:01:50,693 --> 00:01:53,847 And I love all that. Um... 40 00:01:54,497 --> 00:01:57,131 But I mean, how are we gonna afford this? 41 00:01:59,302 --> 00:02:01,102 The rent's basically 42 00:02:01,137 --> 00:02:03,537 what we pay for two places now, so... 43 00:02:04,441 --> 00:02:05,539 Look, take your time. 44 00:02:05,575 --> 00:02:08,987 Look around. Just let me know by tonight. 45 00:02:24,360 --> 00:02:26,100 Hey, what's your name? 46 00:02:26,135 --> 00:02:27,728 - Jenessa. - Okay, what brought you in... 47 00:02:27,764 --> 00:02:29,730 cough, cold, chest pain? 48 00:02:29,766 --> 00:02:32,900 Do I get in faster if I say all of them? 49 00:02:35,037 --> 00:02:37,037 Nausea and vomiting. Got it. 50 00:02:39,075 --> 00:02:41,409 - Nurse Myrick is on her way. - Good. 51 00:02:41,444 --> 00:02:43,771 - We need backup. - As a patient. 52 00:02:43,775 --> 00:02:45,115 It's like half Atlanta has the flu, 53 00:02:45,140 --> 00:02:46,441 and the other half thinks they do. 54 00:02:49,319 --> 00:02:51,685 Smiles, what are you here for? 55 00:02:51,721 --> 00:02:53,554 I woke up this morning with the chills, 56 00:02:53,589 --> 00:02:55,322 but I've never been happier in my life. 57 00:02:55,358 --> 00:02:57,251 He's in love. Don't get him started. 58 00:02:57,286 --> 00:02:59,260 Her name is Sue. 59 00:02:59,295 --> 00:03:01,896 Oh, she has this adorable cockapoo. 60 00:03:01,931 --> 00:03:04,532 But yeah, so we went out for the first time last night, 61 00:03:04,567 --> 00:03:06,737 and I've never felt this way before. 62 00:03:06,773 --> 00:03:08,581 It's... I mean, this girl... 63 00:03:08,617 --> 00:03:12,206 Gentlemen, how much more do I got to hear about this chick? 64 00:03:12,241 --> 00:03:14,909 I came in with an eye problem, now I wish it was my ears. 65 00:03:29,992 --> 00:03:31,645 Whoa... 66 00:03:31,680 --> 00:03:33,227 I am so sorry. 67 00:03:33,262 --> 00:03:34,795 It's fine. Kid's got a good arm. 68 00:03:45,808 --> 00:03:48,576 Hello, key lime pie. 69 00:03:48,611 --> 00:03:50,711 From admin, to boost morale. 70 00:03:50,746 --> 00:03:52,613 Oh, yeah. We need it. 71 00:03:52,648 --> 00:03:55,082 Oh, no, no, no, no, no. 72 00:03:55,117 --> 00:03:58,085 No, get your own. 73 00:03:58,120 --> 00:03:59,286 Get your own! 74 00:03:59,933 --> 00:04:02,809 No communal food during flu season. 75 00:04:07,196 --> 00:04:09,196 You're a monster, Pravesh. 76 00:04:27,918 --> 00:04:30,312 - Hi. - Hi. 77 00:04:44,850 --> 00:04:46,450 Listen up, people. 78 00:04:46,485 --> 00:04:48,885 For some of you, Christmas has come again. 79 00:04:48,921 --> 00:04:50,760 My 30-year-old hernia 80 00:04:50,785 --> 00:04:52,543 - goes to my man Dr. Tolman. - Thank you, Raptor. 81 00:04:52,579 --> 00:04:54,791 I dig your tension-free mesh repair method. 82 00:04:54,827 --> 00:04:56,493 Dr. Richter, 83 00:04:56,528 --> 00:04:59,129 my cholecystectomy this morning is yours. 84 00:04:59,164 --> 00:05:00,330 Go with God. 85 00:05:00,701 --> 00:05:02,199 These are your patients. 86 00:05:04,955 --> 00:05:06,403 Were. 87 00:05:06,832 --> 00:05:08,405 Until Bradley's death 88 00:05:08,959 --> 00:05:11,742 opened my eyes to my crippling ego. 89 00:05:11,777 --> 00:05:13,643 I have a penance to serve. 90 00:05:13,679 --> 00:05:16,646 So I am guest lecturing today at Billings University. 91 00:05:16,682 --> 00:05:19,636 I figure I'd leave the cutting to more humble hands. 92 00:05:21,138 --> 00:05:24,087 Dr. Nolan. My splenectomy... 93 00:05:24,123 --> 00:05:26,757 - are you up to the task? - You know it, man. 94 00:05:26,792 --> 00:05:28,692 - Mina will assist. - Oh... 95 00:05:28,727 --> 00:05:31,061 up top. 96 00:05:31,096 --> 00:05:33,608 You know he's just having me babysit you, right? 97 00:05:37,770 --> 00:05:39,703 - Thank you, Jessica. - Mm-hmm. 98 00:05:39,738 --> 00:05:41,838 Could somebody please give me the surgical schedule 99 00:05:41,874 --> 00:05:43,507 for... for the CEO? 100 00:05:43,542 --> 00:05:44,995 Thank you. 101 00:05:47,579 --> 00:05:48,957 Have fun. 102 00:06:06,398 --> 00:06:08,320 Never been a fan of pineapple. 103 00:06:08,400 --> 00:06:09,644 You? 104 00:06:10,302 --> 00:06:12,402 I want to know who Gordon Page did business with 105 00:06:12,437 --> 00:06:14,137 - before Chastain. - Uh-huh. 106 00:06:14,983 --> 00:06:16,373 Find out everything you can about 107 00:06:16,408 --> 00:06:18,708 "the man who may save medicine." 108 00:06:18,744 --> 00:06:21,144 But Chastain's already in business with him, aren't we? 109 00:06:21,855 --> 00:06:23,480 Currently, yes. 110 00:06:23,515 --> 00:06:27,117 So... mind if I ask why I'm doing research? 111 00:06:27,152 --> 00:06:29,452 Just... think of this as an opportunity 112 00:06:29,488 --> 00:06:31,555 for you to keep this job. 113 00:06:31,590 --> 00:06:33,757 Got it. Oh, also, my mom called again. 114 00:06:33,792 --> 00:06:34,991 She needs to talk with you. 115 00:06:35,027 --> 00:06:36,993 Um, I'll... 116 00:06:37,029 --> 00:06:39,995 - Yeah, I'll call her. Later. - Thought you'd like to see this. 117 00:06:40,030 --> 00:06:42,465 Oh. 118 00:06:42,501 --> 00:06:43,633 No, no, no. 119 00:06:48,982 --> 00:06:50,907 Yeah. 120 00:06:50,943 --> 00:06:52,442 Don't worry, Dr. B. I got you. 121 00:06:52,477 --> 00:06:54,110 Thank you, Grayson. 122 00:06:57,616 --> 00:06:58,849 You can go. 123 00:06:58,884 --> 00:07:00,522 Oh, actually, 124 00:07:00,557 --> 00:07:01,908 I heard it's bad this year. 125 00:07:01,943 --> 00:07:03,623 Do you want me to swipe you an extra flu shot? 126 00:07:03,659 --> 00:07:05,689 That's... No. 127 00:07:05,724 --> 00:07:08,458 That's not the way shots work, so no. 128 00:07:08,493 --> 00:07:09,579 Oh. 129 00:07:10,580 --> 00:07:12,529 What am I looking at? 130 00:07:12,564 --> 00:07:14,960 Two more elective surgeries have cancelled. 131 00:07:15,877 --> 00:07:19,870 - This-this flu season is killing us. - How bad is it down there? 132 00:07:19,905 --> 00:07:21,872 - What you about, man, huh? - What's up, little man? 133 00:07:21,907 --> 00:07:23,773 - What's up, little... - What's up, man? What's your problem? 134 00:07:23,809 --> 00:07:25,542 - Man, are you kidding? - I've been here for six hours, man. 135 00:07:25,577 --> 00:07:27,277 - Oh, hell no. - Come on, 136 00:07:27,312 --> 00:07:29,145 - you want to come at me? - What you got?! 137 00:07:29,181 --> 00:07:31,948 - Come on, bro. Let's go! - Hold it. 138 00:07:31,984 --> 00:07:33,783 Hey! 139 00:07:33,819 --> 00:07:35,652 Get over here. 140 00:07:35,687 --> 00:07:36,786 Ear muffs, on. 141 00:07:36,822 --> 00:07:38,622 Asses in seats, 142 00:07:38,657 --> 00:07:40,423 hands in pockets. 143 00:07:42,060 --> 00:07:44,027 Should we do something? 144 00:07:44,062 --> 00:07:46,067 - Look, we're all sick. - I think she's got it covered. 145 00:07:46,103 --> 00:07:47,998 And tired. 146 00:07:48,033 --> 00:07:49,403 But we're just... we're... 147 00:07:51,503 --> 00:07:54,304 We got... Oh, man... 148 00:07:54,339 --> 00:07:55,338 Oh... 149 00:07:55,374 --> 00:07:57,374 Doc, do you want to help her? 150 00:07:59,578 --> 00:08:01,177 Hey. Hey! 151 00:08:01,213 --> 00:08:03,046 Whoa, whoa, whoa, whoa. Deep breaths. Deep breaths. 152 00:08:03,081 --> 00:08:05,882 Whoa, whoa, whoa. Hey, take it easy. All right. 153 00:08:05,918 --> 00:08:08,418 Okay. All right. Let's see. 154 00:08:18,179 --> 00:08:26,193 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 155 00:08:30,966 --> 00:08:32,933 How long have you been running a fever? 156 00:08:32,968 --> 00:08:35,535 No clue. I run hot. So I... 157 00:08:35,571 --> 00:08:37,854 Heard a badass broke up a fight in the ER. 158 00:08:37,889 --> 00:08:40,635 Nic. I was wondering if I was gonna get to see you. 159 00:08:40,670 --> 00:08:43,276 - Of course I'd come see you. - You didn't think I'd page her? 160 00:08:43,312 --> 00:08:44,912 - Come on. - Good boy. 161 00:08:44,947 --> 00:08:46,646 I heard a rumor you were her favorite guard 162 00:08:46,682 --> 00:08:48,148 during her stint in prison. 163 00:08:48,183 --> 00:08:51,117 Yeah, and she was one of my favorite inmates, too. 164 00:08:51,153 --> 00:08:53,954 Mm. Sorry to say, I have no plans on going back there. 165 00:08:53,989 --> 00:08:55,488 How's your girlfriend? 166 00:08:55,524 --> 00:08:57,891 Oh, in Tampa. We broke up. 167 00:08:57,926 --> 00:08:59,459 - Oh. - No, we'll stay friends. 168 00:08:59,494 --> 00:09:01,428 No, scratch that. No, we won't. 169 00:09:01,463 --> 00:09:02,984 So how are you lovebirds? 170 00:09:04,466 --> 00:09:06,594 Yeah. Good. 171 00:09:06,594 --> 00:09:08,760 So, you have any idea what's wrong with me? 172 00:09:08,796 --> 00:09:11,563 Well, your blood work shows very low platelets. 173 00:09:11,599 --> 00:09:13,966 - That doesn't sound good. - Mm, you'll need a transfusion, 174 00:09:14,001 --> 00:09:15,467 but it's nothing to panic about. 175 00:09:15,502 --> 00:09:17,502 Yeah, she's right. 176 00:09:19,159 --> 00:09:20,859 Let us run a few tests. 177 00:09:21,909 --> 00:09:23,275 We'll figure this out. 178 00:09:26,013 --> 00:09:28,447 Where will I find Dr. Shaw? 179 00:09:37,310 --> 00:09:38,790 Dr. Bell. What a surprise. 180 00:09:38,826 --> 00:09:41,093 Please tell me you didn't come all the way down here 181 00:09:41,128 --> 00:09:42,761 - to cut our funding. - Oh, no. 182 00:09:42,796 --> 00:09:44,630 I can do that via e-mail. 183 00:09:44,665 --> 00:09:46,465 Then to what do I owe this honor? 184 00:09:46,500 --> 00:09:48,667 Well, I understand you have an expertise in infectious disease 185 00:09:48,702 --> 00:09:51,403 and flu season has our ER short-staffed. 186 00:09:52,075 --> 00:09:55,274 You don't want paranoid patients scaring off profitable ones. 187 00:09:55,309 --> 00:09:57,276 But I don't have privileges at Chastain. 188 00:09:57,311 --> 00:10:00,479 Check again. I had you instated. 189 00:10:00,514 --> 00:10:02,981 Well, then I'd be happy to help thin the crowd. 190 00:10:03,336 --> 00:10:04,583 Glad to hear it. 191 00:10:04,618 --> 00:10:06,618 In exchange for a few ultrasound machines. 192 00:10:06,654 --> 00:10:08,520 Oh, sorry. They're all spoken for. 193 00:10:08,555 --> 00:10:10,222 Ah, too bad. So am I. 194 00:10:16,975 --> 00:10:18,630 One ultrasound. 195 00:10:18,666 --> 00:10:19,970 - Three. - Two. 196 00:10:20,005 --> 00:10:21,146 Done. 197 00:10:34,048 --> 00:10:37,849 An open splenectomy is faster. Ten blade. 198 00:10:37,885 --> 00:10:40,415 For the surgery, yes, but not the recovery. 199 00:10:40,754 --> 00:10:43,488 And a minimally invasive approach has less complications. 200 00:10:43,524 --> 00:10:45,057 Chastain has more than adequate facilities 201 00:10:45,092 --> 00:10:47,125 to help Mr. Fleming with his recovery. 202 00:10:47,161 --> 00:10:48,827 And the hospital bills the insurance ten times more... 203 00:10:48,862 --> 00:10:50,662 No wonder Bell likes you. 204 00:10:50,698 --> 00:10:52,831 Allow me to make this a teachable moment. 205 00:10:52,866 --> 00:10:54,199 Please don't. 206 00:11:00,107 --> 00:11:02,089 We're a perfect match. 207 00:11:02,124 --> 00:11:05,043 Is it weird if, when we're married, I take her name? 208 00:11:05,079 --> 00:11:06,678 It was one date, Sam. 209 00:11:06,714 --> 00:11:08,847 Now get this, we're both closer to our moms, 210 00:11:08,882 --> 00:11:11,683 love Thai fusion and trap music. 211 00:11:11,719 --> 00:11:13,251 So does most of Atlanta. 212 00:11:13,287 --> 00:11:14,506 She just went hiking in Yosemite. 213 00:11:14,542 --> 00:11:17,067 I did the same hike last year. 214 00:11:17,102 --> 00:11:18,390 Match made in heaven. 215 00:11:18,425 --> 00:11:20,892 - So how's your breathing? - Fine. 216 00:11:20,928 --> 00:11:22,327 Well, my heart's racing a little bit, 217 00:11:22,363 --> 00:11:23,562 - but that's probably... - Aw, don't say 218 00:11:23,597 --> 00:11:25,030 it's 'cause of Sue. 219 00:11:25,065 --> 00:11:27,733 Oh, come on man, you never felt that connection with someone? 220 00:11:31,105 --> 00:11:33,538 Oh, you totally have. Who is she? What happened? 221 00:11:33,574 --> 00:11:36,274 Don't tell me she got away. Oh. 222 00:11:36,310 --> 00:11:37,743 I can't let that happen with Sue. 223 00:11:37,778 --> 00:11:39,378 She leaves for Spain tonight. I got to see her 224 00:11:39,413 --> 00:11:42,511 - before she goes. Am I good? - You're dehydrated. 225 00:11:42,546 --> 00:11:44,883 I'm gonna keep you for IV fluids. 226 00:11:44,918 --> 00:11:46,261 Sit tight. 227 00:11:48,389 --> 00:11:50,021 I'm about to make an announcement, so just 228 00:11:50,057 --> 00:11:52,724 sit tight, okay, you guys? Please, please, please 229 00:11:52,760 --> 00:11:54,292 - keep thinking. - Hey, what's going on? 230 00:11:54,328 --> 00:11:57,062 - Uh, right side. - Ask him. 231 00:11:57,097 --> 00:11:59,631 You guys are together... that's perfect. 232 00:11:59,666 --> 00:12:01,433 Um... okay, listen up. 233 00:12:01,468 --> 00:12:04,469 Okay, people, it's 1918, okay? No microwaves, 234 00:12:04,505 --> 00:12:07,606 Babe Ruth is pitching, 235 00:12:07,641 --> 00:12:11,376 and life expectancy drops 12 years. 236 00:12:11,412 --> 00:12:13,578 Anyone know why? Was it World War I? 237 00:12:14,648 --> 00:12:17,115 Wrong. War only killed nine million, 238 00:12:17,151 --> 00:12:20,318 but the Spanish flu killed over 50 million people. 239 00:12:21,455 --> 00:12:23,488 Do I have your attention yet? 240 00:12:23,524 --> 00:12:26,057 All right? I've divided you into thirds. 241 00:12:26,093 --> 00:12:28,593 Left side got their flu shots, right side didn't. 242 00:12:28,629 --> 00:12:31,396 Middle group, you guys can't seem to remember. 243 00:12:31,432 --> 00:12:33,465 Middle group, do better. 244 00:12:33,500 --> 00:12:35,434 Right side, stay. 245 00:12:35,469 --> 00:12:38,336 Left side, good news: you're going home with a care bag. 246 00:12:38,372 --> 00:12:40,729 Chances are you'll catch something worse waiting here. 247 00:12:40,765 --> 00:12:42,174 All right? 248 00:12:42,209 --> 00:12:44,476 Move for me, let's do it. All right. 249 00:12:44,511 --> 00:12:45,977 Gonna get you all better, 250 00:12:46,013 --> 00:12:47,458 - promise. - Thank you. 251 00:12:49,716 --> 00:12:51,483 It's like Moses parting the Red Sea. 252 00:12:54,054 --> 00:12:56,593 When the next wave comes, get creative. 253 00:13:02,863 --> 00:13:05,096 I don't really want to raise chickens. 254 00:13:05,132 --> 00:13:06,531 Definitely seemed like 255 00:13:06,567 --> 00:13:08,200 you wanted to raise some chickens. 256 00:13:09,219 --> 00:13:11,269 Look, I don't have my heart set on that place anyway. 257 00:13:11,305 --> 00:13:12,671 We could check out some others. 258 00:13:13,376 --> 00:13:14,506 Uh... 259 00:13:14,541 --> 00:13:15,807 I think I just... 260 00:13:16,613 --> 00:13:18,176 need a minute. 261 00:13:19,413 --> 00:13:21,513 I get it. It's... 262 00:13:21,548 --> 00:13:23,548 a big decision. 263 00:13:26,053 --> 00:13:27,819 You called for an extra set of eyes? 264 00:13:27,855 --> 00:13:29,488 Hey, yes. Thank you for coming. 265 00:13:29,523 --> 00:13:31,957 We were hoping that an infectious disease doctor 266 00:13:31,992 --> 00:13:34,025 could tell us not to worry as much 267 00:13:34,061 --> 00:13:36,027 as we are. 268 00:13:36,063 --> 00:13:38,997 Our patient Meg has petechiae, her fever's rising. 269 00:13:39,032 --> 00:13:40,970 Hasn't responded to treatment. 270 00:13:41,835 --> 00:13:44,783 Leukocyte inclusions in the cytoplasm of neutrophils. 271 00:13:44,819 --> 00:13:47,138 Right. And Dohle bodies and toxic granulations. 272 00:13:47,174 --> 00:13:49,541 And she's around a high-risk population in the jail. 273 00:13:49,576 --> 00:13:50,842 I mean, are we crazy, 274 00:13:50,878 --> 00:13:53,545 or could this be a new, rampant flu? 275 00:13:53,580 --> 00:13:55,847 I'm hoping you're crazy, but you might be right, 276 00:13:55,883 --> 00:13:57,716 which means we have to assume the worst. 277 00:13:57,751 --> 00:14:00,318 It's possible Meg has a type of flu 278 00:14:00,354 --> 00:14:02,387 that we don't even have a name for yet. 279 00:14:06,059 --> 00:14:07,425 She could be highly contagious. 280 00:14:07,461 --> 00:14:09,027 Look out! 281 00:14:18,906 --> 00:14:20,505 We need to take precautions until we know 282 00:14:20,541 --> 00:14:21,873 what we're dealing with. 283 00:14:27,981 --> 00:14:30,448 Stop whatever it is from spreading. 284 00:14:30,484 --> 00:14:32,250 What we need to do 285 00:14:32,286 --> 00:14:34,619 is stop one patient from becoming 1,000. 286 00:14:39,760 --> 00:14:41,359 Get your head up, get back, Meg. 287 00:14:41,395 --> 00:14:43,295 Deep breath for me. Deep breath. 288 00:14:43,330 --> 00:14:45,463 It's okay, we're gonna take care of you. 289 00:14:45,499 --> 00:14:46,765 Deep breath. 290 00:14:46,800 --> 00:14:48,800 Breathe in for me. 291 00:15:03,450 --> 00:15:05,417 Can I panic now? 292 00:15:05,452 --> 00:15:07,252 You call the CEO 293 00:15:07,287 --> 00:15:09,621 before you initiate quarantine at his hospital. 294 00:15:09,656 --> 00:15:12,257 I know how you like to operate, Dr. Hawkins, but it's a rule. 295 00:15:12,292 --> 00:15:14,292 There's a good chance we contained this. 296 00:15:14,328 --> 00:15:16,161 You contained one patient. I have to stay 297 00:15:16,196 --> 00:15:19,798 ahead of the curve to contain fear among hundreds of patients 298 00:15:19,833 --> 00:15:21,656 and an entire staff. 299 00:15:21,692 --> 00:15:23,802 You guys realize you're saying the same thing, right? 300 00:15:23,837 --> 00:15:26,371 We all want to solve this as soon as possible. 301 00:15:30,143 --> 00:15:32,744 What are the facts right now? 302 00:15:32,779 --> 00:15:34,779 At this point, we only have theories, 303 00:15:34,815 --> 00:15:37,004 the leading one being a possible epidemic strain of flu. 304 00:15:37,039 --> 00:15:38,483 I've got something. 305 00:15:40,520 --> 00:15:41,783 It may not be infectious. 306 00:15:41,818 --> 00:15:44,856 Meg's taking levothyroxine for low thyroid function. 307 00:15:44,891 --> 00:15:46,925 So we could have held off on the tent 308 00:15:46,960 --> 00:15:49,761 - and all the speculation it generates. - No, because 309 00:15:49,796 --> 00:15:51,830 there's a better chance this is infectious. 310 00:15:51,865 --> 00:15:54,799 Meg also said that some of the inmates at the prison were sick. 311 00:15:54,835 --> 00:15:56,868 They could've had visitors who traveled internationally. 312 00:15:56,903 --> 00:15:59,104 - I mean, she doesn't know. - Jails are a nest for disease. 313 00:15:59,139 --> 00:16:00,735 This could be where her symptoms started. 314 00:16:01,541 --> 00:16:03,508 Levothyroxine or jail. 315 00:16:03,543 --> 00:16:06,378 An etiological fork in the road. 316 00:16:07,492 --> 00:16:09,147 I'm not gonna gamble, 317 00:16:09,619 --> 00:16:11,149 so go down both avenues. 318 00:16:11,184 --> 00:16:13,718 Okay, I'll get her started on broad-spectrum antibiotics 319 00:16:13,754 --> 00:16:14,953 and send a thyroid panel 320 00:16:14,988 --> 00:16:16,688 off to the lab, but my gut instinct... 321 00:16:16,723 --> 00:16:18,175 - It came from the jail. - Right. 322 00:16:18,211 --> 00:16:19,724 So I'll head there, try to find 323 00:16:19,760 --> 00:16:21,288 whoever or whatever made Meg sick. 324 00:16:21,732 --> 00:16:22,986 I'll go with Alec. 325 00:16:23,428 --> 00:16:25,163 Are you sure you want to go back there? 326 00:16:25,198 --> 00:16:27,065 I know the lay of the land. 327 00:16:27,100 --> 00:16:29,501 Well, handle this discreetly. 328 00:16:29,536 --> 00:16:32,671 Rumors of an outbreak are just gonna fuel the chaos. 329 00:16:37,444 --> 00:16:40,712 We have to thin the ER again before a riot breaks out. 330 00:16:40,747 --> 00:16:42,944 Dr. Shaw said to get creative. 331 00:16:43,583 --> 00:16:46,785 Ooh. M... Mm, I got nothing. 332 00:16:49,423 --> 00:16:51,389 Okay, listen up. 333 00:16:51,425 --> 00:16:54,325 If your temperature checked in over 100 go to the left. 334 00:16:54,361 --> 00:16:57,017 If you're over 65 or have a chronic medical condition, 335 00:16:57,053 --> 00:16:58,496 make your way to the right. 336 00:16:58,532 --> 00:17:00,817 Uh, who are these people and why are they in VIP? 337 00:17:00,852 --> 00:17:03,835 Flu patients. ER's overflowing, but you've got space. 338 00:17:03,870 --> 00:17:06,171 Orders came from you-know-who from you-know-where. 339 00:17:06,206 --> 00:17:08,206 We'll be out in 90 minutes flat. 340 00:17:10,444 --> 00:17:13,678 Thinking outside the box might lead to Bell 341 00:17:13,714 --> 00:17:16,081 putting our medical careers in a pine box. 342 00:17:20,554 --> 00:17:22,754 Never thought I'd be back here so soon. 343 00:17:22,789 --> 00:17:24,255 As a nurse? 344 00:17:24,291 --> 00:17:27,358 Inmate. Cell block 6. 345 00:17:27,394 --> 00:17:29,588 Relax. I was framed for breaking and entering. 346 00:17:29,623 --> 00:17:30,928 Liquor store? 347 00:17:30,963 --> 00:17:32,230 Oncology clinic. 348 00:17:32,827 --> 00:17:34,129 Well, either way, 349 00:17:34,164 --> 00:17:35,700 - I'm impressed. - Mm. I'm sure you've fought 350 00:17:35,736 --> 00:17:37,635 some incredible battles practicing medicine 351 00:17:37,671 --> 00:17:40,238 - all over the world. - Uh, here and there. 352 00:17:40,273 --> 00:17:41,973 But I never stayed in one place long enough 353 00:17:42,008 --> 00:17:43,641 to stir up Nic Nevin's kind of trouble. 354 00:17:44,297 --> 00:17:46,244 What about now? 355 00:17:46,279 --> 00:17:48,079 Is the clinic just a pit stop 356 00:17:48,115 --> 00:17:49,814 or you planning on sticking around for a while? 357 00:17:49,850 --> 00:17:52,250 We'll see where tomorrow takes me. 358 00:17:52,285 --> 00:17:54,753 Today I'm just trying to find patient zero. 359 00:18:09,503 --> 00:18:10,735 This could take a while. 360 00:18:19,621 --> 00:18:21,256 Conrad got Meg's test results. 361 00:18:21,257 --> 00:18:22,557 It's not a thyroid storm. 362 00:18:22,592 --> 00:18:23,991 As predicted. 363 00:18:24,027 --> 00:18:26,127 Now we try to find an atypical infection in the crowd. 364 00:18:26,162 --> 00:18:27,361 Mm-hmm. 365 00:18:27,397 --> 00:18:30,665 Hello, ladies, up here. Hi. 366 00:18:30,700 --> 00:18:31,787 Uh, this is Nurse Nevin. 367 00:18:31,823 --> 00:18:33,701 I'm Dr. Shaw. 368 00:18:34,305 --> 00:18:37,471 Uh, it's a life-or-death situation today, 369 00:18:37,507 --> 00:18:38,873 so I really need your cooperation. 370 00:18:38,908 --> 00:18:41,075 If you check the following three boxes, please raise your hand. 371 00:18:41,110 --> 00:18:43,010 We want triple threats only. 372 00:18:43,046 --> 00:18:46,347 Rash... anywhere from the ankles up. 373 00:18:46,382 --> 00:18:48,614 Swelling in the pits, neck, or groin. 374 00:18:48,649 --> 00:18:50,384 Sky-high fever. 375 00:18:54,624 --> 00:18:56,524 Me, over here. 376 00:18:56,559 --> 00:18:58,025 Betsy, faking it 377 00:18:58,061 --> 00:18:59,660 to the infirmary... not gonna happen today, 378 00:18:59,696 --> 00:19:01,290 unless you're actually sick. 379 00:19:02,365 --> 00:19:04,377 - She was my cellmate. - Wow. 380 00:19:05,235 --> 00:19:07,268 The unhealthy trinity. 381 00:19:07,303 --> 00:19:09,036 They've gotten something from Meg, 382 00:19:09,072 --> 00:19:11,939 given it to Meg, or none of the above. 383 00:19:11,975 --> 00:19:14,408 Well, we've isolated one. Now we interrogate three. 384 00:19:19,749 --> 00:19:22,216 The rash started around the time I got cleanup duty. 385 00:19:22,562 --> 00:19:23,751 When was that? 386 00:19:23,786 --> 00:19:26,102 - Few months ago. - Is it just on your arms? 387 00:19:26,137 --> 00:19:29,223 - Yeah. - Latex allergy. 388 00:19:33,349 --> 00:19:34,782 Mild fever. 389 00:19:43,239 --> 00:19:44,972 Have you had this your whole life? 390 00:19:45,293 --> 00:19:47,942 - Maybe. - It's a birthmark. 391 00:19:54,617 --> 00:19:55,583 Okay. 392 00:19:55,618 --> 00:19:58,052 - Flu shot? - Don't offer 'em. 393 00:19:58,087 --> 00:20:00,855 - Any direct contact with Meg? - Just about every day. 394 00:20:03,526 --> 00:20:05,893 These marks on your hand... can I see them? 395 00:20:06,272 --> 00:20:08,195 Yeah, but it ain't a rash. 396 00:20:10,667 --> 00:20:12,570 Are those bites? 397 00:20:13,888 --> 00:20:16,189 I feed a family of pigeons on the yard. 398 00:20:16,214 --> 00:20:17,867 One of them's got a bad attitude. 399 00:20:18,641 --> 00:20:19,840 Did Meg feed them, too? 400 00:20:30,353 --> 00:20:32,286 So I feed a few pigeons 401 00:20:32,322 --> 00:20:35,956 and now I'm gonna die of what... bird flu? 402 00:20:35,992 --> 00:20:37,792 You may not have the flu at all. We think it might be 403 00:20:37,827 --> 00:20:39,327 cryptococcosis. 404 00:20:40,563 --> 00:20:42,596 It's a fungal infection 405 00:20:42,632 --> 00:20:43,966 you can get from pigeon droppings. 406 00:20:47,403 --> 00:20:49,704 Listen, Handsome Head, 407 00:20:49,739 --> 00:20:51,811 I been shivved twice, 408 00:20:51,846 --> 00:20:53,641 several concussions, 409 00:20:53,676 --> 00:20:55,876 mononucleosis, shingles. 410 00:20:55,912 --> 00:20:58,079 I-If it's bad, tell me. 411 00:20:59,461 --> 00:21:01,182 I want to know exactly what's making you sick 412 00:21:01,217 --> 00:21:02,650 before I answer that. 413 00:21:09,158 --> 00:21:11,492 Do you want to call someone... friends, family? 414 00:21:11,527 --> 00:21:13,214 Just... 415 00:21:14,423 --> 00:21:16,008 tell them where you are? 416 00:21:18,234 --> 00:21:20,036 I'd like to call my ex-girlfriend, 417 00:21:20,061 --> 00:21:22,570 but I really blew that one. 418 00:21:28,630 --> 00:21:30,177 Looks like I'm not so good 419 00:21:30,213 --> 00:21:31,979 at this relationship thing. 420 00:21:32,014 --> 00:21:34,081 Not so sure I am either. 421 00:21:34,117 --> 00:21:37,885 You better tighten it up. 422 00:21:39,355 --> 00:21:41,255 Nic's a catch. She's a gem. 423 00:21:41,290 --> 00:21:43,452 Don't let that one go. 424 00:21:44,594 --> 00:21:46,594 Doing my best. 425 00:21:47,964 --> 00:21:50,097 You hang tight. 426 00:21:50,133 --> 00:21:52,133 Be back to do the scope on your lungs. 427 00:21:56,539 --> 00:21:58,739 I got the answers you want. 428 00:21:58,775 --> 00:22:00,741 - You ready for this? - Just spit it out. 429 00:22:00,777 --> 00:22:03,244 The last hospital QuoVadis was involved with 430 00:22:03,279 --> 00:22:04,940 was Jacksonville General. 431 00:22:04,975 --> 00:22:06,775 Gordon worked with them extensively... 432 00:22:06,810 --> 00:22:08,375 Define "extensively". 433 00:22:08,411 --> 00:22:10,584 It was the hospital where he ran trials 434 00:22:10,620 --> 00:22:11,886 for another device of some kind. 435 00:22:11,921 --> 00:22:13,487 Which device? 436 00:22:14,891 --> 00:22:16,690 Who was the CEO? 437 00:22:16,726 --> 00:22:19,026 - Uh, okay, you lost me. - Oh, for crying out loud. 438 00:22:19,061 --> 00:22:20,840 I'll do it myself. 439 00:22:22,298 --> 00:22:24,732 The charge nurse needs me to speak to a patient, 440 00:22:24,767 --> 00:22:27,301 so you get one more chance to get this right. 441 00:22:27,336 --> 00:22:30,871 I need to talk to the CEO Gordon did business with. 442 00:22:30,907 --> 00:22:33,274 It's not just about the where, it's also about the whom. 443 00:22:33,309 --> 00:22:34,809 - Totally makes sense. - Do... 444 00:22:34,844 --> 00:22:36,644 - Really? - Yeah, I get it. 445 00:22:36,679 --> 00:22:38,112 - I will-I will do that. - Okay. 446 00:22:38,147 --> 00:22:40,681 Okay. Good talk. 447 00:22:44,366 --> 00:22:46,700 Hey. You paged? 448 00:22:46,725 --> 00:22:48,158 I did. 449 00:22:48,183 --> 00:22:49,349 I saw something that made me nervous. 450 00:22:49,374 --> 00:22:51,187 I want to see if it makes you nervous. 451 00:22:54,335 --> 00:22:55,901 In here. 452 00:22:57,667 --> 00:22:58,899 Hey, Sam. 453 00:22:58,935 --> 00:23:00,935 Mm, Dr. Pravesh, you're back. 454 00:23:00,970 --> 00:23:02,570 - Good to see you, man. - How we feeling, Sam? 455 00:23:02,605 --> 00:23:04,605 Well, pretty lousy, actually. 456 00:23:06,709 --> 00:23:08,843 When'd you get that rash? 457 00:23:08,878 --> 00:23:10,644 Uh, I don't know. 458 00:23:15,785 --> 00:23:17,379 Definitely nervous. 459 00:23:18,567 --> 00:23:20,834 We need help with a patient move. 460 00:23:20,859 --> 00:23:24,027 Hundley, we need to limit exposure to other patients 461 00:23:24,052 --> 00:23:25,985 - and all hospital staff. - Masks. I'm on it. 462 00:23:26,010 --> 00:23:27,076 Angelique. 463 00:23:31,300 --> 00:23:33,434 Masks, people. Keep it moving, folks. 464 00:23:33,469 --> 00:23:36,190 - Here you go, sweetheart. Put that on. - Why do we need masks? 465 00:23:36,845 --> 00:23:39,946 - Does he have Ebola? - It's just procedure. 466 00:23:46,182 --> 00:23:48,549 Hundley, get a mask on. 467 00:23:53,502 --> 00:23:54,901 Mask, please. 468 00:23:56,952 --> 00:23:59,820 Sam, I'm gonna put this mask on you, okay? 469 00:24:00,062 --> 00:24:01,362 Ready? 470 00:24:01,397 --> 00:24:03,531 - Yep. - Let's go. 471 00:24:03,566 --> 00:24:06,567 What's going on? Where... where are you moving me? 472 00:24:06,602 --> 00:24:08,264 Isolation. 473 00:24:11,265 --> 00:24:13,098 So I thought you said you had this under control. 474 00:24:13,134 --> 00:24:15,201 Now there are two more patients with worsening symptoms. 475 00:24:15,236 --> 00:24:18,365 Spiking fevers, hemorrhaging. And people are afraid 476 00:24:18,400 --> 00:24:20,685 - they're caught in an outbreak. - Nobody thinks that. 477 00:24:21,753 --> 00:24:24,188 Trending hashtag... "the outbreak hospital"... 478 00:24:24,213 --> 00:24:26,561 - says otherwise. - This is not an outbreak. 479 00:24:26,561 --> 00:24:28,928 I did a bronchoscopy to check for cryptococcus. 480 00:24:28,963 --> 00:24:30,963 We have confirmed it is not fungal. 481 00:24:30,999 --> 00:24:32,798 So you know what it's not, but you still have 482 00:24:32,834 --> 00:24:35,368 no idea what it is. Marburg, Lassa. 483 00:24:35,403 --> 00:24:37,370 All viral hemorrhagic fevers are still on the table. 484 00:24:37,405 --> 00:24:39,605 That's why we have PAPR suits just in case. 485 00:24:39,640 --> 00:24:41,941 And we've already contacted the CDC. 486 00:24:41,976 --> 00:24:44,210 Whatever it is, we are prepared to handle it. 487 00:24:44,245 --> 00:24:46,779 Emory will handle it. The only thing you need to prepare 488 00:24:46,814 --> 00:24:49,448 - is your transfer summary. - Hold on. 489 00:24:49,484 --> 00:24:51,427 You are not transferring these patients. 490 00:24:51,463 --> 00:24:53,786 I am. Because a two-patient problem risks being 491 00:24:53,821 --> 00:24:55,321 a Chastain nightmare. 492 00:24:55,356 --> 00:24:56,722 If these infections keep getting worse, 493 00:24:56,758 --> 00:24:59,125 a helicopter ride could be a death sentence. 494 00:24:59,160 --> 00:25:01,594 Emory is a top-tier infectious disease hospital. 495 00:25:01,629 --> 00:25:03,162 The federal government literally 496 00:25:03,197 --> 00:25:06,065 pays them to take charge of this scenario. 497 00:25:06,100 --> 00:25:07,266 Emory is tasked with taking care of patients 498 00:25:07,301 --> 00:25:09,235 other hospitals are incapable of managing. 499 00:25:09,270 --> 00:25:10,503 But we are all over this thing. 500 00:25:10,538 --> 00:25:12,271 I beg to differ. 501 00:25:12,306 --> 00:25:14,407 Gonna take me a couple hours to arrange the chopper 502 00:25:14,442 --> 00:25:16,275 and the transfers. That's how long you have. 503 00:25:16,310 --> 00:25:18,588 If you can diagnose and treat before it lands, 504 00:25:18,623 --> 00:25:20,746 then... great. 505 00:25:20,782 --> 00:25:22,782 Job well done. 506 00:25:30,179 --> 00:25:32,758 If you see blood, it's your own. 507 00:25:32,794 --> 00:25:35,361 The room is cold, the scalpel is sharp. 508 00:25:35,396 --> 00:25:37,696 I can assure you and your weak stomach 509 00:25:37,732 --> 00:25:39,732 he will not bleed. 510 00:25:42,537 --> 00:25:44,703 I'm sorry. He, uh, s-still looks... 511 00:25:44,739 --> 00:25:46,772 Looks alive. 512 00:25:47,331 --> 00:25:48,797 He's not. 513 00:25:48,822 --> 00:25:50,643 The first time you step into the OR 514 00:25:50,678 --> 00:25:52,344 your patient will look dead, 515 00:25:52,380 --> 00:25:54,046 but he won't be. 516 00:25:54,578 --> 00:25:56,315 It's a tricky thing to wrap your head around. 517 00:25:56,997 --> 00:25:58,484 In the OR 518 00:25:58,519 --> 00:26:01,736 you must only follow your instinct. 519 00:26:01,772 --> 00:26:03,823 Everything else, you check at the door. 520 00:26:04,505 --> 00:26:05,643 Watch. 521 00:26:11,199 --> 00:26:13,032 This damn valve is too big. 522 00:26:13,067 --> 00:26:15,901 No, I think you're holding it upside down. 523 00:26:15,937 --> 00:26:18,170 Which is, I believe, what Julian 524 00:26:18,206 --> 00:26:20,840 was trying to tell you. 525 00:26:28,766 --> 00:26:30,566 Uh, what's in the box? 526 00:26:30,591 --> 00:26:32,591 Seven QuoVadis heart valves. 527 00:26:33,621 --> 00:26:35,521 And why are they here? 528 00:26:35,556 --> 00:26:38,594 I want you to put them through the pulse duplicator. 529 00:26:38,630 --> 00:26:40,189 And why are you here? 530 00:26:40,224 --> 00:26:42,061 I'm helping someone get back to where they belong 531 00:26:42,096 --> 00:26:45,564 and you have reached the ceiling on your consecutive questions, 532 00:26:45,600 --> 00:26:47,099 so run the tests. 533 00:27:01,082 --> 00:27:02,781 Okay, pump it harder. 534 00:27:02,817 --> 00:27:04,216 And this time, 535 00:27:04,252 --> 00:27:06,418 mimic the flow of blood of an agile patient. 536 00:27:14,295 --> 00:27:15,895 A-A little more. 537 00:27:31,612 --> 00:27:34,713 We are gonna be in so much trouble. 538 00:27:34,749 --> 00:27:39,418 The valves aren't strong enough for a younger, active patient. 539 00:27:40,454 --> 00:27:42,644 Like Bradley. 540 00:27:50,031 --> 00:27:52,998 He can't breathe. What should I do? 541 00:27:54,083 --> 00:27:55,324 I'll be right in. 542 00:27:56,304 --> 00:27:58,337 What's going on? 543 00:27:58,372 --> 00:28:00,406 Sam's oxygen sats are dropping. 544 00:28:00,441 --> 00:28:02,441 I'm on it. 545 00:28:06,566 --> 00:28:08,399 Meg, don't get out of bed. 546 00:28:10,618 --> 00:28:11,784 Hey, good to go. 547 00:28:19,473 --> 00:28:22,048 He's not protecting his airway. I need to intubate. 548 00:28:24,520 --> 00:28:26,131 She's seizing! 549 00:28:26,730 --> 00:28:28,406 Meg, hold on. 550 00:28:34,334 --> 00:28:36,735 I can't get an airway. 551 00:28:40,447 --> 00:28:42,114 She's gonna aspirate. 552 00:28:50,129 --> 00:28:52,301 Nic, what are you doing? It's not safe without the suit. 553 00:28:52,336 --> 00:28:54,059 There's no time for a suit. 554 00:29:29,672 --> 00:29:31,877 She was gonna aspirate into her lungs and die. 555 00:29:31,912 --> 00:29:34,099 You would have done the same thing. 556 00:29:35,135 --> 00:29:36,995 - I told you I had it. - I heard what you said. 557 00:29:37,031 --> 00:29:38,510 I made the call. 558 00:29:40,034 --> 00:29:42,701 Let's just get back to work. 559 00:29:47,841 --> 00:29:49,062 Nic... 560 00:29:50,878 --> 00:29:52,566 you've been exposed. 561 00:29:53,914 --> 00:29:55,527 I know. 562 00:29:56,917 --> 00:29:58,917 I'll stay in isolation. 563 00:30:07,083 --> 00:30:09,094 Masks on. Doors closed. 564 00:30:09,129 --> 00:30:10,747 Nothing to see but definitely something to catch 565 00:30:10,782 --> 00:30:13,086 if you don't cover your faces and clear the way. 566 00:30:14,404 --> 00:30:17,405 Milosh! Golden Girls is on now. 567 00:30:17,440 --> 00:30:21,275 - Golden Girls? - Yeah. Get back in your room. 568 00:30:22,712 --> 00:30:24,412 Nice assist. 569 00:30:25,915 --> 00:30:27,615 Nice block. 570 00:30:40,196 --> 00:30:41,873 No brain bleed. 571 00:30:41,908 --> 00:30:44,565 So her seizure was caused by the infection. 572 00:30:44,601 --> 00:30:47,535 Lymph nodes are filled with fluid. 573 00:30:47,570 --> 00:30:50,039 Immunoglobulins just came back. 574 00:30:50,074 --> 00:30:52,599 Abnormally low. 575 00:30:52,599 --> 00:30:53,931 Compromised immune system explains 576 00:30:53,967 --> 00:30:56,505 the rapid progression of the symptoms. 577 00:30:56,976 --> 00:30:59,210 Not much time before we lose her. 578 00:30:59,235 --> 00:31:01,135 I'll identify the infection once I get a fluid sample 579 00:31:01,160 --> 00:31:02,326 from a needle aspiration. 580 00:31:02,351 --> 00:31:04,918 Two needle aspirations: Meg 581 00:31:05,111 --> 00:31:07,111 and Sam. 582 00:31:13,689 --> 00:31:15,086 Feel fine. 583 00:31:15,121 --> 00:31:17,373 Keeping the suit on just in case I'm not infected. 584 00:31:17,408 --> 00:31:19,190 Was my concern that obvious? 585 00:31:19,225 --> 00:31:20,458 Hopefully we have a diagnosis soon. 586 00:31:20,493 --> 00:31:21,926 We can get you both out of here. 587 00:31:21,961 --> 00:31:23,328 Well, apart from the potential 588 00:31:23,364 --> 00:31:26,297 of having a life-threatening infection, 589 00:31:26,332 --> 00:31:29,867 living in isolation hasn't been so bad. 590 00:31:29,903 --> 00:31:31,802 Conrad, things got crazy around here today; 591 00:31:31,838 --> 00:31:33,604 otherwise I would have found you to talk to. 592 00:31:33,640 --> 00:31:36,040 Eh, don't worry. House is off the table. 593 00:31:36,075 --> 00:31:38,809 - I let it go. - You did what? 594 00:31:39,256 --> 00:31:40,841 Eh, it just didn't feel right. 595 00:31:42,134 --> 00:31:43,802 But we can keep looking. 596 00:31:45,846 --> 00:31:48,019 If you even want to. 597 00:31:51,858 --> 00:31:53,658 Alec needs that sample ASAP, 598 00:31:53,693 --> 00:31:56,093 so we better get that transfer ready. 599 00:32:07,373 --> 00:32:09,340 Where are my disciples? 600 00:32:09,375 --> 00:32:12,843 Sharing a six-foot sub, paid for by me. 601 00:32:13,457 --> 00:32:16,480 You bought them a man sandwich? 602 00:32:16,516 --> 00:32:17,544 Yes. 603 00:32:18,216 --> 00:32:21,484 All to get you alone so I could admit to your face 604 00:32:22,090 --> 00:32:23,955 that you are a god. 605 00:32:26,392 --> 00:32:28,859 I'm listening eagerly, but I'm very hungry. 606 00:32:28,895 --> 00:32:30,354 Did you order me anything? 607 00:32:30,389 --> 00:32:33,173 Oh, God. You are arrogant and your ego could fill this room, 608 00:32:33,209 --> 00:32:36,813 but you're gonna shut your ass up and listen, August. 609 00:32:38,958 --> 00:32:41,925 I ran seven QuoVadis valves through a pulse simulator. 610 00:32:42,075 --> 00:32:44,300 I think I can prove that Bradley's death was caused 611 00:32:44,336 --> 00:32:48,546 by a device error, not an operator error. 612 00:32:50,583 --> 00:32:53,618 Desperation is not a good look on you, Mina. 613 00:32:54,164 --> 00:32:55,686 Manipulation is even worse. 614 00:32:55,722 --> 00:32:57,057 Are you calling me a liar? 615 00:32:57,093 --> 00:33:00,224 I'm saying, when I was a young, spongey pup, 616 00:33:00,260 --> 00:33:03,667 I would have done anything to get my mentor, Abe Benedict back 617 00:33:03,702 --> 00:33:06,098 - if he were circling down the drain. - Oh, that's not what I'm doing. 618 00:33:06,123 --> 00:33:09,856 The same Abe Benedict who vouched for QuoVadis valves. 619 00:33:09,902 --> 00:33:13,104 Who showed me that my ego was what most likely 620 00:33:13,139 --> 00:33:14,739 caused Bradley his death. 621 00:33:14,774 --> 00:33:16,974 So no, Mina, it's not that I don't trust you. 622 00:33:17,010 --> 00:33:18,689 I just trust him a hell of a lot more. 623 00:33:18,724 --> 00:33:21,312 Well, he's wrong, and you're stubborn. 624 00:33:21,900 --> 00:33:23,881 If the point of this whole penance 625 00:33:23,916 --> 00:33:25,362 is to get yourself to listen, 626 00:33:26,085 --> 00:33:28,319 then I suggest you start listening. 627 00:33:30,356 --> 00:33:34,162 Bradley was not your fault. 628 00:33:44,381 --> 00:33:46,103 Yersinia pestis. 629 00:33:46,633 --> 00:33:48,593 Black Death itself. 630 00:33:49,342 --> 00:33:51,334 It's not just any plague. 631 00:33:51,369 --> 00:33:53,189 Multi-drug resistant. 632 00:33:53,224 --> 00:33:55,806 It's the most unusual presentation I've ever heard of. 633 00:33:55,842 --> 00:33:58,916 And this strain is resistant to every antibiotic but colistin. 634 00:33:58,951 --> 00:34:01,319 We need to get the patients the right treatment immediately. 635 00:34:02,561 --> 00:34:04,694 We need to get Nic on prophylaxis. 636 00:34:04,991 --> 00:34:06,824 Stat. 637 00:34:06,859 --> 00:34:11,262 And Sam's bacterial load is much higher than Meg's. 638 00:34:11,297 --> 00:34:12,997 He's had this for longer. 639 00:34:13,032 --> 00:34:14,999 So Sam infected Meg. 640 00:34:15,034 --> 00:34:17,205 We need to find out where Sam's been. 641 00:34:17,240 --> 00:34:18,869 Whoever got him infected is out there 642 00:34:18,894 --> 00:34:20,333 spreading it all over Atlanta. 643 00:34:21,047 --> 00:34:23,336 Sam's intubated, but I know who can help us. 644 00:34:25,255 --> 00:34:26,882 Black Plague. 645 00:34:27,513 --> 00:34:30,481 That's quite a zebra. Ever seen it? 646 00:34:30,516 --> 00:34:32,116 Ten cases a year in the United States, 647 00:34:32,151 --> 00:34:33,484 mostly on the West Coast. 648 00:34:33,520 --> 00:34:36,401 Sam brought it here, but someone gave it to him. 649 00:34:36,437 --> 00:34:38,155 What did he tell you in the ER? 650 00:34:38,191 --> 00:34:39,557 You mean what didn't he tell me. 651 00:34:39,592 --> 00:34:41,025 Okay, replay it all. 652 00:34:41,060 --> 00:34:42,727 We need to know where he went, who he saw. 653 00:34:42,762 --> 00:34:47,231 Okay. He picked flowers in Piedmont Park. 654 00:34:47,266 --> 00:34:50,074 Um, he basically spent the entire day primping 655 00:34:50,109 --> 00:34:52,782 for a first date with his future wife, Sue. 656 00:34:53,539 --> 00:34:57,171 Wait. She hikes. 657 00:34:57,206 --> 00:34:59,420 - She just hiked. - Hiked where? 658 00:34:59,456 --> 00:35:01,087 Yosemite. 659 00:35:01,123 --> 00:35:04,715 Yosemite is a hotbed for plague carried by fleas. 660 00:35:04,751 --> 00:35:06,684 She could be our patient zero. 661 00:35:07,339 --> 00:35:09,053 What did dispatch say? 662 00:35:09,088 --> 00:35:11,389 Busted down Sue's front door. Found her minimally responsive, 663 00:35:11,424 --> 00:35:12,590 thready pulse. 664 00:35:29,976 --> 00:35:32,610 Get her isolated. Let's go. 665 00:35:37,884 --> 00:35:39,417 Okay, ready? 666 00:35:40,620 --> 00:35:42,290 One, two, three. 667 00:35:48,728 --> 00:35:50,148 - Buboes. - We need more access. 668 00:35:50,173 --> 00:35:51,195 Septic shock. 669 00:35:51,230 --> 00:35:53,468 All right, I'll put in the central line. Give me the kit. 670 00:35:53,504 --> 00:35:55,591 Fluids and antibiotics. 671 00:35:55,627 --> 00:35:58,008 Remember, this is a multi-drug resistant strain. 672 00:35:58,044 --> 00:35:59,182 Already talked to the pharmacy. 673 00:35:59,217 --> 00:36:01,539 Colistin being mixed as we speak. 674 00:36:01,574 --> 00:36:03,578 Let's just hope we're not too late. 675 00:36:13,714 --> 00:36:15,980 Is Sue okay? Tell me she's okay. 676 00:36:15,981 --> 00:36:18,148 It was close, but she's gonna make it. 677 00:36:18,184 --> 00:36:20,317 - You all are. - Yes. 678 00:36:22,521 --> 00:36:25,422 Dr. Pravesh, awesome work from you and... 679 00:36:25,458 --> 00:36:28,646 the doctors and everyone. Wow. 680 00:36:28,681 --> 00:36:30,461 Sue gave me the plague. 681 00:36:30,496 --> 00:36:33,758 And I know, I know it's nuts, but... 682 00:36:34,333 --> 00:36:35,899 I find it kind of romantic. 683 00:36:35,935 --> 00:36:38,441 Imagine what happens to this kid 684 00:36:38,477 --> 00:36:40,270 had Sue bought the farm? 685 00:36:40,682 --> 00:36:44,174 Make fun all you want, Meg. I'm fine with it. You know why? 686 00:36:44,210 --> 00:36:46,343 And maybe it's corny. 687 00:36:47,105 --> 00:36:49,646 It was love at first sight with me and Sue. 688 00:36:54,286 --> 00:36:56,920 Please tell me you didn't steal those two ultrasounds. 689 00:36:56,956 --> 00:36:59,590 Didn't have to. A little bartering with Master Bell. 690 00:36:59,625 --> 00:37:02,993 I scratched him, he scratched me. Everyone wins. 691 00:37:03,028 --> 00:37:05,829 - Mostly the patients. - Well, yeah. 692 00:37:05,865 --> 00:37:09,333 They are all that matters, so whatever it takes. 693 00:37:13,673 --> 00:37:15,172 Hey, Nic, is everything okay? 694 00:37:15,207 --> 00:37:17,474 Yeah. Yeah, no, I'm good. I just... 695 00:37:17,510 --> 00:37:20,844 I wanted to come and say thank you for your help today. 696 00:37:21,181 --> 00:37:22,846 I learned a few things. 697 00:37:22,882 --> 00:37:25,682 Yeah, me, too. Now you deserve some rest. 698 00:37:25,718 --> 00:37:28,151 Why don't you go home and have a couple cold ones with Conrad? 699 00:37:28,187 --> 00:37:29,397 Enjoy yourself. 700 00:37:30,222 --> 00:37:31,524 Yeah. 701 00:37:32,324 --> 00:37:33,818 Yeah, I need to do that. 702 00:37:34,226 --> 00:37:35,987 Have a good night, Alec. 703 00:37:39,699 --> 00:37:40,998 What are we doing here? 704 00:37:41,033 --> 00:37:43,300 Ah, well, there's our table. 705 00:37:43,335 --> 00:37:45,536 People are at that table. 706 00:37:45,571 --> 00:37:48,906 Dr. Benedict. My man and mentor. 707 00:37:48,941 --> 00:37:52,576 This is Dr. Mina Okafor, the yin to my yang. 708 00:37:52,611 --> 00:37:55,426 Oh, nice to meet you. You both just happen to be here? 709 00:37:55,462 --> 00:37:57,180 Or we knew you'd happen to be here. 710 00:37:57,216 --> 00:37:59,750 It's Tuesday night foie gras, baby, all right? 711 00:37:59,785 --> 00:38:01,552 Oh, what can I do for you, then, Dr. Austin? 712 00:38:01,587 --> 00:38:03,854 Well, actually, Doc, you've done enough. 713 00:38:03,889 --> 00:38:06,189 You've been a great mentor these last six years. 714 00:38:06,559 --> 00:38:08,325 Oh, you sound like somebody who's gonna quit. 715 00:38:08,360 --> 00:38:11,094 Does it? Oh, no. On the contrary. 716 00:38:11,130 --> 00:38:14,064 Yeah, I'm here because I wanted you to explain to me 717 00:38:14,099 --> 00:38:17,568 and my partner exactly why you vouch for QuoVadis. 718 00:38:23,742 --> 00:38:26,543 I told you, the penicillin on the... 719 00:38:26,579 --> 00:38:28,345 Dollars for Docs. 720 00:38:28,380 --> 00:38:30,113 - Ever heard of that? - Probably not. 721 00:38:30,149 --> 00:38:32,549 It's a ProPublica site on the interwebs 722 00:38:32,585 --> 00:38:35,185 that releases details on corporate payouts. 723 00:38:36,256 --> 00:38:37,788 So, we're here specifically 724 00:38:37,823 --> 00:38:40,757 to find out more about that 1.5-mil ticket 725 00:38:40,793 --> 00:38:43,961 that Mr. Gordon Page deposited into your bank account. 726 00:38:46,298 --> 00:38:48,465 Honey, will you give us a minute? 727 00:38:52,897 --> 00:38:54,890 I'd prefer to have this conversation in my office... 728 00:38:54,926 --> 00:38:56,985 I'm not going anywhere. 729 00:38:58,277 --> 00:39:01,311 See, when Dr. Okafor believes in something... 730 00:39:01,347 --> 00:39:03,580 or in this case, someone... 731 00:39:03,616 --> 00:39:06,617 she will swim through a lake of fire and brimstone 732 00:39:06,652 --> 00:39:08,452 to reach her objective. 733 00:39:08,487 --> 00:39:10,123 Whereas you... 734 00:39:10,990 --> 00:39:13,156 you led me to believe 735 00:39:13,192 --> 00:39:15,462 that my arrogance killed my patient. 736 00:39:16,629 --> 00:39:20,330 When in fact, it was a company that makes defective valves 737 00:39:20,366 --> 00:39:21,885 and owns you. 738 00:39:24,770 --> 00:39:26,770 Disappointing. 739 00:39:31,262 --> 00:39:32,812 Anything you'd like to add? 740 00:39:35,014 --> 00:39:37,014 Not at the moment. 741 00:39:44,532 --> 00:39:46,690 See you around, Abe. 742 00:40:05,637 --> 00:40:07,678 You want the good, the bad or the ugly? 743 00:40:08,014 --> 00:40:09,544 In that order. 744 00:40:09,579 --> 00:40:12,549 Good: I found the CEO and head of neurosurgery 745 00:40:12,584 --> 00:40:15,485 at Jacksonville General, Dr. Ryan Kehoe. 746 00:40:15,521 --> 00:40:17,428 Also went to Cabo with Gordon Page. 747 00:40:17,463 --> 00:40:19,106 Uh, pioneered his new back device, 748 00:40:19,141 --> 00:40:20,991 opinion leader for QuoVadis. 749 00:40:21,026 --> 00:40:22,737 Sounding familiar? 750 00:40:23,996 --> 00:40:25,962 Bad: that scotch is from my mom. 751 00:40:25,998 --> 00:40:28,231 She and my dad crossed paths at my Aunt Denise's wedding, 752 00:40:28,267 --> 00:40:31,868 and the DJ's choice of mid-'70s soft rock reignited their spark 753 00:40:31,904 --> 00:40:34,871 in a sloppy way that makes me cringe. 754 00:40:34,907 --> 00:40:36,907 - But they had... - What's the ugly? 755 00:40:38,923 --> 00:40:42,157 You can't meet with Dr. Kehoe because he's dead. 756 00:40:45,217 --> 00:40:47,050 Ten months ago, at the height of his partnership with QuoVadis, 757 00:40:47,086 --> 00:40:49,639 he jumped off the Dames Point Bridge. 758 00:41:03,035 --> 00:41:05,405 - Look, you didn't... - Are you...? 759 00:41:15,360 --> 00:41:17,661 Look, Conrad, I like what we have. 760 00:41:18,001 --> 00:41:19,616 Where we are. 761 00:41:19,651 --> 00:41:21,588 I don't want things to change. 762 00:41:22,121 --> 00:41:24,071 Not right now, anyway. 763 00:41:24,106 --> 00:41:25,622 I just... I spend so much of my time 764 00:41:25,657 --> 00:41:27,724 trying to figure it out what to tell patients, 765 00:41:27,760 --> 00:41:30,961 trying to alleviate their fears before and after the diagnosis, 766 00:41:30,996 --> 00:41:33,597 to protect them, but sometimes 767 00:41:33,632 --> 00:41:36,176 a hard truth is just the best thing for everyone. 768 00:41:36,212 --> 00:41:40,804 So... how about you and I stop dancing around the issue 769 00:41:40,839 --> 00:41:43,373 and we just get real honest with each other? 770 00:41:43,408 --> 00:41:45,108 What do you want me to say? 771 00:41:45,144 --> 00:41:48,879 Well, that we find ourselves in different places? Once again. 772 00:41:48,914 --> 00:41:51,982 Yes, but that doesn't mean that I don't want 773 00:41:52,017 --> 00:41:55,719 to move in with you or get married, all of it, 774 00:41:55,754 --> 00:41:57,420 just not this second. 775 00:41:57,456 --> 00:42:00,791 - Isn't that okay? - And I respect that. 776 00:42:01,346 --> 00:42:03,313 If it's the truth. 777 00:42:08,033 --> 00:42:11,168 Okay, Conrad, you seem to have all the answers to what's wrong, 778 00:42:11,203 --> 00:42:13,336 and probably a way to fix it. 779 00:42:13,372 --> 00:42:14,474 Go ahead. 780 00:42:17,352 --> 00:42:19,442 It's already fixed. 781 00:42:20,355 --> 00:42:21,940 Look at me. 782 00:42:22,514 --> 00:42:24,648 Willing to sit down, talk things through. That's progress, right? 783 00:42:24,683 --> 00:42:26,116 And that's thanks to you. 784 00:42:26,527 --> 00:42:28,488 But that's the problem right there. 785 00:42:29,054 --> 00:42:31,154 There's nothing left for you to fix. 786 00:42:31,190 --> 00:42:33,159 - That's not fair. - Well... 787 00:42:33,959 --> 00:42:35,836 it's not about being fair. 788 00:42:35,872 --> 00:42:38,206 Nic, it's about being honest. 789 00:42:38,730 --> 00:42:40,797 I was a project for you, and now it's finished. 790 00:42:40,833 --> 00:42:42,465 That's my fear. That's my diagnosis. 791 00:42:44,098 --> 00:42:45,969 Is it true? 792 00:42:46,004 --> 00:42:47,871 All right, I shouldn't have come here today. 793 00:42:47,906 --> 00:42:49,439 Well, tell me I'm wrong, tell me I'm right. 794 00:42:49,474 --> 00:42:52,042 Either way, just open up like you asked me to do. 795 00:42:52,077 --> 00:42:55,098 And I will, when I'm ready, when I figure some things out. 796 00:42:56,181 --> 00:43:00,817 Would it help if I went back to the old version of me? 797 00:43:03,355 --> 00:43:05,956 I'm not sure I like either version of you right now. 798 00:43:05,991 --> 00:43:08,592 At least now you're being honest. 799 00:43:11,864 --> 00:43:14,164 Good night, Conrad. 58342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.