All language subtitles for The Powerpuff Girls Movie 2002

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,101 --> 00:00:41,776 The city of Townsville... 2 00:00:42,301 --> 00:00:44,610 ... is in some serious... 3 00:00:44,781 --> 00:00:49,377 ... serious, serious trouble! 4 00:00:49,541 --> 00:00:50,576 Day after day... 5 00:00:51,901 --> 00:00:56,372 ... crime, lawlessness and evil are running rampant. 6 00:00:56,541 --> 00:00:58,657 Its citizens have lost all hope. 7 00:00:59,981 --> 00:01:05,135 They are utterly helpless and in desperate need of a true hero. 8 00:01:05,301 --> 00:01:06,529 But who? 9 00:01:06,701 --> 00:01:09,932 Is there no one who can help this forsaken town... 10 00:01:10,101 --> 00:01:12,569 ... and make it a better place? 11 00:01:12,741 --> 00:01:18,611 Fear not, fair viewers, for there is a man, a man of science... 12 00:01:18,781 --> 00:01:23,059 ... a forward-thinking man, who looks back to a sweeter time... 13 00:01:26,341 --> 00:01:30,812 ... when there was spice to life, and everything was... nice. 14 00:01:34,021 --> 00:01:35,500 I must profess, sir... 15 00:01:35,661 --> 00:01:39,859 ... this man holds the ingredients to Townsville's salvation! 16 00:01:40,021 --> 00:01:42,660 This man, known simply as: 17 00:01:43,621 --> 00:01:45,054 The Professor. 18 00:03:34,381 --> 00:03:36,053 Hi! 19 00:03:36,221 --> 00:03:37,859 What's your name? 20 00:03:38,821 --> 00:03:43,815 My name is Professor. Professor Utonium. Hello! 21 00:03:43,981 --> 00:03:47,974 Hello, Professor Utonium. It's very nice to meet you. 22 00:03:48,381 --> 00:03:50,611 It's very nice to meet you too. 23 00:03:51,541 --> 00:03:55,932 - What are your names? - You made us, so shouldn't you name us? 24 00:03:57,661 --> 00:04:00,858 Okay. This is so cool! 25 00:04:01,021 --> 00:04:02,659 Well, now, let's see. 26 00:04:02,821 --> 00:04:08,020 Because of your directness and opening right up to me, I think I'll call you... 27 00:04:08,181 --> 00:04:09,296 ...Blossom. 28 00:04:10,941 --> 00:04:15,651 Well, aren't you all cute and bubbly! That's it! You'll be my little... 29 00:04:15,821 --> 00:04:16,810 ...Bubbles. 30 00:04:16,981 --> 00:04:20,132 So we have Blossom, Bubbles and... 31 00:04:20,901 --> 00:04:22,619 ...Buttercup. Because... 32 00:04:22,781 --> 00:04:24,692 ...it also begins with a B. 33 00:04:24,861 --> 00:04:28,251 And together you are three perfect little g... 34 00:04:28,421 --> 00:04:32,494 Gifts! Birthday! It's your birthday! I should get gifts! 35 00:04:32,661 --> 00:04:36,620 Wow! I wanted to make some kids I could teach right from wrong... 36 00:04:36,781 --> 00:04:40,330 ...and in turn, maybe they'd do good for this town, and now I can! 37 00:04:41,501 --> 00:04:44,061 All I gotta do is be a good parent. 38 00:04:47,581 --> 00:04:50,812 Note to self: Good parents don't leave kids alone. 39 00:04:50,981 --> 00:04:52,858 Sugar, spice and everything nice. 40 00:04:53,021 --> 00:04:55,137 Who knew that's what girls were made of! 41 00:04:55,301 --> 00:04:57,769 I can't believe I made perfect girls! 42 00:04:57,941 --> 00:04:59,818 Three normal little gi... 43 00:05:00,341 --> 00:05:04,698 You should be careful when coming down the steps! You could get hurt. 44 00:05:04,861 --> 00:05:07,216 Hey, are these for us? 45 00:05:10,261 --> 00:05:12,570 Thanks, Professor! 46 00:05:33,821 --> 00:05:36,619 - Hey, thanks! - Yes, Professor! Thank you. 47 00:05:36,781 --> 00:05:39,011 This is the best gift ever... 48 00:05:39,181 --> 00:05:41,331 ...Dad. 49 00:05:45,061 --> 00:05:47,621 Yes, it is. 50 00:06:08,701 --> 00:06:11,499 Okay, girls, now watch me. 51 00:06:18,461 --> 00:06:21,021 I think you missed a spot. 52 00:06:23,461 --> 00:06:26,021 I'll go wash up, then we'll bring in the furniture. 53 00:06:29,181 --> 00:06:31,251 Girls, wait! You should let me... 54 00:06:31,421 --> 00:06:32,979 Help? 55 00:06:38,341 --> 00:06:41,014 This looks pretty good. What do you think? 56 00:06:41,581 --> 00:06:44,539 - I think it's a little dark. - I like it dark. 57 00:06:44,701 --> 00:06:48,853 - Some windows might be nice. - Yeah! I could see some windows. 58 00:06:49,021 --> 00:06:51,251 Right about here. 59 00:06:51,421 --> 00:06:53,412 I'll call a contractor tomor... 60 00:07:01,621 --> 00:07:03,930 Or that works too. 61 00:07:04,101 --> 00:07:05,614 Who's hungry? 62 00:07:05,781 --> 00:07:06,975 - Ready? - Ready! 63 00:07:07,141 --> 00:07:08,574 Go! 64 00:07:35,581 --> 00:07:37,333 Okay, girls. Time for... 65 00:07:42,941 --> 00:07:44,738 Bed. 66 00:08:22,781 --> 00:08:26,615 - Wake up, girls! Time for school. - What's school? 67 00:08:26,781 --> 00:08:29,932 This is school. I'm your teacher, Ms. Keane... 68 00:08:30,101 --> 00:08:33,980 ...and this is where kids come to learn. See? 69 00:08:38,621 --> 00:08:39,895 You wanna play? 70 00:08:45,821 --> 00:08:47,300 Do you think they'll be okay? 71 00:08:47,461 --> 00:08:51,295 I'm new at this parenting thing, and I wanted to meet you... 72 00:08:51,461 --> 00:08:55,056 ...because they're really special. I mean, really special... 73 00:08:55,221 --> 00:09:00,932 ...and I just want to make sure they'll be okay. Do you think they'll be okay? 74 00:09:02,061 --> 00:09:05,610 They'll be just fine, Professor. We'll see you at noon. 75 00:09:05,781 --> 00:09:11,617 Okay. Bye, girls. Bye. Bye. Bye-bye. Bye. Bye. 76 00:09:13,341 --> 00:09:15,901 Okay, class. Take your seats. 77 00:09:16,061 --> 00:09:19,497 - Can Blossom sit with us? - Can we sit with Bubbles? 78 00:09:19,661 --> 00:09:21,174 Can Buttercup sit here? 79 00:09:21,341 --> 00:09:25,732 The girls can sit right in the middle, so they'll be next to everyone. 80 00:09:28,221 --> 00:09:30,576 Now, let's begin! 81 00:09:35,221 --> 00:09:37,212 Hello, Professor. Right on time. 82 00:09:37,381 --> 00:09:39,576 Your girls are outside with the others. 83 00:09:39,741 --> 00:09:42,335 Oh, no! Look at this mess. 84 00:09:42,501 --> 00:09:45,971 I knew the girls would be a handful, but I'm so sorry. 85 00:09:46,141 --> 00:09:47,699 What, this? 86 00:09:47,861 --> 00:09:51,012 This is what happens when you put 20 kids in one room. 87 00:09:51,181 --> 00:09:52,853 Your girls were perfect. 88 00:09:53,021 --> 00:09:55,899 Perfect, normal, well-behaved little girls. 89 00:09:56,061 --> 00:09:59,451 - Nothing out of the ordinary? - No. Like what? 90 00:10:02,261 --> 00:10:06,140 - That was sweet! - What's the point of this game, anyway? 91 00:10:06,301 --> 00:10:08,576 Tag! You're it! 92 00:10:13,501 --> 00:10:16,732 Everyone's running from her like she's been infected! 93 00:10:16,901 --> 00:10:20,211 - Maybe she's a freak. - Yeah, and they hate her! 94 00:10:20,381 --> 00:10:22,212 - You're it! - Tag! You're it! 95 00:10:22,381 --> 00:10:25,134 Oh, no! I've been affected! 96 00:10:25,301 --> 00:10:29,658 - All right, what's going on here? - I've been affected! 97 00:10:29,821 --> 00:10:32,893 You're not infected, it's just a game. 98 00:10:33,061 --> 00:10:34,699 - It is? - Yeah. 99 00:10:34,861 --> 00:10:38,456 - A game? Neat! - Yeah, how do we play? 100 00:10:38,861 --> 00:10:42,740 Okay, look, it's very simple. Bubbles, tag me. 101 00:10:43,621 --> 00:10:45,976 Come on, it's okay. 102 00:10:49,461 --> 00:10:51,656 All right, now I'm it. 103 00:10:51,821 --> 00:10:57,020 And all you gots to do to play is tag someone else, and they're it. 104 00:10:57,741 --> 00:10:59,379 By the way, you're it! 105 00:10:59,541 --> 00:11:02,453 Awesome, I'm it! What do I do? What do I do? 106 00:11:02,621 --> 00:11:08,139 Just tag someone else, and they're it! 107 00:11:18,461 --> 00:11:21,498 Time to put it into overdrive, Bubbles! 108 00:11:40,181 --> 00:11:43,730 Tag! You're it! 109 00:11:47,021 --> 00:11:48,932 I'm gonna tag you guys now. 110 00:11:55,421 --> 00:11:56,979 You missed us! 111 00:12:02,141 --> 00:12:06,100 - Tag! You're it! - No! No, I'm not! 112 00:12:06,381 --> 00:12:08,451 Tag! You're it! 113 00:12:09,101 --> 00:12:10,693 Tag! 114 00:12:10,901 --> 00:12:12,619 Missed me! 115 00:12:13,341 --> 00:12:15,138 No, you're it! 116 00:12:15,701 --> 00:12:16,690 Tag! 117 00:12:16,861 --> 00:12:18,613 I'm it? 118 00:12:18,781 --> 00:12:20,134 Tag! 119 00:12:20,301 --> 00:12:22,371 Tag! Got you! 120 00:12:24,381 --> 00:12:26,531 - Got you! - Missed me! 121 00:12:32,941 --> 00:12:35,057 Girls, no! Wait! 122 00:13:06,421 --> 00:13:08,696 Can't catch me! 123 00:13:19,941 --> 00:13:21,659 Oh, no! 124 00:14:14,661 --> 00:14:15,889 Subway, huh? 125 00:14:28,461 --> 00:14:30,099 Tag. You're it. 126 00:14:36,701 --> 00:14:37,690 There they... 127 00:14:41,981 --> 00:14:43,175 Here she comes! 128 00:15:13,421 --> 00:15:14,900 Suckers. 129 00:15:16,901 --> 00:15:18,493 Tag. You're it. 130 00:15:18,661 --> 00:15:21,539 You know, I've got a nice car. 131 00:15:26,341 --> 00:15:28,059 - You're it. - No, you're it! 132 00:15:28,221 --> 00:15:29,210 Hey! 133 00:15:37,021 --> 00:15:39,057 She'll never find us up here. 134 00:15:40,381 --> 00:15:41,780 Do you hear something? 135 00:15:45,341 --> 00:15:46,330 Run! 136 00:15:46,621 --> 00:15:48,339 Tag! You're both it! 137 00:15:48,501 --> 00:15:49,570 Hey! 138 00:15:49,741 --> 00:15:52,699 - We can't both be it. - Why not? 139 00:15:52,861 --> 00:15:55,694 - Tag. - What? I can't be it twice! 140 00:15:55,861 --> 00:15:58,773 - Why not? - Okay then. 141 00:15:58,941 --> 00:16:01,136 Tag. Now you guys are it. 142 00:16:01,301 --> 00:16:02,575 - Tag. - Tags. 143 00:16:02,741 --> 00:16:05,050 - Hey, no tag backs! Tag! - Tag! 144 00:16:05,221 --> 00:16:06,210 - Tag! - Tag! 145 00:16:06,381 --> 00:16:07,370 - Tag! - Tag! 146 00:16:09,821 --> 00:16:11,539 - Tag! - Tag! 147 00:16:11,701 --> 00:16:14,579 - You're it! - You're it! 148 00:16:28,701 --> 00:16:30,339 Oh, boy. 149 00:16:32,061 --> 00:16:34,450 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 150 00:16:37,781 --> 00:16:41,456 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 151 00:16:44,941 --> 00:16:45,930 Oh, boy. 152 00:16:46,101 --> 00:16:50,413 Mayor, the town is being destroyed by three girls with freakish powers. 153 00:16:50,581 --> 00:16:54,130 This is a very serious situation. What action should we take? 154 00:16:54,301 --> 00:16:56,019 - Tag, tag! - Tag, tag, tag! 155 00:16:57,061 --> 00:16:59,894 Don't worry. We have the situation under control. 156 00:17:00,061 --> 00:17:01,779 - Oh, boy. - I know, sir. 157 00:17:05,501 --> 00:17:07,457 - Oh, boy. - You tell them, Mayor. 158 00:17:07,621 --> 00:17:09,657 Townsville will not stand for this. 159 00:17:13,381 --> 00:17:16,373 Mayor? Hello? City being destroyed? 160 00:17:16,541 --> 00:17:18,896 - Where are you going? - Oh, boy. 161 00:17:21,501 --> 00:17:24,254 Mayor, what are you doing? We're in a serious pickle. 162 00:17:24,421 --> 00:17:25,820 Exactly. 163 00:17:26,781 --> 00:17:28,373 Girls, no! 164 00:17:29,421 --> 00:17:31,377 Hello. 165 00:17:31,541 --> 00:17:34,009 Hello. 166 00:17:34,181 --> 00:17:35,853 The usual, Cucor. 167 00:17:37,821 --> 00:17:42,690 I have a fine vintage for you here. Picked fresh today. 168 00:17:43,301 --> 00:17:45,212 Oh, boy! 169 00:18:06,301 --> 00:18:08,861 Girls, girls, are you okay? 170 00:18:09,021 --> 00:18:12,570 Tag! You're it, Professor! 171 00:18:51,621 --> 00:18:56,854 Okay, girls. Girls, it's almost bedtime, okay? Girls? 172 00:18:57,021 --> 00:18:59,933 Come on, Professor, you're it. You gotta catch us. 173 00:19:00,221 --> 00:19:02,610 Yes, I suppose I do, don't I? 174 00:19:08,701 --> 00:19:10,771 Got you, you little bunny. 175 00:19:11,861 --> 00:19:14,421 Help! I got caughted! Blossom, watch out! 176 00:19:14,581 --> 00:19:16,970 You're the sole survivor! 177 00:19:17,141 --> 00:19:19,336 No way, Professor! You can't catch me. 178 00:19:19,501 --> 00:19:23,494 Yes, I can because the game's over, and it's your bedtime. 179 00:19:23,661 --> 00:19:26,459 Now come up here so we can catch you. 180 00:19:32,421 --> 00:19:36,619 Well now, three little girls had a very busy day today, didn't they? 181 00:19:37,021 --> 00:19:39,489 Yeah, it was fun. We met lots of kids. 182 00:19:39,661 --> 00:19:42,778 - And we learned things. - And we played tag! 183 00:19:42,941 --> 00:19:47,173 I'm glad you had so much fun because tomorrow will be busy too. 184 00:19:47,341 --> 00:19:51,971 Put your nighties on and get in bed. We need to talk about something. 185 00:19:52,141 --> 00:19:55,213 - Okay, everybody in? - Yep, what's up, Daddy-o? 186 00:19:55,381 --> 00:19:57,815 Well, it's your super powers. 187 00:19:57,981 --> 00:20:00,131 I'm not sure how to say this... 188 00:20:00,301 --> 00:20:03,259 ...but I don't think you should use them in public anymore. 189 00:20:03,501 --> 00:20:04,695 Why? 190 00:20:04,941 --> 00:20:08,092 Well, your powers are very special and unique... 191 00:20:08,261 --> 00:20:11,731 ...and although we have a lot of fun doing things in the house... 192 00:20:11,901 --> 00:20:17,658 ...out in Townsville, people don't understand how special you girls are. 193 00:20:17,821 --> 00:20:21,257 And unfortunately, people often get scared or angry... 194 00:20:21,421 --> 00:20:24,379 ...when they don't understand something special or unique. 195 00:20:24,541 --> 00:20:25,690 That's silly. 196 00:20:25,861 --> 00:20:31,413 I think so too, but nonetheless, take it easy with the powers tomorrow. 197 00:20:31,581 --> 00:20:35,540 Just give Townsville a little time to understand your specialness, okay? 198 00:20:35,701 --> 00:20:36,690 - Okay. - Okay. 199 00:20:36,861 --> 00:20:39,739 - Yeah. - People are nice. Things will be fine. 200 00:21:01,661 --> 00:21:05,574 So I'll be waiting here to pick you up when school gets out, okay? 201 00:21:05,741 --> 00:21:09,814 Okay, but don't worry, Professor. Things are gonna be fine. 202 00:21:15,901 --> 00:21:19,416 Girls, we didn't know if you'd be joining us today. 203 00:21:19,941 --> 00:21:22,580 Take your seats. 204 00:21:25,181 --> 00:21:29,413 I'm sorry to say there won't be any recess for a while... 205 00:21:29,581 --> 00:21:32,095 ...due to all the reconstruction. 206 00:21:32,261 --> 00:21:37,699 Secondly, I'm afraid we won't have any lights or water for a while. 207 00:21:37,861 --> 00:21:41,649 And a broken refrigerator means snack-time is out... 208 00:21:41,821 --> 00:21:46,053 ...so let's try to ignore all the workmen and noise and such... 209 00:21:46,221 --> 00:21:49,099 ...and get right to work, shall we? 210 00:21:49,741 --> 00:21:53,336 Girls, can you recite the alphabet for us? 211 00:21:57,501 --> 00:22:00,777 Girls? ABCs? 212 00:22:01,461 --> 00:22:06,216 A, B, C, D... E! 213 00:22:06,381 --> 00:22:09,339 Hey, galldang it! You done darn broke my board. 214 00:22:09,501 --> 00:22:11,412 Flamdanggling consarglers. 215 00:22:11,581 --> 00:22:13,333 F... 216 00:22:17,661 --> 00:22:20,050 Almost time to pick up the girls. 217 00:22:20,221 --> 00:22:22,132 Better motor. 218 00:22:22,541 --> 00:22:24,259 That's him, boys! 219 00:22:24,421 --> 00:22:28,050 He's in cahoots with the evil pickle-cart killers... 220 00:22:28,221 --> 00:22:31,896 ...cucumber crushers, vinegar varlets, dill-stroyers! 221 00:22:32,061 --> 00:22:33,972 Why, it's not kosher! It's... 222 00:22:34,141 --> 00:22:36,416 Let it go, Mayor. Let it go. 223 00:22:37,741 --> 00:22:40,699 - Are these your babies? - Yes, but they were just playing. 224 00:22:40,861 --> 00:22:45,332 They're really very good little girls. And I need to pick them up from school. 225 00:22:45,501 --> 00:22:47,378 I understand, sir... 226 00:22:47,541 --> 00:22:52,217 ...but we want you to come downtown with us to ask you a few questions. 227 00:22:53,181 --> 00:22:56,810 You guys, my kids. I really ought to pick them up. 228 00:22:57,421 --> 00:22:59,332 I can't just leave them there... 229 00:22:59,501 --> 00:23:01,492 ...alone. 230 00:23:19,221 --> 00:23:23,851 He's not coming. He hates us. He totally hates us. 231 00:23:24,581 --> 00:23:27,732 No, he probably just got held up, or maybe the car broke... 232 00:23:27,901 --> 00:23:30,131 ...or maybe he forgot... 233 00:23:30,301 --> 00:23:32,531 ...or maybe he hates us. 234 00:23:33,341 --> 00:23:37,334 Come on, let's try and find our way home. 235 00:23:39,621 --> 00:23:42,818 We're not supposed to use our powers. 236 00:23:44,181 --> 00:23:46,331 Come on, girls. 237 00:23:57,781 --> 00:24:00,978 The cause? Three super powered little girls. 238 00:24:01,141 --> 00:24:04,053 Should manufacturing super powered children be illegal? 239 00:24:04,221 --> 00:24:07,497 A great travesty has befallen our beloved city. 240 00:24:07,661 --> 00:24:12,735 I was easing the seat back when this atomic punk flies in with no warning. 241 00:24:12,901 --> 00:24:15,290 The devastation? Devastating. 242 00:24:15,541 --> 00:24:16,860 It should be illegal. 243 00:24:17,021 --> 00:24:19,899 Used to be a time when you could buy an honest pickle. 244 00:24:20,061 --> 00:24:22,450 They were lighting up the sky. 245 00:24:22,621 --> 00:24:27,092 Estimated dollars in damages? A whopping 25 million. 246 00:24:27,261 --> 00:24:29,013 I'm offended just looking at them. 247 00:24:29,181 --> 00:24:33,493 The kind that you can only find at a pickle cart. 248 00:24:33,781 --> 00:24:35,976 Now Jamie's crying. 249 00:24:36,141 --> 00:24:39,690 - Well, it seems that... - Hatred is running rampant for... 250 00:24:39,861 --> 00:24:43,251 - Those mutant, bug-eyed... - Pickle-cart killing... 251 00:24:43,421 --> 00:24:45,252 Freaks. Back to you, Linda. 252 00:24:45,501 --> 00:24:49,335 They are little freaks, aren 't they? With more on this subject is... 253 00:24:55,621 --> 00:25:00,092 Get them out. We don 't need them. We don 't need them. 254 00:25:08,861 --> 00:25:11,091 We interrupt this program for a news flash. 255 00:25:11,261 --> 00:25:13,775 Arrested in connection with the tag incident... 256 00:25:13,941 --> 00:25:18,332 ... was the scientist responsible for creating the girls, Professor Utonium. 257 00:25:18,501 --> 00:25:21,698 Upon incarceration, the Professor made this statement: 258 00:25:21,861 --> 00:25:25,774 Please, just let me go. My girls, they need me. 259 00:25:26,301 --> 00:25:28,690 They don 't know I'm in jail. 260 00:25:30,621 --> 00:25:33,533 What if they try to go home themselves? 261 00:25:35,581 --> 00:25:38,937 They can 't find their way if they don 't fly. 262 00:25:41,581 --> 00:25:46,336 Please, they're only little girls who are probably cold, scared... 263 00:25:46,501 --> 00:25:50,176 ... and maybe even lost. 264 00:25:55,101 --> 00:25:59,253 Well, it's official. I have no idea where we are. 265 00:25:59,421 --> 00:26:02,299 Well, I can't say it's been the best day. 266 00:26:02,461 --> 00:26:06,249 But it probably couldn't get much worse. 267 00:26:11,501 --> 00:26:15,619 Hey, it's okay. Maybe there's a box we can get in around back. 268 00:26:15,821 --> 00:26:17,334 Come on. 269 00:26:22,301 --> 00:26:25,338 See, there's a whole bunch of boxes. 270 00:26:41,501 --> 00:26:44,095 What's the matter? 271 00:26:44,261 --> 00:26:47,412 Did somebody get lost? 272 00:27:21,741 --> 00:27:22,890 Wow, thanks! 273 00:27:23,061 --> 00:27:25,211 Hey, wait! Come back. 274 00:27:37,781 --> 00:27:39,339 Hey, guys, over here. 275 00:27:39,501 --> 00:27:42,652 - Hi. What's your name? I'm Blossom. - Buttercup. 276 00:27:42,821 --> 00:27:45,255 And I'm Bubbles. 277 00:27:45,421 --> 00:27:49,380 Go away, please. Do not look at me. 278 00:27:49,541 --> 00:27:52,931 We just wanted to thank you for saving us from those gangsters. 279 00:27:53,101 --> 00:27:55,661 That was amazing with the trashcan lid. 280 00:27:55,821 --> 00:27:58,619 It was all: Swoosh, bang, splash, bam, boom. 281 00:27:58,781 --> 00:27:59,930 Yeah, you rock. 282 00:28:00,861 --> 00:28:04,740 No, please. I dare not listen... 283 00:28:04,901 --> 00:28:09,452 ...for I have been lashed by harsh tongues for too long. 284 00:28:09,621 --> 00:28:13,773 Alas, my little ones, I do not rock. 285 00:28:13,941 --> 00:28:18,696 For I, Jojo, am a monster. 286 00:28:21,341 --> 00:28:23,809 You're not a monster. Monsters are evil. 287 00:28:23,981 --> 00:28:27,098 Anybody who would save us like you did is so not evil. 288 00:28:27,261 --> 00:28:30,333 You're no monster, mister. You're just really dirty. 289 00:28:30,821 --> 00:28:34,257 Please. You're just trying to make me feel better. 290 00:28:34,421 --> 00:28:38,460 But my pain is not for you to understand. 291 00:28:38,621 --> 00:28:39,974 Besides, how could you? 292 00:28:40,141 --> 00:28:46,376 For you are pure and innocent and, most certainly, loved. 293 00:28:46,541 --> 00:28:49,738 How could you know what it is to be cast out... 294 00:28:49,901 --> 00:28:54,292 ...into a world that only offers misery? 295 00:28:54,461 --> 00:28:58,932 How could you know what it's like for people to fear and despise you... 296 00:28:59,101 --> 00:29:01,661 ...for the very things that make you special... 297 00:29:01,861 --> 00:29:05,251 ...because you don't fit in, because you are... 298 00:29:05,421 --> 00:29:07,491 ...a freak?! 299 00:29:10,341 --> 00:29:11,694 Because... 300 00:29:13,381 --> 00:29:15,451 ...we're freaks too. 301 00:29:15,901 --> 00:29:18,813 - What amazing powers! - No, they're terrible. 302 00:29:18,981 --> 00:29:21,654 - I bet everyone hates them. - Yeah. 303 00:29:21,821 --> 00:29:25,177 - And they hate you too. - Yes. 304 00:29:27,061 --> 00:29:29,370 I am in the same boat. 305 00:29:29,541 --> 00:29:34,137 This brain is full of brilliant ideas. 306 00:29:34,301 --> 00:29:38,453 But will anyone listen? No. 307 00:29:38,621 --> 00:29:41,693 Nothing in this gray matters. 308 00:29:41,861 --> 00:29:44,216 So, what's the point? 309 00:29:48,661 --> 00:29:51,494 Jojo, don't be sad. 310 00:29:51,661 --> 00:29:55,370 Our dad says people get angry when they don't understand... 311 00:29:55,541 --> 00:29:57,293 ...something special or unique. 312 00:29:57,461 --> 00:30:01,534 If you just give people time, they'll start to understand your specialness. 313 00:30:01,701 --> 00:30:04,613 Yeah. You just gotta believe in yourself. 314 00:30:04,781 --> 00:30:08,979 If I construct my Help-the-town- and-make-it-a-better-place machine... 315 00:30:09,141 --> 00:30:12,213 ...people will come to understand my specialness? 316 00:30:13,021 --> 00:30:14,739 I'll do it, but I'll need your help. 317 00:30:16,821 --> 00:30:18,971 Jump in, take this device into the volcano. 318 00:30:19,141 --> 00:30:22,099 We need to harness the energy of the Earth's core for power. 319 00:30:22,261 --> 00:30:24,058 - What are you talking about? - The plan. 320 00:30:24,221 --> 00:30:25,654 - What plan? - Our plan. 321 00:30:25,821 --> 00:30:28,051 - To do what? - To make the town better. 322 00:30:28,221 --> 00:30:29,654 - What? - You know. 323 00:30:29,821 --> 00:30:33,655 We will build the Help-the-town- and-make-it-a-better-place machine. 324 00:30:33,821 --> 00:30:37,894 Everyone will see our special abilities are good. They will love us. 325 00:30:38,061 --> 00:30:40,017 Remember? It was your idea. 326 00:30:40,781 --> 00:30:43,579 Oh, yeah. But use our powers? 327 00:30:43,741 --> 00:30:45,459 - Yes. - No way. 328 00:30:45,621 --> 00:30:47,532 - Come on. - No. 329 00:30:47,701 --> 00:30:50,613 We're never using our powers again. 330 00:30:50,781 --> 00:30:53,375 Girls, don't be sad. 331 00:30:53,541 --> 00:30:58,456 Your powers are great. You just gotta believe in yourself. 332 00:31:31,141 --> 00:31:33,780 Yes! Yes! Yes! 333 00:31:33,941 --> 00:31:39,095 - We did good? - You did very good. Very good indeed. 334 00:31:39,261 --> 00:31:42,537 - Now what do we do? - We construct the superstructure. 335 00:32:45,141 --> 00:32:48,053 Look. Can't you see our plan is working? 336 00:32:48,221 --> 00:32:52,851 Our work is proceeding as planned. At last, our lives will be better. 337 00:32:53,181 --> 00:32:55,615 At last, we will be accepted. 338 00:32:55,781 --> 00:32:59,569 At last, our greatest work is comple... 339 00:33:00,141 --> 00:33:01,654 - Oops. - What's wrong? 340 00:33:01,821 --> 00:33:03,413 Well... 341 00:33:03,581 --> 00:33:08,974 ...there is one last teeny-tiny, itsy-bitsy thing we still need. 342 00:33:23,781 --> 00:33:26,341 Yes! Yes! Yes! 343 00:33:26,501 --> 00:33:31,575 - We did good? - You did very good. Very good indeed. 344 00:33:31,741 --> 00:33:33,094 Now what do we do? 345 00:33:33,261 --> 00:33:36,378 Well, because you've done so good... 346 00:33:36,541 --> 00:33:39,977 ...I've got a special surprise. 347 00:34:54,581 --> 00:34:56,333 - Worthless. - Lame. 348 00:34:56,501 --> 00:34:58,457 - Stupid. - Okay. 349 00:34:58,621 --> 00:35:00,691 - Better. - Almost. 350 00:35:01,661 --> 00:35:03,094 Awesome! 351 00:35:22,701 --> 00:35:24,692 Come, girls, our work is fin... 352 00:35:25,341 --> 00:35:27,138 I mean, time to go. 353 00:35:28,741 --> 00:35:30,015 But, Jojo... 354 00:35:30,181 --> 00:35:32,695 - We haven't seen the gazelles. - Or the crocodiles. 355 00:35:32,861 --> 00:35:36,695 Or the unicorns. Just one unic... 356 00:35:41,021 --> 00:35:44,297 Excuse me, ma'am. I think you dropped this. 357 00:35:47,701 --> 00:35:50,898 I thought the zoo kept all the animals in cages. 358 00:35:51,061 --> 00:35:53,131 Yeah, well, you're welcome, lady. 359 00:35:53,301 --> 00:35:54,893 Don't listen, Bubbles. 360 00:35:55,061 --> 00:35:57,734 That's right, Bubbles, do not listen. 361 00:35:57,901 --> 00:36:01,450 All of you, deafen yourselves to their heartless words. 362 00:36:01,621 --> 00:36:05,455 They do not know it is their saviors they are speaking to. 363 00:36:05,661 --> 00:36:10,337 They are unaware your actions will have helped change their world forever. 364 00:36:11,941 --> 00:36:16,219 Because we have helped the town and made it a better place. 365 00:36:16,381 --> 00:36:19,259 - You think they'll be surprised? - Oh, yeah. 366 00:36:19,421 --> 00:36:22,094 Will they still be mad at us for playing tag? 367 00:36:22,261 --> 00:36:25,810 No, they'll have forgotten all about that. 368 00:36:25,981 --> 00:36:27,937 Will they love us? 369 00:36:29,221 --> 00:36:30,256 Yes. 370 00:36:30,421 --> 00:36:34,334 - Really? - Would I lie to you? 371 00:36:40,181 --> 00:36:42,536 - I'm so excited! - We'll show them! 372 00:36:42,701 --> 00:36:44,259 Hey, where's...? 373 00:36:45,781 --> 00:36:47,453 Professor! 374 00:36:47,781 --> 00:36:50,295 Girls, thank goodness you're okay. 375 00:36:50,461 --> 00:36:54,340 I'm so sorry. I'm a terrible, terrible parent. 376 00:36:54,541 --> 00:36:58,659 You must hate me for not picking you up from school, but it's not my fault. 377 00:36:58,821 --> 00:37:01,540 It's this town. They've gone crazy. 378 00:37:01,701 --> 00:37:04,773 It's like they've never seen kids playing before. 379 00:37:04,941 --> 00:37:09,173 I knew your powers would take some getting used to. But jail? Lawsuits? 380 00:37:09,341 --> 00:37:11,809 Angry mobs? What's next? 381 00:37:11,981 --> 00:37:16,259 Don't worry, Professor. Things are gonna get better. We promise. 382 00:39:11,541 --> 00:39:13,372 - Today's the day. - Today's the day! 383 00:39:13,541 --> 00:39:14,530 Today's the day! 384 00:39:14,701 --> 00:39:16,134 - Today's... - The day. 385 00:39:16,301 --> 00:39:18,132 - What to wear? - What to wear? 386 00:39:18,301 --> 00:39:19,290 That's nice. 387 00:39:39,061 --> 00:39:40,892 Professor, wake up! Wake up. 388 00:39:41,061 --> 00:39:43,450 - Wake... - Up. Wake up, my brothers. 389 00:39:43,621 --> 00:39:46,454 - Wake up and seize the... - Day! 390 00:39:46,621 --> 00:39:48,896 - The day? - Yeah, the day when we... 391 00:39:49,061 --> 00:39:53,851 Show Townsville just what our powers can really do. 392 00:39:54,781 --> 00:39:55,770 What? 393 00:39:55,941 --> 00:39:59,138 We're gonna show Townsville just what our powers can really do. 394 00:39:59,301 --> 00:40:02,657 - We did something really good. - That's gonna really... 395 00:40:02,821 --> 00:40:04,652 Help! 396 00:40:04,901 --> 00:40:06,937 Well, we met this guy. 397 00:40:07,101 --> 00:40:08,739 With powers like us. 398 00:40:08,901 --> 00:40:11,620 Who was also hated by everybody. 399 00:40:11,781 --> 00:40:14,614 But he had this great idea. 400 00:40:14,781 --> 00:40:17,011 To help the town. 401 00:40:17,181 --> 00:40:19,934 And make it a better place. 402 00:40:20,101 --> 00:40:23,537 - That way the town would accept us. - We did something to help. 403 00:40:25,821 --> 00:40:28,176 So we used all our powers. 404 00:40:28,341 --> 00:40:30,332 And abilities. 405 00:40:30,541 --> 00:40:32,930 And his ideas. 406 00:40:33,101 --> 00:40:35,376 - To help everybody. - City of Townsville... 407 00:40:35,541 --> 00:40:38,977 - It's gonna be so cool. ...I'd like to take this moment... 408 00:40:39,141 --> 00:40:43,100 - You're gonna be so proud. ...to thank the little people... 409 00:40:43,261 --> 00:40:44,740 Everyone's gonna love us. 410 00:40:44,901 --> 00:40:47,938 ...who helped to make this day a smashing success. 411 00:40:48,101 --> 00:40:50,456 We did really goo... 412 00:40:57,141 --> 00:41:01,896 Blossom, Bubbles and Buttercup, I couldn't have done it without you. 413 00:41:04,301 --> 00:41:07,134 - It's their fault! - I knew they were no good! 414 00:41:09,061 --> 00:41:10,050 What happened? 415 00:41:10,221 --> 00:41:12,576 This isn't making the town a better place. 416 00:41:12,741 --> 00:41:17,098 Yes, it is, for me. The hobo formerly known as "Jojo" is no more. 417 00:41:17,261 --> 00:41:19,900 From this day forward, I shall be known as: 418 00:41:20,061 --> 00:41:22,973 Mojo Jojo! 419 00:41:26,061 --> 00:41:30,373 For too long, apes and monkeys have been under the thumb of man. 420 00:41:30,541 --> 00:41:33,851 Well, the time has come to oppose that thumb... 421 00:41:34,021 --> 00:41:37,616 ...and take hold of what is rightfully ours: 422 00:41:37,781 --> 00:41:39,692 The world! 423 00:41:39,861 --> 00:41:41,852 Professor, we didn't want this. 424 00:41:42,021 --> 00:41:43,249 - Liars. - Fibbers. 425 00:41:43,421 --> 00:41:44,900 You've doomed us all. 426 00:41:45,061 --> 00:41:46,733 Please, Professor. 427 00:41:47,261 --> 00:41:49,377 Please believe us. 428 00:41:53,661 --> 00:41:55,617 I don't know who to believe. 429 00:41:57,661 --> 00:41:59,617 I thought you were good. 430 00:41:59,781 --> 00:42:01,214 No! 431 00:42:04,701 --> 00:42:06,931 Yeah! All right! 432 00:42:07,101 --> 00:42:08,136 I rock! 433 00:42:08,301 --> 00:42:10,257 I rock so hard. 434 00:42:10,501 --> 00:42:13,220 For I, Mojo Jojo, have succeeded... 435 00:42:13,381 --> 00:42:17,693 ...in my first, greatest and most brilliant plan ever. 436 00:42:17,861 --> 00:42:20,898 And I, Mojo Jojo, shall be... 437 00:42:21,301 --> 00:42:24,930 ...king of the planet of the apes! 438 00:42:26,541 --> 00:42:29,374 You shall be king? Preposterous. 439 00:42:29,541 --> 00:42:30,894 What? How dare you. 440 00:42:31,061 --> 00:42:34,053 For it is I who is the one most suited to be ruler. 441 00:42:34,221 --> 00:42:35,654 Those are my clothes. 442 00:42:35,821 --> 00:42:39,609 I, Ojo Tango, shall be simian supreme. 443 00:42:39,781 --> 00:42:41,373 No Ojo. Mojo. 444 00:42:41,541 --> 00:42:47,138 As I unleash the offensive omnipotence of the oppressive Orango-tank. 445 00:42:47,301 --> 00:42:48,939 - Hold on. - Oh, no! 446 00:42:49,101 --> 00:42:52,810 - I shall get a grip on the situation. - You better not. 447 00:42:53,021 --> 00:42:57,333 As I, Rocko Socko, seize control and rule. 448 00:42:57,661 --> 00:42:59,572 - Wait! - I, Baboon Kaboom... 449 00:42:59,741 --> 00:43:03,290 ...with my Baboom-bot, will be the bomb. 450 00:43:04,181 --> 00:43:06,217 And if you don't like it... 451 00:43:06,701 --> 00:43:10,330 ...you can sniff my Baboom-bot bombs. 452 00:43:11,261 --> 00:43:12,296 That's classy. 453 00:43:12,461 --> 00:43:14,770 Gangway! For we, the Gogo Po-Trol... 454 00:43:14,941 --> 00:43:18,775 ...form a chain of command that will take hold of your world. 455 00:43:18,941 --> 00:43:23,492 I, Hota Wata, am boiling mad, for you are all wet behind the ears. 456 00:43:23,661 --> 00:43:27,779 So I shall unleash a scalding torrent to drown you out, for I don't give a... 457 00:43:27,941 --> 00:43:28,930 Watch your mouth. 458 00:43:29,101 --> 00:43:33,811 I, Cha-Ching Cha-Ching, symbolize chaotic calamity. 459 00:43:33,981 --> 00:43:39,453 We, the Doot Da Doot Da Doo Doos, shall rain on your parade because... 460 00:43:39,621 --> 00:43:41,851 ...we're the spit. 461 00:43:42,021 --> 00:43:44,854 My name is Hacha Chacha And here is my schpiel 462 00:43:45,021 --> 00:43:47,581 A diabolical plan with lots of appeal 463 00:43:47,741 --> 00:43:50,380 Spreading out bananas far and wide 464 00:43:50,541 --> 00:43:53,533 And fixing up the folks For a slippery slide 465 00:43:53,701 --> 00:43:54,770 Pretty catchy. 466 00:43:54,941 --> 00:43:59,457 I, Blah-Blah-Blah-Blah, shall create a sauce of chaos and stir up trouble... 467 00:43:59,621 --> 00:44:02,181 ...with a destructive force known as the tormato. 468 00:44:02,341 --> 00:44:05,413 - Tormato? - Tormato. 469 00:44:07,581 --> 00:44:09,173 - I, Killa Drilla. - I, Bonzo Bango. 470 00:44:09,341 --> 00:44:10,660 - I, Rolo Ovo. - I, Cruncha Muncha. 471 00:44:10,821 --> 00:44:12,698 - I, Wacko Smacko. - I, Pappy Whappy. 472 00:44:18,061 --> 00:44:20,291 No! 473 00:44:20,461 --> 00:44:24,739 Do not continue with your ramblings. Mine are the ramblings to be obeyed. 474 00:44:24,901 --> 00:44:27,176 I am the king, supreme leader and dictator. 475 00:44:27,341 --> 00:44:33,098 Your plans are my plans because you made plans and my plan was to make you. 476 00:44:33,261 --> 00:44:36,697 I plan to rule the planet, not to have my plans plan to stop me. 477 00:44:36,861 --> 00:44:40,171 I am your creator, I am your king. 478 00:44:40,341 --> 00:44:45,859 I am Mojo Jojo. Obey me! 479 00:45:29,701 --> 00:45:34,172 That jerk, that big, fat, dumb jerk. He duped us. 480 00:45:34,341 --> 00:45:37,014 He planned it all along, and we fell for it. 481 00:45:37,701 --> 00:45:43,139 And now, everybody hates us even more. 482 00:45:47,341 --> 00:45:49,218 What are you doing? 483 00:45:49,381 --> 00:45:52,896 What does it look like I'm doing? 484 00:45:53,061 --> 00:45:58,294 I'm building a house because now we have to live here. 485 00:45:58,461 --> 00:46:01,373 - Live here? - Yeah, don't you see? 486 00:46:01,541 --> 00:46:05,853 This can be the bedroom, and this is my bed. 487 00:46:07,181 --> 00:46:09,854 That can be your bed over there. 488 00:46:10,021 --> 00:46:14,333 I don't wanna sleep on a rock! 489 00:46:18,941 --> 00:46:22,536 Maybe if someone hadn't pushed Bubbles into the school... 490 00:46:23,261 --> 00:46:25,172 Look, she speaks. 491 00:46:25,341 --> 00:46:28,617 Maybe if somebody hadn't insisted on walking home... 492 00:46:28,781 --> 00:46:32,490 ...so we could run into the biggest liar in the universe! 493 00:46:32,661 --> 00:46:36,017 We weren't allowed to use our powers, and you know it! 494 00:46:36,181 --> 00:46:38,934 Look, it's Miss Goody-Goody. 495 00:46:39,101 --> 00:46:43,333 We weren't gonna get people to stop hating us by breaking rules. 496 00:46:43,501 --> 00:46:45,856 Yeah. And using our super powers... 497 00:46:46,021 --> 00:46:49,377 ...to make a Help-the-town-and- make-it-a-better-place machine... 498 00:46:49,821 --> 00:46:51,937 ...was following rules?! 499 00:46:52,101 --> 00:46:55,855 - I didn't see you putting up a fight. - Well, you're gonna now. 500 00:46:56,901 --> 00:47:00,735 If it weren't for you, we wouldn't be in this stupid mess. 501 00:47:01,421 --> 00:47:03,298 You stupid! 502 00:47:18,661 --> 00:47:21,619 I'm not fighting with you, Buttercup. 503 00:47:21,781 --> 00:47:24,420 Because you know I'll kick your butt. 504 00:47:24,581 --> 00:47:28,210 No, because I know... Never mind. 505 00:47:28,381 --> 00:47:32,340 I'm not fighting with you, and I'm not talking to you ever! 506 00:47:32,941 --> 00:47:36,820 Well, prepare yourself for a long silence, girl... 507 00:47:36,981 --> 00:47:41,452 ...because we're gonna spend the rest of our lives here, thanks to you. 508 00:47:41,621 --> 00:47:44,658 At least I got me a bed. 509 00:48:20,421 --> 00:48:22,981 Blossom? Buttercup? 510 00:48:24,261 --> 00:48:25,535 Do you hear that? 511 00:48:28,501 --> 00:48:29,695 No! 512 00:48:29,861 --> 00:48:32,580 Blossom, what should we do? 513 00:48:39,901 --> 00:48:43,780 Miss Goody-Goody'll say we should take responsibility for our mistakes... 514 00:48:43,941 --> 00:48:48,253 ...and go help everybody. - It sounds like they're hurting. 515 00:48:48,421 --> 00:48:50,013 Who cares? 516 00:48:55,141 --> 00:48:57,974 - What do we do? - Nothing. 517 00:49:16,941 --> 00:49:18,613 - Girls! - Professor! 518 00:49:19,621 --> 00:49:22,658 Professor! Professor! Professor! 519 00:49:30,381 --> 00:49:31,939 Help! 520 00:49:32,541 --> 00:49:34,179 Bubbles, wait! 521 00:49:36,141 --> 00:49:39,736 - Good job, but we've gotta save... - The baby! 522 00:49:41,621 --> 00:49:42,656 Holy... 523 00:49:44,581 --> 00:49:46,412 - Hey, what about...? - The dog! 524 00:49:54,301 --> 00:49:56,735 - You'll be safe now. - Here you go, miss. 525 00:49:56,901 --> 00:49:59,495 - Thank you. - Come on, Bubbles, let's... 526 00:50:00,781 --> 00:50:02,533 Save those people. 527 00:50:02,941 --> 00:50:05,136 Wait! This isn't my baby. 528 00:50:06,661 --> 00:50:08,014 Good dog. 529 00:50:09,781 --> 00:50:12,739 Can we find the Professor now, please? 530 00:50:14,941 --> 00:50:16,090 Oh, man! 531 00:50:29,701 --> 00:50:31,214 Now stay! 532 00:50:42,221 --> 00:50:43,654 Doggone it! 533 00:50:58,941 --> 00:51:00,932 Okay. You should be safe here. 534 00:51:01,101 --> 00:51:02,659 This is hopeless! 535 00:51:02,821 --> 00:51:07,690 I know. There's too many monkeys. What can we do? 536 00:51:08,581 --> 00:51:12,699 Get your hands off him, you darn dirty ape! 537 00:51:28,301 --> 00:51:32,533 I didn't mean it! It was an accident! 538 00:51:32,701 --> 00:51:37,172 He wouldn't let go! And the dog. 539 00:51:37,341 --> 00:51:41,698 That stupid dog, and then the monkeys, and he... 540 00:51:41,861 --> 00:51:45,171 I couldn't... He couldn't... Oh, man! 541 00:51:45,341 --> 00:51:48,890 Buttercup! You're a genius! 542 00:51:50,261 --> 00:51:52,297 - I am? - She is? 543 00:51:52,461 --> 00:51:56,579 Yeah. The one way to stop the monkeys, save the town and find the Professor... 544 00:51:56,741 --> 00:51:59,539 ...is to use our powers to... 545 00:52:00,781 --> 00:52:02,772 Better yet, watch! 546 00:52:13,941 --> 00:52:16,660 - Wow! - That was amaz... Hey! 547 00:52:18,381 --> 00:52:20,531 Gross! Cut it out. 548 00:52:28,821 --> 00:52:33,178 Come on, girls. Let's put an end to this gorilla warfare. 549 00:52:38,741 --> 00:52:40,732 Good one, Bubbles. 550 00:52:40,981 --> 00:52:43,620 - Girls... - Shut up! I was afraid of this. 551 00:52:43,781 --> 00:52:47,774 They've returned and found out what their powers can really do. 552 00:52:47,941 --> 00:52:52,014 Come. You will make a good "Power-proof" vest. 553 00:54:29,381 --> 00:54:32,418 - None of those monkeys had Professor! - Where could he be? 554 00:54:32,581 --> 00:54:35,141 Take a good guess! 555 00:54:42,181 --> 00:54:46,413 Come on, girls! We've got one last monkey to get off our backs! 556 00:54:50,341 --> 00:54:51,933 Not so fast... 557 00:54:52,101 --> 00:54:53,819 ...Mojo Jojo! 558 00:54:53,981 --> 00:54:58,657 Look at the little heroes here to save their daddy! 559 00:54:58,821 --> 00:55:00,777 No, girls! Save yourselves! 560 00:55:00,941 --> 00:55:04,377 - Sorry, Professor! - We can take this chump chimp down! 561 00:55:04,541 --> 00:55:06,816 Nothing he can do can stop us! 562 00:55:07,421 --> 00:55:09,298 That's better. 563 00:55:09,781 --> 00:55:13,137 It's good you little freaks know when you're beaten. 564 00:55:13,301 --> 00:55:17,453 Now if you'll excuse me, I, Mojo Jojo, have a town to take over! 565 00:55:17,621 --> 00:55:20,977 I have a world to rule! I have to seize control of an area... 566 00:55:21,141 --> 00:55:25,578 ...and force its inhabitants to follow my way of thinking! 567 00:55:34,821 --> 00:55:37,540 Even if it means... 568 00:55:37,701 --> 00:55:41,057 ...taking extreme measures! 569 00:55:41,941 --> 00:55:43,932 - You wouldn't! - I would! 570 00:56:07,021 --> 00:56:08,420 Professor! 571 00:56:16,621 --> 00:56:21,297 Now I am more Mojo than before! 572 00:56:36,341 --> 00:56:41,574 Now, as I was saying before I was so rudely interrupted... 573 00:56:43,661 --> 00:56:47,017 ...I, Mojo Jojo, have succeeded... 574 00:56:47,181 --> 00:56:53,370 ...in my first, greatest and most brilliant plan ever! 575 00:56:53,541 --> 00:56:57,693 And I, Mojo Jojo... 576 00:56:57,861 --> 00:57:01,171 ...shall be king! 577 00:57:10,661 --> 00:57:15,052 Girls, thank goodness you're okay. Now let's get out of this town! 578 00:57:15,221 --> 00:57:18,133 - It's no use. - We already tried running away. 579 00:57:18,301 --> 00:57:20,576 We have to fix the problem we helped start. 580 00:57:20,741 --> 00:57:23,938 You said to give everyone time to understand our specialness. 581 00:57:24,101 --> 00:57:28,572 Well, now it's time for everyone to understand. Especially Mojo! 582 00:57:41,061 --> 00:57:44,019 Surrender now, and we'll go easy on you! 583 00:57:48,621 --> 00:57:50,737 Down here! 584 00:57:51,141 --> 00:57:55,612 Oh, my! You're actually trying to stop me? 585 00:57:55,781 --> 00:57:58,341 That's so cute! 586 00:57:58,501 --> 00:58:00,537 - Try, nothing! - We will stop you! 587 00:58:00,701 --> 00:58:03,454 Who are you calling "cute"? 588 00:58:06,181 --> 00:58:08,251 Okay, let's play! 589 00:58:22,981 --> 00:58:23,970 Buttercup! 590 00:58:43,821 --> 00:58:47,860 - Good job, girls! - That more Mojo is no more! 591 00:58:54,421 --> 00:58:55,820 Girls! 592 00:59:17,181 --> 00:59:18,819 Somebody's mad. 593 00:59:22,501 --> 00:59:23,854 Look out! 594 00:59:34,061 --> 00:59:37,133 Oh, no, look! Mojo's got Blossom pinned down! 595 00:59:37,301 --> 00:59:40,134 I have an idea. Come on! 596 00:59:48,701 --> 00:59:52,740 - Do you think he's finished? - No, but you are! 597 01:00:02,341 --> 01:00:06,653 Fools! You dare to challenge me? 598 01:00:06,821 --> 01:00:09,255 Attempt to defeat me? 599 01:00:09,421 --> 01:00:12,731 Try to destroy me?! 600 01:00:12,901 --> 01:00:16,416 I, who saved you from certain death? 601 01:00:16,581 --> 01:00:21,052 After all I've done for you, you betray me? 602 01:00:21,221 --> 01:00:24,099 And why? For them? 603 01:00:24,581 --> 01:00:27,778 The ones who hated you... 604 01:00:27,941 --> 01:00:30,409 Have forsaken you? 605 01:00:32,181 --> 01:00:38,177 Can't you see? None of them will ever understand you as I can. 606 01:00:38,341 --> 01:00:44,371 For we are kindred spirits, whose powers spring from the same source. 607 01:00:44,541 --> 01:00:49,057 So, girls, do not make me destroy you. 608 01:00:49,421 --> 01:00:53,573 For we are smarter, we are stronger! 609 01:00:53,781 --> 01:00:57,740 We are invincible! We have the power! 610 01:00:57,901 --> 01:01:00,335 We are superior to them! 611 01:01:00,501 --> 01:01:04,414 And we shall rule! 612 01:01:06,101 --> 01:01:11,255 All we have to do is work together. 613 01:01:11,461 --> 01:01:15,010 Girls, join me. 614 01:01:24,581 --> 01:01:25,934 No! 615 01:01:28,621 --> 01:01:33,251 We'd never join you, and it's because we are stronger. 616 01:01:33,781 --> 01:01:38,377 - Because we are invincible. - Because we have the power! 617 01:01:38,541 --> 01:01:40,771 We have to protect them from you! 618 01:01:40,941 --> 01:01:44,900 - It's you who has to be feared. - Because you are a monster! 619 01:01:45,061 --> 01:01:46,494 You are evil! 620 01:01:46,821 --> 01:01:49,381 And you are... 621 01:01:50,541 --> 01:01:52,372 ...it! 622 01:01:54,181 --> 01:01:57,412 Curses! 623 01:01:59,461 --> 01:02:02,897 Girls, you were right! We should stop Mojo, and I know how! 624 01:02:03,061 --> 01:02:07,293 I whipped up an antidote to Chemical X! Lt'll do away with his powers! 625 01:02:27,941 --> 01:02:33,254 I'm so sorry for doubting you. You are good little girls, and I love you! 626 01:02:33,421 --> 01:02:34,979 We love you too! 627 01:02:35,141 --> 01:02:38,258 - And we're really sorry. - We messed up really bad. 628 01:02:38,421 --> 01:02:41,697 - But we're ready, Professor. - Ready? 629 01:02:41,861 --> 01:02:44,421 To take the Antidote X to get rid of our powers. 630 01:02:44,581 --> 01:02:47,459 If it wasn't for them, none of this would have happened. 631 01:02:47,621 --> 01:02:52,297 And maybe everyone would like us more if we were just normal little girls. 632 01:02:52,461 --> 01:02:54,099 No! 633 01:02:58,501 --> 01:03:01,379 Don't do that... 634 01:03:01,541 --> 01:03:05,216 ...because that was pretty cool, with the... 635 01:03:05,421 --> 01:03:08,379 Girls, I think what the Mayor is trying to say is... 636 01:03:08,541 --> 01:03:10,657 ...we're sorry, and thank you. 637 01:03:10,821 --> 01:03:13,938 Yes, that was super, just super! 638 01:03:14,101 --> 01:03:16,490 - Amazing! - Fantastic! 639 01:03:16,661 --> 01:03:18,970 - Wonderful! - Stupendous! 640 01:03:19,141 --> 01:03:20,620 You rock! 641 01:03:21,021 --> 01:03:22,090 Thank you. 642 01:03:30,501 --> 01:03:33,732 That was awesome! You were all flying and running! 643 01:03:33,901 --> 01:03:37,894 And then, laser eyes! Then, bam! 644 01:03:38,101 --> 01:03:43,334 And then... And then, bam, you punched that guy! Remember? 645 01:03:45,741 --> 01:03:51,134 Yeah, that was great. You know, this town stinks. 646 01:03:51,301 --> 01:03:54,498 And I was wondering if, maybe sometime... 647 01:03:54,661 --> 01:03:59,610 ...we could, like, call you to save the day or whatever. 648 01:03:59,781 --> 01:04:01,499 Can we, Professor? 649 01:04:01,661 --> 01:04:05,540 Well, I don't know... 650 01:04:06,221 --> 01:04:09,531 Okay, but only if it's before your bedtime. 651 01:04:26,181 --> 01:04:28,411 Help! 652 01:04:44,861 --> 01:04:48,251 Sugar, spice and everything nice. 653 01:04:48,741 --> 01:04:53,371 These were the ingredients chosen to create the perfect little girl. 654 01:04:53,541 --> 01:04:57,898 But Professor Utonium accidentally added an extra ingredient to the mix: 655 01:04:58,061 --> 01:04:59,335 Chemical X. 656 01:04:59,501 --> 01:05:03,813 Thus Blossom, Bubbles and Buttercup were born! 657 01:05:03,981 --> 01:05:08,293 Using their ultra super powers, they've dedicated their lives... 658 01:05:08,461 --> 01:05:12,420 ... to fighting crime and the forces of evil. 659 01:05:16,581 --> 01:05:22,611 And so for the very first time, the day is saved, thanks to: 660 01:05:23,301 --> 01:05:25,292 The Powerpuff Girls! 661 01:05:25,461 --> 01:05:29,852 Hey, that's a good name for them. Powerpuff Girls, yeah! 662 01:05:30,021 --> 01:05:34,094 I like that. Wonder if they will. I'll run it by them. 663 01:05:34,261 --> 01:05:36,491 Powerpuff Girls! 664 01:10:49,741 --> 01:10:50,730 Subtitles by SDl Media Group 665 01:10:50,901 --> 01:10:51,890 [ENGLlSH] 51189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.