All language subtitles for The Big Bang Theory S12E15 The Donation Oscillation

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,097 --> 00:00:01,839 Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:01,939 --> 00:00:05,309 Uh, we sort of have another reason for asking you here. 3 00:00:06,347 --> 00:00:08,046 We want to have a baby, 4 00:00:08,115 --> 00:00:10,015 but we can't do it on our own. 5 00:00:10,084 --> 00:00:11,016 Okay, whoa, whoa. 6 00:00:11,085 --> 00:00:12,217 Whoa, whoa, whoa. 7 00:00:12,319 --> 00:00:14,052 Yeah, this has been such a nice evening. 8 00:00:14,121 --> 00:00:16,955 Let's all just stop before anyone says any more things. 9 00:00:17,024 --> 00:00:18,468 Leonard, would you be the father of our baby? 10 00:00:18,492 --> 00:00:20,559 Oh, you said a thing. 11 00:00:22,596 --> 00:00:25,397 Thank you, guys, again for agreeing to do this. 12 00:00:25,466 --> 00:00:27,666 Yeah, it means so much to us. 13 00:00:27,735 --> 00:00:29,368 Ah, we're happy we can help. 14 00:00:29,436 --> 00:00:32,037 Yeah, and we don't find it weird at all. 15 00:00:32,106 --> 00:00:33,705 It's a little weird for us, too. 16 00:00:33,774 --> 00:00:35,874 I mean, instead of our baby looking like Zack, 17 00:00:35,943 --> 00:00:38,243 it's gonna look like Leonard. 18 00:00:39,246 --> 00:00:41,446 Or Penny if it's a girl. 19 00:00:43,517 --> 00:00:45,083 No, no, it's not gonna look... 20 00:00:46,086 --> 00:00:48,153 Sure. 21 00:00:49,256 --> 00:00:50,489 But I promise, 22 00:00:50,558 --> 00:00:52,135 we're gonna be really good parents. 23 00:00:52,159 --> 00:00:53,193 Mm-hmm. 24 00:00:53,194 --> 00:00:54,593 Oh, we know you will. 25 00:00:54,662 --> 00:00:56,261 - So, what is the next step? - Yeah. 26 00:00:56,330 --> 00:00:58,664 Well, Leonard, we were hoping you'd go in on Monday. 27 00:00:58,732 --> 00:00:59,732 Okay. 28 00:00:59,767 --> 00:01:01,133 And they say, for the best results, 29 00:01:01,202 --> 00:01:02,846 between now and then, you shouldn't have sex. 30 00:01:02,870 --> 00:01:04,102 Sorry, bro, 31 00:01:04,171 --> 00:01:06,672 I know it seems impossible to go for five days without, 32 00:01:06,740 --> 00:01:09,107 but I believe in you. 33 00:01:09,176 --> 00:01:12,277 Five days? My record is 24 years. 34 00:01:13,948 --> 00:01:16,081 Uh, I think that also means no flying solo. 35 00:01:16,150 --> 00:01:17,082 Oh. 36 00:01:17,151 --> 00:01:20,586 Then my record is 14 years. 37 00:01:20,654 --> 00:01:22,888 And, well, we're really hoping for a son. 38 00:01:22,957 --> 00:01:25,224 So just, like, keep that in mind when you're in there. 39 00:01:25,292 --> 00:01:29,228 Yeah, just think, "Little boys, little boys." 40 00:01:31,498 --> 00:01:34,399 Still just totally not weird. 41 00:01:34,468 --> 00:01:36,068 Hello. 42 00:01:36,136 --> 00:01:38,114 Oh, hey, Sheldon. We're kind of in the middle of something. 43 00:01:38,138 --> 00:01:40,305 Oh, I won't be a moment. I just need to grab a book 44 00:01:40,374 --> 00:01:41,873 off a high shelf, which I can do 45 00:01:41,942 --> 00:01:44,309 because I am both tall and smart. 46 00:01:46,080 --> 00:01:47,980 Sheldon, come home! 47 00:01:48,048 --> 00:01:50,616 They don't want to have your baby! 48 00:01:50,684 --> 00:01:52,195 I don't know what you're talking about. 49 00:01:52,219 --> 00:01:54,353 Oh-oh, dear, I think I got something in my eye. 50 00:01:54,421 --> 00:01:56,755 My piercing, blue eye. 51 00:01:57,958 --> 00:02:00,259 - Sheldon! - Fine. 52 00:02:00,327 --> 00:02:03,223 I've also never had a cavity and I don't have asthma... 53 00:02:03,224 --> 00:02:05,224 ♪ The Big Bang Theory 12x15 ♪ The Donation Oscillation Original Air Date on February 7, 2019 54 00:02:05,225 --> 00:02:07,867 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 55 00:02:07,935 --> 00:02:11,203 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 56 00:02:11,272 --> 00:02:12,838 ♪ The Earth began to cool ♪ 57 00:02:12,906 --> 00:02:15,540 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 58 00:02:15,609 --> 00:02:18,043 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 59 00:02:18,112 --> 00:02:20,746 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 60 00:02:20,814 --> 00:02:22,648 ♪ That all started with a big bang ♪ 61 00:02:22,716 --> 00:02:23,806 ♪ Bang! ♪ 62 00:02:23,807 --> 00:02:29,807 == sync, corrected by elderman == @elder_man 63 00:02:29,902 --> 00:02:33,804 So, this week would have been my wedding 64 00:02:33,872 --> 00:02:37,074 if Anu and I hadn't decided to slow things down. 65 00:02:37,142 --> 00:02:40,010 Oh, yeah, I would have forgotten, except for those 66 00:02:40,079 --> 00:02:42,946 nonrefundable airline tickets to India I bought. 67 00:02:43,015 --> 00:02:44,114 I'm sorry. 68 00:02:44,183 --> 00:02:47,951 No, no. What's $3,000 between friends? 69 00:02:48,020 --> 00:02:49,453 Yeah, I probably would've just 70 00:02:49,521 --> 00:02:52,055 thrown it away on health care for my children. 71 00:02:53,292 --> 00:02:55,592 Uh, if you still want to go, you can go to India 72 00:02:55,661 --> 00:02:58,395 and help my dad eat all the nonrefundable sushi. 73 00:02:58,464 --> 00:03:00,564 Indian sushi? 74 00:03:00,632 --> 00:03:03,600 I need a change of underwear just thinking about that. 75 00:03:03,669 --> 00:03:06,837 I really think we made the right decision. 76 00:03:06,905 --> 00:03:08,972 Agreed, although I did have 77 00:03:09,041 --> 00:03:11,775 a pretty awesome bachelor party planned for this weekend. 78 00:03:11,844 --> 00:03:12,776 Really? What was it? 79 00:03:12,845 --> 00:03:14,125 Well, I used my NASA connections 80 00:03:14,179 --> 00:03:16,213 to get us four seats on that plane 81 00:03:16,281 --> 00:03:18,615 that lets you experience weightlessness. 82 00:03:18,684 --> 00:03:21,685 The Vomit Comet. That is so cool. 83 00:03:21,754 --> 00:03:23,954 I've always wanted to experience weightlessness. 84 00:03:24,022 --> 00:03:25,956 The closest I ever came was that time 85 00:03:26,024 --> 00:03:28,492 I accidentally set my scale to kilograms. 86 00:03:30,562 --> 00:03:33,330 I know, it would've been fun, but, hey, 87 00:03:33,398 --> 00:03:37,067 the next time you decide to marry a woman you barely know. 88 00:03:37,136 --> 00:03:38,502 We could still go. 89 00:03:38,570 --> 00:03:40,604 You know, make it a guys' weekend. 90 00:03:40,672 --> 00:03:42,939 Yeah. All right, let's do it. 91 00:03:43,008 --> 00:03:45,709 Great. It'll be like the good old days. 92 00:03:45,778 --> 00:03:49,112 You mean when we were all sad, desperate and horribly alone? 93 00:03:50,883 --> 00:03:52,949 I remember it more fondly. 94 00:03:55,521 --> 00:03:58,355 Leonard, if you had food on your face, 95 00:03:58,423 --> 00:03:59,567 would you want me to tell you? 96 00:03:59,591 --> 00:04:02,692 Where? Did I get it? 97 00:04:02,761 --> 00:04:05,061 Oh, no, not now; it was last week. 98 00:04:06,365 --> 00:04:07,909 I didn't know whether or not to tell you, 99 00:04:07,933 --> 00:04:09,766 but everyone was staring. 100 00:04:09,835 --> 00:04:12,435 For the record, it was right there. 101 00:04:12,504 --> 00:04:15,238 And it was Nutella. 102 00:04:15,307 --> 00:04:16,239 Thanks. 103 00:04:16,308 --> 00:04:18,275 You looked like a hazelnut Hitler. 104 00:04:19,645 --> 00:04:22,212 Hey, who wants to hear some exciting news? 105 00:04:22,281 --> 00:04:23,413 Oh, what's up? 106 00:04:23,482 --> 00:04:26,883 This weekend, I got us four seats on the Vomit Comet. 107 00:04:26,952 --> 00:04:29,786 Oh, you lost me at "vomit," you lost me again at "comet," 108 00:04:29,855 --> 00:04:32,522 and to be honest, I was on the fence at "us." 109 00:04:34,092 --> 00:04:35,970 Yeah, I can't go either. Penny's dad is visiting 110 00:04:35,994 --> 00:04:38,028 from Nebraska, and I haven't seen him for a while. 111 00:04:38,096 --> 00:04:40,130 Oh, that's nice you guys get along. 112 00:04:40,199 --> 00:04:42,766 I forget, Howard, does your father-in-law still hate you? 113 00:04:45,003 --> 00:04:46,403 He doesn't hate me. 114 00:04:46,471 --> 00:04:48,004 He's just disappointed 115 00:04:48,073 --> 00:04:50,574 that I'm not any other man on the planet. 116 00:04:51,944 --> 00:04:55,378 That's how I feel about Ben Affleck as Batman. 117 00:04:56,582 --> 00:04:57,614 Well, these two are out. 118 00:04:57,683 --> 00:04:58,949 There goes our guys' weekend. 119 00:04:59,017 --> 00:05:01,251 Okay, so let's make it a couples' weekend. 120 00:05:01,320 --> 00:05:02,786 I'll bring Anu, you bring Bernadette. 121 00:05:02,855 --> 00:05:04,032 I'm not sure Bernie would like it. 122 00:05:04,056 --> 00:05:05,989 Maybe I'll invite Stuart or Bert. 123 00:05:06,058 --> 00:05:07,457 Oh, go with Bert! 124 00:05:07,526 --> 00:05:10,126 He's huge. It'd be fun to watch him float around. 125 00:05:11,296 --> 00:05:12,996 Like that time the Underdog balloon 126 00:05:13,065 --> 00:05:15,532 got away at the Macy's Parade. 127 00:05:18,237 --> 00:05:20,070 Hey. What are those? 128 00:05:20,138 --> 00:05:21,404 Oh, vitamins. 129 00:05:21,473 --> 00:05:24,574 Zack wants me to take them to increase my virility. 130 00:05:24,643 --> 00:05:27,010 Zack used the word "virility"? 131 00:05:29,081 --> 00:05:31,848 He may have said "wiener power." 132 00:05:34,152 --> 00:05:35,418 Okay, that's my dad. 133 00:05:35,487 --> 00:05:37,888 Now, remember, do not bring up any baby stuff, all right? 134 00:05:37,956 --> 00:05:39,615 Not me not wanting one, not you having one with Zack. 135 00:05:39,616 --> 00:05:40,143 Got it. 136 00:05:40,167 --> 00:05:41,826 And if he brings it up, change the subject 137 00:05:41,827 --> 00:05:43,393 to literally anything else. - I got it. 138 00:05:43,462 --> 00:05:46,630 But not the Cornhuskers. Do not discuss the Cornhuskers. 139 00:05:46,698 --> 00:05:49,532 Is that a sports team? 140 00:05:49,601 --> 00:05:51,134 Never mind, you're good. 141 00:05:52,704 --> 00:05:54,638 - Daddy! Hi. - Hey, Slugger. 142 00:05:54,706 --> 00:05:56,306 Aw. 143 00:05:56,375 --> 00:05:58,975 - Hey, Wyatt. - Leonard. 144 00:05:59,044 --> 00:06:00,944 Hey, that's a hell of a handshake. 145 00:06:01,013 --> 00:06:03,780 Ah, well, you know, I've been taking vitamins. 146 00:06:03,849 --> 00:06:06,449 Dad, uh, come on in, sit down. 147 00:06:06,518 --> 00:06:08,618 Can I get you something to drink? Maybe a beer? 148 00:06:08,687 --> 00:06:10,420 Sure, if you're having one. Okay. 149 00:06:10,489 --> 00:06:12,389 And why wouldn't you, since you're not pregnant? 150 00:06:14,493 --> 00:06:16,559 Um... 151 00:06:16,628 --> 00:06:19,162 Leonard wants to have a baby with my ex-boyfriend Zack. 152 00:06:24,836 --> 00:06:27,570 How 'bout those Cornhuskers? 153 00:06:31,209 --> 00:06:35,512 Hey, would you mind if Raj and I went away this weekend? 154 00:06:35,580 --> 00:06:39,182 Well, it is important for you two to keep the spark alive. 155 00:06:39,251 --> 00:06:42,419 No, just the bachelor party I had planned. 156 00:06:42,487 --> 00:06:44,087 I thought we'd do it anyway. 157 00:06:44,156 --> 00:06:45,488 Oh, so a guys' weekend? 158 00:06:45,557 --> 00:06:47,597 Kinda. I mean, Sheldon and Leonard couldn't make it, 159 00:06:47,659 --> 00:06:49,926 so Raj invited Anu and I asked Stuart. 160 00:06:51,697 --> 00:06:54,297 Wait, you invited Stuart before me? 161 00:06:54,366 --> 00:06:55,966 Actually, I invited Bert before Stuart, 162 00:06:56,034 --> 00:06:58,601 but I don't know why I just told you that. 163 00:06:58,670 --> 00:07:00,236 Why didn't you invite me? 164 00:07:00,305 --> 00:07:02,872 Because I know you. 165 00:07:02,941 --> 00:07:06,343 You don't want to float weightless in an airplane. 166 00:07:06,411 --> 00:07:07,610 What are you talking about? 167 00:07:07,679 --> 00:07:09,179 I love doing crazy stuff like that. 168 00:07:09,247 --> 00:07:12,983 Bernie, you got sick from the teacup ride at Disneyland. 169 00:07:13,051 --> 00:07:14,751 Lots of people do. 170 00:07:14,820 --> 00:07:17,320 We were still in line. 171 00:07:17,389 --> 00:07:18,989 So you don't want me to go? 172 00:07:19,057 --> 00:07:21,791 No, I want you to go if you're gonna have fun. 173 00:07:21,860 --> 00:07:24,227 I don't want you to go if you're gonna be miserable 174 00:07:24,296 --> 00:07:26,229 and ruin it for everyone. 175 00:07:27,132 --> 00:07:28,999 Which is a long way of saying 176 00:07:29,067 --> 00:07:30,633 I want you to go! 177 00:07:33,238 --> 00:07:35,905 I think this is going pretty good, huh? 178 00:07:38,910 --> 00:07:41,811 Maybe for you. You threw me under the bus. 179 00:07:41,880 --> 00:07:43,747 Oh, I'm sorry. I panicked. He was judging me. 180 00:07:43,815 --> 00:07:45,515 Well, yeah, now he's judging me. 181 00:07:45,584 --> 00:07:46,883 I know. It worked. 182 00:07:48,453 --> 00:07:51,721 You two might want to talk louder or quieter. 183 00:07:51,790 --> 00:07:54,424 In high school, he could hear me open a can of beer 184 00:07:54,493 --> 00:07:55,792 in my closet under a blanket. 185 00:07:59,364 --> 00:08:02,499 So let me get this straight, Leonard. 186 00:08:02,567 --> 00:08:04,034 She doesn't want to have your baby, 187 00:08:04,102 --> 00:08:07,070 but her dumbbell ex-boyfriend does. 188 00:08:07,139 --> 00:08:10,373 Well, I... no, I wouldn't say it like that. 189 00:08:10,442 --> 00:08:11,775 How would you say it? 190 00:08:13,412 --> 00:08:15,612 Uh, same words, just less angry. 191 00:08:16,815 --> 00:08:18,982 Well, I don't know about Los Angeles, 192 00:08:19,051 --> 00:08:22,018 but in Nebraska, that's kind of strange. 193 00:08:22,087 --> 00:08:25,488 It's strange here, too, and we have a bakery for dogs. 194 00:08:25,557 --> 00:08:27,424 And you're okay with this? 195 00:08:27,492 --> 00:08:28,892 - I support my husband. - Thank you. 196 00:08:28,960 --> 00:08:30,204 But, you know, if you think differently, 197 00:08:30,228 --> 00:08:31,428 you should feel free to say so. 198 00:08:31,496 --> 00:08:34,931 You know, just like, "Ah!" Make a scene. 199 00:08:35,000 --> 00:08:38,635 Okay, look, they can't have kids of their own, 200 00:08:38,703 --> 00:08:39,969 and they like that I'm smart, 201 00:08:40,038 --> 00:08:41,871 and they want that for their child. 202 00:08:41,940 --> 00:08:42,705 No, I get it. 203 00:08:42,774 --> 00:08:43,606 You do? 204 00:08:43,675 --> 00:08:44,707 Sure. 205 00:08:44,776 --> 00:08:47,043 Back on the farm, we had a prize stallion. 206 00:08:47,112 --> 00:08:51,214 We didn't let that just go to waste; we put him out to stud. 207 00:08:52,984 --> 00:08:55,819 No, no, this is... this is a little different than that... 208 00:08:55,887 --> 00:08:58,621 No, no, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 209 00:08:58,690 --> 00:09:01,024 Uh, you were comparing me to a prize stud. Go on. 210 00:09:07,083 --> 00:09:09,229 You have fun with your new best buddy? 211 00:09:09,346 --> 00:09:11,046 Hey, it's your fault your dad likes me. 212 00:09:11,114 --> 00:09:13,081 You dated idiots your whole life. 213 00:09:13,150 --> 00:09:15,684 Well, he was right about one thing. 214 00:09:15,752 --> 00:09:18,920 I am married to a stud. 215 00:09:18,989 --> 00:09:20,956 Mm. Really? 216 00:09:21,024 --> 00:09:22,691 Yeah, I felt so bad about selling you out, 217 00:09:22,759 --> 00:09:24,993 I thought I would maybe make it up to you. 218 00:09:28,966 --> 00:09:30,632 Wait, wait. I can't. 219 00:09:30,701 --> 00:09:32,067 I mean, I want to, 220 00:09:32,135 --> 00:09:34,015 but I'm not supposed to for the next three days. 221 00:09:34,071 --> 00:09:36,938 Oh. That's right. I forgot. 222 00:09:37,007 --> 00:09:39,441 All right, well, guess I'll just read a little 223 00:09:39,509 --> 00:09:41,443 and then... I don't know... go to sleep. 224 00:09:45,749 --> 00:09:48,750 Really? That's what you're sleeping in? 225 00:09:48,819 --> 00:09:49,996 Oh, you want me to take it off? 226 00:09:50,020 --> 00:09:51,553 No. 227 00:09:51,621 --> 00:09:52,854 All right. 228 00:09:52,923 --> 00:09:55,323 Well, then pipe down and let me read my comic book. 229 00:09:56,460 --> 00:09:58,760 Penny, I-I know what you're doing. 230 00:09:58,829 --> 00:09:59,627 Just please stop. 231 00:09:59,696 --> 00:10:01,830 Ooh, listen to this. 232 00:10:01,898 --> 00:10:03,098 "Bam. 233 00:10:03,166 --> 00:10:04,265 "Pow. 234 00:10:04,334 --> 00:10:06,401 Take that, Batman." 235 00:10:09,639 --> 00:10:11,306 Thanks again for doing this, guys. 236 00:10:11,375 --> 00:10:13,441 - Of course. - So excited. 237 00:10:13,510 --> 00:10:15,176 I'm glad you came. 238 00:10:15,245 --> 00:10:17,423 Howard made it sound like this wasn't your kind of thing. 239 00:10:17,447 --> 00:10:19,114 He did say that, but here I am. 240 00:10:19,182 --> 00:10:21,116 So what does he know? 241 00:10:21,184 --> 00:10:23,184 I'm sorry. I just... 242 00:10:23,253 --> 00:10:25,186 didn't think you'd enjoy plummeting to the Earth 243 00:10:25,255 --> 00:10:26,521 at 400 miles an hour. 244 00:10:26,590 --> 00:10:28,256 I love going fast, 245 00:10:28,325 --> 00:10:29,591 unlike Grandma here, 246 00:10:29,659 --> 00:10:31,259 poking along at 70 miles an hour. 247 00:10:31,328 --> 00:10:32,627 Am I right? 248 00:10:33,930 --> 00:10:36,131 I've always wanted to do this. 249 00:10:36,199 --> 00:10:38,033 I'm an adrenaline junkie. 250 00:10:38,101 --> 00:10:39,501 Roller coasters, snowboarding, 251 00:10:39,569 --> 00:10:42,771 dating men who bathe with their dogs. 252 00:10:42,839 --> 00:10:45,673 It was during a drought. 253 00:10:46,777 --> 00:10:48,476 I'm a thrill-seeker, too. 254 00:10:48,578 --> 00:10:50,545 I've had to pull back since I became a mom, 255 00:10:50,614 --> 00:10:53,081 but I'll still jump on the back of a grocery cart 256 00:10:53,150 --> 00:10:56,117 and just roll through the meat section. 257 00:10:57,220 --> 00:10:58,420 And I'm married to her, 258 00:10:58,488 --> 00:11:01,056 which is quite the ride. 259 00:11:03,000 --> 00:11:09,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 260 00:12:24,975 --> 00:12:27,242 Amy? 261 00:12:28,979 --> 00:12:32,180 There's something out here. 262 00:12:32,249 --> 00:12:33,982 Just trap it under a cup, 263 00:12:34,050 --> 00:12:36,351 and I'll be there in a minute. 264 00:12:36,419 --> 00:12:39,954 I'll try, but it's Leonard. 265 00:12:40,023 --> 00:12:41,489 What? 266 00:12:44,194 --> 00:12:46,161 Well, what is he doing here? 267 00:12:46,229 --> 00:12:47,740 I told you, if we left pizza on the counter, 268 00:12:47,764 --> 00:12:49,731 we'd attract something. 269 00:12:50,834 --> 00:12:52,300 Oh, hey, guys. 270 00:12:52,369 --> 00:12:53,701 Sorry. I used my key. 271 00:12:53,770 --> 00:12:55,570 I just needed a place to crash. 272 00:12:55,639 --> 00:12:57,105 Is everything okay? 273 00:12:57,174 --> 00:12:58,439 Yeah, I... 274 00:12:58,508 --> 00:13:00,375 had to get out of the apartment. 275 00:13:00,443 --> 00:13:03,511 My wife kept trying to have sex with me. 276 00:13:04,614 --> 00:13:05,747 Been there. 277 00:13:12,155 --> 00:13:14,689 Why are you trying to avoid having sex? 278 00:13:14,758 --> 00:13:16,347 Well, we just did it three weeks ago. 279 00:13:16,348 --> 00:13:18,092 I was talking to Leonard! 280 00:13:20,564 --> 00:13:22,163 Well, I-I have to go to the clinic 281 00:13:22,232 --> 00:13:23,698 for Zack and Marissa on Monday, 282 00:13:23,767 --> 00:13:26,501 and I'm supposed to save myself until then. 283 00:13:26,570 --> 00:13:31,206 Sounds like maybe Penny's not totally on board with that plan. 284 00:13:31,274 --> 00:13:33,341 Well, she said she was. 285 00:13:33,410 --> 00:13:37,312 But she also said I looked dope. 286 00:13:38,782 --> 00:13:42,383 Honestly, I don't even think I looked fly. 287 00:13:42,452 --> 00:13:43,930 So you're willing to go through with this, 288 00:13:43,954 --> 00:13:46,020 even though she clearly has reservations? 289 00:13:46,089 --> 00:13:47,288 If she has a problem, 290 00:13:47,357 --> 00:13:49,490 she should say something. 291 00:13:49,559 --> 00:13:50,491 She tried to seduce you. 292 00:13:50,560 --> 00:13:51,492 If that's not a cry for help, 293 00:13:51,561 --> 00:13:53,127 I don't know what is. 294 00:13:54,598 --> 00:13:57,065 Penny doesn't want to have kids. 295 00:13:57,133 --> 00:13:58,666 I respect that. 296 00:13:58,735 --> 00:14:02,170 But this is my chance to leave a part of me behind. 297 00:14:02,239 --> 00:14:05,707 Okay, but this isn't gonna make you a dad. 298 00:14:05,775 --> 00:14:08,176 It's gonna be their baby, not yours. 299 00:14:08,245 --> 00:14:09,877 Although, someday, 300 00:14:09,946 --> 00:14:11,879 if that kid wants to know why he's short, 301 00:14:11,948 --> 00:14:14,349 nearsighted, and asthmatic... 302 00:14:15,652 --> 00:14:17,819 ...he may hunt you down. 303 00:14:20,857 --> 00:14:24,792 Are you guys ready for the most intense experience of your life? 304 00:14:24,861 --> 00:14:26,427 - Yes. - Definitely. 305 00:14:26,496 --> 00:14:27,740 Not to brag, but I'm an astronaut, 306 00:14:27,764 --> 00:14:29,530 so I've been weightless before. 307 00:14:29,599 --> 00:14:31,599 Can be pretty scary. 308 00:14:32,702 --> 00:14:34,636 Please, I'm, like, 90 pounds. 309 00:14:34,704 --> 00:14:38,640 I'm weightless every time I hold more than three balloons. 310 00:14:38,708 --> 00:14:41,309 Okay, I just need you guys to sign these waivers, 311 00:14:41,378 --> 00:14:42,777 and then you can go get changed. 312 00:14:42,846 --> 00:14:44,579 There are a lot of pages here. 313 00:14:44,648 --> 00:14:47,348 Is this a waiver or a screenplay you've been working on? 314 00:14:48,385 --> 00:14:50,285 I'm sure it's just boilerplate. 315 00:14:50,353 --> 00:14:52,954 Absolutely. It's to protect us in case of injury. 316 00:14:53,023 --> 00:14:55,657 It says, "Or death." 317 00:14:57,460 --> 00:15:00,061 Which is awesome. 318 00:15:01,364 --> 00:15:03,298 - Done. - Where are the changing rooms? 319 00:15:03,366 --> 00:15:05,700 Dressing rooms are in the back. 320 00:15:05,769 --> 00:15:07,702 No peeking. 321 00:15:10,140 --> 00:15:11,739 Here you go. 322 00:15:11,808 --> 00:15:14,008 Okay. Should we go get changed? 323 00:15:14,077 --> 00:15:16,010 Yeah. Hang on a second. 324 00:15:16,079 --> 00:15:17,445 What? 325 00:15:17,514 --> 00:15:19,247 Just... I have two babies at home. 326 00:15:19,316 --> 00:15:20,648 What am I doing? 327 00:15:20,717 --> 00:15:22,317 If you don't want to do this, 328 00:15:22,385 --> 00:15:23,785 then why'd you come? 329 00:15:23,853 --> 00:15:25,498 To prove to Howard that he doesn't know me as well 330 00:15:25,522 --> 00:15:27,789 as he thinks he does. 331 00:15:27,857 --> 00:15:29,624 Looks like he does. 332 00:15:29,693 --> 00:15:32,960 Unless I do it and then he doesn't. 333 00:15:33,029 --> 00:15:36,164 Why not just be honest? 334 00:15:36,232 --> 00:15:37,832 You're right. 335 00:15:37,901 --> 00:15:39,834 I should be honest. 336 00:15:39,903 --> 00:15:44,038 You owe me $3,000 for those plane tickets to India! 337 00:15:49,512 --> 00:15:51,312 Hey. 338 00:15:52,382 --> 00:15:53,781 That was a long run. 339 00:15:53,850 --> 00:15:55,717 Yeah. Well, I was in the zone. 340 00:15:55,785 --> 00:15:57,452 You know, and then in a diner 341 00:15:57,520 --> 00:16:02,290 and then in a massage chair at the mall where I fell asleep. 342 00:16:02,359 --> 00:16:04,525 Are you avoiding me? 343 00:16:04,594 --> 00:16:06,694 Well, I took a nap next to Hot Dog on a Stick. 344 00:16:06,763 --> 00:16:08,196 What do you think? 345 00:16:09,999 --> 00:16:13,267 I think you're mad at me and Leonard, 346 00:16:13,336 --> 00:16:16,571 but maybe... you're really mad at yourself. 347 00:16:16,639 --> 00:16:18,673 Why would I be mad at myself? 348 00:16:18,742 --> 00:16:22,310 'Cause you regret this "no baby" plan of yours. 349 00:16:22,379 --> 00:16:23,489 You know, it's pretty crappy of you 350 00:16:23,513 --> 00:16:24,746 to make me feel bad about this. 351 00:16:24,814 --> 00:16:26,681 I'm not trying to make you feel bad. 352 00:16:26,750 --> 00:16:30,051 But... do you? 353 00:16:31,121 --> 00:16:32,253 Yes. 354 00:16:32,322 --> 00:16:34,122 I feel like I'm letting everybody down. 355 00:16:34,190 --> 00:16:35,523 Hate disappointing Leonard, 356 00:16:35,592 --> 00:16:37,725 but I really hate disappointing you. 357 00:16:37,794 --> 00:16:40,061 Oh, Slugger, you could never disappoint me. 358 00:16:42,432 --> 00:16:46,000 Okay, your high school years were a little rough. 359 00:16:47,070 --> 00:16:48,870 And I'm sorry about that. 360 00:16:48,938 --> 00:16:50,298 There was you sneaking out at night 361 00:16:50,340 --> 00:16:52,220 and your boyfriends sneaking out in the morning. 362 00:16:52,275 --> 00:16:54,008 I said sorry. 363 00:16:54,077 --> 00:16:56,077 That time you got drunk and stole a horse. 364 00:16:56,146 --> 00:16:57,612 Yeah. 365 00:16:57,680 --> 00:16:59,080 I was there. I remember. 366 00:16:59,149 --> 00:17:00,915 Parts of it. 367 00:17:00,984 --> 00:17:03,317 But besides all that, 368 00:17:03,386 --> 00:17:06,254 being your dad is the best thing ever happened to me. 369 00:17:07,357 --> 00:17:09,056 What about Randall and Lisa? 370 00:17:10,160 --> 00:17:12,593 They're okay. 371 00:17:12,662 --> 00:17:14,796 I just don't want you to miss out. 372 00:17:14,864 --> 00:17:16,798 I know. 373 00:17:16,866 --> 00:17:19,133 But if this is really what you want... 374 00:17:19,202 --> 00:17:20,968 or don't want... 375 00:17:21,037 --> 00:17:22,570 I'm on your side. 376 00:17:22,639 --> 00:17:24,572 Thanks. 377 00:17:27,277 --> 00:17:28,109 Hey. 378 00:17:28,178 --> 00:17:29,277 Hey. 379 00:17:29,345 --> 00:17:31,479 Uh, Wyatt, we need to talk. 380 00:17:31,548 --> 00:17:33,147 Sure. What's up? 381 00:17:33,216 --> 00:17:36,250 I want you to back off. 382 00:17:36,319 --> 00:17:39,654 You know? I-If Penny and I don't have kids, that's between us. 383 00:17:39,722 --> 00:17:41,656 So you need to stay out of it. 384 00:17:41,724 --> 00:17:43,524 Oh, Leonard, it's okay. We talked. We're good. 385 00:17:44,527 --> 00:17:45,927 Oh. 386 00:17:49,165 --> 00:17:52,500 Okay, you could've stopped me sooner. 387 00:17:52,569 --> 00:17:54,168 Could've let you go longer. 388 00:17:54,237 --> 00:17:56,137 Uh-huh. 389 00:17:56,206 --> 00:17:58,072 You did great, Leonard. Very forceful. 390 00:17:58,141 --> 00:17:59,740 Yeah? 391 00:17:59,809 --> 00:18:03,411 I-I-I felt like my voice was a little shaky there. 392 00:18:05,181 --> 00:18:07,248 Um... 393 00:18:07,317 --> 00:18:09,851 Hey, I decided to not go through 394 00:18:09,919 --> 00:18:12,420 with this Zack and Marissa thing. 395 00:18:12,489 --> 00:18:13,554 Really? 396 00:18:13,623 --> 00:18:15,490 - But you were so excited about it. - I know. 397 00:18:15,558 --> 00:18:17,158 But, um... 398 00:18:17,227 --> 00:18:19,460 I think I was just fooling myself. 399 00:18:19,529 --> 00:18:23,598 I-I would be heartbroken if I had a kid out there 400 00:18:23,666 --> 00:18:25,666 and I wasn't his dad. 401 00:18:25,735 --> 00:18:27,535 I know you would. 402 00:18:27,604 --> 00:18:29,337 Yeah. 403 00:18:31,407 --> 00:18:33,674 So, that thing you wanted to do last night, 404 00:18:33,743 --> 00:18:36,611 I'm available. 405 00:18:36,679 --> 00:18:38,846 I got real good hearing there, stud. 406 00:18:41,651 --> 00:18:44,285 All right, everyone's suited up. 407 00:18:44,354 --> 00:18:46,020 Let's head out to the tarmac! 408 00:18:46,089 --> 00:18:47,955 Actually, one second. 409 00:18:48,024 --> 00:18:50,825 Howie, I don't think I should do this. 410 00:18:50,894 --> 00:18:52,159 Really? 411 00:18:52,228 --> 00:18:55,463 Well, I did not see that coming. 412 00:18:57,100 --> 00:18:58,432 Just... We have kids, 413 00:18:58,501 --> 00:19:01,035 and it's not smart to put us both in danger. 414 00:19:01,104 --> 00:19:02,036 That's a good point. 415 00:19:02,105 --> 00:19:03,571 When I was little, my parents 416 00:19:03,640 --> 00:19:04,572 never flew together. 417 00:19:04,641 --> 00:19:06,051 We thought it was because they loved us, 418 00:19:06,075 --> 00:19:08,809 but it turns out they hated each other. 419 00:19:08,878 --> 00:19:10,711 See? 420 00:19:10,780 --> 00:19:12,680 I just think I shouldn't go. 421 00:19:12,749 --> 00:19:14,460 Actually, this is much safer than driving a car. 422 00:19:14,484 --> 00:19:16,284 Stay out of it, flyboy! 423 00:19:17,453 --> 00:19:19,587 You're right. 424 00:19:19,656 --> 00:19:21,589 But I've done this before. 425 00:19:21,658 --> 00:19:23,791 And since you really, really want to go, 426 00:19:23,860 --> 00:19:24,959 I'll stay here. 427 00:19:26,062 --> 00:19:27,562 Oh. Great. 428 00:19:27,630 --> 00:19:30,498 Unless you don't want to because I was right and I do know you. 429 00:19:30,567 --> 00:19:33,167 Well, if you really know me, then you know how far I'll go 430 00:19:33,236 --> 00:19:34,502 to prove a point. - Apparently, 431 00:19:34,571 --> 00:19:36,248 34,000 feet that way, then straight back down, 432 00:19:36,272 --> 00:19:37,316 up and down, over and over again 433 00:19:37,340 --> 00:19:39,974 until you throw up food you didn't even eat. 434 00:19:41,277 --> 00:19:44,011 They are definitely your weirdest friends. 435 00:19:44,080 --> 00:19:45,513 If only that were true. 436 00:19:49,819 --> 00:19:53,220 I hate this so much! 437 00:19:53,289 --> 00:19:55,856 Why am I doing this?! 438 00:19:55,925 --> 00:19:59,293 To prove a stupid point to your husband! 439 00:19:59,362 --> 00:20:01,228 Oh, right. Worth it. 440 00:20:07,839 --> 00:20:09,572 Hey, Zack. 441 00:20:09,641 --> 00:20:13,175 Um, look, I-I know this is gonna be disappointing, 442 00:20:13,244 --> 00:20:16,779 but, um, I-I can't do this. 443 00:20:16,848 --> 00:20:18,281 No, no, no, no. 444 00:20:18,349 --> 00:20:21,684 I-I, I know how. I just can't. 445 00:20:23,454 --> 00:20:24,787 But, hey, look, 446 00:20:24,856 --> 00:20:26,088 I-if you like, 447 00:20:26,157 --> 00:20:28,624 I-I know someone who might be interested. 448 00:20:28,693 --> 00:20:31,560 No! Absolutely not! 449 00:20:33,665 --> 00:20:35,531 I'm sorry, my wife says I'm not allowed. 450 00:20:37,233 --> 00:20:44,233 == sync, corrected by elderman == @elder_man 450 00:20:45,305 --> 00:20:51,702 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 32916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.