All language subtitles for Superstition s01e12 Resurrection.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,962 - Last time on "Superstition"... - What are you? 2 00:00:02,026 --> 00:00:04,708 [DREDGE] The destroyer of worlds. The Dredge. 3 00:00:04,733 --> 00:00:06,002 The Dredge has marked your family for death. 4 00:00:06,034 --> 00:00:07,215 I need to protect my family. 5 00:00:07,240 --> 00:00:09,001 [CALVIN] You'll teach me everything. 6 00:00:09,101 --> 00:00:12,366 You built a wedge between me and my mother. 7 00:00:12,422 --> 00:00:13,659 I wanna understand your powers. 8 00:00:13,692 --> 00:00:14,866 - [COUGHS] - [GARVEY] Russ. 9 00:00:14,906 --> 00:00:17,049 - Just tell me what to do. - Who'd you make this deal with? 10 00:00:17,074 --> 00:00:19,493 [DREDGE] One day soon I will demand repayment. 11 00:00:35,306 --> 00:00:37,439 [VOICES WHISPERING] 12 00:00:44,172 --> 00:00:46,376 Calvin, son of Rozan. 13 00:00:47,139 --> 00:00:48,739 Do you hear me? 14 00:00:48,839 --> 00:00:50,172 [GASPING] 15 00:00:53,306 --> 00:00:54,572 [GRUNTS] 16 00:01:04,639 --> 00:01:07,990 [CALVIN] Everything just feels a little off. 17 00:01:08,077 --> 00:01:09,106 Hard to explain. 18 00:01:09,206 --> 00:01:11,072 Hard or embarrassing? Which one? 19 00:01:11,227 --> 00:01:12,627 You trying to psychoanalyze me now? 20 00:01:12,652 --> 00:01:15,539 No. I'm just saying you're acting like someone with something to hide. 21 00:01:15,872 --> 00:01:17,511 I'm guessing you came here because you wanted to talk. 22 00:01:17,536 --> 00:01:19,435 I'm with that, but I just wish you would've called first. 23 00:01:19,483 --> 00:01:21,144 But it's fine. 24 00:01:21,244 --> 00:01:22,878 I didn't mean to cramp your style. 25 00:01:22,978 --> 00:01:24,511 There's nobody else here, Calvin. 26 00:01:24,611 --> 00:01:26,544 We both know it's not about that. 27 00:01:26,644 --> 00:01:29,178 Okay, well, I've been having trouble sleeping... 28 00:01:29,278 --> 00:01:30,778 - PTSD. - ...and it's not PTSD. 29 00:01:30,878 --> 00:01:32,311 - Denial... - It's not denial. 30 00:01:32,411 --> 00:01:33,944 Good. Good. 31 00:01:34,044 --> 00:01:36,378 Because denying denial would be just wrong, right? 32 00:01:36,478 --> 00:01:38,209 [VOICES WHISPERING] 33 00:01:38,272 --> 00:01:39,471 [SPIRIT] We are stronger as one. 34 00:01:39,549 --> 00:01:41,034 Because, Calvin, after everything 35 00:01:41,082 --> 00:01:43,878 I'm glad we can still talk, and be friends. And you know, honestly, 36 00:01:44,256 --> 00:01:45,823 I've been having problems sleeping myself. 37 00:01:46,342 --> 00:01:48,461 Well, we both know what that is, don't we? 38 00:01:48,540 --> 00:01:49,611 [MAY] Hmm. 39 00:01:51,078 --> 00:01:53,993 We need to stop running from each other. 40 00:01:54,024 --> 00:01:57,875 Start accepting the imperfections of this thing called "life." 41 00:01:58,611 --> 00:02:00,578 I thought you agreed to respect my wishes. 42 00:02:00,678 --> 00:02:01,827 - True. - Sure. 43 00:02:01,875 --> 00:02:07,197 But, maybe what we both need to help us sleep is... 44 00:02:07,344 --> 00:02:09,419 Less emotional and more biological. 45 00:02:09,498 --> 00:02:11,511 Okay, yeah. I've been there, done that. I'm good. 46 00:02:13,665 --> 00:02:15,610 - Okay. - Good. 47 00:02:15,713 --> 00:02:17,676 You said we are both alone here, right? 48 00:02:17,772 --> 00:02:20,081 You're really acting way creepier 49 00:02:20,145 --> 00:02:21,859 - than your usual, Calvin. All right? - [LAUGHING] 50 00:02:21,922 --> 00:02:23,555 - Let's just... - Hey. 51 00:02:24,044 --> 00:02:26,044 Okay. You know, maybe you should get some rest. 52 00:02:26,144 --> 00:02:27,611 - You should just... - Oh! 53 00:02:28,165 --> 00:02:29,698 Hey. 54 00:02:30,508 --> 00:02:31,975 There she is. 55 00:02:33,104 --> 00:02:35,904 - Calvin? - I know what you smell like. 56 00:02:35,974 --> 00:02:38,204 I really think that you need to just go home, okay? 57 00:02:38,229 --> 00:02:39,141 - Okay. - Okay. 58 00:02:39,188 --> 00:02:41,493 - Just... - Wait, wait, wait, wait. 59 00:02:41,593 --> 00:02:43,526 I think first you have something to show me. 60 00:02:43,626 --> 00:02:45,526 What do you have in here? 61 00:02:45,626 --> 00:02:47,326 Ooh! [WINCES] 62 00:02:47,426 --> 00:02:50,293 - [DEMONIC VOICE] I'm gonna enjoy taming you. - Calvin... 63 00:02:50,393 --> 00:02:52,493 I do not want to hurt you, okay? 64 00:02:52,593 --> 00:02:53,826 Get off of me! 65 00:02:53,926 --> 00:02:55,593 - [KNOCK ON THE DOOR] - [GASPS] 66 00:02:56,709 --> 00:02:58,260 [CALVIN] Hey. 67 00:02:58,360 --> 00:02:59,793 Hey, guys. 68 00:02:59,893 --> 00:03:01,293 There she is. 69 00:03:02,760 --> 00:03:05,260 May, to be continued. 70 00:03:05,360 --> 00:03:07,460 I'll let myself out. 71 00:03:07,560 --> 00:03:08,993 And what was that about? 72 00:03:09,047 --> 00:03:10,174 Nothing. Nothing. 73 00:03:10,213 --> 00:03:12,826 An action packed conversation with your father. 74 00:03:13,253 --> 00:03:14,690 God. 75 00:03:14,860 --> 00:03:16,926 Uh, I got both of the pies. They're in the kitchen. 76 00:03:17,033 --> 00:03:19,300 So, you know, the taste challenge is on if you're ready. 77 00:03:19,393 --> 00:03:21,869 Right, I, actually promised Russ I'd head back over to his place. 78 00:03:21,964 --> 00:03:23,226 I just... 79 00:03:23,326 --> 00:03:25,326 - I can't seem to find my... - Your phone. 80 00:03:25,426 --> 00:03:27,960 I was going to call you and tell you it was here, but... 81 00:03:28,060 --> 00:03:30,026 - It was here. - Thanks, Mom. 82 00:03:30,126 --> 00:03:31,560 - Yeah. - Right? 83 00:03:31,660 --> 00:03:32,660 Mmm-hmm. 84 00:03:32,760 --> 00:03:33,906 - Okay. - Okay. 85 00:03:33,953 --> 00:03:35,660 - Love you. - I, I love you. 86 00:03:44,908 --> 00:03:49,844 87 00:03:49,899 --> 00:03:52,693 [POP MUSIC PLAYING] 88 00:03:56,660 --> 00:03:58,993 I don't know. Something was definitely going on. 89 00:03:59,093 --> 00:04:03,026 Well, maybe you interrupted their sexy time. 90 00:04:03,126 --> 00:04:05,493 [CHUCKLES] No. And I've been there, done that. 91 00:04:05,593 --> 00:04:06,926 This one was different. I mean... 92 00:04:07,026 --> 00:04:09,093 The touch was like the opposite of sexy. 93 00:04:09,193 --> 00:04:10,493 Calvin was being really weird. 94 00:04:10,593 --> 00:04:11,793 Well, what do you mean? 95 00:04:11,893 --> 00:04:15,354 He usually has two settings. Really intense or really chilling. 96 00:04:15,379 --> 00:04:16,526 I don't know. This one was new. 97 00:04:16,626 --> 00:04:19,493 Well, maybe it's because, you know... 98 00:04:19,593 --> 00:04:21,726 I think, the older that couples get, 99 00:04:21,826 --> 00:04:23,560 they wanna fight more than they have sex. You know what I'm saying? 100 00:04:23,660 --> 00:04:25,460 What? Why? 101 00:04:25,560 --> 00:04:28,426 Well, it's usually because they're not having enough sex. 102 00:04:28,526 --> 00:04:30,793 So, let's make sure that doesn't happen with us. 103 00:04:30,893 --> 00:04:32,463 Russ, we're not even having sex. 104 00:04:32,527 --> 00:04:34,960 I know, but I've been practicing. 105 00:04:35,060 --> 00:04:36,693 And that's a wrap. 106 00:04:37,826 --> 00:04:40,260 Come on, Garv. I was joking. 107 00:04:40,360 --> 00:04:43,660 Hold on, wait. Seriously, look. 108 00:04:43,760 --> 00:04:46,583 I wanted you to come by to show you this. 109 00:04:48,126 --> 00:04:49,693 What is this? 110 00:04:49,793 --> 00:04:51,337 Well, it's just a little database I made 111 00:04:51,416 --> 00:04:53,526 to help out with the infernal ass kickin' cause. 112 00:04:53,626 --> 00:04:55,826 See, based on the information you've told me, 113 00:04:55,926 --> 00:04:58,626 some have sonic powers. Like, they'll blow your ears out. 114 00:04:58,674 --> 00:05:00,126 Like the Herald, right? 115 00:05:00,230 --> 00:05:02,993 Oh, those are psychic mind benders, like The Dredge, 116 00:05:03,093 --> 00:05:05,060 and others are just bad-ass strong guys. 117 00:05:06,226 --> 00:05:08,560 Russ, this is nice. Does this leave any... 118 00:05:08,660 --> 00:05:11,060 Any breadcrumbs across the Dark Web? Nah. 119 00:05:11,160 --> 00:05:12,933 I made sure it's not traceable. 120 00:05:13,026 --> 00:05:14,493 [SIGHS] Okay. 121 00:05:14,593 --> 00:05:15,926 - [RUSS] Like it? - [GARVEY] It's not bad. 122 00:05:16,026 --> 00:05:16,993 [RUSS] Mmm-hmm. 123 00:05:17,093 --> 00:05:19,393 Oh, God. Another dinner. 124 00:05:19,493 --> 00:05:21,560 But another voter. 125 00:05:21,660 --> 00:05:23,060 [SIGHS] 126 00:05:23,160 --> 00:05:24,460 [DOOR OPENS] 127 00:05:26,193 --> 00:05:27,226 Oh, no. 128 00:05:27,683 --> 00:05:30,217 You've got a second before I call security, okay? 129 00:05:31,660 --> 00:05:33,126 I trust you can count to one. 130 00:05:33,226 --> 00:05:34,893 [EXCLAIMS] 131 00:05:36,360 --> 00:05:37,760 One. 132 00:05:44,026 --> 00:05:45,390 What the... 133 00:05:50,060 --> 00:05:51,826 [GASPS] 134 00:05:53,226 --> 00:05:54,426 [WINCES] 135 00:06:11,700 --> 00:06:13,267 [MAY] He's been saying that he's having a problem sleeping. 136 00:06:13,383 --> 00:06:15,666 Do you remember anything out of the ordinary about him? 137 00:06:15,725 --> 00:06:18,491 Anything at all? Big, small, I just need you to think. 138 00:06:19,067 --> 00:06:23,734 Well, he does like to stare off into nothing a lot, you know? 139 00:06:23,834 --> 00:06:25,101 Comes in and out of the house at all hours of the night, 140 00:06:25,201 --> 00:06:28,282 but, honestly, killing infernals is not really a 9-to-5-er. 141 00:06:29,076 --> 00:06:31,934 Well, uh... Maybe he's not acting like himself because he isn't. 142 00:06:33,367 --> 00:06:34,467 PTSD? 143 00:06:34,567 --> 00:06:36,434 Exactly. 144 00:06:36,534 --> 00:06:38,541 He experienced heavy combat in Afghanistan. 145 00:06:38,604 --> 00:06:41,104 You know, 20% of veterans from Afghanistan and Iraq 146 00:06:41,128 --> 00:06:43,141 suffer from PTSD and divorce. 147 00:06:43,197 --> 00:06:44,853 Insomnia is a common symptom. 148 00:06:44,920 --> 00:06:48,353 You know, the mood swings, the aggression. It makes perfect sense. 149 00:06:48,453 --> 00:06:52,587 Wait a minute. You're also describing the symptoms of onset possession. 150 00:06:53,820 --> 00:06:55,321 Onset who now? 151 00:06:55,385 --> 00:06:57,653 - [IMITATES GROWLING] - No, I know. I know what possession is. 152 00:06:57,753 --> 00:06:59,453 I just hadn't processed that. 153 00:06:59,516 --> 00:07:00,520 I've been living with the Hastings long enough 154 00:07:00,580 --> 00:07:02,053 to know that anything is possible. 155 00:07:02,153 --> 00:07:04,191 I don't think that's what it is. 156 00:07:04,382 --> 00:07:06,695 But in the off chance that it is something supernatural, 157 00:07:06,748 --> 00:07:09,504 I need your help. I need you to keep an eye on him, please. 158 00:07:10,253 --> 00:07:12,620 Scan him with that infrared, infernal finder... 159 00:07:12,720 --> 00:07:14,687 - Yeah, I got it. - ...thing that you have. Yeah. 160 00:07:14,787 --> 00:07:16,820 You know, you could also just arrest him. You're kind of a cop. 161 00:07:17,487 --> 00:07:19,120 Arrest him for what? 162 00:07:19,220 --> 00:07:20,387 I don't know. Plant something. 163 00:07:21,120 --> 00:07:22,887 Not funny. 164 00:07:22,987 --> 00:07:24,253 Woah, woah, what are you gonna do? 165 00:07:24,304 --> 00:07:27,053 I'm going to go find some answers that are obviously not here. 166 00:07:34,300 --> 00:07:36,266 - Calvin? - [PENCIL SCRATCHING] 167 00:07:37,011 --> 00:07:38,777 - Calvin. [GASPS] - Hey, stranger. 168 00:07:40,839 --> 00:07:42,006 [MAY] Stranger. 169 00:07:42,099 --> 00:07:43,628 Much as I would love to believe 170 00:07:43,728 --> 00:07:45,992 that you came all the way up here looking for me, 171 00:07:46,063 --> 00:07:49,682 I am observing our new all-business rules apply. 172 00:07:49,785 --> 00:07:53,028 So you have an infernal for me to handle? 173 00:07:53,128 --> 00:07:55,113 You are in a much better mood. 174 00:07:56,395 --> 00:07:58,017 Calvin, you attacked me. 175 00:07:59,562 --> 00:08:00,995 - What? - You heard me. 176 00:08:02,105 --> 00:08:03,895 This is my first time seeing you in days. 177 00:08:04,528 --> 00:08:05,695 [CHUCKLES] 178 00:08:10,462 --> 00:08:11,862 - [GARVEY] Yeah, Mom. What's up? - [MAY] Hey. 179 00:08:11,962 --> 00:08:14,228 Hey, when was the last time you saw Calvin? 180 00:08:14,328 --> 00:08:16,662 Earlier with you at home. Why? 181 00:08:16,762 --> 00:08:18,701 No reason. See you later. 182 00:08:18,915 --> 00:08:20,915 Okay. Bye. 183 00:08:21,595 --> 00:08:22,762 What happened? 184 00:08:24,228 --> 00:08:25,528 What did I do? 185 00:08:27,795 --> 00:08:29,562 Tell me. 186 00:08:29,662 --> 00:08:32,095 You wanted me, and I wouldn't. 187 00:08:32,186 --> 00:08:33,986 And then Garvey walked in and she interrupted. 188 00:08:34,095 --> 00:08:36,428 But I... I get it, you know. 189 00:08:36,528 --> 00:08:38,428 I understand. I knew in my heart you wouldn't just do that. 190 00:08:38,528 --> 00:08:40,762 But something in me would. 191 00:08:40,862 --> 00:08:43,362 - And what if Garvey hadn't walked in? - Shit, I'd have shot you. 192 00:08:45,628 --> 00:08:48,321 May, I'm sorry. I'm so sorry. 193 00:08:48,354 --> 00:08:49,588 Yeah. 194 00:08:51,295 --> 00:08:52,862 What can I do? 195 00:08:52,962 --> 00:08:54,695 I found this clinic, 196 00:08:54,795 --> 00:08:56,862 and they specialize in PTSD. 197 00:08:56,962 --> 00:08:58,784 The problem, May, is me. 198 00:08:58,824 --> 00:09:01,024 - It's not... - I killed my brother. 199 00:09:01,260 --> 00:09:03,284 Wait. Whoa, there's way more to that than just... 200 00:09:03,349 --> 00:09:05,857 You couple that with what I did to my father. 201 00:09:05,957 --> 00:09:07,057 Calvin. 202 00:09:07,157 --> 00:09:10,057 The infernal that faced Arlo, 203 00:09:10,157 --> 00:09:12,391 - he said I had a dark soul. - Okay, listen, listen. 204 00:09:12,460 --> 00:09:13,809 If this ring is making you act like that, 205 00:09:13,873 --> 00:09:15,246 you need to just take it off. 206 00:09:15,308 --> 00:09:16,579 Might have started with the ring, but... 207 00:09:16,631 --> 00:09:18,714 But what? Now you think it's infected you? 208 00:09:19,280 --> 00:09:20,444 - Just take it off. - I cannot. 209 00:09:20,532 --> 00:09:22,124 - You can. Just take... - I cannot take it off! 210 00:09:22,224 --> 00:09:24,424 What if Isaac puts this ring on? 211 00:09:24,532 --> 00:09:26,532 And he is immortal. He could wipe out the planet. 212 00:09:26,624 --> 00:09:28,591 No, I need to deal with this myself. 213 00:09:28,635 --> 00:09:30,824 - I cannot be a risk to the family - Whoa, whoa, 214 00:09:30,907 --> 00:09:32,355 - and to you. - Calvin. 215 00:09:32,403 --> 00:09:34,292 What are you saying right now? 216 00:09:35,857 --> 00:09:40,417 That I need to huddle with Isaac. 217 00:09:42,357 --> 00:09:44,891 We're gonna get in the Alchemy room 218 00:09:44,991 --> 00:09:46,991 and figure out a way to take care of it. 219 00:09:48,657 --> 00:09:50,075 It's what we do. 220 00:09:52,724 --> 00:09:53,957 I'm so sorry. 221 00:10:05,391 --> 00:10:09,202 Whoa, we got us a diamond cutter right here. 222 00:10:10,124 --> 00:10:13,324 Man, you captured every branch in that rune, son. 223 00:10:15,691 --> 00:10:16,991 Learned from the best. 224 00:10:17,091 --> 00:10:19,724 No, you better than me now, boy. 225 00:10:19,824 --> 00:10:22,361 I'm not sure how I feel about that. 226 00:10:22,924 --> 00:10:25,321 I mean, you got you a powerful bullet right there. 227 00:10:25,724 --> 00:10:28,424 Most runes take out an infernal, 228 00:10:28,524 --> 00:10:30,991 maybe a human, but this here... 229 00:10:31,091 --> 00:10:33,757 This will take out whatever it comes in contact with, 230 00:10:33,857 --> 00:10:35,657 clothes, jewelry, everything. 231 00:10:36,491 --> 00:10:37,524 Hmm. 232 00:10:40,191 --> 00:10:41,857 A nuke in a bullet. 233 00:10:42,857 --> 00:10:44,604 Nuke in a bullet. 234 00:10:45,391 --> 00:10:46,491 Yeah. 235 00:10:47,324 --> 00:10:48,691 So, why are you making it? 236 00:10:48,791 --> 00:10:50,224 Wanted the carving challenge. 237 00:10:51,257 --> 00:10:52,224 Plus, like you always said, 238 00:10:52,324 --> 00:10:55,057 it's better to have a nuke and not need it 239 00:10:55,157 --> 00:10:56,424 than need it and not have it. 240 00:10:58,657 --> 00:11:00,069 I never said that. 241 00:11:01,357 --> 00:11:03,924 You make me sound like Kim Jong Il or some shit. 242 00:11:04,957 --> 00:11:08,290 Well, if you want it, it's yours. 243 00:11:08,657 --> 00:11:12,091 Pop, I know I've complained a lot, but... 244 00:11:12,191 --> 00:11:15,291 Coming back here, being with you and the family, 245 00:11:15,374 --> 00:11:17,135 I wouldn't trade it for anything. 246 00:11:19,791 --> 00:11:22,891 My daddy, your granddaddy, 247 00:11:22,991 --> 00:11:24,857 used to say to me back in the village, 248 00:11:24,957 --> 00:11:29,236 "Rozan, they are tomorrow people." 249 00:11:29,957 --> 00:11:32,257 People are focused on how good things will be tomorrow. 250 00:11:32,357 --> 00:11:33,391 What am I gonna get done tomorrow? 251 00:11:33,452 --> 00:11:36,085 How much money or wealth am I gonna have tomorrow? 252 00:11:37,257 --> 00:11:39,191 And then there are yesterday people. 253 00:11:39,291 --> 00:11:41,591 People that always look backwards, focusing on the past. 254 00:11:41,691 --> 00:11:42,891 "We had a good time yesterday. 255 00:11:42,991 --> 00:11:45,191 "We were in a better shape yesterday. 256 00:11:45,291 --> 00:11:46,557 "We had fun yesterday." 257 00:11:47,991 --> 00:11:50,924 But very, very few today people. 258 00:11:53,057 --> 00:11:55,731 Most people don't know that right now... 259 00:11:56,357 --> 00:11:58,433 This moment is the gift. 260 00:12:01,791 --> 00:12:03,391 And that's why they call it the present. 261 00:12:04,991 --> 00:12:06,491 You just did that. 262 00:12:07,291 --> 00:12:08,357 Thank you for that. 263 00:12:09,757 --> 00:12:11,191 Where's that coming from? 264 00:12:11,291 --> 00:12:13,157 Sometimes things get lost in the shuffle. 265 00:12:14,824 --> 00:12:16,124 Just thought you should know. 266 00:12:17,157 --> 00:12:18,524 Yes, they do. 267 00:12:22,191 --> 00:12:23,657 [SIGHS] 268 00:12:23,757 --> 00:12:24,991 I'm proud of you. 269 00:12:26,191 --> 00:12:27,191 You okay? 270 00:12:29,387 --> 00:12:30,824 Never better. 271 00:12:39,500 --> 00:12:42,241 Uh, I mean, May filled me in... It's just... 272 00:12:42,327 --> 00:12:44,240 I thought, um... 273 00:12:44,967 --> 00:12:47,900 You know, Pop and I, we're getting close to finding a spell 274 00:12:47,947 --> 00:12:48,967 to wipe this whole thing out. 275 00:12:49,067 --> 00:12:50,733 - Good. - It's looking good. 276 00:12:50,788 --> 00:12:52,533 Good, good, that's great. 277 00:12:53,767 --> 00:12:55,833 I'm sorry about everything. 278 00:12:55,933 --> 00:12:57,467 What? No, don't be. 279 00:12:58,333 --> 00:13:00,233 No trust has been broken here. 280 00:13:02,200 --> 00:13:04,133 Thanks for looking out for May, too. 281 00:13:05,767 --> 00:13:06,875 You know, you've helped hold 282 00:13:06,900 --> 00:13:08,800 this business and family together. 283 00:13:10,300 --> 00:13:11,933 I just wanted to let you know. 284 00:13:13,000 --> 00:13:14,667 I see you. 285 00:13:14,767 --> 00:13:16,133 And I love you for it. 286 00:13:17,333 --> 00:13:18,767 Like it or not, 287 00:13:20,667 --> 00:13:22,333 you've become a sister to me. 288 00:13:23,579 --> 00:13:25,645 Aw. 289 00:13:25,833 --> 00:13:28,221 Thank you, Calvin. You're like a brother to me. 290 00:13:28,245 --> 00:13:29,742 [CHUCKLES] 291 00:13:29,800 --> 00:13:32,536 Oh, careful. You know I'm a little... 292 00:13:33,115 --> 00:13:34,500 Bloody. 293 00:13:35,533 --> 00:13:36,767 But thank you. 294 00:13:41,900 --> 00:13:43,167 We'll hug later. 295 00:13:44,400 --> 00:13:46,000 [CELL PHONE BEEPING] 296 00:13:47,233 --> 00:13:48,800 [INAUDIBLE] 297 00:14:18,987 --> 00:14:20,433 [TILLY] Isaac, I thought you were supposed to be 298 00:14:20,533 --> 00:14:21,800 in the Alchemy room with Calvin. 299 00:14:21,900 --> 00:14:22,984 - Doing what? - The spell. 300 00:14:23,048 --> 00:14:25,254 He said you guys were closing in on it. 301 00:14:25,300 --> 00:14:27,445 Nope. Not doing any spells. 302 00:14:27,524 --> 00:14:29,643 Okay. Well, then I think Calvin is in trouble. 303 00:14:31,467 --> 00:14:32,733 [BIRD CAWING] 304 00:14:37,467 --> 00:14:39,633 [ISAAC] Calvin is many things, but he is a thinker. 305 00:14:39,733 --> 00:14:42,277 Whatever he's doing, he'd have a plan. 306 00:14:44,922 --> 00:14:48,333 What if his plan didn't include getting help from us? 307 00:14:50,136 --> 00:14:52,133 Sounds like he's trying to protect us. 308 00:14:53,867 --> 00:14:55,326 [DREDGE] We have a deal. 309 00:14:56,133 --> 00:14:58,612 [CALVIN] No, we don't. 310 00:15:00,800 --> 00:15:01,833 [GUNSHOT] 311 00:15:05,070 --> 00:15:06,367 [KNOCKING ON DOOR] 312 00:15:09,400 --> 00:15:10,667 Mr. Mayor. 313 00:15:12,667 --> 00:15:15,600 Why did you send your son to kill me? 314 00:15:15,700 --> 00:15:17,267 If I wanted you dead, you'd be dead. 315 00:15:17,367 --> 00:15:18,792 He tried carving me up 316 00:15:19,467 --> 00:15:21,498 like a Thanksgiving turkey. 317 00:15:23,167 --> 00:15:25,767 Well, from the looks of things, he didn't want you dead either. 318 00:15:25,867 --> 00:15:28,406 Against my better judgment, 319 00:15:28,900 --> 00:15:31,467 I decided to directly approach the man behind the attack. 320 00:15:31,567 --> 00:15:33,841 But make no mistake... 321 00:15:34,041 --> 00:15:36,141 There are a lot of ways I could have reacted. 322 00:15:36,281 --> 00:15:38,614 And those methods are still on the table. 323 00:15:38,833 --> 00:15:40,333 I appreciate you coming to me, 324 00:15:42,500 --> 00:15:44,367 without starting a war. 325 00:15:45,600 --> 00:15:47,200 How'd you get past my gates? 326 00:15:49,033 --> 00:15:50,300 What? 327 00:15:50,400 --> 00:15:51,733 Tilly. 328 00:15:54,950 --> 00:15:58,050 - Uh, yeah? - Go check on the wards, please. 329 00:15:58,268 --> 00:15:59,620 Will do. 330 00:16:02,867 --> 00:16:04,465 [DOOR CLOSES] 331 00:16:04,867 --> 00:16:06,433 I still need to talk to your son. 332 00:16:07,800 --> 00:16:09,100 I'll talk to him first. 333 00:16:10,607 --> 00:16:12,007 If it's as you say, 334 00:16:12,337 --> 00:16:14,850 he'll come to you and he'll make this right. 335 00:16:17,533 --> 00:16:18,567 Fair enough. 336 00:16:22,133 --> 00:16:23,167 Mr. Mayor. 337 00:16:24,736 --> 00:16:26,570 - Thank you. - Thank you. 338 00:16:35,267 --> 00:16:38,833 The wards are gone, which means... 339 00:16:38,933 --> 00:16:40,833 The grounds, the graveyard... 340 00:16:43,000 --> 00:16:46,163 Even the house, it's all vulnerable to infernal attack. 341 00:16:47,989 --> 00:16:49,722 Who would do such a thing? 342 00:16:51,700 --> 00:16:53,333 Maybe it's a what. 343 00:16:57,633 --> 00:16:59,500 [CALVIN HUMMING] 344 00:17:00,167 --> 00:17:01,700 [DOOR CLOSES] 345 00:17:04,000 --> 00:17:05,233 Calvin... 346 00:17:05,333 --> 00:17:07,195 - [CAT PURRING] - [ISAAC] Where have you been, son? 347 00:17:07,313 --> 00:17:08,647 I want to talk to you. 348 00:17:09,194 --> 00:17:11,420 I was handling some things first. 349 00:17:15,696 --> 00:17:17,293 [ISAAC] What kind of things? 350 00:17:17,967 --> 00:17:20,767 Things of a personal variety. 351 00:17:21,119 --> 00:17:22,857 [ISAAC] Looks like some of those personal items 352 00:17:22,881 --> 00:17:24,761 are from our Alchemy room. 353 00:17:25,059 --> 00:17:27,992 - And why would that be? - I could tell you. 354 00:17:30,733 --> 00:17:32,933 But then, it would spoil the surprise. 355 00:17:33,033 --> 00:17:34,567 I'm a big boy. 356 00:17:34,667 --> 00:17:36,056 It's not my birthday, 357 00:17:36,081 --> 00:17:37,733 I think I can handle the disappointment. 358 00:17:42,033 --> 00:17:44,065 Keep what's in the bag... 359 00:17:44,600 --> 00:17:46,267 It's time for me to wear the ring. 360 00:17:47,167 --> 00:17:48,300 Would you mind? 361 00:17:51,533 --> 00:17:52,600 [GRUNTS] 362 00:17:53,433 --> 00:17:56,100 [CALVIN LAUGHING] 363 00:17:56,200 --> 00:17:58,233 Bet you didn't see that one coming, did you? [CHUCKLES] 364 00:17:58,290 --> 00:17:59,900 Calvin, you got to fight this... 365 00:18:00,000 --> 00:18:02,187 - I get to fight the immortal one, - Son... 366 00:18:02,259 --> 00:18:03,941 known as the headless wonder, from the body 367 00:18:03,997 --> 00:18:06,200 - of his own offspring. - Calvin... 368 00:18:06,300 --> 00:18:08,267 - [METAL DINGS] - [CHUCKLES] 369 00:18:08,367 --> 00:18:09,500 [GRUNTING] 370 00:18:13,204 --> 00:18:14,323 Calvin! 371 00:18:14,426 --> 00:18:15,505 Calvin! 372 00:18:15,529 --> 00:18:16,665 - [GRUNTING] - Son! 373 00:18:16,700 --> 00:18:18,133 [GASPING] 374 00:18:18,233 --> 00:18:20,100 Pop? Pop? 375 00:18:20,200 --> 00:18:22,133 - I need... - I know! I know! 376 00:18:22,233 --> 00:18:23,267 - I need... - I know! 377 00:18:23,350 --> 00:18:25,433 - [GRUNTS] - You to get the hell off me. 378 00:18:25,533 --> 00:18:27,600 [GROWLS] 379 00:18:27,700 --> 00:18:29,633 [LAUGHING] 380 00:18:29,733 --> 00:18:31,267 How does your son 381 00:18:31,367 --> 00:18:34,160 put up with all your God-complex bullshit? 382 00:18:34,567 --> 00:18:35,667 With some difficulty. 383 00:18:39,833 --> 00:18:40,900 [GRUNTS] 384 00:18:41,000 --> 00:18:42,100 [GROWLS] 385 00:18:43,033 --> 00:18:45,067 [ISAAC GRUNTING] 386 00:18:50,567 --> 00:18:52,033 Right about now... 387 00:18:53,767 --> 00:18:55,267 Calvin's enjoying this. 388 00:18:55,367 --> 00:18:56,515 No, son. 389 00:18:58,100 --> 00:19:00,233 [SCREAMING] 390 00:19:02,033 --> 00:19:03,800 Calvin! Calvin! 391 00:19:03,825 --> 00:19:04,942 Son! 392 00:19:04,967 --> 00:19:06,533 - Fight it! [GROANS] - [GRUNTS] 393 00:19:06,562 --> 00:19:08,903 - Fight it! - Shut up. 394 00:19:09,000 --> 00:19:10,500 - You'll live. - [GROANS] 395 00:19:14,267 --> 00:19:15,421 [GROANS] 396 00:19:15,446 --> 00:19:18,260 I don't know how long it takes you to regenerate, so... 397 00:19:18,751 --> 00:19:20,700 - Just to be on the safe side... - [GASPS] 398 00:19:20,800 --> 00:19:22,667 I'm keeping some of this. 399 00:19:22,767 --> 00:19:23,967 [GRUNTS] 400 00:19:25,467 --> 00:19:26,533 [GRUNTS] 401 00:19:26,743 --> 00:19:28,110 This ain't goodbye. 402 00:19:31,233 --> 00:19:32,296 - [HIP-HOP MUSIC PLAYING] - [RUSS] I had no idea 403 00:19:32,392 --> 00:19:34,249 how many different variations of infernals there were. 404 00:19:34,300 --> 00:19:36,923 [SCOFFS] Yeah. And unlike humans, they're not all created equal. 405 00:19:40,423 --> 00:19:42,190 - Hey, Calvin. - [CALVIN ON PHONE] We've kept you 406 00:19:42,215 --> 00:19:44,514 at the kid's table long enough. It's time to step up. You ready? 407 00:19:44,871 --> 00:19:46,331 You don't have to get ready if you're born ready. 408 00:19:46,371 --> 00:19:48,333 [CALVIN] Good. You sound ready enough to me. 409 00:19:48,418 --> 00:19:50,467 Now, meet me at the mouth of the old cave 410 00:19:50,514 --> 00:19:53,001 in the woods just off the Exansus and Carline road junction. 411 00:19:53,049 --> 00:19:56,033 And, Garvey, come alone. Trust no one. 412 00:19:56,133 --> 00:19:57,400 Okay. 413 00:19:58,872 --> 00:20:01,539 That crossing's at the edge of the woods. 414 00:20:01,767 --> 00:20:04,067 I could hear him through your phone. He's bit of a loud talker. 415 00:20:04,167 --> 00:20:05,600 [LAUGHS] Let's go. 416 00:20:05,700 --> 00:20:07,400 Russ, we're not going anywhere. 417 00:20:07,500 --> 00:20:08,900 What? 418 00:20:08,990 --> 00:20:11,400 Is this because of the whole "don't trust anyone" thing? 419 00:20:11,482 --> 00:20:13,663 He said that for everyone outside the Hastings circle. 420 00:20:13,941 --> 00:20:16,233 - But I'm inside. - Right. 421 00:20:16,560 --> 00:20:18,631 Ah... Seriously, when we were in the clock zone, 422 00:20:18,697 --> 00:20:21,197 - I saved your life. Come on. - Really? 423 00:20:21,433 --> 00:20:23,167 Okay. Almost. 424 00:20:23,267 --> 00:20:25,267 But I have kept every secret, and never judged you. 425 00:20:25,367 --> 00:20:27,482 Garv, listen... Come on. 426 00:20:28,758 --> 00:20:29,958 Just let me drive you. 427 00:20:30,067 --> 00:20:31,593 Russ, forget it. Okay? 428 00:20:34,033 --> 00:20:35,499 I'm still coming. 429 00:20:35,500 --> 00:20:38,401 [RUSS] My brother's Jeep. I mean, he's super... 430 00:20:38,501 --> 00:20:40,635 - [GARVEY] Okay. Stop. Stop! - Okay, okay. 431 00:20:40,735 --> 00:20:42,635 I think I see some lights over there, okay? 432 00:20:42,735 --> 00:20:46,071 - I'm gonna go, just stay here. - Okay. 433 00:20:46,102 --> 00:20:47,571 I'll sit tight. Don't worry. 434 00:20:47,618 --> 00:20:50,158 But listen, if you or your old man need me, just shoot me a text. 435 00:20:50,235 --> 00:20:51,468 I'm here for back up. 436 00:20:51,531 --> 00:20:54,558 - Seriously. I'm ready. - Yeah. 437 00:21:08,135 --> 00:21:09,301 [GASPS] 438 00:21:09,401 --> 00:21:10,668 Oh, Calvin. 439 00:21:10,806 --> 00:21:12,068 Geez. 440 00:21:12,168 --> 00:21:13,935 That how you address your father? 441 00:21:14,571 --> 00:21:17,171 That shit ends today. You will learn to respect 442 00:21:17,335 --> 00:21:18,538 and obey. 443 00:21:20,568 --> 00:21:23,068 - Have you been tainted? - What? 444 00:21:23,968 --> 00:21:25,668 Are you a virgin? 445 00:21:25,768 --> 00:21:26,635 [TWIG SNAPS] 446 00:21:26,735 --> 00:21:28,901 - She better be. - [WINCES] 447 00:21:29,401 --> 00:21:31,068 [GASPS] Russ. 448 00:21:34,535 --> 00:21:35,635 What's going on? 449 00:21:36,238 --> 00:21:37,761 You're perfect. 450 00:21:49,151 --> 00:21:50,701 No, no, no, no. 451 00:21:50,944 --> 00:21:52,682 How did The Dredge know the body was there? 452 00:21:52,706 --> 00:21:53,721 'Cause Calvin knew. 453 00:21:53,746 --> 00:21:56,035 The Dredge was able to access his mind somehow, obvi. 454 00:21:56,135 --> 00:21:57,317 The Dredge tricked his ass. 455 00:21:57,357 --> 00:21:58,984 Wait. So, if... If he's in Calvin's mind, 456 00:21:59,031 --> 00:22:00,254 then that means what happened to Dr. Kim, 457 00:22:00,293 --> 00:22:01,888 - is that what's gonna happen to Calvin? - No, no. 458 00:22:01,952 --> 00:22:03,500 Dr. Kim was a host for The Dredge. 459 00:22:03,571 --> 00:22:04,635 He's not in Calvin's mind. 460 00:22:04,698 --> 00:22:05,897 Right now, he's trapped in the ring, 461 00:22:05,952 --> 00:22:07,835 and can only access Calvin's mind from there. 462 00:22:07,905 --> 00:22:09,301 It's like a computer hacker, 463 00:22:09,341 --> 00:22:11,235 from a distance it could take over your computer 464 00:22:11,286 --> 00:22:13,335 or air traffic control, or shut down a dam, 465 00:22:13,434 --> 00:22:15,668 - or even cause a core meltdown... - Tilly. 466 00:22:17,268 --> 00:22:19,196 Bottom line is this. 467 00:22:19,339 --> 00:22:22,501 The Dredge took that old host body for a reason. 468 00:22:22,601 --> 00:22:24,568 Because no infernal can go from being trapped 469 00:22:24,668 --> 00:22:26,868 in the Ring of Solomon, which is a prison, 470 00:22:26,912 --> 00:22:29,175 to controlling the person that wears the ring. 471 00:22:29,215 --> 00:22:30,263 Right. 472 00:22:30,301 --> 00:22:32,135 If he was fully possessing Calvin, 473 00:22:32,235 --> 00:22:34,282 he wouldn't need to steal the old host. 474 00:22:34,307 --> 00:22:35,304 [ISAAC] That's right. 475 00:22:35,329 --> 00:22:37,060 You know, the ring should have a manual, 476 00:22:37,123 --> 00:22:39,488 or at least a downloadable PDF option. 477 00:22:40,401 --> 00:22:41,835 [ISAAC] Tilly, 478 00:22:41,935 --> 00:22:43,735 what else is missing from the morgue? 479 00:22:43,835 --> 00:22:45,830 'Cause clearly my son is building something. 480 00:22:45,910 --> 00:22:48,330 Let's see, there's some surgical supplies, some clamps, tubes, 481 00:22:48,418 --> 00:22:49,530 chemical bottles... 482 00:22:49,775 --> 00:22:53,068 [GASPS] Oh, and my robe from the downstairs bathroom. 483 00:22:53,168 --> 00:22:54,901 Truth time. I do get a little too dirty to go upstairs. 484 00:22:55,001 --> 00:22:57,601 He attacked you, but he left you alive. Why? 485 00:22:57,701 --> 00:22:59,068 Yeah. 486 00:22:59,168 --> 00:23:00,335 He wanted your blood. 487 00:23:00,435 --> 00:23:01,668 That's gotta be it. 488 00:23:01,768 --> 00:23:02,835 She's right. 489 00:23:02,935 --> 00:23:04,568 All right, everybody, 490 00:23:04,668 --> 00:23:07,701 start researching the re-animation of dead infernals, 491 00:23:07,801 --> 00:23:09,701 and possible usages of their blood. 492 00:23:09,801 --> 00:23:11,435 Oh, got it! Over here. 493 00:23:11,535 --> 00:23:14,068 Okay. "The resurrection of infernal hosts..." 494 00:23:14,168 --> 00:23:15,935 La-di-da... "Death and destruction..." 495 00:23:16,035 --> 00:23:17,410 Okay, here it is. 496 00:23:17,537 --> 00:23:19,135 So, among the needed elements, 497 00:23:19,235 --> 00:23:21,465 you need the blood of an infernal, an immortal, 498 00:23:21,535 --> 00:23:23,791 - and a virgin. - A virgin. 499 00:23:24,931 --> 00:23:26,368 Well, good luck finding one of those in La Rochelle... 500 00:23:26,415 --> 00:23:28,074 Sh-sh-sh-shit! 501 00:23:30,135 --> 00:23:31,435 Garvey... 502 00:23:31,535 --> 00:23:32,801 Garvey, baby, I need you to call me right back, 503 00:23:32,901 --> 00:23:34,834 as soon as you get this message. This is not a game. 504 00:23:34,881 --> 00:23:37,401 This is a true emergency. You call me right back. 505 00:23:38,268 --> 00:23:40,254 [BEA] Okay. 506 00:23:40,334 --> 00:23:43,101 It says here, the spell will do more 507 00:23:43,201 --> 00:23:45,643 than just re-animate The Dredge's first host. 508 00:23:46,001 --> 00:23:47,437 If completed... 509 00:23:48,335 --> 00:23:50,768 The body will become impervious 510 00:23:50,868 --> 00:23:52,139 to anything of this Earth. 511 00:23:55,131 --> 00:23:56,135 [TILLY] So, if the spell works 512 00:23:56,235 --> 00:23:59,335 and Dredge 1.0 becomes invulnerable, then what? 513 00:23:59,435 --> 00:24:01,968 We throw everything we got at him. 514 00:24:02,068 --> 00:24:04,335 Even if it's just to slow his ass down. 515 00:24:04,435 --> 00:24:05,801 May. 516 00:24:06,075 --> 00:24:08,576 These have a more potent form of rune on each bullet. 517 00:24:08,695 --> 00:24:10,201 Excuse me, pardon me. 518 00:24:10,267 --> 00:24:13,132 Hate to be the proverbial turd in the punch bowl here, 519 00:24:13,433 --> 00:24:15,395 but there's been no discussion about finding him. 520 00:24:15,535 --> 00:24:17,839 Okay, I'm sorry, why is he with us again? 521 00:24:17,989 --> 00:24:19,768 Because I know The Dredge's weaknesses, 522 00:24:19,868 --> 00:24:21,601 and I just got cut. 523 00:24:21,701 --> 00:24:23,559 [ISAAC] May. 524 00:24:23,655 --> 00:24:25,868 Nothing bonds people together like the common enemy, 525 00:24:25,968 --> 00:24:27,268 and we got one now. 526 00:24:27,897 --> 00:24:29,364 So... 527 00:24:29,568 --> 00:24:31,273 This is a chance we're gonna have to take. 528 00:24:35,337 --> 00:24:37,237 - [DOOR OPENS] - What about her? 529 00:24:37,337 --> 00:24:38,337 [DOOR CLOSES] 530 00:24:38,437 --> 00:24:41,104 Oh, I deal with dead infernals, not live ones. 531 00:24:42,059 --> 00:24:43,559 Damascus steel. 532 00:24:43,730 --> 00:24:45,630 - It will cut through anything. - [ISAAC] To that end, 533 00:24:45,685 --> 00:24:48,204 we are stronger and more powerful united. 534 00:24:49,002 --> 00:24:50,907 We cannot afford to fail. 535 00:24:51,915 --> 00:24:54,971 All right. Tilly, you know what we need from you. 536 00:24:55,272 --> 00:24:58,034 I dont't know, Isaac, it's not like ordering a pizza. 537 00:24:58,129 --> 00:24:59,437 [ISAAC] I get that. 538 00:24:59,537 --> 00:25:02,537 But desperate times require desperate measures. 539 00:25:09,283 --> 00:25:10,904 [SCREAMS] 540 00:25:11,188 --> 00:25:13,637 [SPEAKING INDISTINCTLY AND LAUGHING] 541 00:25:13,529 --> 00:25:15,929 We will get the whole world ready to give! 542 00:25:16,029 --> 00:25:18,590 [LAUGHS] Drown the swamp, for real! 543 00:25:18,669 --> 00:25:20,312 Thank you for sending that, boy. 544 00:25:20,360 --> 00:25:22,663 Now the whole gang will be here for the resurrection. 545 00:25:22,763 --> 00:25:24,829 Please, Dad, stop, don't hurt him. [SOBS] 546 00:25:24,929 --> 00:25:26,233 [INFERNAL LAUGHS MANIACALLY] 547 00:25:26,330 --> 00:25:28,230 Please! [SCREAMS] 548 00:25:29,269 --> 00:25:30,303 Dad! 549 00:25:31,306 --> 00:25:33,411 You can do it. Get it done. 550 00:25:33,563 --> 00:25:34,763 Or not. 551 00:25:34,863 --> 00:25:36,696 What a stirring vote of confidence. 552 00:25:36,736 --> 00:25:38,854 - Mutually give pep talks. - Where the hell are we going? 553 00:25:38,879 --> 00:25:40,235 I just got a location message. 554 00:25:40,299 --> 00:25:42,099 Russ says they're near the cave quarry. 555 00:25:42,164 --> 00:25:43,566 [ISAAC] That's probably all he could send with 556 00:25:43,591 --> 00:25:45,187 the Dredge standing over him. 557 00:25:45,516 --> 00:25:47,087 [BEA] That's why we're taking the tunnels. 558 00:25:47,151 --> 00:25:49,357 - [MAY] Tunnels? - [ISAAC] With all the wards removed, 559 00:25:49,381 --> 00:25:51,381 we're vulnerable to an infernal attack. 560 00:25:51,523 --> 00:25:54,198 We don't want them to track us to The Dredge, 561 00:25:54,302 --> 00:25:55,788 and team forces with him. 562 00:25:55,868 --> 00:25:57,963 [MAY] So, you have tunnels running underneath the house? 563 00:25:58,063 --> 00:25:59,153 [ISAAC] Oh, yeah. 564 00:25:59,248 --> 00:26:01,256 [BEA] We've got the underground railroad. 565 00:26:01,320 --> 00:26:04,429 - [MAY] Did you know about this? - [BICKLEY] Hey, I'm new here. 566 00:26:06,753 --> 00:26:10,819 Damn, I had no idea the caves ran this far under your house. 567 00:26:13,406 --> 00:26:15,996 [ISAAC] Just like the human body, the Earth has meridians. 568 00:26:16,096 --> 00:26:17,349 Pressure points. 569 00:26:17,428 --> 00:26:19,738 [MAY] Meridians as in like longitude and latitude? 570 00:26:19,786 --> 00:26:22,127 [BEA] No, mystical meridians are certain spots on the globe 571 00:26:22,151 --> 00:26:23,468 that emit energy. 572 00:26:23,563 --> 00:26:26,575 [ISAAC] There's rock in Australia, Stonehenge, 573 00:26:26,615 --> 00:26:28,527 the Sedona vortex. 574 00:26:28,694 --> 00:26:31,059 [BEA] Sometimes the energy is of peace, 575 00:26:31,170 --> 00:26:33,170 and other times it's of power. 576 00:26:33,615 --> 00:26:35,942 The La Rochelle meridian is also a portal. 577 00:26:36,075 --> 00:26:37,875 That's why we infernals come through here. 578 00:26:38,015 --> 00:26:40,781 [BEA] It's also why Isaac founded the town here. 579 00:26:40,881 --> 00:26:42,448 You know, he was quite a good Mayor. 580 00:26:42,548 --> 00:26:44,715 Not a job I want. 581 00:26:44,815 --> 00:26:46,681 Too much ass-kissing and paperwork. 582 00:26:53,015 --> 00:26:55,348 He's manipulating the power meridian. 583 00:26:58,171 --> 00:26:59,546 Oh, my God. 584 00:26:59,944 --> 00:27:01,110 I feel it. 585 00:27:01,915 --> 00:27:03,181 Meridian time trap. 586 00:27:03,281 --> 00:27:04,315 Shit! 587 00:27:04,415 --> 00:27:07,315 I hate meridian time traps. 588 00:27:07,415 --> 00:27:08,687 - [ISAAC] May? - [MAY] Yeah. 589 00:27:08,712 --> 00:27:10,155 [ISAAC] Listen, with rune bullets we don't have many, 590 00:27:10,180 --> 00:27:12,115 - [ISAAC] so fire in sort bursts. - [MAY] Gotcha. 591 00:27:12,181 --> 00:27:13,988 - Bickley, you good? - Yeah. 592 00:27:14,131 --> 00:27:15,981 I prefer pushing paper, and kissing asses. 593 00:27:16,081 --> 00:27:17,315 But I'm good. 594 00:27:17,415 --> 00:27:19,397 - Bea? - Yeah. 595 00:27:19,492 --> 00:27:20,981 I'm good. 596 00:27:21,081 --> 00:27:22,715 Let's move out. 597 00:27:22,815 --> 00:27:24,016 [MAY] Wait, wait, wait. 598 00:27:24,080 --> 00:27:25,731 - What's this meridian shit... - [SHUSHING] 599 00:27:26,362 --> 00:27:27,595 - I need some answers... - [SHUSHING] 600 00:27:27,648 --> 00:27:28,715 [GARVEY GRUNTS] 601 00:27:28,815 --> 00:27:30,481 [CHAINSAW REVS] 602 00:27:30,581 --> 00:27:32,781 - Please! Don't... [WHIMPERS] - [RUSS] Please... 603 00:27:32,881 --> 00:27:34,315 Please, Mr. Hastings, don't do this! 604 00:27:34,415 --> 00:27:36,448 - [CALVIN] Shut up! - [GARVEY SOBS] 605 00:27:37,181 --> 00:27:38,573 This is a family affair. 606 00:27:38,645 --> 00:27:40,412 I never wanted you near my daughter anyway. 607 00:27:40,477 --> 00:27:42,080 Yes! The blood's discolorating. 608 00:27:42,081 --> 00:27:43,581 - [INFERNAL LAUGHS] - Stop! 609 00:27:43,681 --> 00:27:45,493 Stop! 610 00:27:45,748 --> 00:27:48,348 - [SOBBING] - Come on, Calvin. 611 00:27:48,448 --> 00:27:50,815 I knew you were smart when I met you. 612 00:27:50,915 --> 00:27:53,148 I told old Isaac to watch out for you. 613 00:27:53,248 --> 00:27:54,681 [THUNDER RUMBLING] 614 00:28:04,899 --> 00:28:06,965 [GARVEY GASPING] 615 00:28:07,081 --> 00:28:08,681 Take your time, son. 616 00:28:08,781 --> 00:28:10,448 You can't hurry love. 617 00:28:10,981 --> 00:28:13,181 [GRUNTING] 618 00:28:13,281 --> 00:28:15,548 [THUNDER RUMBLING] 619 00:28:15,648 --> 00:28:17,515 [BREATHING HEAVILY] 620 00:28:19,248 --> 00:28:20,348 [GRUNTS] 621 00:28:20,448 --> 00:28:21,781 [CHOKING] 622 00:28:31,881 --> 00:28:33,548 [SPEAKS IN LATIN] Si dominae. 623 00:28:33,648 --> 00:28:34,948 Say the words. 624 00:28:36,115 --> 00:28:38,148 [THE DREDGE CHANTING IN LATIN] 625 00:28:45,181 --> 00:28:47,348 Yes, free at last. 626 00:28:47,448 --> 00:28:48,671 Free at last! 627 00:28:48,696 --> 00:28:52,314 Thank God Almighty, he's free at last! 628 00:28:55,948 --> 00:28:57,348 [GASPS] 629 00:29:10,800 --> 00:29:13,133 Welcome, Hastings. 630 00:29:13,208 --> 00:29:14,433 [CHUCKLES EVILLY] 631 00:29:15,700 --> 00:29:16,866 - Garvey! - [BEA] May, wait... 632 00:29:16,966 --> 00:29:18,534 - [ISAAC] May! - [BEA] May, wait! 633 00:29:18,933 --> 00:29:20,633 [GRUNTS] 634 00:29:20,733 --> 00:29:23,000 [THE DREDGE LAUGHS MANIACALLY] 635 00:29:24,733 --> 00:29:26,166 [ISAAC] Let them go. 636 00:29:26,266 --> 00:29:27,478 It's me you want. 637 00:29:28,866 --> 00:29:30,666 I have what I want. 638 00:29:31,466 --> 00:29:32,914 Yes. 639 00:29:33,049 --> 00:29:34,666 Unlike you humans, 640 00:29:34,766 --> 00:29:36,645 I'm a compassionate being. 641 00:29:36,764 --> 00:29:39,131 I have no need for hostages. 642 00:29:39,304 --> 00:29:40,500 [SNAPS FINGERS] 643 00:29:40,600 --> 00:29:41,766 [RUSS GRUNTS] 644 00:29:44,000 --> 00:29:45,266 Are you trying to have us believe 645 00:29:45,350 --> 00:29:46,933 that you have everything you want? 646 00:29:47,033 --> 00:29:48,966 Your beliefs matter little. 647 00:29:49,066 --> 00:29:52,120 I admire your loving family. 648 00:29:52,400 --> 00:29:55,500 The family that's struck down together, 649 00:29:55,600 --> 00:29:57,500 - stays together. - [CHUCKLES] 650 00:29:57,600 --> 00:30:00,200 [LAUGHING] 651 00:30:06,833 --> 00:30:08,033 [VOICE ECHOES] Don't... 652 00:30:09,159 --> 00:30:10,826 ...shoot! 653 00:30:14,100 --> 00:30:15,666 [LAUGHS] 654 00:30:15,766 --> 00:30:19,100 I had so looked forward to making a house call. 655 00:30:19,178 --> 00:30:22,166 That's why I sent Calvin to dig up the wards. 656 00:30:22,266 --> 00:30:23,353 That's right. 657 00:30:23,440 --> 00:30:25,266 - I know all your secrets. - Yeah. 658 00:30:25,321 --> 00:30:26,866 I know all your tricks. 659 00:30:29,645 --> 00:30:32,078 Well, I have met your family now, 660 00:30:32,266 --> 00:30:34,733 and it is time for you to meet my brethren. 661 00:30:36,033 --> 00:30:38,133 [LAUGHING MANIACALLY] 662 00:30:39,868 --> 00:30:41,801 Born again! [LAUGHS] 663 00:30:43,301 --> 00:30:44,633 We born again. 664 00:31:06,066 --> 00:31:07,566 [VOCALIZING] 665 00:31:25,133 --> 00:31:26,266 [ISAAC GRUNTS] 666 00:31:26,366 --> 00:31:27,400 [GASPS] 667 00:31:27,500 --> 00:31:28,533 [GRUNTS] 668 00:31:32,000 --> 00:31:33,295 Kill 'em all! 669 00:31:35,333 --> 00:31:36,733 [BICKLEY] Isaac, behind you! 670 00:31:37,618 --> 00:31:40,217 Come on. Come on! Come on! 671 00:31:40,333 --> 00:31:41,366 [GRUNTS] 672 00:31:41,466 --> 00:31:43,200 [SHOUTS] 673 00:31:43,300 --> 00:31:44,300 [GROANS] 674 00:31:49,198 --> 00:31:50,400 [GASPS] 675 00:31:50,500 --> 00:31:52,825 [GASPING] Help me. Help me, help me! 676 00:31:54,133 --> 00:31:56,109 - Get her. Hurry up! - [RUSS] Come on. Come on. 677 00:31:56,943 --> 00:31:58,743 Come on. Get out! 678 00:32:01,133 --> 00:32:02,133 [GASPS] 679 00:32:03,166 --> 00:32:04,433 [GRUNTING] 680 00:32:11,000 --> 00:32:12,800 [LAUGHING] 681 00:32:12,900 --> 00:32:15,300 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 682 00:32:19,700 --> 00:32:20,733 [LAUGHING] 683 00:32:22,200 --> 00:32:23,966 [VOCALIZING] 684 00:32:33,533 --> 00:32:35,533 [RUSS PANTING] 685 00:32:36,178 --> 00:32:37,445 [GARVEY WHIMPERS] 686 00:32:37,470 --> 00:32:39,036 - Check her out! - [RUSS] I've got you. 687 00:32:39,700 --> 00:32:41,033 All right. 688 00:32:41,133 --> 00:32:42,300 Garvey... 689 00:32:42,399 --> 00:32:44,320 Garvey, baby, I don't have many rune bullets, all right? 690 00:32:44,407 --> 00:32:45,633 I'm gonna need some of that Hocus pocus from you. 691 00:32:46,766 --> 00:32:48,296 - [GUN CLICKS] - I want you to protect her, okay? 692 00:32:50,254 --> 00:32:52,101 - Just trust me. Okay? - Oh... 693 00:32:52,233 --> 00:32:53,166 [GRUNTS] 694 00:32:54,600 --> 00:32:55,766 [MAY] Nice. 695 00:32:55,866 --> 00:32:57,200 All right, Garvey, me and you, 696 00:32:57,244 --> 00:32:59,355 I need you to do that thing you do here. 697 00:32:59,700 --> 00:33:01,500 - I'm trying! - [GRUNTS] 698 00:33:04,100 --> 00:33:05,600 [GRUNTS AND COUGHS] 699 00:33:07,066 --> 00:33:09,100 [PANTING] 700 00:33:11,233 --> 00:33:13,100 - [CALVIN GRUNTS] - Okay. [SHUSHING] 701 00:33:13,168 --> 00:33:15,168 - Come back to me. Come back to me. - [COUGHS] 702 00:33:15,300 --> 00:33:16,966 Focus. Focus. 703 00:33:19,400 --> 00:33:21,900 [CALVING GRUNTING] 704 00:33:28,600 --> 00:33:30,033 [GRUNTS] 705 00:33:30,133 --> 00:33:31,233 [SCREAMS] 706 00:33:31,333 --> 00:33:32,300 [LAUGHS] 707 00:33:47,387 --> 00:33:48,400 Come on. 708 00:33:48,500 --> 00:33:50,033 - Come back to me. - [PANTING] 709 00:33:51,333 --> 00:33:53,200 [GRUNTS AND COUGHS] 710 00:34:10,491 --> 00:34:12,992 - [BEA] Come back to me, Calvin. - Ma. 711 00:34:13,064 --> 00:34:15,238 - There you go, son. - [PANTING] 712 00:34:15,357 --> 00:34:17,000 Garvey! May! 713 00:34:17,100 --> 00:34:19,466 - Isaac? - They're good. 714 00:34:19,566 --> 00:34:20,700 - [GRUNTS] - [BEA GASPS] 715 00:34:20,801 --> 00:34:23,579 Is that any way to treat an old friend, son of Isaac? 716 00:34:24,166 --> 00:34:25,433 James... 717 00:34:26,100 --> 00:34:27,198 What are you doing here? 718 00:34:27,277 --> 00:34:30,801 You think I'd let you have all that fun by yourself, now did you? 719 00:34:30,920 --> 00:34:32,300 Isaac threw up the bat signal. 720 00:34:32,400 --> 00:34:33,466 - [BEA] You're okay? - Yeah. 721 00:34:33,491 --> 00:34:34,402 - You're okay, son. - You okay? 722 00:34:34,427 --> 00:34:35,766 Yes, I'm okay. You okay? 723 00:34:35,866 --> 00:34:37,600 - Ready to fight. - Okay. 724 00:34:38,078 --> 00:34:39,812 James... 725 00:34:39,858 --> 00:34:41,066 It's good to have you back. 726 00:34:43,366 --> 00:34:44,900 Go, go, go, go, go. 727 00:34:47,033 --> 00:34:49,133 [GROANING] 728 00:34:50,300 --> 00:34:51,466 [SCREAMS] 729 00:34:56,233 --> 00:34:57,466 [CALVIN] Pop! 730 00:34:59,833 --> 00:35:01,266 [GUNSHOTS] 731 00:35:04,088 --> 00:35:06,651 - May and Garvey? - Over there. 732 00:35:06,691 --> 00:35:08,266 Go! I'll cover you. 733 00:35:16,066 --> 00:35:17,253 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 734 00:35:17,324 --> 00:35:18,626 Garvey! 735 00:35:18,801 --> 00:35:20,300 Shoot 'em! 736 00:35:24,500 --> 00:35:25,833 What? 737 00:35:25,933 --> 00:35:28,133 Damn you, Hastings! 738 00:35:29,033 --> 00:35:30,633 That was my last nuke bullet. 739 00:35:33,916 --> 00:35:36,766 Now, please, can I get some help? 740 00:35:36,866 --> 00:35:38,533 [GARVEY WHIMPERS] 741 00:35:38,633 --> 00:35:41,352 - I'm trying, it's not working! - Come on, baby, just concentrate. 742 00:35:41,416 --> 00:35:42,800 Remember what your grandpa taught you. 743 00:35:42,868 --> 00:35:44,862 [SIGHS] The only way I could ever hit one of those things 744 00:35:44,887 --> 00:35:45,949 is if I get lucky! 745 00:35:46,013 --> 00:35:48,176 Baby, luck is preparation meeting opportunity. 746 00:35:48,208 --> 00:35:49,566 - As in, right now! - [GUN CLICKS] 747 00:35:49,947 --> 00:35:51,680 You sound just like Grandpa. 748 00:35:52,009 --> 00:35:53,600 Come on, baby! Come on, baby! 749 00:35:55,600 --> 00:35:56,666 [GRUNTS] 750 00:35:58,200 --> 00:35:59,805 [MAY SIGHS] That's it. 751 00:36:00,466 --> 00:36:02,566 - [GUN CLICKS] - Good job, baby. 752 00:36:02,666 --> 00:36:04,566 [GARVEY GRUNTING] 753 00:36:05,233 --> 00:36:07,300 [GUNSHOTS] 754 00:36:08,066 --> 00:36:10,100 [VOCALIZING] 755 00:36:10,200 --> 00:36:12,166 [BEA AND JAMES GRUNTING] 756 00:36:16,466 --> 00:36:17,800 [GASPS] 757 00:36:33,450 --> 00:36:34,984 Nope! [GRUNTS] 758 00:36:44,666 --> 00:36:47,333 [PANTING] 759 00:36:53,500 --> 00:36:55,600 [GASPING] 760 00:37:09,866 --> 00:37:11,400 [GARVEY GRUNTING] 761 00:37:12,800 --> 00:37:14,566 [MAY] That's it. Keep it going! 762 00:37:14,666 --> 00:37:15,966 Ma... What? 763 00:37:16,066 --> 00:37:17,800 - [PANTING] - Calvin! 764 00:37:17,900 --> 00:37:19,700 [GROANS] 765 00:37:19,800 --> 00:37:21,233 [SCREAMS] 766 00:37:24,800 --> 00:37:25,966 [DREDGE] Immortal! 767 00:37:27,333 --> 00:37:29,133 I want you to watch you family die, 768 00:37:29,233 --> 00:37:30,440 one by one. 769 00:37:48,700 --> 00:37:49,967 Calvin! 770 00:37:51,736 --> 00:37:53,791 - Pop! - [WHIMPERS] No, no, no... 771 00:37:56,294 --> 00:37:58,563 Your son bore witness to your beheading. 772 00:37:59,666 --> 00:38:01,966 Actually, he was a little more hands-on than that. 773 00:38:03,429 --> 00:38:05,754 So, I think that you will agree 774 00:38:06,326 --> 00:38:08,359 that turnabout's fair play. 775 00:38:12,609 --> 00:38:13,657 No! 776 00:38:13,728 --> 00:38:15,950 - This is not over! - [MAY] No! 777 00:38:20,161 --> 00:38:23,333 That's for taking my robe, you fallopian tube. 778 00:38:23,407 --> 00:38:25,600 Ever heard of boundaries? 779 00:38:25,700 --> 00:38:27,367 Equinox wiccans... 780 00:38:28,000 --> 00:38:29,933 Prepare to meet your demise. 781 00:38:30,700 --> 00:38:31,866 [GRUNTS] 782 00:38:35,281 --> 00:38:36,481 Garvey! 783 00:38:36,534 --> 00:38:37,968 Get in the circle, Bea, complete it! 784 00:38:41,800 --> 00:38:44,237 We present earth, air, fire, 785 00:38:44,300 --> 00:38:47,566 and complete with the metal from the great goddess and Oak King. 786 00:38:47,666 --> 00:38:48,933 [GRUNTS] 787 00:38:49,997 --> 00:38:51,533 These are the elements of this Earth 788 00:38:51,633 --> 00:38:54,378 that shall purify the dark matter! 789 00:38:55,700 --> 00:38:56,966 [CALVIN GRUNTS] 790 00:38:57,066 --> 00:38:58,466 Get him down! 791 00:38:59,588 --> 00:39:01,179 Never turn your back on your ex. 792 00:39:01,204 --> 00:39:02,765 [SPEAKING LATIN] 793 00:39:02,766 --> 00:39:04,010 Not of this Earth! 794 00:39:04,994 --> 00:39:06,200 Hold him down! 795 00:39:19,022 --> 00:39:20,855 [GRUNTS] I told you this ain't over. 796 00:39:25,941 --> 00:39:27,666 Hold on! 797 00:39:30,583 --> 00:39:31,900 - [MAGICAL EXPLOSION] - [ALL GRUNTING] 798 00:39:37,813 --> 00:39:40,844 - I'll get May! - [ISAAC] Garvey! Tilly! 799 00:39:40,900 --> 00:39:42,166 Come on, hold it down! 800 00:39:43,233 --> 00:39:44,266 Come on! 801 00:39:44,366 --> 00:39:46,194 Nobody let go! 802 00:39:46,305 --> 00:39:49,333 - Keep it central! - Hold on! Hold on! 803 00:39:49,433 --> 00:39:51,488 [GRUNTS] Okay. 804 00:39:51,633 --> 00:39:52,866 Ah! 805 00:39:52,966 --> 00:39:53,980 Isaac! 806 00:39:54,028 --> 00:39:56,066 - Bea, hold on, baby! - Don't let go of me! 807 00:39:56,152 --> 00:39:59,739 - Ma! - [WHIMPERING] I can't do it! 808 00:39:59,827 --> 00:40:01,000 Hang on, May! 809 00:40:01,100 --> 00:40:03,733 - [WHIMPERS] Can't do it! - Come on, everybody, hang on! 810 00:40:03,782 --> 00:40:04,806 You can do this! 811 00:40:04,885 --> 00:40:07,300 - Russ, you're slipping! - I can't hold on! 812 00:40:07,400 --> 00:40:08,426 - Hang on! - [GARVEY] Russ! 813 00:40:08,500 --> 00:40:10,066 - [RUSS] Garvey! - No. No! 814 00:40:10,166 --> 00:40:11,566 - [BOTH SCREAMING] - No! 815 00:40:11,666 --> 00:40:13,266 [RUSS SCREAMING] 816 00:40:13,366 --> 00:40:15,900 Russ! Russ! 817 00:40:15,984 --> 00:40:17,669 [ALL SCREAMING] 818 00:40:17,693 --> 00:40:19,312 Hold on! 819 00:40:28,938 --> 00:40:30,971 [ALL COUGHING] 820 00:40:33,857 --> 00:40:35,561 Calvin. 821 00:40:35,681 --> 00:40:37,452 - You okay? - Yeah. 822 00:40:38,555 --> 00:40:40,269 May. 823 00:40:43,356 --> 00:40:44,966 - [CALVIN] You okay? - Yeah, yeah. 824 00:40:46,364 --> 00:40:48,912 - Tilly, you good? - Good, yeah. Yeah. 825 00:40:51,033 --> 00:40:53,933 Garvey? Garvey! Where is she? 826 00:40:54,033 --> 00:40:55,633 [GROANING] 827 00:41:03,888 --> 00:41:05,531 You okay? 828 00:41:06,200 --> 00:41:08,433 [WINCING] 829 00:41:08,505 --> 00:41:09,866 [MAY] You okay? 830 00:41:17,900 --> 00:41:19,133 [BICKLEY GROANS] 831 00:41:23,733 --> 00:41:25,202 Oh, no. No, no, no, no. 832 00:41:25,266 --> 00:41:26,533 Russ... 833 00:41:27,433 --> 00:41:28,666 My brother's car. 834 00:41:36,600 --> 00:41:37,800 Bea? 835 00:41:38,766 --> 00:41:39,866 Bea? 836 00:41:43,766 --> 00:41:44,833 No! Bea! 837 00:41:44,933 --> 00:41:46,466 [GASPS] 838 00:41:46,566 --> 00:41:48,233 - No! Grandma! No... - Wait, wait... 839 00:42:02,691 --> 00:42:04,833 [SNIFFLES] Bea... No. 840 00:42:05,733 --> 00:42:07,166 No, baby. 841 00:42:10,033 --> 00:42:12,100 [SOBBING] 842 00:42:30,928 --> 00:42:35,928 843 00:42:35,978 --> 00:42:40,528 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.