All language subtitles for Table 19.720p.BlueRay.RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,920 --> 00:01:55,035 Shit! 2 00:02:02,640 --> 00:02:03,868 Shit! 3 00:02:28,400 --> 00:02:31,392 We were invited to Henry Grotsky's son's wedding. 4 00:02:31,480 --> 00:02:34,313 We got invited to Henry Grotsky's son's wedding? 5 00:02:34,400 --> 00:02:36,231 Yeah. Why are you saying it like that? 6 00:02:36,320 --> 00:02:37,640 Why am I saying it the way someone 7 00:02:37,760 --> 00:02:39,216 who was just invited to the wedding... 8 00:02:39,240 --> 00:02:42,232 ...of the child of a guy he barely knows would say it? 9 00:02:42,360 --> 00:02:44,237 We're going. Mmm-mmm. 10 00:02:44,560 --> 00:02:46,376 This place will be fine without us for a weekend. 11 00:02:46,400 --> 00:02:48,072 No. Not going. 12 00:02:48,160 --> 00:02:50,310 Jerry, you're the president of idiots. 13 00:02:50,440 --> 00:02:52,510 Bina, you're the dummy who voted me into office. 14 00:02:52,600 --> 00:02:54,955 Okay, impeached. Too late. I resign. 15 00:02:55,040 --> 00:02:56,598 Ha-ha! 16 00:02:59,480 --> 00:03:00,993 I was first. 17 00:03:15,400 --> 00:03:18,597 This could be a great thing for you, sweetie. 18 00:03:18,840 --> 00:03:20,512 Look, it was at a friend's wedding 19 00:03:20,600 --> 00:03:22,670 that your dad and I first got it on. 20 00:03:24,320 --> 00:03:26,788 Open the door, I want to show you something. 21 00:03:27,160 --> 00:03:28,878 I'm flat-out naked in here, so... 22 00:03:28,960 --> 00:03:31,793 Renzo Eckberg, your manhood is nothing to be ashamed of. 23 00:03:31,880 --> 00:03:34,394 Your manhood is a glory to God. 24 00:03:34,480 --> 00:03:36,471 Open the door a crack, I'll fling it in. 25 00:03:38,920 --> 00:03:41,150 This could be how you meet the love of your life. 26 00:03:41,280 --> 00:03:44,397 Girls are always so drunk and emotional at weddings. 27 00:03:44,480 --> 00:03:46,948 Maybe that's where you'll really shine. 28 00:03:47,320 --> 00:03:49,231 Should I start hanging out at wakes too? 29 00:03:49,320 --> 00:03:52,118 Oh, let's see how the wedding goes first. 30 00:04:08,200 --> 00:04:10,634 You got a letter from someone. 31 00:04:11,360 --> 00:04:12,520 I'm pretty surprised about it. 32 00:04:13,720 --> 00:04:15,600 I didn't know you knew anyone in the free world. 33 00:04:28,360 --> 00:04:30,032 Good boy! 34 00:04:30,320 --> 00:04:32,436 Why, thank you, Ringo. 35 00:04:40,360 --> 00:04:41,554 Oh, my! 36 00:04:42,400 --> 00:04:43,833 Oh, Ringo! 37 00:04:45,080 --> 00:04:46,479 I, Francie... 38 00:04:47,320 --> 00:04:51,313 ...take you, Douglas, as you are... 39 00:04:51,440 --> 00:04:53,635 ...to love and to cherish... 40 00:04:53,720 --> 00:04:55,870 ...to have and to hold... 41 00:04:55,960 --> 00:04:57,757 ...until death do us part. 42 00:04:59,040 --> 00:05:03,511 Frances Millner, Douglas Grotsky, take hands. 43 00:05:03,640 --> 00:05:07,076 You may now kiss as husband and wife. 44 00:05:17,080 --> 00:05:19,435 Two miles later, we're almost there. 45 00:05:45,160 --> 00:05:46,354 Hi. 46 00:05:49,640 --> 00:05:50,914 Oh, my God. 47 00:05:51,640 --> 00:05:52,789 Shit. 48 00:06:04,600 --> 00:06:06,480 You look good, ladies. Right here. 49 00:06:16,240 --> 00:06:18,549 I'll see you in there. 50 00:06:20,440 --> 00:06:21,440 Hi. Hey. 51 00:06:22,640 --> 00:06:24,835 You're here. That's c... 52 00:06:25,720 --> 00:06:26,720 Mmm-hmm. 53 00:06:28,080 --> 00:06:29,479 Why are you here? 54 00:06:30,440 --> 00:06:31,589 Same as you. 55 00:06:31,680 --> 00:06:35,832 Because I'm the best man at my sister's wedding. 56 00:06:35,920 --> 00:06:37,148 Okay. 57 00:06:37,680 --> 00:06:40,478 So it's not the same at all. 58 00:06:41,960 --> 00:06:44,076 Oh, my God, just... 59 00:06:44,160 --> 00:06:46,628 Give a little bit of love to grow 60 00:06:46,760 --> 00:06:47,760 Have fun! 61 00:06:48,160 --> 00:06:49,160 Oh, shit. 62 00:06:49,200 --> 00:06:51,156 Don't you make me beg for more 63 00:06:51,240 --> 00:06:52,673 Give a sign, I need to know 64 00:06:52,760 --> 00:06:54,976 I wish I could be there to be your wingman, honey. 65 00:06:55,000 --> 00:06:56,638 Whether you get a girl to smile 66 00:06:56,720 --> 00:06:58,096 or whether she runs away, it's all good. 67 00:06:58,120 --> 00:06:59,519 Gotta go, someone's here. 68 00:07:00,200 --> 00:07:01,315 Hello. 69 00:07:02,880 --> 00:07:05,838 I'm Francie Millner's first nanny, 70 00:07:05,960 --> 00:07:07,075 Jo Flanagan. 71 00:07:07,160 --> 00:07:10,516 That's Jo with a "J" and an "O" and no "E." 72 00:07:10,680 --> 00:07:13,672 I'm Renzo. With an "E" and an "O" and no "J." 73 00:07:18,040 --> 00:07:21,669 You have an intense look about you, Renzo. 74 00:07:21,840 --> 00:07:24,559 Thank you. I'm working on that. 75 00:07:24,960 --> 00:07:25,995 Hi. 76 00:07:26,080 --> 00:07:27,195 Bina and Jerry Kepp, hello. 77 00:07:31,520 --> 00:07:33,192 Oh, Jesus Christ. 78 00:07:33,560 --> 00:07:34,560 Walter. 79 00:07:34,680 --> 00:07:36,159 Hello, Roger. Nice to see you. 80 00:07:36,240 --> 00:07:37,560 Thank you so much for inviting me, 81 00:07:37,600 --> 00:07:38,635 it really means a lot. 82 00:07:38,720 --> 00:07:40,836 Thank you so much. I didn't invite you. 83 00:07:41,120 --> 00:07:42,189 Francie did. 84 00:07:42,880 --> 00:07:44,074 Okay. I honestly thought 85 00:07:44,160 --> 00:07:46,037 they wouldn't let you travel out of state. 86 00:07:46,120 --> 00:07:47,553 Well, you know. 87 00:07:50,280 --> 00:07:51,872 Hello! Thank you for inviting me. 88 00:07:51,960 --> 00:07:53,393 Thank you so much for coming. 89 00:07:53,480 --> 00:07:55,198 I don't think we've ever been 90 00:07:55,280 --> 00:07:57,840 at a reception table with a nanny before. 91 00:07:57,920 --> 00:07:59,114 Have we, Jerry? 92 00:07:59,200 --> 00:08:00,633 Only very good 93 00:08:00,720 --> 00:08:02,472 or very bad nannies 94 00:08:02,560 --> 00:08:05,120 are remembered so many years later. 95 00:08:05,640 --> 00:08:07,278 Which one are you? 96 00:08:08,720 --> 00:08:09,720 You guys swingers? 97 00:08:09,920 --> 00:08:12,354 No, you're not. Right? No. 98 00:08:12,440 --> 00:08:15,280 Renzo, pick up the phone. Renzo, pick up the phone. 99 00:08:16,880 --> 00:08:18,757 Did you not request a singles' table? 100 00:08:18,840 --> 00:08:20,592 Because so far, it's slim pickings. 101 00:08:20,680 --> 00:08:22,989 It was on the RSVP. You put it there yourself. 102 00:08:23,080 --> 00:08:24,149 Pardon me. 103 00:08:24,240 --> 00:08:25,736 And how are you so sure you're not with the singles? 104 00:08:25,760 --> 00:08:27,159 If there are couples at your table, 105 00:08:27,240 --> 00:08:29,117 they could be what's called "swingers." 106 00:08:29,200 --> 00:08:33,079 How well do you know the bride and groom, Mr. Kepp? 107 00:08:33,280 --> 00:08:34,800 Hmm. I can smell the toilets from here, 108 00:08:34,840 --> 00:08:36,560 that's how well we know the bride and groom. 109 00:08:37,960 --> 00:08:40,110 Don't listen to him, he's not a romantic. 110 00:08:40,200 --> 00:08:41,599 This is a great table. 111 00:08:41,680 --> 00:08:42,760 It's a great one. 112 00:08:42,880 --> 00:08:44,757 Mmm. No, it isn't. Yeah, it is. 113 00:08:44,920 --> 00:08:47,229 Yes, it is. No, it isn't. 114 00:08:47,400 --> 00:08:48,594 Yes, it is. No, it isn't. 115 00:08:48,680 --> 00:08:49,874 Well, we'll see. Okay. 116 00:08:49,960 --> 00:08:51,109 Hello. Sorry. 117 00:08:53,080 --> 00:08:55,196 Someone's sitting in that. Sorry. 118 00:08:55,280 --> 00:08:57,430 Sorry. I'm sorry. 119 00:08:57,520 --> 00:08:58,635 Is this one okay? 120 00:08:58,720 --> 00:08:59,720 Yeah. No one's... 121 00:09:01,360 --> 00:09:02,873 My name is Walter. 122 00:09:03,520 --> 00:09:04,839 I can tell by your accent 123 00:09:04,920 --> 00:09:08,151 you must be a relation to the bride's father. 124 00:09:08,600 --> 00:09:09,953 Close relation? 125 00:09:12,560 --> 00:09:13,560 Yes. 126 00:09:13,640 --> 00:09:14,675 Oh. 127 00:09:15,120 --> 00:09:16,269 Hmm. 128 00:09:16,640 --> 00:09:18,710 So what do you do, Walter? 129 00:09:19,880 --> 00:09:21,916 What do I do... 130 00:09:22,320 --> 00:09:23,514 For work? 131 00:09:23,680 --> 00:09:25,616 - Leave it alone. - Why can't a person ask that? 132 00:09:25,640 --> 00:09:26,709 Yeah, I'd like to know. 133 00:09:26,800 --> 00:09:28,028 Okay, then. Okay. 134 00:09:28,120 --> 00:09:29,314 She'd like to know. 135 00:09:29,480 --> 00:09:32,472 So, Walter, what is it that you do? 136 00:09:50,360 --> 00:09:53,079 I am a successful businessman. 137 00:09:53,520 --> 00:09:54,520 Oh. Okay. 138 00:09:55,160 --> 00:09:56,798 - Okay, then. - Hmm. 139 00:09:57,000 --> 00:09:58,228 Mmm-hmm. 140 00:09:58,320 --> 00:10:00,197 What kind of business? 141 00:10:04,680 --> 00:10:06,398 Sorry, do you mind? 142 00:10:08,560 --> 00:10:09,656 So, forget the married people. 143 00:10:09,680 --> 00:10:10,715 Dance with the nanny. 144 00:10:10,800 --> 00:10:13,314 Hollywood marriages bust up all the time because of the nanny. 145 00:10:13,400 --> 00:10:14,594 And you know what, Renzo? 146 00:10:14,680 --> 00:10:16,910 Even if she is a little older, so what? 147 00:10:17,000 --> 00:10:18,576 There's something to be said for know-how, 148 00:10:18,600 --> 00:10:21,239 experience and someone who's seen a lot of things. 149 00:10:21,320 --> 00:10:23,834 You don't want somebody perfect for your first dance. 150 00:10:23,920 --> 00:10:25,273 It's just too intimidating. 151 00:10:37,320 --> 00:10:38,799 You okay? 152 00:10:39,840 --> 00:10:41,159 No. Not okay. 153 00:10:41,440 --> 00:10:43,536 I could just see you staring at somebody for a minute. 154 00:10:43,560 --> 00:10:46,313 Like a real, true minute which is a long time to stare. 155 00:10:46,400 --> 00:10:48,016 Tells me you got something brewing up here. 156 00:10:48,040 --> 00:10:49,393 Sorry, do I know you? 157 00:10:49,760 --> 00:10:50,896 Do you mind if I say something else? 158 00:10:50,920 --> 00:10:52,353 I'm gonna say something else. 159 00:10:52,440 --> 00:10:54,280 Nobody deserves a full minute of your attention 160 00:10:54,360 --> 00:10:55,800 unless they're giving it back to you. 161 00:10:56,400 --> 00:10:57,753 Oh. Smile! 162 00:10:57,840 --> 00:11:00,957 Hey, just something for you to think about. 163 00:11:01,400 --> 00:11:02,400 Me to you. 164 00:11:02,440 --> 00:11:03,839 You're welcome. 165 00:11:04,520 --> 00:11:06,351 Um, what the fu... 166 00:11:07,400 --> 00:11:09,038 - Hey! - Sorry? 167 00:11:09,120 --> 00:11:10,997 Don't do that. Do what? 168 00:11:11,080 --> 00:11:12,957 Just say something smug and walk away. 169 00:11:13,040 --> 00:11:14,553 No, it wasn't like that. 170 00:11:14,600 --> 00:11:16,496 I just saw you there, and I... Yeah, well, it was like that. 171 00:11:16,520 --> 00:11:18,078 Also, in order for you to know that 172 00:11:18,160 --> 00:11:21,311 I'd been staring at someone for a real, true minute, 173 00:11:21,400 --> 00:11:24,358 you had to be staring at me for a real, true minute. 174 00:11:24,440 --> 00:11:26,476 Also, that was a test. Which I passed. 175 00:11:26,600 --> 00:11:29,239 My ex-boyfriend is in there. 176 00:11:30,880 --> 00:11:34,077 And I... You know, felt nothing. 177 00:11:34,160 --> 00:11:35,957 I felt nothing at all. 178 00:11:37,120 --> 00:11:39,350 Right. So, I misread that entirely. 179 00:11:39,440 --> 00:11:41,829 Yeah. I guess you did. 180 00:11:43,040 --> 00:11:45,952 Sorry, I'm... I'm having an off day. 181 00:11:48,760 --> 00:11:50,193 Do you ever have that? 182 00:11:50,280 --> 00:11:52,191 Kind of day where you think that the things 183 00:11:52,280 --> 00:11:55,989 that come so easy to everyone else just seem so 184 00:11:58,360 --> 00:11:59,839 elusive? 185 00:12:01,320 --> 00:12:02,389 No. 186 00:12:04,440 --> 00:12:06,158 Yeah, me neither. 187 00:12:07,960 --> 00:12:09,313 Okay. Okay. 188 00:12:10,360 --> 00:12:13,033 Not that you asked, but this is where I'm sitting 189 00:12:13,160 --> 00:12:16,436 so if you end up in the high teens, 190 00:12:16,520 --> 00:12:18,317 you know where to find me. 191 00:12:21,200 --> 00:12:22,315 Shit! 192 00:12:24,240 --> 00:12:25,389 Oh, shit. 193 00:12:25,520 --> 00:12:28,796 Are you feeling all right? 194 00:12:36,160 --> 00:12:37,256 What do you say your name is? 195 00:12:37,280 --> 00:12:38,429 Megan-Ann. 196 00:12:38,520 --> 00:12:40,078 Megan-Ann. Okay. I will not forget. 197 00:12:42,240 --> 00:12:44,595 I should have married Leroy while I had the chance. 198 00:12:44,680 --> 00:12:47,353 Leroy knew where to put his hands. 199 00:12:58,360 --> 00:13:01,158 Ah, you're the killer, Nyung. Don't deny it, you shit. 200 00:13:01,400 --> 00:13:04,073 It's hard to put down a good book. 201 00:13:05,520 --> 00:13:07,431 Yes. 202 00:13:07,960 --> 00:13:10,872 Who doesn't love to read books? I do, as a normal person. 203 00:13:10,960 --> 00:13:12,996 What's your favorite book, Walter? 204 00:13:15,880 --> 00:13:17,393 Probably that one. 205 00:13:20,120 --> 00:13:21,599 Walter, where do you live? 206 00:13:33,840 --> 00:13:35,512 Today will not suck. 207 00:13:37,160 --> 00:13:40,516 Your nails are orange and your hair is orange. 208 00:13:40,920 --> 00:13:44,151 And your dress is orange. I say it's too much orange. 209 00:13:44,560 --> 00:13:46,039 Too much orange? 210 00:13:46,400 --> 00:13:48,994 That's what I was saying, so you have to lose one of them. 211 00:13:49,080 --> 00:13:50,195 I meant the dress. 212 00:13:50,280 --> 00:13:51,633 Oh, my God. 213 00:13:53,200 --> 00:13:54,269 Where are you from? 214 00:14:03,240 --> 00:14:04,753 Hi. Hellomygod. 215 00:14:05,000 --> 00:14:06,877 - Okay. Hi. - Hi! 216 00:14:07,040 --> 00:14:08,040 I am Renzo. 217 00:14:08,080 --> 00:14:10,036 I've achieved puberty and I'm in a rock band. 218 00:14:10,440 --> 00:14:13,273 I'm Walter, I'm a successful businessman and I've also reached puberty. 219 00:14:14,160 --> 00:14:15,673 Well, terrific. I'm Eloise. 220 00:14:15,760 --> 00:14:18,035 So far, it's my mom on bass and me on lyrics, 221 00:14:18,120 --> 00:14:20,270 but it's pretty cool. Very cool. 222 00:14:21,160 --> 00:14:22,309 Uh-huh. 223 00:14:22,400 --> 00:14:24,914 There's No Bad Name For a High School Rock Band. 224 00:14:25,280 --> 00:14:26,998 Is what we're calling ourselves. 225 00:14:27,080 --> 00:14:28,274 I'm calling it "The Band." 226 00:14:28,800 --> 00:14:32,349 Eloise, what's your connection to the bride and groom? 227 00:14:32,960 --> 00:14:36,032 Right, yeah, that's the sort of question you ask back here. 228 00:14:36,120 --> 00:14:37,456 It's not gonna be what you want to hear. 229 00:14:37,480 --> 00:14:38,840 It won't be what she wants to hear. 230 00:14:39,440 --> 00:14:40,953 You're Jo Flanagan, right? 231 00:14:41,040 --> 00:14:42,553 You're the nanny. Francie's nanny. 232 00:14:42,640 --> 00:14:43,755 How do you know that? 233 00:14:43,840 --> 00:14:46,400 And you know Henry Grotsky from the diner scene, 234 00:14:46,480 --> 00:14:47,708 you're those people... 235 00:14:47,920 --> 00:14:49,239 Jesus, not the Klumps. 236 00:14:49,320 --> 00:14:50,355 Wow. 237 00:14:50,440 --> 00:14:51,509 The Kepps. 238 00:14:51,600 --> 00:14:53,113 - Bina and Jerry Kepp. - Right. 239 00:14:54,080 --> 00:14:55,656 And I'm Walter, just a successful businessman 240 00:14:55,680 --> 00:14:57,511 who just likes to read his favorite book. 241 00:14:57,640 --> 00:14:58,709 That one. 242 00:14:59,640 --> 00:15:01,358 And you're Grotsky's friend's kid? 243 00:15:01,440 --> 00:15:02,720 You requested the singles' table. 244 00:15:02,800 --> 00:15:04,279 That was never gonna happen. 245 00:15:04,360 --> 00:15:05,554 How do you know us? 246 00:15:06,480 --> 00:15:10,234 So, Francie, today's bride, is my oldest friend. 247 00:15:10,320 --> 00:15:11,469 Oh... Thank you! 248 00:15:11,680 --> 00:15:13,477 There's been a long discussion 249 00:15:13,600 --> 00:15:15,830 about what kind of table this is 250 00:15:15,920 --> 00:15:18,229 and you've just resolved it! 251 00:15:18,520 --> 00:15:21,080 She is the best friend of the bride. 252 00:15:21,160 --> 00:15:22,195 Well, oldest. 253 00:15:22,280 --> 00:15:25,431 How close to the toilet do you feel now, Mr. Kepp? 254 00:15:26,040 --> 00:15:28,508 The same. The distance is the same. 255 00:15:28,600 --> 00:15:30,040 You know what? It's the same wedding. 256 00:15:30,080 --> 00:15:32,355 It's the same celebration no matter what table you're at. 257 00:15:32,520 --> 00:15:35,273 I'm a fan of detective fiction, Eloise. 258 00:15:35,360 --> 00:15:37,112 Big, big fan. 259 00:15:37,240 --> 00:15:40,312 So when I find that something doesn't add up, I investigate. 260 00:15:40,400 --> 00:15:42,595 Can't help being a detective, it's just who I am. 261 00:15:42,680 --> 00:15:46,195 And you want to know what rank on the force my husband has attained? 262 00:15:46,520 --> 00:15:50,115 He manages a diner in Columbus, Ohio. That rank. 263 00:15:50,320 --> 00:15:51,719 Fill us in anyway, would you, 264 00:15:51,800 --> 00:15:53,995 on how exactly the bride's best friend 265 00:15:54,080 --> 00:15:56,514 ended up back here with the Klumps. 266 00:15:56,640 --> 00:15:58,232 Oldest friend. Leave it alone. 267 00:15:58,320 --> 00:16:00,550 No, that's fine. It's not, it's... 268 00:16:00,720 --> 00:16:02,676 It's no mystery, it's not a big deal. 269 00:16:03,680 --> 00:16:06,478 I got dumped by Francie's brother, 270 00:16:06,560 --> 00:16:08,949 Teddy Millner, the best man. 271 00:16:09,320 --> 00:16:11,788 That tall drink of shit over there at table one 272 00:16:11,880 --> 00:16:13,791 you can barely see. God, look at him. 273 00:16:22,240 --> 00:16:24,071 That guy is exactly who you think he'd be. 274 00:16:24,240 --> 00:16:26,470 Yeah, just a selfish jerk. 275 00:16:26,560 --> 00:16:28,400 Which I somehow didn't see until two months ago 276 00:16:28,480 --> 00:16:30,550 when he dumped me out of the blue. Then I saw. 277 00:16:31,240 --> 00:16:32,520 So I dropped out as maid of honor 278 00:16:32,600 --> 00:16:34,591 because it was awkward and I RSVP'd "No." 279 00:16:34,720 --> 00:16:36,456 Well, "Yes" and then "No." And then I thought, 280 00:16:36,480 --> 00:16:38,232 this is about Francie, it's her day, 281 00:16:38,320 --> 00:16:40,176 and I won't let her brother scare me away from that. 282 00:16:40,200 --> 00:16:41,952 I'm glad I came. I'm fine. 283 00:16:42,040 --> 00:16:45,510 I feel nothing, actually. I'm, like... 284 00:16:45,600 --> 00:16:47,750 I feel liberated. I feel free. 285 00:16:48,080 --> 00:16:50,674 God. You have no idea what that feels like. 286 00:16:50,800 --> 00:16:51,800 Someday. 287 00:16:52,080 --> 00:16:53,672 I mean, I am free. I do, I mean, 288 00:16:53,760 --> 00:16:55,637 I'm a free man, I do know how it feels. 289 00:16:56,400 --> 00:16:57,833 Right. Great. 290 00:16:57,920 --> 00:16:59,433 Well, then, you know. It feels great. 291 00:16:59,520 --> 00:17:01,715 I don't have to think about him anymore. 292 00:17:03,280 --> 00:17:04,793 Talk to him, or... 293 00:17:05,440 --> 00:17:06,475 Excuse me. 294 00:17:07,120 --> 00:17:09,395 All right. Our newlyweds will be joining us 295 00:17:09,480 --> 00:17:11,436 for their first dance soon. 296 00:17:11,520 --> 00:17:12,635 Okay, what's going on, man? 297 00:17:12,800 --> 00:17:14,074 Meanwhile, enjoy the open bar. 298 00:17:14,200 --> 00:17:15,519 Come on, what does that mean? 299 00:17:15,600 --> 00:17:16,749 What does that mean? 300 00:17:16,840 --> 00:17:18,398 It means you leave me a voicemail 301 00:17:18,520 --> 00:17:21,193 telling me to tell Francie not to open your RSVP card. 302 00:17:21,280 --> 00:17:23,416 Then you leave me a voicemail telling me that you're coming 303 00:17:23,440 --> 00:17:26,477 and then another one saying "Disregard the last one." 304 00:17:26,560 --> 00:17:27,936 So that's what I mean, what are you doing here? 305 00:17:27,960 --> 00:17:29,400 You listened to all those voicemails? 306 00:17:29,600 --> 00:17:30,776 Hey, guys, right here. 307 00:17:33,360 --> 00:17:36,272 Come on, El, please don't go all crazy. 308 00:17:36,400 --> 00:17:37,840 "All crazy"? Now what does that mean? 309 00:17:38,080 --> 00:17:39,433 It means you get mad. 310 00:17:39,520 --> 00:17:41,829 You do something big and you can't take it back 311 00:17:41,920 --> 00:17:43,273 and it's too late, and then... 312 00:17:43,400 --> 00:17:44,880 Crazy. I do that? 313 00:17:45,040 --> 00:17:46,439 I do that? 314 00:17:46,640 --> 00:17:49,313 I'm not your mom, so, I don't do that. 315 00:17:49,760 --> 00:17:52,274 I think it's funny, mostly. 316 00:17:53,160 --> 00:17:54,309 But not today. 317 00:17:54,480 --> 00:17:56,596 Nikki will murder me... All right, all right. 318 00:17:56,720 --> 00:18:00,190 Nikki can calm down. What is the deal with Nikki? 319 00:18:01,160 --> 00:18:02,160 Really? 320 00:18:02,200 --> 00:18:03,976 Wow. "What's the deal with Nikki?" That's funny. 321 00:18:04,000 --> 00:18:06,833 Why would you care about Nikki if you're just here for my sister? 322 00:18:07,600 --> 00:18:08,635 You're right. 323 00:18:08,720 --> 00:18:09,948 Yeah. You're right. 324 00:18:10,160 --> 00:18:12,016 It's none of my business if you cheated on me with her. 325 00:18:12,040 --> 00:18:13,951 What? Why should it even bother me? 326 00:18:14,160 --> 00:18:16,071 Come on! I didn't cheat on you with her. 327 00:18:16,360 --> 00:18:17,918 It started after we broke up 328 00:18:18,000 --> 00:18:19,479 and you dropped out as maid of honor. 329 00:18:20,480 --> 00:18:21,833 How does a guy who... 330 00:18:22,160 --> 00:18:24,276 After two years, you break up with me over text? 331 00:18:24,520 --> 00:18:27,114 "Good luck with your future endeavors"? 332 00:18:27,200 --> 00:18:28,360 Were you firing me? 333 00:18:28,400 --> 00:18:29,594 What the f... 334 00:18:29,680 --> 00:18:30,749 You're an asshole. 335 00:18:30,880 --> 00:18:32,438 Oh, my God, you're such an asshole. 336 00:18:32,520 --> 00:18:34,829 You're a ridiculous asshole. 337 00:18:42,480 --> 00:18:44,357 Why don't you just go home? 338 00:18:45,600 --> 00:18:47,397 Yeah? Yeah. 339 00:18:49,760 --> 00:18:51,910 Before you ruin all this for Francie. 340 00:18:52,200 --> 00:18:53,616 I don't have a ferry ticket till tomorrow, anyway. 341 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 Swim. 342 00:19:05,120 --> 00:19:06,235 Think she'll be back? 343 00:19:07,440 --> 00:19:08,440 I vote yes. 344 00:19:08,600 --> 00:19:09,874 Hey! Let's chat, 345 00:19:10,240 --> 00:19:11,593 you and me. 346 00:19:11,720 --> 00:19:13,278 No, I'd like my elbow back, Nicole. 347 00:19:13,360 --> 00:19:14,395 Fine. 348 00:19:14,560 --> 00:19:15,629 Just don't make a scene. 349 00:19:15,720 --> 00:19:18,029 Why does everyone keep saying I do that? 350 00:19:18,120 --> 00:19:19,553 Hey, Jerry Kepp. Uh-huh. 351 00:19:19,640 --> 00:19:20,834 Just a hypothetical. 352 00:19:21,000 --> 00:19:22,991 If someone offered you 20 bucks to go up 353 00:19:23,080 --> 00:19:25,469 to our room and read your book in the tub, would you? 354 00:19:25,600 --> 00:19:26,669 Say yes. 355 00:19:26,760 --> 00:19:30,070 No. You know how I feel about a hotel bathtub. 356 00:19:30,160 --> 00:19:33,869 People do unconscionable things in hotel bathtubs. 357 00:19:34,240 --> 00:19:35,355 Okay, I'm sorry. 358 00:19:35,480 --> 00:19:37,720 Bina, stand up. Bina, please, stand up right now, please. 359 00:19:37,800 --> 00:19:38,800 Why? 360 00:19:39,440 --> 00:19:41,670 I will give you 20 unhypothetical dollars 361 00:19:41,760 --> 00:19:43,159 if you stand up right now. 362 00:19:43,240 --> 00:19:44,559 All right, then. 363 00:19:45,520 --> 00:19:46,714 Okay? 364 00:19:48,360 --> 00:19:49,360 What? 365 00:19:50,360 --> 00:19:51,634 Honey. Oh. 366 00:19:52,040 --> 00:19:53,040 Shit. 367 00:19:53,240 --> 00:19:54,559 What a shame. 368 00:19:56,600 --> 00:19:58,238 Here you go. Oh, thank you. 369 00:19:58,320 --> 00:19:59,594 So much. 370 00:20:01,400 --> 00:20:02,594 How long have you worked here? 371 00:20:02,720 --> 00:20:03,720 I don't 372 00:20:04,800 --> 00:20:06,631 really work here. 373 00:20:08,240 --> 00:20:09,240 Yeah. What's up? 374 00:20:10,120 --> 00:20:11,120 Look at that. 375 00:20:12,320 --> 00:20:14,038 That is why I'm here today. 376 00:20:15,600 --> 00:20:17,795 Rodriguez & Hayes must be overjoyed. 377 00:20:18,120 --> 00:20:20,395 Actually, I heard they were fighting. 378 00:20:21,880 --> 00:20:22,949 Okay, look. 379 00:20:23,280 --> 00:20:24,918 Teddy broke up with you. 380 00:20:25,000 --> 00:20:26,513 I know how hard that can be, okay? 381 00:20:26,600 --> 00:20:28,795 A long time ago, he broke up with me 382 00:20:28,880 --> 00:20:30,632 to go out with you, so I get it. 383 00:20:30,800 --> 00:20:33,234 But you have to stop now. 384 00:20:33,320 --> 00:20:35,550 I fit into this family. You never did. 385 00:20:35,960 --> 00:20:37,916 I was Francie's first choice for maid of honor. 386 00:20:39,200 --> 00:20:41,555 I was Teddy's first choice for a girlfriend. 387 00:20:41,680 --> 00:20:44,877 Sometimes, first sticks. Sometimes, it doesn't. 388 00:20:47,800 --> 00:20:49,313 He listened to every voicemail I sent, 389 00:20:49,400 --> 00:20:50,913 so what does that tell you? 390 00:20:51,880 --> 00:20:54,678 Tells me you don't know when to stop calling. 391 00:21:13,440 --> 00:21:14,839 Hey, Bina. Hmm? 392 00:21:14,960 --> 00:21:16,920 Make use of the jacket and grab us a cheese plate, 393 00:21:17,240 --> 00:21:18,673 would you? 394 00:21:18,880 --> 00:21:20,438 That's funny. Last week, 395 00:21:20,520 --> 00:21:22,476 I did a search history on our computer. 396 00:21:22,560 --> 00:21:26,235 And one of us looked up "Topless Dame Helen Mirren." 397 00:21:28,040 --> 00:21:29,234 Wasn't me. 398 00:21:29,640 --> 00:21:31,710 M-I-R-R-E-N. 399 00:21:31,920 --> 00:21:33,433 Why did you do that? 400 00:21:33,560 --> 00:21:35,073 Why did you come here? 401 00:21:35,240 --> 00:21:36,958 Jerry said he wasn't coming, 402 00:21:37,200 --> 00:21:38,920 and then all of a sudden he changed his mind 403 00:21:38,960 --> 00:21:40,279 and he won't say why. 404 00:21:40,400 --> 00:21:41,958 Since when does a man need a reason 405 00:21:42,040 --> 00:21:43,792 to go to a wedding with his own wife? 406 00:21:43,880 --> 00:21:45,871 See? He has a pathological aversion 407 00:21:45,960 --> 00:21:47,552 to answering a question directly. 408 00:21:47,640 --> 00:21:49,949 He always answers with another question. 409 00:21:50,040 --> 00:21:51,320 Why did you make Facebook friends 410 00:21:51,360 --> 00:21:52,918 with Henry Grotsky on Facebook? 411 00:21:53,240 --> 00:21:54,753 You answered with a question. 412 00:21:54,840 --> 00:21:56,637 Why are you looking at my Facebook? 413 00:21:56,720 --> 00:21:58,073 You just did the same thing. 414 00:21:58,160 --> 00:22:00,151 Okay. Actually, with Henry Grotsky 415 00:22:00,240 --> 00:22:01,958 and Tom Fo. 416 00:22:02,320 --> 00:22:03,389 Tom Fo? 417 00:22:03,600 --> 00:22:04,874 Mmm-hmm. 418 00:22:05,400 --> 00:22:08,790 Well, Henry Grotsky owns five diners in Central Ohio. 419 00:22:09,240 --> 00:22:10,912 We own a diner in Central Ohio. 420 00:22:11,080 --> 00:22:13,435 Everyone who owns a diner in Central Ohio 421 00:22:13,560 --> 00:22:14,993 is Facebook friends. 422 00:22:15,080 --> 00:22:17,071 You'd know that if you paid attention. 423 00:22:20,240 --> 00:22:21,719 Tom Fo. Okay. 424 00:22:22,080 --> 00:22:24,992 Am I Facebook friends with Tom Fo, really, Jerry? 425 00:22:25,080 --> 00:22:26,991 Okay. All right. 426 00:22:27,320 --> 00:22:30,232 Bina lost her virginity to a loser immigrant named Tom Fo. 427 00:22:30,320 --> 00:22:31,719 He was from Canada. 428 00:22:31,800 --> 00:22:34,792 From the province of Canada that produces the most insufferable people. 429 00:22:34,880 --> 00:22:37,440 That's not true. Manitoba. It is true. 430 00:22:39,000 --> 00:22:41,514 Tom Fo is my first boyfriend, and we loved each other. 431 00:22:41,680 --> 00:22:44,399 Great, I'll friend my first love now. 432 00:22:44,560 --> 00:22:46,516 Helen Mirren will be thrilled. 433 00:22:47,320 --> 00:22:49,520 Renzo, pick up the phone. Renzo, pick up... 434 00:22:49,600 --> 00:22:51,272 Not now, big fight. 435 00:22:57,960 --> 00:23:01,635 Are you all right? You look lost. 436 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 I do? 437 00:23:03,120 --> 00:23:05,998 If you need help, just ask us. 438 00:23:06,960 --> 00:23:08,712 Sorry, "If I need help"? 439 00:23:08,800 --> 00:23:10,950 Do you? Do you need my help? 440 00:23:11,560 --> 00:23:12,913 Why would I need your help? 441 00:23:13,680 --> 00:23:15,113 Well, you have no one. 442 00:23:18,400 --> 00:23:20,118 I did the table assignments with Francie. 443 00:23:20,200 --> 00:23:23,237 How could the person who did the table assignments have no one else here? 444 00:23:23,320 --> 00:23:24,992 I planned half the wedding. 445 00:23:28,240 --> 00:23:29,240 Okay. 446 00:23:29,640 --> 00:23:31,392 Table one is Francie, Doug and everyone 447 00:23:31,480 --> 00:23:32,696 who actually matters including Teddy Millner, 448 00:23:32,720 --> 00:23:34,312 the best man-child and Nikki Carmichael, 449 00:23:34,400 --> 00:23:35,576 the second-choice maid of honor. 450 00:23:35,600 --> 00:23:36,656 Table two, Francie's hideous dad... 451 00:23:36,680 --> 00:23:37,736 Roger? No, he's a lovely bloke. 452 00:23:37,760 --> 00:23:39,216 Roger and his trophy wife, and Doug's parents 453 00:23:39,240 --> 00:23:40,296 who are married but miserable. 454 00:23:40,320 --> 00:23:41,856 Table three, Francie's disaster of a mother, 455 00:23:41,880 --> 00:23:44,216 her actual sorority sisters who are all divorced, mostly twice, 456 00:23:44,240 --> 00:23:45,680 sometimes more. What's happening now? 457 00:23:45,720 --> 00:23:46,936 Four, Doug's kooky college friends. 458 00:23:46,960 --> 00:23:48,160 Five, grandparents, no comment. 459 00:23:48,280 --> 00:23:49,616 Six, Doug's dad's military buddies. 460 00:23:49,640 --> 00:23:50,914 Seven, decent cousins. 461 00:23:51,000 --> 00:23:52,336 Eight, indecent cousins including Infamous Kate, 462 00:23:52,360 --> 00:23:53,496 the Millner family nymphomaniac. 463 00:23:53,520 --> 00:23:54,520 Where is eight now? 464 00:23:54,560 --> 00:23:55,656 Nine, Francie's scintillating work. 465 00:23:55,680 --> 00:23:56,816 10, Doug's even more scintillating work. 466 00:23:56,840 --> 00:23:58,114 11, kids' table, no comment. 467 00:23:58,200 --> 00:23:59,496 12 and 13 are two tables of singles, 468 00:23:59,520 --> 00:24:01,096 one supposedly cool, the other supposedly not. 469 00:24:01,120 --> 00:24:02,616 14, Doug's dad's diner world connections. 470 00:24:02,640 --> 00:24:04,039 The hell are we doing back here? 471 00:24:04,120 --> 00:24:05,336 15 are the wedding hires including the reverend, 472 00:24:05,360 --> 00:24:06,536 the hairdresser, the hairdresser's colorist. 473 00:24:06,560 --> 00:24:09,438 And then there's three more tables until you get back here. 474 00:24:09,520 --> 00:24:11,096 Do you know what Francie's mother calls this table? 475 00:24:11,120 --> 00:24:12,120 Enough. 476 00:24:12,200 --> 00:24:13,496 What Carol Millner calls Table 19? 477 00:24:13,520 --> 00:24:15,376 The table that should have known to RSVP regrets... 478 00:24:15,400 --> 00:24:17,336 ...but not before sending something nice off the registry. 479 00:24:17,360 --> 00:24:18,360 Enough. 480 00:24:18,440 --> 00:24:19,576 The table that could disappear in the middle 481 00:24:19,600 --> 00:24:20,776 of the wedding and no one would even notice. 482 00:24:20,800 --> 00:24:21,835 Enough! 483 00:24:22,520 --> 00:24:24,016 I did the table assignments with Francie 484 00:24:24,040 --> 00:24:25,416 before I was replaced as maid of honor 485 00:24:25,440 --> 00:24:28,637 because her brother broke up with me over text after two years. 486 00:24:28,720 --> 00:24:30,312 That's the kind of table this is. 487 00:24:30,400 --> 00:24:35,349 I told Francie Millner a never-ending story when she was five. 488 00:24:35,720 --> 00:24:38,917 I taught her a dozen rock-n-roll songs. 489 00:24:39,000 --> 00:24:42,993 I gave her, her favorite toy in the world. 490 00:24:43,400 --> 00:24:45,789 A golden bird that she so loved, 491 00:24:45,920 --> 00:24:47,990 I bet she still has it now. 492 00:24:49,080 --> 00:24:52,755 Does that sound like a person they would put at a table 493 00:24:52,840 --> 00:24:55,354 of people they don't care about? 494 00:24:55,840 --> 00:24:57,840 It sounds like someone who was invited to a wedding 495 00:24:57,920 --> 00:24:59,216 because Francie's mother found out 496 00:24:59,240 --> 00:25:01,629 she was paying $200 a plate for the groom's nanny 497 00:25:01,720 --> 00:25:03,756 and wanted to settle the score. 498 00:25:11,560 --> 00:25:12,834 Oh, and me too. 499 00:25:12,920 --> 00:25:14,512 I mean, I'm here too. 500 00:25:14,600 --> 00:25:17,478 Even though Teddy Millner is the worst person I ever knew. 501 00:25:17,840 --> 00:25:20,593 I wanted to see if maybe I was still in love with him. 502 00:25:21,280 --> 00:25:23,816 So, thanks for the offer but I'm done looking for help from people 503 00:25:23,840 --> 00:25:25,398 who are as lost as I am. 504 00:25:27,960 --> 00:25:29,109 I'm Teddy. 505 00:25:29,200 --> 00:25:30,269 And I'm Nikki. 506 00:25:30,440 --> 00:25:31,668 I'm the best man. 507 00:25:31,800 --> 00:25:32,835 Maid of honor. 508 00:25:34,000 --> 00:25:35,360 Welcome for their first dance 509 00:25:35,440 --> 00:25:38,512 Mr. and Mrs. Douglas Grotsky! 510 00:25:40,800 --> 00:25:43,439 Get this party started! 511 00:25:51,920 --> 00:25:54,434 See the people walking down the street 512 00:25:55,320 --> 00:25:58,153 Fall in line just watching all their feet 513 00:25:58,320 --> 00:26:00,880 They don't know where they want to go 514 00:26:00,960 --> 00:26:02,916 But they're walking in time 515 00:26:03,040 --> 00:26:06,430 They got the beat They got the beat 516 00:26:06,520 --> 00:26:10,672 They got the beat Yeah, they got the beat 517 00:26:30,160 --> 00:26:31,513 Hi. No. 518 00:26:31,600 --> 00:26:32,953 Of course not. 519 00:26:38,400 --> 00:26:41,392 Hello. I am Renzo representing House Eckberg. 520 00:26:41,640 --> 00:26:43,153 Uh-huh. Okay. 521 00:26:44,560 --> 00:26:46,073 I'm Luke Pfaffler. 522 00:26:46,600 --> 00:26:47,953 Can I help you with something? 523 00:26:48,560 --> 00:26:49,709 Mr. Pfaffler? 524 00:26:49,800 --> 00:26:51,313 May I have a word with your daughter? 525 00:26:51,480 --> 00:26:54,517 Oh, this is not my daughter. She's just my tablemate today. 526 00:26:54,680 --> 00:26:56,159 Can I ask what her name is? 527 00:26:57,640 --> 00:26:58,834 Megan-Ann. 528 00:26:59,040 --> 00:27:00,109 There it is. 529 00:27:01,680 --> 00:27:03,159 I may come to you one day 530 00:27:03,240 --> 00:27:04,878 asking for Megan-Ann's hand in marriage. 531 00:27:05,160 --> 00:27:06,275 She's not my daughter. 532 00:27:06,360 --> 00:27:09,477 But today, I'm only going to ask for her hand in this dance. 533 00:27:09,720 --> 00:27:11,950 And the rest of her, along with her body. 534 00:27:12,560 --> 00:27:13,959 Good. No, I don't think that's... 535 00:27:14,040 --> 00:27:15,359 You don't want to dance, right? 536 00:27:15,480 --> 00:27:17,152 No. She doesn't want to dance. 537 00:27:17,440 --> 00:27:20,113 Maybe I should have a word with her actual father? 538 00:27:20,240 --> 00:27:21,355 He's not here. 539 00:27:21,560 --> 00:27:22,629 Same with mine. 540 00:27:22,720 --> 00:27:25,837 Okay, I think this conversation is over, right? 541 00:27:25,920 --> 00:27:27,831 Because it started with you asking for a dance 542 00:27:27,920 --> 00:27:29,717 and then the answer to that was no. 543 00:27:29,880 --> 00:27:32,917 First, can I ask if she'd like to hear about my extracurriculars? 544 00:27:33,000 --> 00:27:35,560 Okay. I'm gonna go out on a limb here, 545 00:27:35,640 --> 00:27:38,950 Rezno, and say that she has evaluated the whole package, 546 00:27:39,040 --> 00:27:41,429 including the after-school specials 547 00:27:41,520 --> 00:27:44,592 and she's not really ready to dance with that, okay? 548 00:27:44,920 --> 00:27:48,310 So you could just stand awkwardly in front of another table. 549 00:27:54,440 --> 00:27:55,793 Oh, okay. 550 00:27:55,880 --> 00:27:57,791 Thank you for the clarity of that. 551 00:27:58,440 --> 00:28:00,510 That was bracing, so thank you. 552 00:28:00,960 --> 00:28:01,995 My pleasure. 553 00:28:03,680 --> 00:28:05,511 Would it matter if I'm in a band? 554 00:28:05,600 --> 00:28:06,600 What instrument? 555 00:28:06,640 --> 00:28:08,198 Lyrics. No. 556 00:28:08,840 --> 00:28:10,831 We got the beat 557 00:28:11,800 --> 00:28:13,791 We got the beat 558 00:28:15,120 --> 00:28:16,394 Well, that was weird. 559 00:28:16,480 --> 00:28:18,640 I thought we were gonna be murdered there for a second. 560 00:28:18,720 --> 00:28:19,755 Mmm-hmm. 561 00:28:30,680 --> 00:28:34,150 Oh, my God, the lighting in here is brutal! 562 00:28:34,640 --> 00:28:36,471 God! 563 00:28:38,120 --> 00:28:41,032 My dance number is next and I cannot look like my hair 564 00:28:41,120 --> 00:28:43,315 just got humped by a hurricane. 565 00:28:43,520 --> 00:28:44,919 Hello, Carol. 566 00:28:48,080 --> 00:28:49,718 I must look very different to you 567 00:28:49,800 --> 00:28:52,314 since the last time we saw each other. 568 00:28:54,560 --> 00:28:56,630 O-M-G! Oh! 569 00:28:56,800 --> 00:29:00,634 That's mortifying that I would forget. 570 00:29:01,000 --> 00:29:02,274 Nanny Jo. 571 00:29:03,000 --> 00:29:04,991 Well, you've had a lot on your plate. 572 00:29:05,080 --> 00:29:06,957 No, I am a Champagne mental patient. 573 00:29:07,040 --> 00:29:08,439 It is inexcusable. 574 00:29:08,520 --> 00:29:10,112 No, it's fine. No, it's not. 575 00:29:10,200 --> 00:29:11,394 No, it's fine. 576 00:29:11,520 --> 00:29:12,839 No, it's not fine. 577 00:29:12,920 --> 00:29:14,856 Oh, my God. 578 00:29:14,880 --> 00:29:16,996 All right. We have to catch up one of these years, 579 00:29:17,080 --> 00:29:18,559 when my brain is made of less liquid. 580 00:29:18,640 --> 00:29:19,959 We will die laughing. 581 00:29:20,040 --> 00:29:21,519 One of these years. 582 00:29:21,640 --> 00:29:25,030 My daughter is a goddamn married woman! 583 00:29:57,800 --> 00:30:00,234 The funny thing is, the bloke doesn't realize 584 00:30:00,520 --> 00:30:03,671 he's on the ninth green with his pants around his ankles! 585 00:30:06,040 --> 00:30:07,189 Funny. 586 00:30:07,560 --> 00:30:10,677 This... ...is my nephew. 587 00:30:11,000 --> 00:30:12,000 Hello. 588 00:30:12,600 --> 00:30:14,875 My name is Walter and I'm a successful businessman. 589 00:30:15,000 --> 00:30:16,831 Nice. What line of work are you in? 590 00:30:18,240 --> 00:30:20,071 I could ask you the same question. 591 00:30:20,160 --> 00:30:21,275 Me? Yeah. 592 00:30:21,360 --> 00:30:23,316 Oh, I'm in beer and wine distribution. 593 00:30:23,400 --> 00:30:25,277 Same. Oh, you are? 594 00:30:25,360 --> 00:30:27,191 Ever heard of a guy named Donny Haczyk? 595 00:30:27,880 --> 00:30:29,393 Yes. He's a knobhead. 596 00:30:29,520 --> 00:30:31,112 - He's a what? - A knobhead. 597 00:30:31,200 --> 00:30:32,679 Like a dickhead. 598 00:30:33,000 --> 00:30:34,274 I'm Donny Haczyk. 599 00:30:38,800 --> 00:30:40,870 Good to see you again, Donny. 600 00:30:43,680 --> 00:30:46,592 And pull her close and there, there, there 601 00:30:48,200 --> 00:30:51,590 And take your baby by the ears 602 00:30:52,960 --> 00:30:55,633 And play upon her darkest fears 603 00:30:57,640 --> 00:31:01,076 We were so in phase 604 00:31:01,960 --> 00:31:05,191 In our dance hall days 605 00:31:07,360 --> 00:31:08,588 Oh, boy. 606 00:31:09,840 --> 00:31:12,638 People do weird things at weddings. 607 00:31:13,800 --> 00:31:15,358 What was I ever thinking? 608 00:31:15,440 --> 00:31:18,238 It's so weird, one day you can be 100%, the next... 609 00:31:18,320 --> 00:31:19,912 Are you hungry? 610 00:31:20,120 --> 00:31:21,997 Because there's a plate of pigs in a blanket 611 00:31:22,080 --> 00:31:23,672 about to come through that door. 612 00:31:23,800 --> 00:31:24,800 Just grab it. 613 00:31:24,960 --> 00:31:27,155 Thank you so much. Thank you. 614 00:31:27,320 --> 00:31:28,799 How did you... 615 00:31:28,960 --> 00:31:31,110 My sense of smell is my best feature. 616 00:31:45,280 --> 00:31:46,280 Ooh! 617 00:31:46,920 --> 00:31:48,239 Was that a bread roll? 618 00:31:48,840 --> 00:31:50,273 Happy Anniversary. 619 00:31:50,360 --> 00:31:52,032 What's wrong with you? 620 00:31:52,280 --> 00:31:53,395 What are we doing here? 621 00:31:54,800 --> 00:31:57,951 What if I'm just here to enjoy all of this? 622 00:31:58,320 --> 00:32:00,914 Huh? We used to dance, Jerry. 623 00:32:01,000 --> 00:32:02,956 Why can't I just be here to reminisce 624 00:32:03,040 --> 00:32:05,713 on the early days of Bina and Jerry? 625 00:32:05,800 --> 00:32:06,835 Please. 626 00:32:06,920 --> 00:32:07,989 I give up. 627 00:32:08,080 --> 00:32:09,195 Where's Mr. Manny? 628 00:32:09,320 --> 00:32:10,639 Mr. Manny? 629 00:32:10,720 --> 00:32:12,073 A lady at Table 4 says she tries 630 00:32:12,200 --> 00:32:13,936 to eat her own weight in purple cabbage every week. 631 00:32:13,960 --> 00:32:16,296 How do I figure out if the kitchen has that much purple cabbage? 632 00:32:16,320 --> 00:32:17,912 I don't know why you're telling me... 633 00:32:18,040 --> 00:32:19,439 Okay, forget it. 634 00:32:19,520 --> 00:32:21,033 Take this. Take it. 635 00:32:21,120 --> 00:32:22,519 I'll find Mr. Manny myself. 636 00:32:23,360 --> 00:32:25,237 Oh, come on! Hmm. 637 00:32:29,440 --> 00:32:30,668 I should go somewhere. 638 00:32:30,800 --> 00:32:32,279 Yeah, I mean... 639 00:32:32,360 --> 00:32:33,793 You should be traveling the world. 640 00:32:33,880 --> 00:32:34,880 Hmm. 641 00:32:34,960 --> 00:32:36,616 I've never actually been outside the country. 642 00:32:36,640 --> 00:32:38,870 It almost happened after high school 643 00:32:38,960 --> 00:32:41,136 but I had to get a job answering phones at a car dealership 644 00:32:41,160 --> 00:32:42,752 and my supposed friends couldn't wait. 645 00:32:44,040 --> 00:32:45,840 So now I find myself thinking that this guy... 646 00:32:45,920 --> 00:32:47,717 You, guy... 647 00:32:47,800 --> 00:32:50,473 ...seem like the kind of person who, in fact, 648 00:32:50,560 --> 00:32:53,438 did not have to get a job at Lukazey's Toyota 649 00:32:53,520 --> 00:32:56,637 and has been to Europe or some such 650 00:32:56,720 --> 00:33:00,030 and knows where one goes to... 651 00:33:01,640 --> 00:33:02,993 To what? 652 00:33:07,280 --> 00:33:09,350 Oh. Well. Uh... 653 00:33:11,360 --> 00:33:15,273 I'd probably say this corner right here is where I'd go for that. 654 00:33:18,920 --> 00:33:21,388 We have no past 655 00:33:21,520 --> 00:33:23,795 We won't reach back 656 00:33:23,880 --> 00:33:25,233 Keep with me forward 657 00:33:26,800 --> 00:33:30,793 All through the night And once we start 658 00:33:30,880 --> 00:33:32,996 The meter clicks 659 00:33:33,080 --> 00:33:35,071 Ugh. I'm drunk, Teddy. 660 00:33:35,200 --> 00:33:37,953 Please don't let me make a fool of myself. 661 00:33:38,120 --> 00:33:41,237 Mom, you could never make a fool of yourself. 662 00:33:41,360 --> 00:33:43,749 You couldn't make it. Not possible. 663 00:33:52,320 --> 00:33:55,278 All through the night 664 00:33:56,120 --> 00:34:00,671 Stray cat is crying, so stray cat sings back 665 00:34:00,840 --> 00:34:02,990 - What are we doing? - We're dancing. 666 00:34:03,080 --> 00:34:04,229 And also? 667 00:34:04,960 --> 00:34:06,678 Maybe making somebody jealous. 668 00:34:06,760 --> 00:34:07,988 Okay. 669 00:34:08,960 --> 00:34:11,030 Sorry. Bit too much? 670 00:34:11,120 --> 00:34:12,120 It's a little too much. 671 00:34:19,840 --> 00:34:21,512 You know, this isn't really dancing. 672 00:34:21,600 --> 00:34:23,511 Oh? Uh-uh. 673 00:34:23,600 --> 00:34:25,636 This is dancing. 674 00:34:25,720 --> 00:34:27,597 Oh... 675 00:34:27,680 --> 00:34:29,159 Watch it! 676 00:34:30,080 --> 00:34:31,080 What? 677 00:34:31,160 --> 00:34:34,948 Keep with me forward all through the night 678 00:34:36,160 --> 00:34:38,355 And once we start 679 00:34:38,440 --> 00:34:40,749 The meter clicks 680 00:34:40,840 --> 00:34:41,909 And it goes on running 681 00:34:43,360 --> 00:34:45,828 All through the night 682 00:34:45,920 --> 00:34:48,229 We have no past 683 00:34:48,320 --> 00:34:50,834 We won't reach back 684 00:34:50,920 --> 00:34:55,755 Keep with me forward all through the night 685 00:34:55,840 --> 00:34:58,354 And once we start 686 00:34:58,440 --> 00:35:00,829 The meter clicks 687 00:35:00,920 --> 00:35:05,789 And it goes running all through the night 688 00:35:05,880 --> 00:35:08,348 Until it ends 689 00:35:08,440 --> 00:35:12,797 There is no end 690 00:35:49,240 --> 00:35:51,515 It was lovely to dance with you. 691 00:35:58,480 --> 00:36:00,277 How did I not just get kissed? 692 00:36:00,360 --> 00:36:02,316 It happens more often than you think. 693 00:36:27,240 --> 00:36:28,240 Hmm... 694 00:36:29,760 --> 00:36:31,671 Uh... I'm Eloise, by the way. 695 00:36:32,840 --> 00:36:34,034 Who are you? 696 00:36:34,240 --> 00:36:35,355 Huck. 697 00:36:35,440 --> 00:36:36,509 Huck? 698 00:36:36,960 --> 00:36:39,554 No one's really named Huck anymo... Okay. 699 00:36:39,640 --> 00:36:42,871 Huck, we are in a grand ballroom full of tables. 700 00:36:42,960 --> 00:36:44,712 I'm at the very worst one. 701 00:36:44,960 --> 00:36:46,678 Would you care to join me? 702 00:36:48,040 --> 00:36:49,075 I shouldn't. 703 00:36:49,400 --> 00:36:50,435 Sure. 704 00:36:52,040 --> 00:36:53,917 Oh, seriously? Yeah. 705 00:36:55,640 --> 00:36:59,030 Oh, God, you're not somebody's date in there, are you? 706 00:36:59,520 --> 00:37:00,555 No. 707 00:37:02,800 --> 00:37:06,156 Because you're not at a table. You're crashing the wedding? 708 00:37:08,640 --> 00:37:09,868 You gotta stay for the food. 709 00:37:10,080 --> 00:37:11,149 Oh, do I? 710 00:37:11,320 --> 00:37:13,056 Yeah, that's why people come to weddings. For free food. 711 00:37:13,080 --> 00:37:14,433 Oh, is that so? 712 00:37:14,520 --> 00:37:15,520 Yeah. 713 00:37:17,480 --> 00:37:19,391 And to meet somebody. 714 00:37:20,640 --> 00:37:23,313 Hello? Hello? Hey, everybody. 715 00:37:23,400 --> 00:37:26,073 Best man. Best man, toast time. 716 00:37:26,160 --> 00:37:27,832 Yeah. 717 00:37:28,520 --> 00:37:32,593 Yeah. Now, I got a few things that I'd like to say. 718 00:37:34,600 --> 00:37:36,352 Well, it's hard to believe any relationship 719 00:37:36,480 --> 00:37:38,596 that had its start at McCormick's 80s Karaoke Night 720 00:37:38,680 --> 00:37:39,816 could possibly amount to anything 721 00:37:39,840 --> 00:37:41,956 more than a one-night stand... 722 00:37:42,560 --> 00:37:46,269 ...but it did and here we are and it's perfect. 723 00:37:48,200 --> 00:37:50,953 I guess, you know, to all those who 724 00:37:52,120 --> 00:37:53,599 want to see how it's done, 725 00:37:53,680 --> 00:37:56,592 how people can and should be there for each other, 726 00:37:56,680 --> 00:37:58,796 look no further than table one. 727 00:37:58,920 --> 00:38:00,336 You're a better couple than we've seen 728 00:38:00,360 --> 00:38:02,078 in our family in a long, long time. 729 00:38:02,160 --> 00:38:04,310 So, yeah, in honor of that 730 00:38:04,400 --> 00:38:07,233 I've got a few things I'd like to say about love. 731 00:38:07,320 --> 00:38:09,496 This friend of mine, Clarence, once stood up during lunch period 732 00:38:09,520 --> 00:38:11,750 and said he had something to say about love. 733 00:38:11,840 --> 00:38:13,796 Then he took a dump on the table. 734 00:38:13,880 --> 00:38:16,474 When Francie first met Doug, 735 00:38:16,760 --> 00:38:20,196 she just always knew that he'd never let her down. 736 00:38:21,720 --> 00:38:22,948 But I thought 737 00:38:23,760 --> 00:38:26,354 people almost always let you down, 738 00:38:27,040 --> 00:38:28,951 so where did that come from? 739 00:38:31,360 --> 00:38:33,430 Maybe she realized that 740 00:38:34,800 --> 00:38:37,075 whenever he did let her down, 741 00:38:38,400 --> 00:38:41,995 maybe she'd just be always ready to forgive him. 742 00:38:42,080 --> 00:38:43,957 Whoo! 743 00:38:47,000 --> 00:38:48,433 Come on up here, Nikki. 744 00:38:48,760 --> 00:38:50,830 Save me, please. 745 00:38:50,920 --> 00:38:52,956 I don't know what I'm saying anymore. 746 00:38:53,040 --> 00:38:54,393 Maid of honor toast time! 747 00:39:04,920 --> 00:39:05,920 Oh... 748 00:39:09,600 --> 00:39:10,669 Let's go. 749 00:39:10,760 --> 00:39:11,760 What? 750 00:39:11,800 --> 00:39:13,233 She's none of our business. 751 00:39:13,320 --> 00:39:16,232 Who knows what that girl will do to herself? 752 00:39:16,320 --> 00:39:18,629 We don't, because we don't know anything about her. 753 00:39:18,720 --> 00:39:20,416 She's temperamental. She hasn't had a drink 754 00:39:20,440 --> 00:39:22,635 and now she's puked up mini hotdogs. 755 00:39:22,880 --> 00:39:26,873 Do none of you care that that girl is obviously pregnant? 756 00:39:26,960 --> 00:39:28,313 What? Huh? 757 00:39:28,400 --> 00:39:31,437 You children are such a disappointment. 758 00:39:34,920 --> 00:39:36,638 Go away, please. 759 00:39:36,720 --> 00:39:39,359 You're right. Teddy Millner was always rotten. 760 00:39:39,480 --> 00:39:40,549 You don't know me. 761 00:39:40,640 --> 00:39:43,757 No, he was selfish, rude, mumbling. 762 00:39:43,840 --> 00:39:45,114 Always mumbling. 763 00:39:45,200 --> 00:39:47,873 In love with whatever toy his mother got him 764 00:39:47,960 --> 00:39:49,552 until she got him a new one 765 00:39:49,640 --> 00:39:51,278 and then he just moved right on. 766 00:39:51,360 --> 00:39:52,713 Please go away. Please. 767 00:39:52,800 --> 00:39:54,870 I got his sister Francie a bird that I found 768 00:39:54,960 --> 00:39:57,872 at a Chinese gift store in New York City. 769 00:39:57,960 --> 00:39:59,916 Well, Teddy got jealous. 770 00:40:00,040 --> 00:40:01,951 So the next time I was in New York, 771 00:40:02,040 --> 00:40:03,951 I went out of my way, 772 00:40:04,040 --> 00:40:05,712 skipped a blind date 773 00:40:05,840 --> 00:40:07,637 my aunt tried to set me up on... 774 00:40:07,720 --> 00:40:09,358 Please get out. ...skipped a date, 775 00:40:09,440 --> 00:40:13,069 to find Teddy the same bird his sister cherished. 776 00:40:13,160 --> 00:40:15,594 Well, he played with it for one day! 777 00:40:15,680 --> 00:40:17,910 I never saw the bird again. 778 00:40:18,000 --> 00:40:19,752 My whole life might have been 779 00:40:19,840 --> 00:40:22,479 something else if I'd gone on that date. 780 00:40:22,560 --> 00:40:24,198 But what's done is done. 781 00:40:24,280 --> 00:40:26,953 No. Wait. I know what happened. 782 00:40:27,680 --> 00:40:29,477 He ended it with a text message 783 00:40:29,560 --> 00:40:31,596 when you told him you were pregnant. 784 00:40:33,520 --> 00:40:34,520 Oh... 785 00:40:35,960 --> 00:40:37,154 Jesus! 786 00:40:37,240 --> 00:40:39,629 Never doubt a nanny's intuition. 787 00:40:39,720 --> 00:40:41,039 It's true? Yes. 788 00:40:41,120 --> 00:40:42,536 Can everybody just get out of here, please? 789 00:40:42,560 --> 00:40:43,560 So what do we do? 790 00:40:43,640 --> 00:40:44,696 What do you mean, "What do we do?" 791 00:40:44,720 --> 00:40:46,551 To teach that asshole a lesson. Oh, Lord. 792 00:40:46,640 --> 00:40:49,120 No, I don't want to do anything that will jeopardize my freedom 793 00:40:49,200 --> 00:40:51,395 to run my successful business. 794 00:40:51,480 --> 00:40:53,232 That's right. Let's just please go back 795 00:40:53,320 --> 00:40:54,816 to the table before they think we've left. 796 00:40:54,840 --> 00:40:56,751 What do you care what anyone here thinks, Bina? 797 00:40:56,840 --> 00:40:59,308 Stop. That was an overreaction, okay? 798 00:40:59,400 --> 00:41:01,675 I had too many of the mini hotdogs and... 799 00:41:02,040 --> 00:41:03,314 Can we just forget about it? 800 00:41:03,400 --> 00:41:04,469 That won't be easy. 801 00:41:04,560 --> 00:41:06,437 Teddy Millner is leaving you 802 00:41:06,520 --> 00:41:09,478 to raise a child alone. If you even go... 803 00:41:09,880 --> 00:41:11,598 Oh, my God. 804 00:41:11,680 --> 00:41:13,830 If you even go through with the pregnancy. 805 00:41:13,920 --> 00:41:15,990 Okay, no. This is no one's business, okay? 806 00:41:16,080 --> 00:41:17,274 We're going back to the table. 807 00:41:17,360 --> 00:41:19,078 Let's get out of the ladies' bathroom. 808 00:41:19,520 --> 00:41:21,376 Francie's still my friend, and I'm not gonna mess up her day 809 00:41:21,400 --> 00:41:22,856 by doing something to her dumb brother. 810 00:41:22,880 --> 00:41:24,359 What if Francie never needs to know? 811 00:41:24,440 --> 00:41:27,113 Jerry, stop. She said she's done with it. 812 00:41:27,400 --> 00:41:29,197 Well, no. 813 00:41:29,400 --> 00:41:31,776 No. For once, I'm not gonna do the thing I immediately regret. 814 00:41:31,800 --> 00:41:33,376 Renzo, if I gave you a couple hundred bucks, 815 00:41:33,400 --> 00:41:34,736 could you get a hooker to wait in Teddy's room? 816 00:41:34,760 --> 00:41:37,096 Oh, I was asking the hotel that very same question about my own room. 817 00:41:37,120 --> 00:41:38,456 I don't want to get involved with hookers. 818 00:41:38,480 --> 00:41:39,480 They don't provide them. 819 00:41:39,600 --> 00:41:41,616 You guys probably already know this, but that's not a question 820 00:41:41,640 --> 00:41:42,936 you're supposed to ask a fancy place like this 821 00:41:42,960 --> 00:41:44,480 unless you're a successful businessman. 822 00:41:44,560 --> 00:41:45,629 Which I am. 823 00:41:45,720 --> 00:41:47,676 Are you okay? You looked like you got sick. 824 00:41:47,760 --> 00:41:48,976 I'm fine. Please get lost. Excuse me. 825 00:41:49,000 --> 00:41:50,513 Hello. Jerry Kepp. 826 00:41:50,600 --> 00:41:52,431 Diner associate on the Grotsky side. 827 00:41:52,560 --> 00:41:53,560 Hello. 828 00:41:53,600 --> 00:41:55,040 Did you or did you not dump this girl 829 00:41:55,080 --> 00:41:56,672 after getting her pregnant? Oh, my God. 830 00:41:56,760 --> 00:41:59,194 I'm sorry, what's going on now? I'm just... 831 00:41:59,280 --> 00:42:01,271 I never did like you, not even as a child. 832 00:42:02,120 --> 00:42:05,317 Teddy Millner, did you dump this girl immediately 833 00:42:05,400 --> 00:42:07,675 after she told you she was pregnant? 834 00:42:07,760 --> 00:42:08,760 Okay. 835 00:42:08,800 --> 00:42:10,096 You didn't tell them what you said. 836 00:42:10,120 --> 00:42:12,350 Wait, what did you say? What did I say? 837 00:42:12,440 --> 00:42:15,193 She said that we'd be ridiculous parents. 838 00:42:16,560 --> 00:42:17,879 No, I... Not like that. 839 00:42:17,960 --> 00:42:19,075 Yes, you did. 840 00:42:19,160 --> 00:42:21,594 You said I'd be a ridiculous father. 841 00:42:21,680 --> 00:42:23,557 You asked me if I wanted to keep it. 842 00:42:23,640 --> 00:42:26,074 Then I asked you if you would want to keep it 843 00:42:26,160 --> 00:42:28,230 and you didn't say anything to that. 844 00:42:28,320 --> 00:42:30,629 So then I said we were ridiculous. 845 00:42:30,720 --> 00:42:33,188 It was after you called me ridiculous 846 00:42:33,320 --> 00:42:37,074 because why would you want to keep our kid 847 00:42:37,200 --> 00:42:39,794 if you thought that I was just a... 848 00:42:39,880 --> 00:42:41,518 That I was just a joke? 849 00:42:41,720 --> 00:42:43,438 It was before. 850 00:42:43,520 --> 00:42:45,590 And you were looking for a way out, man! 851 00:42:45,680 --> 00:42:46,715 I get that now. 852 00:42:46,800 --> 00:42:48,560 Everyone we know says we were wrong together. 853 00:42:48,640 --> 00:42:50,392 Your mother wouldn't stop saying that 854 00:42:50,480 --> 00:42:53,153 I was not the kind of girl who ended up with you. 855 00:42:53,480 --> 00:42:56,153 And when it was time for you to stand up and say that she's wrong 856 00:42:56,240 --> 00:42:58,913 and they're all wrong and they're idiots and stand by me, 857 00:42:59,000 --> 00:43:02,037 then you ask me if I want to keep it. 858 00:43:03,680 --> 00:43:05,671 That's your first question. 859 00:43:09,960 --> 00:43:12,269 What was I supposed to say, El? 860 00:43:14,520 --> 00:43:16,670 I constantly disappoint you. 861 00:43:18,160 --> 00:43:20,037 Then you tell me that you think our kid 862 00:43:20,120 --> 00:43:22,839 will grow up thinking that I'm just a joke. 863 00:43:24,400 --> 00:43:26,675 That I was never good enough for you. 864 00:43:28,400 --> 00:43:31,039 And you finally found a way to tell me. 865 00:43:33,040 --> 00:43:35,190 And I was so scared of losing you that 866 00:43:35,280 --> 00:43:37,396 when you told me you were pregnant, 867 00:43:37,480 --> 00:43:40,040 I asked if you wanted to keep the kid. 868 00:43:43,280 --> 00:43:45,236 I'm ridiculous in a million ways. 869 00:43:45,320 --> 00:43:47,038 I am. I know that. 870 00:43:49,600 --> 00:43:52,194 But I can't spend my whole life 871 00:43:54,360 --> 00:43:56,032 disappointing you 872 00:43:56,120 --> 00:43:58,429 as much as I disappoint myself. 873 00:44:00,440 --> 00:44:01,634 Shit. 874 00:44:02,840 --> 00:44:04,034 I'm sorry. 875 00:44:07,520 --> 00:44:08,839 Hey, stop. 876 00:44:09,880 --> 00:44:12,155 Teddy! Stop! Teddy! 877 00:44:12,240 --> 00:44:13,468 Leave me alone. 878 00:44:13,560 --> 00:44:15,596 No, Teddy! No, he doesn't get... 879 00:44:17,880 --> 00:44:19,313 Oh. 880 00:44:20,800 --> 00:44:21,835 Oh, my God. 881 00:44:21,920 --> 00:44:23,990 No, we can fix this. We can fix this. No, Teddy. 882 00:44:24,080 --> 00:44:25,195 Oh! 883 00:44:26,320 --> 00:44:27,594 Oh! I'm sorry. 884 00:44:27,720 --> 00:44:29,039 I've been hit. 885 00:44:29,760 --> 00:44:31,034 - Oh... - Shit. 886 00:44:34,240 --> 00:44:35,798 Oh, my God. 887 00:44:35,880 --> 00:44:36,880 Oh... 888 00:44:37,440 --> 00:44:38,634 Oh, shit. 889 00:44:41,760 --> 00:44:42,875 Oh, my God. 890 00:44:48,400 --> 00:44:49,799 But I'm ridiculous? 891 00:44:58,680 --> 00:45:00,159 Shake it up 892 00:45:01,680 --> 00:45:02,954 Thank you. 893 00:45:05,640 --> 00:45:06,914 Thank you, thank you, thank you. 894 00:45:07,320 --> 00:45:09,038 Let's go. Thank you. 895 00:45:09,120 --> 00:45:10,633 Shake it up 896 00:45:11,040 --> 00:45:12,792 Shake it up 897 00:45:14,200 --> 00:45:15,952 Yeah, shake it up 898 00:45:25,960 --> 00:45:27,029 Oh... 899 00:45:29,400 --> 00:45:31,789 You want me to call Mr. Manny on these people? 900 00:45:46,840 --> 00:45:49,229 I have a confession to make. 901 00:45:50,240 --> 00:45:53,038 I'm not actually a successful businessman. 902 00:45:54,000 --> 00:45:56,514 I was in prison because I stole 903 00:45:56,600 --> 00:45:59,990 $125,000 from the father of the bride. 904 00:46:06,000 --> 00:46:08,992 It was not a table of honor. 905 00:46:11,520 --> 00:46:14,751 I have a bag of dope in my room. 906 00:46:14,840 --> 00:46:17,559 Room 115 for the dope 907 00:46:17,640 --> 00:46:19,278 in case any of you feel that 908 00:46:19,360 --> 00:46:22,193 a bag of dope would be fun to do. 909 00:46:23,360 --> 00:46:24,793 Not you. 910 00:46:24,880 --> 00:46:25,949 And not you. 911 00:46:26,040 --> 00:46:31,273 You two can drop by and choose something from the mini fridge. 912 00:46:31,360 --> 00:46:35,353 That was the worst invitation to anything I've ever received, ever. 913 00:46:40,840 --> 00:46:42,478 Is your room this way? 914 00:46:42,560 --> 00:46:44,152 Or are you just following us? 915 00:46:44,280 --> 00:46:46,589 Who, me? Just following. 916 00:46:49,080 --> 00:46:52,550 Honestly, it still sounds better than junior prom, honey. 917 00:46:52,640 --> 00:46:53,959 Junior prom is a horror show. 918 00:46:54,080 --> 00:46:56,720 Well, if the thinking was for me to see people at their most happy, 919 00:46:56,760 --> 00:47:00,435 I would have to say that seems to be a huge miscalculation. 920 00:47:02,400 --> 00:47:04,595 Did you just break another chair? 921 00:47:50,840 --> 00:47:52,876 What kind of nanny are you? 922 00:47:52,960 --> 00:47:54,359 Retired. 923 00:47:58,800 --> 00:48:01,155 Wow, the last time Jerry and I did this 924 00:48:01,240 --> 00:48:03,629 was the last time Jerry and I had sex. 925 00:48:03,840 --> 00:48:06,354 Three... Actually, over three years ago. 926 00:48:06,640 --> 00:48:08,517 But no one's counting. 927 00:48:08,800 --> 00:48:09,800 Oh, thank you. 928 00:48:19,320 --> 00:48:21,356 You don't have to do this. 929 00:48:22,440 --> 00:48:24,556 It might be best. If Uncle Roger finds out, 930 00:48:24,640 --> 00:48:26,631 he might tell my parole officer 931 00:48:26,720 --> 00:48:28,392 and then they'd send me back to jail 932 00:48:28,480 --> 00:48:30,550 or extend my time at the halfway house. 933 00:48:30,640 --> 00:48:33,074 I share a room with a man called Jalapeno 934 00:48:33,160 --> 00:48:34,878 who has a smiley face tattooed 935 00:48:34,960 --> 00:48:37,076 on the end of his penis so that when he pees 936 00:48:37,160 --> 00:48:39,071 it looks like it's vomiting sunshine. 937 00:48:40,560 --> 00:48:42,835 He's not as sweet as he sounds. 938 00:48:44,440 --> 00:48:46,032 Well, then you shouldn't do it. 939 00:48:46,120 --> 00:48:49,192 Jalapeno doesn't sound like a good roommate. 940 00:48:50,040 --> 00:48:51,234 No. 941 00:48:53,120 --> 00:48:54,519 I don't know, unless Uncle Roger 942 00:48:54,600 --> 00:48:56,800 is lurking around outside the door, I mean... 943 00:49:06,800 --> 00:49:08,870 Is it Uncle Roger? Nope. 944 00:49:11,520 --> 00:49:12,520 Hi. 945 00:49:15,200 --> 00:49:17,111 I just wanted to say sorry. 946 00:49:18,040 --> 00:49:19,234 I take things too far. 947 00:49:20,320 --> 00:49:22,151 Usually, I'm the only one who gets hurt, 948 00:49:22,240 --> 00:49:25,118 but it didn't work out like that today, so I'm sorry. 949 00:49:27,200 --> 00:49:28,235 Join us. 950 00:49:28,360 --> 00:49:30,874 Or do you have somewhere else to be? 951 00:49:31,440 --> 00:49:32,555 No. 952 00:49:38,440 --> 00:49:41,637 You know, a whole table disappeared from a wedding 953 00:49:42,400 --> 00:49:45,472 and I bet no one even knows. 954 00:49:45,560 --> 00:49:47,471 We can go anywhere, do anything. 955 00:49:47,560 --> 00:49:49,118 The day is ours. 956 00:49:49,560 --> 00:49:52,757 Hello. My name is Walter and I'm a successful pothead. 957 00:49:55,560 --> 00:49:58,154 I'm smoking the reefer. 958 00:49:58,240 --> 00:50:00,196 Who smokes pot? Are you a potter? 959 00:50:00,280 --> 00:50:01,918 - No. - No? 960 00:50:02,080 --> 00:50:04,275 You're a pothead. 961 00:50:04,800 --> 00:50:07,160 You got a table with a lot of your friends 962 00:50:07,240 --> 00:50:08,992 Waitin' for your ship to come in 963 00:50:09,080 --> 00:50:12,311 Folks like me on the job from nine to five 964 00:50:13,000 --> 00:50:14,831 Concierge, please. 965 00:50:22,960 --> 00:50:24,029 Hi. 966 00:50:24,280 --> 00:50:28,273 Um, can you tell me when the next ferry arrives? 967 00:50:28,520 --> 00:50:30,476 In about 30 minutes. Okay. Thanks. 968 00:50:32,880 --> 00:50:34,791 There's a dog in your bathtub. 969 00:50:35,920 --> 00:50:38,229 See? That's what I mean about hotel bathtubs. 970 00:50:39,640 --> 00:50:42,791 You know, marriage is till death do us part. 971 00:50:42,960 --> 00:50:46,191 What does that mean? Does that mean you're gonna get to heaven 972 00:50:46,280 --> 00:50:47,838 and then you'll be single, 973 00:50:47,920 --> 00:50:50,434 and then do whatever you want at that point? 974 00:50:50,520 --> 00:50:51,555 Maybe. 975 00:50:51,640 --> 00:50:54,200 Nobody knows what happens after you die. 976 00:50:54,320 --> 00:50:56,959 You are Romeo and Juliet 977 00:50:57,120 --> 00:51:00,192 and we all wish you the same happy ending. 978 00:51:00,280 --> 00:51:02,396 Congratulations, and best of luck. 979 00:51:02,560 --> 00:51:05,472 When I was a kid, I wanted to be a magician. 980 00:51:05,760 --> 00:51:08,718 I always wanted to be a nightclub singer. 981 00:51:09,680 --> 00:51:11,272 Fiction writer. 982 00:51:11,480 --> 00:51:12,959 Now I own a diner. 983 00:51:13,040 --> 00:51:15,270 Bina took over her family's diner. 984 00:51:15,360 --> 00:51:17,078 And I got suckered into managing it 985 00:51:17,160 --> 00:51:18,957 after we got married just like she wanted. 986 00:51:19,040 --> 00:51:20,040 Like I wanted? 987 00:51:20,120 --> 00:51:21,348 Who else would've wanted that? 988 00:51:21,440 --> 00:51:23,351 You asked my father if you could. 989 00:51:23,440 --> 00:51:26,432 You renamed the family diner after yourself. 990 00:51:26,560 --> 00:51:28,232 That was your idea. What? 991 00:51:28,320 --> 00:51:29,355 Uh-huh. 992 00:51:30,880 --> 00:51:34,634 I wanted to be a high school guidance counselor but instead I went to prison. 993 00:51:34,720 --> 00:51:36,517 You made the right decision. 994 00:51:36,600 --> 00:51:38,272 How did you steal all that money? 995 00:51:38,920 --> 00:51:40,638 Right. Yeah, well, uh... 996 00:51:41,000 --> 00:51:43,150 Roger got me a job in his office 997 00:51:43,240 --> 00:51:44,880 when he worked for the Ford Motor Company. 998 00:51:45,200 --> 00:51:46,952 I'm quite good with numbers, 999 00:51:47,080 --> 00:51:50,038 so I worked out a way to steal $125,000. 1000 00:51:50,920 --> 00:51:52,273 So I did. 1001 00:51:52,360 --> 00:51:54,271 What did you do with it? 1002 00:51:54,360 --> 00:51:55,360 Oh, it wasn't for myself. 1003 00:51:55,440 --> 00:51:58,000 My friend Eric, who's an absolute sweetheart, a lovely bloke, 1004 00:51:58,080 --> 00:51:59,957 his wife was very sick and needed an operation. 1005 00:52:00,040 --> 00:52:01,951 Well, then you saved a life. 1006 00:52:02,040 --> 00:52:05,430 No. Because it turned out she wasn't as sick as we thought. 1007 00:52:05,520 --> 00:52:07,590 On account of the fact she didn't exist. 1008 00:52:10,080 --> 00:52:11,456 I don't think he'd ever been married. 1009 00:52:11,480 --> 00:52:12,480 What? 1010 00:52:14,160 --> 00:52:15,991 He made it up just for the money. 1011 00:52:16,080 --> 00:52:17,416 You just called him a sweetheart! 1012 00:52:17,440 --> 00:52:19,829 He was a lovely bloke. He was always nice to me. 1013 00:52:21,440 --> 00:52:23,749 Except for when he made me go to prison. 1014 00:52:23,960 --> 00:52:25,871 Renzo. Yeah, what? 1015 00:52:26,720 --> 00:52:28,039 What's with the fur tie? 1016 00:52:28,120 --> 00:52:29,235 Oh, thank you. 1017 00:52:31,360 --> 00:52:32,475 It's pretty dumb. 1018 00:52:32,560 --> 00:52:33,993 No, come on. 1019 00:52:34,080 --> 00:52:36,036 Yeah, it is. It is. 1020 00:52:37,240 --> 00:52:39,196 My mom believed it would 1021 00:52:40,080 --> 00:52:44,278 ever so slightly convey my sexual prowess. 1022 00:52:46,920 --> 00:52:49,388 Clonk. 1023 00:52:49,520 --> 00:52:52,990 Terrible parents were my bread and butter. 1024 00:52:53,080 --> 00:52:55,000 Remember that suit I was wearing earlier? 1025 00:52:55,040 --> 00:52:57,480 The chaplain from the halfway house got me that from Goodwill. 1026 00:52:58,720 --> 00:53:02,110 And then now I'm wearing the suit of a beautiful lady. 1027 00:53:02,240 --> 00:53:04,754 Oh, thank you very much. Thank you. 1028 00:53:04,840 --> 00:53:05,909 You wear it well. 1029 00:53:06,120 --> 00:53:08,475 No. I look all right. 1030 00:53:09,000 --> 00:53:11,719 Wait. Why didn't your dad stop you? 1031 00:53:11,800 --> 00:53:13,711 Well, this is my dad's, actually. 1032 00:53:15,760 --> 00:53:19,594 He's dead now, which is why I get to wear it. So... 1033 00:53:19,920 --> 00:53:21,148 Did he say... 1034 00:53:21,600 --> 00:53:22,635 Yeah. 1035 00:53:25,120 --> 00:53:27,509 Sorry for laughing about your dead dad. 1036 00:53:27,640 --> 00:53:30,552 Hey, no... Guys, no. It's not all that. 1037 00:53:30,640 --> 00:53:32,756 I barely knew the guy, so... 1038 00:53:32,840 --> 00:53:34,432 Strangers die all the time, right? 1039 00:53:34,520 --> 00:53:36,636 I mean, 150 people die every second. 1040 00:53:37,480 --> 00:53:39,311 150 people right there. 1041 00:53:39,760 --> 00:53:40,880 Can't get worked up over it. 1042 00:53:42,120 --> 00:53:43,120 You know? 1043 00:53:49,360 --> 00:53:50,360 Better? 1044 00:53:51,760 --> 00:53:53,034 No, not really. 1045 00:53:53,240 --> 00:53:54,798 Thank you for trying. 1046 00:53:58,680 --> 00:54:00,477 My junior prom is tonight. 1047 00:54:01,240 --> 00:54:02,639 But my mom said I'd 1048 00:54:02,760 --> 00:54:06,389 probably have a better chance here where nobody knew me, so... 1049 00:54:08,000 --> 00:54:10,389 I would have danced with you. 1050 00:54:10,480 --> 00:54:13,916 Now, in high school, I certainly would have danced with you. 1051 00:54:14,400 --> 00:54:16,072 And if you want to dance now, 1052 00:54:16,160 --> 00:54:19,357 we can just turn on the radio and just dance. 1053 00:54:19,720 --> 00:54:21,995 I don't think so, but thank you. 1054 00:54:25,360 --> 00:54:27,271 You smiled 1055 00:54:28,200 --> 00:54:29,792 You smiled 1056 00:54:31,120 --> 00:54:34,669 And then the spell was cast 1057 00:54:36,840 --> 00:54:40,992 Now here we are in heaven 1058 00:54:42,400 --> 00:54:45,039 'Cause you are mine 1059 00:54:46,720 --> 00:54:49,234 At last 1060 00:54:50,200 --> 00:54:51,269 Fuck. 1061 00:55:40,360 --> 00:55:42,555 Here, Ringo! Here, Ringo. 1062 00:55:42,720 --> 00:55:45,598 Wonder how my daughter's gonna feel not having a dad? 1063 00:55:45,680 --> 00:55:46,749 Daughter? 1064 00:55:47,760 --> 00:55:48,954 Yeah. 1065 00:55:49,040 --> 00:55:52,077 I mean, I know it's too early to know, but... I know. 1066 00:55:52,720 --> 00:55:56,110 Well, I have a request. Don't call her Jo. 1067 00:55:56,720 --> 00:56:00,349 I met you today and you think I'm gonna name my daughter after you? 1068 00:56:00,480 --> 00:56:02,152 No, of course not. 1069 00:56:02,440 --> 00:56:05,716 I've been a nanny to a lot of children who've grown up 1070 00:56:05,840 --> 00:56:07,910 and if they don't see fit... 1071 00:56:08,600 --> 00:56:11,717 I really just wanted to volunteer that 1072 00:56:11,800 --> 00:56:14,314 Jo is a good enough name for a boy, 1073 00:56:14,400 --> 00:56:16,960 but a terrible curse for a girl. 1074 00:56:17,920 --> 00:56:21,276 Now let's see, a girl's name... 1075 00:56:24,120 --> 00:56:28,477 The only girl's name I can think of right now is Nikki. 1076 00:56:30,120 --> 00:56:32,509 Well, it won't be Nikki, so... 1077 00:56:36,360 --> 00:56:39,033 Look, it's a wedding I won't ruin. 1078 00:56:41,360 --> 00:56:43,157 I should go back in. 1079 00:56:44,040 --> 00:56:46,076 Tell Francie about the cake. 1080 00:56:46,160 --> 00:56:49,152 Let's sit out for a little while. 1081 00:56:49,480 --> 00:56:53,439 The world feels almost perfect right now. 1082 00:56:53,520 --> 00:56:55,238 Crap! 1083 00:56:56,680 --> 00:56:58,079 That's cool. I'm cool. 1084 00:57:09,200 --> 00:57:11,919 I know why you came! 1085 00:57:12,160 --> 00:57:14,355 You love weddings? Please. 1086 00:57:14,440 --> 00:57:16,670 You couldn't get through our wedding day fast enough. 1087 00:57:17,280 --> 00:57:19,794 It's funny it took me so long because honestly, 1088 00:57:19,880 --> 00:57:22,000 Bina, I didn't think you had it in you to surprise me. 1089 00:57:22,040 --> 00:57:23,519 Okay. Yeah. 1090 00:57:23,600 --> 00:57:26,034 You're many things, Bina, but surprising is not one of them. 1091 00:57:26,680 --> 00:57:30,514 When you went to the bathroom in the nanny's room, you used the phone. 1092 00:57:30,600 --> 00:57:31,600 Uh-huh. 1093 00:57:31,680 --> 00:57:33,256 I know this because a little light came on 1094 00:57:33,280 --> 00:57:34,998 in the bedroom when you did that. 1095 00:57:35,400 --> 00:57:37,550 Okay. So, who did you call, Bina? 1096 00:57:37,680 --> 00:57:40,592 You only know two people at this wedding and I'm one of them. 1097 00:57:40,680 --> 00:57:44,070 You're arranging to meet with Henry Grotsky after the wedding's over? 1098 00:57:44,160 --> 00:57:46,310 Hmm? Maybe back in the ballroom 1099 00:57:46,440 --> 00:57:48,032 after the happy couple is gone 1100 00:57:48,120 --> 00:57:49,599 and I'm upstairs in the room? 1101 00:57:49,680 --> 00:57:52,114 You're gonna sell our diner to Henry Grotsky. 1102 00:57:53,560 --> 00:57:56,154 You don't out-detective me, Bina Kepp. 1103 00:57:57,040 --> 00:57:59,031 I came to have an affair. 1104 00:58:02,240 --> 00:58:03,389 Ha-ha. 1105 00:58:05,440 --> 00:58:07,590 No way. I know you. 1106 00:58:15,560 --> 00:58:17,391 Bina, an affair? 1107 00:58:19,840 --> 00:58:20,909 Bina! 1108 00:58:21,040 --> 00:58:23,554 Walter, would you come with me, please? 1109 00:58:23,640 --> 00:58:25,756 Yeah. I'm flattered. 1110 00:58:34,560 --> 00:58:35,754 Goodbye. 1111 00:58:43,120 --> 00:58:44,120 Goodbye. 1112 00:58:55,640 --> 00:58:57,392 I should just let you know that I've got 1113 00:58:57,480 --> 00:58:59,710 a little bit of eczema behind my knees. 1114 00:58:59,800 --> 00:59:03,952 And, um, oh, last year I had a cold sore, 1115 00:59:04,040 --> 00:59:07,077 but that was because Jalapeno was using my washcloth. 1116 00:59:07,200 --> 00:59:08,792 And not just on his face. 1117 00:59:09,040 --> 00:59:12,589 But, yeah, otherwise, I'm all fine so 1118 00:59:12,720 --> 00:59:14,950 just let me know when you want to start the intercourse. 1119 00:59:15,120 --> 00:59:16,473 What? What? 1120 00:59:16,640 --> 00:59:17,789 What? 1121 00:59:18,320 --> 00:59:20,038 Sorry, why am I here? 1122 00:59:20,360 --> 00:59:21,634 Not that. 1123 00:59:22,040 --> 00:59:23,678 I'm sorry. Okay. 1124 00:59:24,640 --> 00:59:26,312 But no. No? 1125 00:59:26,440 --> 00:59:27,839 Was it talking about Jalapeno 1126 00:59:27,960 --> 00:59:30,110 washing his testicles that ruined the mood? 1127 00:59:30,200 --> 00:59:31,519 Um... Sure. 1128 00:59:44,160 --> 00:59:45,639 How bad is it? 1129 00:59:49,640 --> 00:59:50,789 Pot. 1130 00:59:52,400 --> 00:59:53,992 It's medicinal, right? 1131 00:59:56,400 --> 01:00:00,234 We could open our own ladies' detective agency. 1132 01:00:00,360 --> 01:00:02,351 Put Mr. Kepp out of business. 1133 01:00:09,280 --> 01:00:10,474 How bad? 1134 01:00:12,640 --> 01:00:14,358 Oh, I'd say that 1135 01:00:15,360 --> 01:00:18,557 I'm due around the same time you are. 1136 01:00:44,080 --> 01:00:45,115 So? 1137 01:00:46,720 --> 01:00:47,869 What did he say? 1138 01:00:48,080 --> 01:00:49,376 He said that I should be in the Woodside 1139 01:00:49,400 --> 01:00:50,879 ballroom serving hors d'oeuvres 1140 01:00:51,000 --> 01:00:52,638 because they're understaffed, apparently. 1141 01:00:54,000 --> 01:00:56,468 Did you have a chance to ask the thing 1142 01:00:56,560 --> 01:00:58,073 I sent you over there for? 1143 01:00:58,280 --> 01:01:00,840 Oh, yes. Yes. Denny, who's that man there, 1144 01:01:00,920 --> 01:01:02,376 he said that there's no one registered 1145 01:01:02,400 --> 01:01:04,038 under the name you asked about. 1146 01:01:04,760 --> 01:01:07,069 Huh. Did you say the right name? 1147 01:01:07,160 --> 01:01:09,754 Yeah, Denny. It's on his nametag. I saw it. 1148 01:01:09,840 --> 01:01:11,831 Right. Not him. Oh, Fo, yes. 1149 01:01:11,920 --> 01:01:14,992 I said Tom Fo. "Is there a Tom Fo here?", I said. 1150 01:01:15,080 --> 01:01:16,957 And he said... He said, "No." 1151 01:01:17,480 --> 01:01:19,550 Okay. Right. No Fo. 1152 01:01:19,760 --> 01:01:20,988 Yeah. 1153 01:01:21,680 --> 01:01:22,680 Sorry. 1154 01:01:22,760 --> 01:01:24,716 God, that's so weird. 1155 01:01:26,240 --> 01:01:27,240 Walter? 1156 01:01:27,280 --> 01:01:28,838 Yes. Where are you going? 1157 01:01:29,240 --> 01:01:30,416 I gotta go and help with the hors d'oeuvres 1158 01:01:30,440 --> 01:01:32,112 in the Woodside ballroom. Why? 1159 01:01:32,320 --> 01:01:33,514 Understaffed. 1160 01:01:34,200 --> 01:01:36,350 So, you're not the friendliest guy in the world. 1161 01:01:36,440 --> 01:01:37,589 I am not. 1162 01:01:37,680 --> 01:01:39,477 How did you manage to seduce Bina? 1163 01:01:40,800 --> 01:01:43,633 Bad timing? It is bad timing, I realize that now. 1164 01:01:44,320 --> 01:01:46,914 If I tell you this, will you stop walking with me? 1165 01:01:48,480 --> 01:01:50,038 Not sure. It was summer camp. 1166 01:01:50,120 --> 01:01:53,954 I was a junior counselor. She was a senior counselor. 1167 01:01:54,040 --> 01:01:56,873 Honestly, Renzo, it's no big secret. 1168 01:01:56,960 --> 01:01:59,110 Camp does most of the seducing. 1169 01:01:59,280 --> 01:02:01,396 Less often than you think. Oh. 1170 01:02:01,800 --> 01:02:04,678 Well, for me, I was okay at dancing. 1171 01:02:05,520 --> 01:02:09,229 Probably better than okay. So we danced. 1172 01:02:09,680 --> 01:02:11,796 And that's it. That's all it takes. 1173 01:02:11,880 --> 01:02:13,598 Find out the one thing you're good at, 1174 01:02:13,680 --> 01:02:15,398 make sure the girls know about it. 1175 01:02:15,520 --> 01:02:18,478 Even if it's something very private? 1176 01:02:18,600 --> 01:02:21,478 My understanding of women seems poor right now. 1177 01:02:21,640 --> 01:02:23,631 I'd say go with your gut. 1178 01:02:30,000 --> 01:02:31,558 Ah... 1179 01:02:36,000 --> 01:02:39,072 Francie doesn't even remember me, does she? 1180 01:02:45,800 --> 01:02:47,995 Ah, those rotten kids. 1181 01:02:49,520 --> 01:02:51,988 What did you ever see in that boy? 1182 01:02:52,360 --> 01:02:53,918 I can't even think about it. 1183 01:02:56,640 --> 01:03:01,350 What if you came here for a different reason today? 1184 01:03:02,160 --> 01:03:05,516 What if you went away with someone better? 1185 01:03:08,280 --> 01:03:12,034 What if I know how to find your wedding crasher? 1186 01:03:12,880 --> 01:03:15,240 Go with your gut. Go with your gut. Go with your gut. 1187 01:03:17,680 --> 01:03:19,636 Megan-Ann, Mr. Pfaffler, 1188 01:03:19,720 --> 01:03:21,392 you probably don't remember me. 1189 01:03:25,440 --> 01:03:26,839 We're not going to talk about it. 1190 01:03:26,920 --> 01:03:28,478 Of course not. 1191 01:03:28,560 --> 01:03:31,393 Let's just watch the kid in his moment of triumph. 1192 01:03:31,520 --> 01:03:34,318 There is something I forgot to mention the first time I arrived here, 1193 01:03:34,400 --> 01:03:36,914 and that is that I have a gigantic penis. 1194 01:03:37,040 --> 01:03:38,314 Excuse me? Oh, my God! 1195 01:03:38,480 --> 01:03:39,595 Oh... 1196 01:03:40,680 --> 01:03:41,874 Oh, shit. 1197 01:03:41,960 --> 01:03:44,349 That's disgusting. This wedding is over for you. 1198 01:03:44,440 --> 01:03:46,056 I need you to give me the phone number of somebody 1199 01:03:46,080 --> 01:03:47,936 that I can call to get you out of here right now. 1200 01:03:47,960 --> 01:03:49,234 Oh! Mmm-mmm. 1201 01:03:51,760 --> 01:03:54,957 So... Mr. Pfaffler said he's gonna call my mom. 1202 01:03:55,040 --> 01:03:56,519 And the girl? 1203 01:03:56,600 --> 01:03:57,999 She started to cry. 1204 01:03:58,360 --> 01:04:00,271 I think I didn't describe it appealingly. 1205 01:04:00,360 --> 01:04:02,874 We'll work on the wording before you try again. 1206 01:04:03,800 --> 01:04:04,915 You're coming with me. 1207 01:04:07,920 --> 01:04:10,593 Hello, friend. Just stay right there. 1208 01:04:12,360 --> 01:04:13,475 Is this the guy you meant? 1209 01:04:13,760 --> 01:04:15,512 Nope. I'm pregnant with his baby, 1210 01:04:15,600 --> 01:04:16,953 but not the guy I'm looking for. 1211 01:04:17,600 --> 01:04:21,115 Wow. One cigarette break and you miss an awful lot, right? 1212 01:04:21,640 --> 01:04:23,039 Oh. This guy? 1213 01:04:23,600 --> 01:04:25,397 That guy, this guy. Huck something. 1214 01:04:25,760 --> 01:04:28,479 Yeah. I know who that guy is, but his name is not Huck. 1215 01:04:28,600 --> 01:04:30,192 No one's really named Huck anymore. 1216 01:04:39,960 --> 01:04:41,393 Oh, shit. 1217 01:04:41,560 --> 01:04:42,675 Right. 1218 01:04:44,800 --> 01:04:46,438 Okay, let's go. 1219 01:04:59,760 --> 01:05:01,318 Come on! Yeah. 1220 01:06:05,520 --> 01:06:09,195 Only you are my shining star 1221 01:06:09,520 --> 01:06:12,398 Don't you go away 1222 01:06:12,920 --> 01:06:14,876 Yeah, baby 1223 01:06:16,400 --> 01:06:22,157 Wanna be right here where you are 1224 01:06:22,480 --> 01:06:25,597 Until my dying day 1225 01:06:26,000 --> 01:06:28,560 Yeah, baby 1226 01:06:35,120 --> 01:06:36,553 Nice bit of cake? 1227 01:07:01,400 --> 01:07:04,039 Oh, Nanny Jo, everybody... 1228 01:07:04,120 --> 01:07:06,680 Sorry it's taken us so crazy long to get here. 1229 01:07:06,760 --> 01:07:08,160 We're so glad you could all make it. 1230 01:07:08,200 --> 01:07:10,191 You're the Kepps, right? Yeah. 1231 01:07:10,400 --> 01:07:12,197 My mom says your fries are better 1232 01:07:12,280 --> 01:07:14,589 than the ones in all of my dad's diners. 1233 01:07:14,720 --> 01:07:17,314 Well, that's not what I thought I'd leave with here today, 1234 01:07:17,400 --> 01:07:18,719 but it's something, so thank you. 1235 01:07:18,800 --> 01:07:19,800 Sure. 1236 01:07:19,960 --> 01:07:21,359 We hope it all works out for you. 1237 01:07:21,440 --> 01:07:22,589 It'd be great if it did. 1238 01:07:25,120 --> 01:07:28,192 Cousin Walter? I'm glad you could come. 1239 01:07:28,280 --> 01:07:30,032 Thank you for inviting me. 1240 01:07:30,120 --> 01:07:31,633 It was simply amazing. 1241 01:07:32,200 --> 01:07:33,269 Truly wonderful day. 1242 01:07:33,400 --> 01:07:34,799 Oh, thank you. 1243 01:07:35,120 --> 01:07:36,120 Ah. 1244 01:07:40,240 --> 01:07:41,832 He's such a great guy. Yeah. 1245 01:07:44,760 --> 01:07:47,194 Sorry about being so far away from you today. 1246 01:07:47,280 --> 01:07:48,315 No. 1247 01:07:49,960 --> 01:07:51,656 I felt like we weren't even in the same place, you know? 1248 01:07:51,680 --> 01:07:55,229 No. It's the same wedding no matter what table you're at, right? 1249 01:07:55,320 --> 01:07:56,355 Yeah. 1250 01:07:56,600 --> 01:07:59,273 I'm so glad you came over because I was just saying I'm so tired. 1251 01:07:59,360 --> 01:08:01,920 Gonna head out. Oh. Okay. Yeah. 1252 01:08:02,000 --> 01:08:03,592 Okay, so... 1253 01:08:03,680 --> 01:08:05,398 You look so beautiful. Thank you. 1254 01:08:05,480 --> 01:08:06,993 And congratulations or best wishes 1255 01:08:07,080 --> 01:08:08,877 or whatever you're supposed to say. 1256 01:08:09,600 --> 01:08:11,272 And this was great. 1257 01:08:12,040 --> 01:08:13,314 Bye, guys. 1258 01:08:13,520 --> 01:08:14,839 Have a good night. 1259 01:08:28,040 --> 01:08:29,189 Hey. 1260 01:08:30,520 --> 01:08:31,953 I know I'm probably the last person 1261 01:08:32,040 --> 01:08:33,678 in the world you ever want to see again. 1262 01:08:33,880 --> 01:08:36,348 And I get that. Totally understand. 1263 01:08:36,440 --> 01:08:38,237 And it will probably suck for you to have to 1264 01:08:38,320 --> 01:08:40,356 see me again under any circumstances 1265 01:08:40,600 --> 01:08:43,034 which is why I wanted to say that 1266 01:08:43,160 --> 01:08:46,357 whatever happened between us and however it ended 1267 01:08:46,720 --> 01:08:48,870 I think, you know, 1268 01:08:49,240 --> 01:08:53,199 I could be a really good dad, 1269 01:08:53,560 --> 01:08:55,790 probably, if you'll just... 1270 01:08:55,880 --> 01:08:57,393 If you'll let me. 1271 01:08:59,400 --> 01:09:01,231 So, that's it. 1272 01:09:03,040 --> 01:09:04,268 Goodbye. 1273 01:09:11,240 --> 01:09:12,753 What are you doing? 1274 01:09:13,600 --> 01:09:16,114 I don't know how you fixed this, 1275 01:09:16,200 --> 01:09:17,997 but it really meant a lot. 1276 01:09:32,760 --> 01:09:35,832 Well, it's been so great to catch up with you all. 1277 01:09:35,960 --> 01:09:37,279 I hope you all got to dance 1278 01:09:37,400 --> 01:09:39,356 to your heart's content. 1279 01:09:39,680 --> 01:09:42,319 Do you still have the golden bird? 1280 01:09:44,600 --> 01:09:45,828 Oh, Nanny Jo. 1281 01:09:46,440 --> 01:09:48,112 You don't even remember it, do you? 1282 01:09:48,440 --> 01:09:50,112 No, of course I do. 1283 01:09:50,920 --> 01:09:53,878 I don't know why I should be embarrassed about this, 1284 01:09:54,040 --> 01:09:57,350 but I lost it almost immediately after you gave it to me. 1285 01:09:57,440 --> 01:09:59,749 I cried so hard Teddy gave me his. 1286 01:09:59,880 --> 01:10:01,313 He was always good like that. 1287 01:10:01,400 --> 01:10:02,674 Francie, we should go. 1288 01:10:02,800 --> 01:10:03,835 Okay. 1289 01:10:03,920 --> 01:10:05,672 Thanks again for coming, everyone. 1290 01:10:05,760 --> 01:10:07,136 It wouldn't have been the same without you. 1291 01:10:07,160 --> 01:10:09,230 Please proceed to the docks 1292 01:10:09,320 --> 01:10:12,118 to see off Mr. and Mrs. Douglas Grotsky. 1293 01:10:14,880 --> 01:10:17,155 What is it with you people? 1294 01:10:17,240 --> 01:10:21,631 Teddy Millner is the sweetest child I've ever known. 1295 01:10:49,320 --> 01:10:51,754 - Teddy! - Teddy! 1296 01:10:54,760 --> 01:10:55,988 I don't see him. 1297 01:10:56,080 --> 01:10:58,275 Did he get on? Teddy! 1298 01:10:58,840 --> 01:11:00,193 Teddy! 1299 01:11:03,520 --> 01:11:04,953 Teddy! 1300 01:11:09,040 --> 01:11:10,837 Oh, my God! 1301 01:11:10,920 --> 01:11:12,114 Wait! 1302 01:11:12,240 --> 01:11:13,753 Too late! Sorry! 1303 01:11:13,880 --> 01:11:15,518 I was wrong! 1304 01:11:15,600 --> 01:11:16,635 What? 1305 01:11:18,080 --> 01:11:21,959 It's crazy! It is! It so is! 1306 01:11:23,520 --> 01:11:24,669 It's crazy! After everything. 1307 01:11:25,200 --> 01:11:27,509 Sweetheart, you're embarrassing yourself! 1308 01:11:27,840 --> 01:11:29,239 Shut up, Nikki! 1309 01:11:29,320 --> 01:11:31,117 Shut up. What? 1310 01:11:31,440 --> 01:11:34,193 I can't not be in love with you. 1311 01:11:35,000 --> 01:11:36,638 You screw up all the time. 1312 01:11:36,720 --> 01:11:39,188 But so do I. Way worse! 1313 01:11:40,040 --> 01:11:42,713 Great toast, folks! Goodnight! 1314 01:11:42,800 --> 01:11:44,791 The baby's a screwup! 1315 01:11:44,880 --> 01:11:47,872 Perfect, thank you. The baby is a... 1316 01:11:48,440 --> 01:11:49,998 Wait, what baby? 1317 01:11:50,600 --> 01:11:54,309 It's a great screwup! It's this perfect screwup! 1318 01:11:56,360 --> 01:11:57,554 What? 1319 01:12:01,040 --> 01:12:04,589 I don't want to be disappointed by anybody but you! 1320 01:12:05,920 --> 01:12:09,151 And I don't want to disappoint anybody but you. 1321 01:12:24,960 --> 01:12:26,996 What are you saying? 1322 01:12:29,120 --> 01:12:30,439 Please. 1323 01:13:13,640 --> 01:13:15,596 It was Tom Fo, wasn't it? 1324 01:13:16,400 --> 01:13:17,799 What does it matter who? 1325 01:13:17,880 --> 01:13:19,916 Doesn't matter, not at all. 1326 01:13:20,080 --> 01:13:21,877 I just like being a good detective. 1327 01:13:22,000 --> 01:13:23,274 Gives me something. 1328 01:13:23,360 --> 01:13:24,952 Well, he never showed up, 1329 01:13:25,040 --> 01:13:27,349 so it really doesn't matter who. 1330 01:13:28,120 --> 01:13:32,159 You know what they say? Showing up is 90% of love. 1331 01:13:32,320 --> 01:13:35,676 Yeah, and not being an asshole is the other 10%. 1332 01:13:36,840 --> 01:13:39,400 He didn't show up. I did. 1333 01:13:39,480 --> 01:13:41,072 No, you didn't. 1334 01:13:42,200 --> 01:13:43,918 Neither did I. 1335 01:13:44,880 --> 01:13:47,838 And the people we were supposed to become together, 1336 01:13:48,360 --> 01:13:50,157 they never showed up. 1337 01:13:58,560 --> 01:14:01,438 Was there ever a time you would have done that for me? 1338 01:14:01,520 --> 01:14:04,717 Just, like, shout out across a lake at me, 1339 01:14:04,960 --> 01:14:06,393 in front of a bunch of strangers, 1340 01:14:06,480 --> 01:14:08,675 about how you really felt about me? 1341 01:14:09,040 --> 01:14:12,157 We shout at each other in front of strangers all the time. 1342 01:14:12,520 --> 01:14:14,397 I'll take that as a no. 1343 01:14:14,760 --> 01:14:16,432 Would you do that for me? 1344 01:14:16,720 --> 01:14:19,188 Well, the you then or you now? 1345 01:14:19,640 --> 01:14:21,039 I'm the same. 1346 01:14:21,160 --> 01:14:22,388 No, I'm the same. 1347 01:14:22,520 --> 01:14:23,794 No, not really. 1348 01:14:23,880 --> 01:14:26,633 The Bina I married would never cheat on me. 1349 01:14:28,400 --> 01:14:29,913 Well, the Jerry I married... 1350 01:14:30,000 --> 01:14:31,035 What? 1351 01:14:31,560 --> 01:14:32,709 What? 1352 01:14:33,200 --> 01:14:35,316 The Jerry you married what? 1353 01:14:36,080 --> 01:14:37,718 How am I different? 1354 01:14:38,720 --> 01:14:40,278 Because I'm not. 1355 01:14:40,360 --> 01:14:42,590 So stop saying I am. It's not fair. 1356 01:14:43,880 --> 01:14:46,189 The Jerry I married loved me. 1357 01:14:48,680 --> 01:14:51,194 Yeah, that's what I thought. Okay. 1358 01:14:53,000 --> 01:14:54,399 We're ridiculous. 1359 01:14:55,160 --> 01:14:56,559 We're ridiculous? 1360 01:14:57,200 --> 01:14:59,236 Yeah, everyone is ridiculous, Jerry! 1361 01:14:59,400 --> 01:15:01,834 Okay? You deal with it 'cause you have to! 1362 01:15:01,920 --> 01:15:04,388 Do you? Yeah, you do! That's life! 1363 01:15:04,560 --> 01:15:06,994 You're ridiculous and a mess! 1364 01:15:07,720 --> 01:15:10,439 And you still hope that you'll find someone 1365 01:15:10,520 --> 01:15:14,069 who'll think that you're okay enough to be loved. 1366 01:15:15,080 --> 01:15:17,799 Is that what life is? Yeah, it is. 1367 01:15:18,400 --> 01:15:21,710 And it's really weird that you don't know that by now! 1368 01:15:24,600 --> 01:15:26,272 Where are we? 1369 01:15:27,200 --> 01:15:28,349 Guys? 1370 01:15:29,240 --> 01:15:30,753 Where did they go? 1371 01:15:32,040 --> 01:15:33,155 That's the wrong way. 1372 01:15:33,640 --> 01:15:36,598 Well, I don't know which way we're going. 1373 01:15:38,440 --> 01:15:41,750 Wasn't there a shortcut here? We missed it. 1374 01:15:44,600 --> 01:15:46,238 I showed up. 1375 01:16:01,200 --> 01:16:03,270 Oh, I heard what you said 1376 01:16:03,360 --> 01:16:05,555 to the dumb girl at table seven. 1377 01:16:05,800 --> 01:16:07,028 Well, I didn't word it right. 1378 01:16:07,120 --> 01:16:08,269 No, you're okay. 1379 01:16:09,800 --> 01:16:11,313 Congratulations. 1380 01:16:12,200 --> 01:16:13,269 Uh... 1381 01:16:14,520 --> 01:16:17,193 Hey, I got these. Room 430. 1382 01:16:17,280 --> 01:16:18,360 Maybe in a couple of years. 1383 01:16:18,880 --> 01:16:20,393 Wait, really? 1384 01:16:20,920 --> 01:16:23,480 Okay, it's booked. A few years from now. 1385 01:16:23,560 --> 01:16:25,357 Room 430. I'll be there! 1386 01:16:27,000 --> 01:16:29,389 I'll see you in a couple of years! 1387 01:16:32,760 --> 01:16:34,113 Yes! 1388 01:17:31,520 --> 01:17:32,589 Hey. 1389 01:17:33,840 --> 01:17:35,478 Is there anything left? 1390 01:17:35,640 --> 01:17:39,394 Not unless you count the lingering melancholy that once was joy. 1391 01:17:39,920 --> 01:17:41,672 She means cake. 1392 01:17:41,920 --> 01:17:43,751 Oh. Then, yeah. 1393 01:17:55,360 --> 01:17:56,509 Thank you. 1394 01:18:02,600 --> 01:18:03,919 Mmm. 1395 01:18:06,440 --> 01:18:07,953 Oh! 1396 01:18:18,760 --> 01:18:20,318 Is it good? 1397 01:18:20,400 --> 01:18:21,799 Yeah, really good. 1398 01:18:22,360 --> 01:18:23,634 Oh, shit. 1399 01:18:24,040 --> 01:18:26,110 What did you say? Oh, my Lord! 1400 01:18:26,280 --> 01:18:27,315 Holy shit! 1401 01:18:27,400 --> 01:18:29,914 What did you say back there? It was... 1402 01:18:30,280 --> 01:18:31,349 What did you do? 1403 01:18:31,440 --> 01:18:33,158 It was hard to hear, 1404 01:18:33,240 --> 01:18:35,549 you know, with, like, the wind and Nikki 1405 01:18:35,640 --> 01:18:37,631 in my ear, and then, 1406 01:18:37,720 --> 01:18:40,553 when I got on the railing, everybody started shouting. 1407 01:18:40,640 --> 01:18:43,200 And then underwater, you can't, 1408 01:18:43,320 --> 01:18:45,436 like, hear anything underwater. 1409 01:18:45,560 --> 01:18:47,073 But it sounded like, 1410 01:18:47,320 --> 01:18:48,469 you know, 1411 01:18:48,560 --> 01:18:50,312 you were getting to something good. 1412 01:18:50,800 --> 01:18:51,949 Um... 1413 01:18:52,960 --> 01:18:54,712 Uh... It was like 1414 01:18:55,640 --> 01:18:59,076 about how, if you're, shit, 1415 01:18:59,160 --> 01:19:02,596 ready to be, like, the person who always forgives me, 1416 01:19:02,680 --> 01:19:04,989 then I want to be the person who always forgives you. 1417 01:19:05,080 --> 01:19:06,560 I don't know, it was better than that. 1418 01:19:06,640 --> 01:19:08,039 That's really good. 1419 01:19:08,360 --> 01:19:09,360 Can we do that? 1420 01:19:09,480 --> 01:19:11,357 Let's do that. Okay. 1421 01:19:40,720 --> 01:19:44,508 Moving forward using all my breath 1422 01:19:46,840 --> 01:19:51,436 Making love to you was never second best 1423 01:19:52,600 --> 01:19:57,151 I saw the world thrashing all around your face 1424 01:19:58,680 --> 01:20:03,993 Never really knowing it was always mesh and lace 1425 01:20:04,840 --> 01:20:08,549 I'll stop the world and melt with you 1426 01:20:10,920 --> 01:20:13,150 You've seen the difference 1427 01:20:13,240 --> 01:20:16,869 And it's getting better all the time 1428 01:20:16,960 --> 01:20:20,157 There's nothing you and I won't do 1429 01:20:23,120 --> 01:20:26,829 I'll stop the world and melt with you 1430 01:20:29,560 --> 01:20:33,872 Dream of better lives The kind which never hate 1431 01:20:33,960 --> 01:20:35,518 You should see 1432 01:20:35,640 --> 01:20:39,792 Dropped in a state of imaginary grace 1433 01:20:39,880 --> 01:20:41,518 You should know better 1434 01:20:41,600 --> 01:20:45,798 I made a pilgrimage to save this human's race 1435 01:20:45,880 --> 01:20:47,757 You should see 1436 01:20:48,120 --> 01:20:49,155 Goodnight, Mom. 1437 01:20:49,280 --> 01:20:50,759 Goodnight, Teddy. 1438 01:20:51,440 --> 01:20:52,759 Bye, Carol. 1439 01:21:27,120 --> 01:21:28,951 Thought you didn't have family. 1440 01:21:30,760 --> 01:21:33,479 The evidence is mounting up against you, Walter. 1441 01:21:37,240 --> 01:21:40,038 Renzo, your study buddy is here! 1442 01:21:40,640 --> 01:21:42,312 Hey. Here's your mail. 1443 01:21:42,480 --> 01:21:44,516 Thanks. 1444 01:21:45,000 --> 01:21:46,149 Hi. 1445 01:21:47,640 --> 01:21:50,518 Please don't slam the door, even for that. 1446 01:21:56,320 --> 01:21:57,355 Ringo? 1447 01:21:57,480 --> 01:21:58,879 You're gonna make him fat. 1448 01:21:58,960 --> 01:22:00,393 Oh, yeah, I am. 1449 01:22:00,480 --> 01:22:01,959 Well, we are. 1450 01:22:02,080 --> 01:22:03,991 Here you go, Ringo. 1451 01:22:04,680 --> 01:22:06,750 Okay, you're sure you didn't forget anybody? 1452 01:22:06,840 --> 01:22:08,976 I told you a million times, okay? I didn't forget anybody. 1453 01:22:09,000 --> 01:22:10,911 Sorry. Thank you. 1454 01:22:11,040 --> 01:22:12,109 You're welcome. 1455 01:22:12,200 --> 01:22:14,839 Okay, so this is the last batch of... 1456 01:22:15,520 --> 01:22:16,999 Teddy, where's the baby? 1457 01:22:18,520 --> 01:22:19,748 Baby. Oh, man! 1458 01:22:20,200 --> 01:22:22,111 Come on, man. I know, I'm sorry. 1459 01:22:22,200 --> 01:22:24,998 It's just, you know, if you forget the baby... 1460 01:22:25,080 --> 01:22:26,576 I'm not sure I believe you when you say 1461 01:22:26,600 --> 01:22:28,636 you didn't forget any of our friends. 1462 01:22:30,880 --> 01:22:31,995 Hi! 1463 01:22:32,880 --> 01:22:34,438 Here he is. Aw! 1464 01:22:34,520 --> 01:22:36,096 The world's best dad when you don't forget 1465 01:22:36,120 --> 01:22:37,792 our baby in the empty apartment. 1466 01:22:37,920 --> 01:22:39,911 Thank you. You're welcome. 1467 01:23:19,680 --> 01:23:22,797 Hello, my old heart 1468 01:23:30,200 --> 01:23:34,034 Hello, my old heart 1469 01:23:54,440 --> 01:23:59,434 Hello, my old heart 1470 01:23:59,760 --> 01:24:07,760 Hello, my old heart 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 103814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.