All language subtitles for Superstition s01e05 Tangled Web.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:02,086 Last time on Superstition... 2 00:00:02,211 --> 00:00:04,219 [ISAAC] Looks like you're gonna be the man of the house soon. 3 00:00:04,228 --> 00:00:06,184 - Want you to take this. - [GASPS] 4 00:00:06,209 --> 00:00:07,406 [WOMAN] How can you see her? 5 00:00:07,464 --> 00:00:08,661 [CALVIN] It must be Pop's ring. 6 00:00:08,914 --> 00:00:10,728 [MAY] He is your father whether you like it or not. 7 00:00:10,745 --> 00:00:12,404 I wish it was you and not my mom. 8 00:00:12,429 --> 00:00:14,366 [MAY] Did you just jump dimensions for me? 9 00:00:14,448 --> 00:00:16,115 I couldn't bear to lose another son. 10 00:00:16,135 --> 00:00:17,746 Now, I need to protect my family. 11 00:00:17,782 --> 00:00:19,654 - [SHOTGUN COCKING] - [WOMAN SCREAMING] 12 00:00:21,077 --> 00:00:22,540 [VOICES WHISPERING] 13 00:00:26,608 --> 00:00:28,271 [CALVIN] Arlo, what are you doing? 14 00:00:29,137 --> 00:00:30,862 Pop said that was off limits. 15 00:00:31,520 --> 00:00:33,779 - It's just a ring, Calvin. - Last week I touched what I thought 16 00:00:33,804 --> 00:00:35,848 was just a watch and my hand still stinks. Let's go. 17 00:00:35,899 --> 00:00:37,457 Aren't you curious? 18 00:00:37,872 --> 00:00:39,449 - No. - Come on, look. 19 00:00:39,475 --> 00:00:43,260 - We're in a room filled with dope ass weapons. - Arlo. 20 00:00:43,603 --> 00:00:46,617 Crossbows, swords, 21 00:00:47,041 --> 00:00:48,909 talismans. 22 00:00:49,348 --> 00:00:51,887 There's gotta be something awesome about that weapon. 23 00:00:52,012 --> 00:00:53,446 That ring. 24 00:00:54,366 --> 00:00:58,101 Nothing so closely represents our family's legacy 25 00:00:58,452 --> 00:01:00,106 as that ring. 26 00:01:02,578 --> 00:01:04,539 When you put it on... 27 00:01:07,706 --> 00:01:10,421 You have to be fully committed to using it, 28 00:01:10,856 --> 00:01:12,752 without hesitation. 29 00:01:13,065 --> 00:01:15,563 What if we hesitate, Pop? 30 00:01:17,990 --> 00:01:20,033 When you're ready... 31 00:01:20,818 --> 00:01:23,520 And only when you're really ready for all the responsibility 32 00:01:23,539 --> 00:01:25,181 that comes with knowing, 33 00:01:25,306 --> 00:01:26,842 I'll tell you both. 34 00:01:27,474 --> 00:01:29,908 Not until then. Hmm? 35 00:01:30,603 --> 00:01:33,262 But what'd I tell ya'll about being in this room? 36 00:01:46,244 --> 00:01:48,760 Hey, Calvin. 37 00:01:49,296 --> 00:01:52,004 - Um... - [CALVIN] Hey. 38 00:01:52,129 --> 00:01:54,648 - What a coincidence. - Imagine that. Yeah. 39 00:01:54,668 --> 00:01:56,781 What, that in a town with limited food options 40 00:01:56,794 --> 00:01:58,416 we'd see you here for lunch? 41 00:01:59,189 --> 00:02:00,926 [STUTTERING] So... 42 00:02:01,051 --> 00:02:02,874 Since we're all here, 43 00:02:02,893 --> 00:02:05,148 we may as well just share a table, make it easy. 44 00:02:05,273 --> 00:02:07,089 - What do you think? - Yeah. 45 00:02:07,127 --> 00:02:08,836 Yeah, let's do that. 46 00:02:09,215 --> 00:02:10,576 Okay, I get it. 47 00:02:10,601 --> 00:02:11,994 You guys set up this whole 48 00:02:12,007 --> 00:02:14,351 little happy to run into each other family meal. 49 00:02:14,958 --> 00:02:17,010 You're lucky you caught me at the right amount of starving. 50 00:02:17,020 --> 00:02:18,384 I cannot fight this. 51 00:02:19,350 --> 00:02:21,482 Let's get to the tough decisions first. 52 00:02:22,542 --> 00:02:24,428 Curly fries or onion rings? 53 00:02:32,559 --> 00:02:34,792 [WOOD CREAKING] 54 00:02:37,730 --> 00:02:39,867 [OBJECTS CREAKING] 55 00:02:43,840 --> 00:02:46,607 [FUNERAL MUSIC PLAYING] 56 00:02:51,748 --> 00:02:53,547 [WOMAN CRYING] 57 00:03:04,944 --> 00:03:07,197 [AUNT NANCY] I got bad news. 58 00:03:09,746 --> 00:03:12,642 What you've got is bad timing. 59 00:03:13,205 --> 00:03:14,758 Ain't no good timing 60 00:03:14,983 --> 00:03:17,210 to deliver what I got to say. 61 00:03:17,921 --> 00:03:20,276 What you do with the message is up to you. 62 00:03:20,664 --> 00:03:22,232 But I will caution. 63 00:03:22,641 --> 00:03:26,320 If ignored, your family will end up dead. 64 00:03:26,445 --> 00:03:30,458 As dead as that man in the box. 65 00:03:32,722 --> 00:03:36,656 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 66 00:03:38,382 --> 00:03:40,462 [SIGHS] I miss this sauce. 67 00:03:40,926 --> 00:03:42,219 [GARVEY] Ketchup? 68 00:03:42,612 --> 00:03:45,933 [CALVIN CHUCKLING] I will have you know, 69 00:03:45,981 --> 00:03:49,812 this is a very complex, secret family blend. 70 00:03:49,894 --> 00:03:51,375 And your mom will back me on it. 71 00:03:51,676 --> 00:03:53,348 'Cause she used to make it almost every week. 72 00:03:54,364 --> 00:03:57,316 - You worked at the Cottonmouth? - We're not discussing that. 73 00:03:57,337 --> 00:03:59,156 She was a waitress, but she spent most of her time 74 00:03:59,166 --> 00:04:00,318 telling everybody else what to do. 75 00:04:00,375 --> 00:04:01,593 Yeah, that I believe. 76 00:04:01,718 --> 00:04:03,085 Well, here's what you want. 77 00:04:03,089 --> 00:04:04,125 One night, 78 00:04:04,418 --> 00:04:06,375 your mom, she was supposed to be cleaning the grease traps. 79 00:04:06,379 --> 00:04:08,153 But she ends up Tom Sawyering me to do it. 80 00:04:08,173 --> 00:04:09,981 I believe I rewarded you 81 00:04:10,011 --> 00:04:12,167 with something very special that night, did I not? 82 00:04:14,241 --> 00:04:16,392 Oh, my God. You had sex with him for grease traps? 83 00:04:16,459 --> 00:04:18,559 God, no, Garvey! 84 00:04:18,594 --> 00:04:22,921 Your mom made this recipe for fries 85 00:04:22,937 --> 00:04:24,746 out of almost everything she could find in the kitchen 86 00:04:24,756 --> 00:04:26,166 that was borderline expired. 87 00:04:26,426 --> 00:04:30,207 Chili, uh, pastrami, hot sauce, more hot sauce, 88 00:04:30,229 --> 00:04:33,313 - cheddar cheese. - It was not cheddar, it was pimento. 89 00:04:33,329 --> 00:04:34,968 If you're going to tell the story, tell it right. 90 00:04:35,817 --> 00:04:38,591 Whatever. And she called it fireworks fries. 91 00:04:38,652 --> 00:04:39,793 [GARVEY] What's the fireworks? 92 00:04:40,206 --> 00:04:41,709 What was it, hot sauce? 93 00:04:41,995 --> 00:04:43,026 Uh... 94 00:04:44,371 --> 00:04:45,773 Well, that was where your mom 95 00:04:46,084 --> 00:04:47,841 finally decided to tell me she loved me. 96 00:04:49,235 --> 00:04:52,124 After, big guy here, told me first. 97 00:04:53,440 --> 00:04:57,291 And then we took up the old Cottonmouth tradition 98 00:04:57,336 --> 00:04:59,093 of carving our initials into the bar. 99 00:04:59,118 --> 00:05:01,641 Along with the hundreds of other initials that were there. 100 00:05:01,657 --> 00:05:03,521 - Random initials. - [BOTH CHUCKLE] 101 00:05:03,646 --> 00:05:05,494 - [CALVIN] You remember, May? - Yeah. 102 00:05:05,729 --> 00:05:07,998 And it's still up there if you wanna see it, Garvey. 103 00:05:10,056 --> 00:05:11,273 Why? 104 00:05:13,071 --> 00:05:15,470 To see a symbol of something that doesn't exist? 105 00:05:15,514 --> 00:05:18,045 I mean, all tradition, you guys still split up, so... 106 00:05:18,071 --> 00:05:19,476 - Garvey. - What? 107 00:05:19,894 --> 00:05:22,628 We're not a family. Not a real one. 108 00:05:22,674 --> 00:05:24,998 So, the next time you guys wanna ambush me, skip it. 109 00:05:31,220 --> 00:05:32,272 [CELL PHONE CHIMES] 110 00:05:33,320 --> 00:05:34,567 [SIGHS HEAVILY] 111 00:05:36,559 --> 00:05:37,928 Looks like Mom needs me. 112 00:05:38,598 --> 00:05:40,018 I gotta run. 113 00:05:44,407 --> 00:05:45,434 [CALVIN] Mmm. 114 00:05:45,559 --> 00:05:47,059 [LIPS SMACKING] 115 00:05:55,580 --> 00:05:57,000 So, you two are old friends? 116 00:05:57,501 --> 00:05:59,227 In a manner of speaking. 117 00:05:59,518 --> 00:06:02,380 And I've known your father ways before that. 118 00:06:03,028 --> 00:06:04,939 Like the kind of old friends 119 00:06:04,975 --> 00:06:06,946 that value faded pictures of each other or... 120 00:06:07,381 --> 00:06:09,195 The kind that have some long standing grudge. 121 00:06:10,998 --> 00:06:12,250 [CLEARS THROAT] 122 00:06:13,850 --> 00:06:15,969 Guess we'll keep this conversation about the present. 123 00:06:17,093 --> 00:06:19,803 Well, pecan pie and visions of death. 124 00:06:20,266 --> 00:06:22,999 You have my undivided attention, Aunt Nancy. 125 00:06:23,807 --> 00:06:26,842 So, how exactly are we going to die? 126 00:06:27,588 --> 00:06:28,977 The Dredge. 127 00:06:30,433 --> 00:06:32,742 That furnace is still kicking, we can go ahead there right now. 128 00:06:32,993 --> 00:06:36,030 I wouldn't be so quick to rush to the very thing 129 00:06:36,053 --> 00:06:39,959 - that's trying to take you and your family down. - Why is its sights set on us? 130 00:06:40,084 --> 00:06:43,133 If I knew that I wouldn't have bought the sweets. 131 00:06:44,372 --> 00:06:45,822 But... 132 00:06:46,141 --> 00:06:49,123 Every piece of a person's life 133 00:06:49,666 --> 00:06:52,004 is woven like a web. 134 00:06:52,667 --> 00:06:55,215 One moment, this moment. 135 00:06:55,445 --> 00:06:57,744 Past, future, all... 136 00:06:57,993 --> 00:06:59,777 Conducted as one. 137 00:07:00,509 --> 00:07:04,526 I've gleaned that the fight coming with The Dredge, 138 00:07:04,590 --> 00:07:07,859 is tied to another nasty inferno, 139 00:07:08,746 --> 00:07:11,154 in your past. 140 00:07:14,079 --> 00:07:16,270 [BEA] Aunt Nancy has a gift 141 00:07:16,615 --> 00:07:18,564 for collecting memories. 142 00:07:18,934 --> 00:07:20,898 And once collected, 143 00:07:21,578 --> 00:07:24,305 I can read 'em like the pages of a book. 144 00:07:25,748 --> 00:07:27,230 [TILLY] That's quite a tale. 145 00:07:28,871 --> 00:07:30,174 Aunt Nancy, huh? 146 00:07:31,279 --> 00:07:32,509 That's cute. 147 00:07:33,029 --> 00:07:34,913 Little play on words. 148 00:07:35,213 --> 00:07:36,854 Because she's no one's aunt. 149 00:07:36,979 --> 00:07:39,952 You're looking at the Anansi. 150 00:07:42,079 --> 00:07:44,959 There's quite a few Anansis running around these days. 151 00:07:44,966 --> 00:07:46,556 There's only one. 152 00:07:46,681 --> 00:07:50,363 Heard you died, like, 100 years ago in Ghana. 153 00:07:50,488 --> 00:07:52,822 A good story is hard to keep buried. 154 00:07:53,161 --> 00:07:56,322 And the new ones always have to 155 00:07:56,686 --> 00:07:58,117 change the title. 156 00:07:58,155 --> 00:08:00,004 Curacao, Shi Maria. 157 00:08:00,646 --> 00:08:02,192 Professional trickster. 158 00:08:02,317 --> 00:08:05,047 Different names, same old lies. 159 00:08:05,507 --> 00:08:08,119 Except she's gonna use her creepy blood magic 160 00:08:08,145 --> 00:08:10,948 to weave a web of them to catch your tail. 161 00:08:11,155 --> 00:08:13,451 Whether you want to give it up or not. 162 00:08:13,911 --> 00:08:15,706 I see you two are old friends, too. 163 00:08:15,738 --> 00:08:17,654 She's a guest in our home, Tilly. 164 00:08:17,659 --> 00:08:19,595 Yeah, I would've recommended that you keep her in the porch, 165 00:08:19,616 --> 00:08:21,140 but it looks like we're way past that. 166 00:08:21,170 --> 00:08:22,815 - Do not eat that pie! - Hey! 167 00:08:22,856 --> 00:08:26,075 I see you still have a flair for the dramatic. 168 00:08:26,442 --> 00:08:30,014 My guess, there'll be no shortage of drama today. 169 00:08:33,077 --> 00:08:34,343 [GROANS] 170 00:08:38,977 --> 00:08:40,085 [BEA] Calvin! 171 00:08:40,101 --> 00:08:43,457 - Calvin, what's wrong? - You see, I warned you! 172 00:08:44,249 --> 00:08:47,386 Looks like we'll be skipping once upon a time. 173 00:08:52,043 --> 00:08:53,813 What is this, Aunt Nancy? 174 00:08:54,880 --> 00:08:57,247 Don't worry he's not dead, it's just that 175 00:08:57,697 --> 00:09:00,967 some people that need to go on a journey the most 176 00:09:00,980 --> 00:09:02,864 need a little push. 177 00:09:02,908 --> 00:09:05,975 What exactly are you pushing my boy to remember? 178 00:09:20,313 --> 00:09:25,216 You and I have been on the same side more than not, 179 00:09:25,261 --> 00:09:27,445 but you come into my home 180 00:09:27,490 --> 00:09:31,462 talking about the most painful day of my life... 181 00:09:32,982 --> 00:09:35,925 You'd better have a damn good reason 182 00:09:35,957 --> 00:09:37,573 to dig into this darkness. 183 00:09:37,618 --> 00:09:41,462 We shut some memories behind a door, Bea. 184 00:09:42,343 --> 00:09:44,079 'Cause some losses 185 00:09:44,105 --> 00:09:47,040 are just too hard to go on with them out in the open. 186 00:09:47,165 --> 00:09:49,540 What happened to Arlo was a tragedy, 187 00:09:49,665 --> 00:09:53,711 I came to keep you from having another one. 188 00:09:57,423 --> 00:09:59,466 [BEA SIGHS] 189 00:10:12,170 --> 00:10:13,550 Arlo? 190 00:10:21,035 --> 00:10:22,510 No. 191 00:10:24,924 --> 00:10:26,086 Pop! 192 00:10:26,211 --> 00:10:27,753 Why? 193 00:10:28,206 --> 00:10:30,123 [SHOUTING] Why? 194 00:10:33,138 --> 00:10:35,512 [BEA] I understand you have reservations. 195 00:10:35,858 --> 00:10:38,387 But she and her family have a long history of... 196 00:10:38,444 --> 00:10:41,581 Which I'll remind you hasn't always been so smooth. 197 00:10:42,744 --> 00:10:44,531 She's dangerous, Bea. 198 00:10:45,451 --> 00:10:48,357 Don't confuse power with danger. 199 00:10:50,062 --> 00:10:53,166 Your family and I have always done what's best, 200 00:10:53,166 --> 00:10:56,239 with regard to this very unique town. 201 00:10:56,268 --> 00:10:59,869 And how many other towns have you left behind during your wake? 202 00:10:59,971 --> 00:11:04,057 Traveling around collecting stories, collateral damage to be damned. 203 00:11:04,951 --> 00:11:06,910 You've come to like the drama, haven't you? 204 00:11:07,238 --> 00:11:10,661 She's an unreliable narrator. 205 00:11:11,249 --> 00:11:14,104 You view people, so they're mainly just characters, huh? 206 00:11:14,119 --> 00:11:15,547 Live or die, 207 00:11:15,672 --> 00:11:17,995 - bothers you in the least. - [CALVIN GRUNTING] 208 00:11:19,489 --> 00:11:21,316 - What's happening? - [AUNT NANCY] I don't know. 209 00:11:21,354 --> 00:11:24,439 Sometimes the answer's gotta rattle loose. 210 00:11:24,452 --> 00:11:25,908 [STAMMERING] Bring him out of the vision. 211 00:11:25,931 --> 00:11:28,202 I can't. It's like Tilly said, 212 00:11:28,266 --> 00:11:30,910 I'm not the writer, I'm just the reader. 213 00:11:30,936 --> 00:11:35,004 - What does that mean exactly? - Calvin's gotta wake himself. 214 00:11:35,107 --> 00:11:36,739 - [TILLY PANTING] - [CRACKLING] 215 00:11:37,295 --> 00:11:39,042 - Is that... - Stand back. 216 00:11:39,144 --> 00:11:40,675 - [TASER BUZZING] - [GROANING] 217 00:11:40,707 --> 00:11:41,997 Oh, God. 218 00:11:43,982 --> 00:11:46,839 - [BUZZING] - [GRUNTING AND PANTING] 219 00:11:50,886 --> 00:11:52,794 Oh, God. Are you okay? 220 00:11:59,340 --> 00:12:00,841 [PHONE RINGING] 221 00:12:01,336 --> 00:12:03,220 [KNOCKING ON DOOR] 222 00:12:04,202 --> 00:12:06,071 Good. You got my text. 223 00:12:06,709 --> 00:12:08,104 All eight of 'em. 224 00:12:08,364 --> 00:12:10,254 I could've sent a squad car. 225 00:12:10,379 --> 00:12:12,500 Last I checked, somebody was still grounded. 226 00:12:12,970 --> 00:12:15,100 I let you slide for the stunt you pulled over at the Cottonmouth, 227 00:12:15,126 --> 00:12:17,231 but that was not one of your best moments. 228 00:12:17,251 --> 00:12:18,815 Yeah, I know. I get it. 229 00:12:19,160 --> 00:12:20,251 I get it, too. 230 00:12:21,604 --> 00:12:23,688 You've been juggling a lot lately. 231 00:12:24,244 --> 00:12:27,511 So, I figured I would back up, you know, just make some ribs, 232 00:12:27,543 --> 00:12:29,714 have game night at the house, just me and you. 233 00:12:29,787 --> 00:12:31,635 - That's my punishment? - Ha-ha. 234 00:12:33,037 --> 00:12:34,149 Unfortunately, 235 00:12:34,178 --> 00:12:36,663 I just landed this really time-sensitive case, 236 00:12:36,692 --> 00:12:39,868 so, I was thinking we could just spend the quality time together here. 237 00:12:41,373 --> 00:12:42,939 Or I could extend your grounding. 238 00:12:44,912 --> 00:12:46,697 Quality time it is. 239 00:12:47,225 --> 00:12:49,015 Just sit here, while you work on your case. 240 00:12:49,044 --> 00:12:51,190 Oh, no, no. You're gonna talk to me. Let me have that. 241 00:12:51,843 --> 00:12:53,841 Texting your friends the whole night kinda defeats 242 00:12:53,849 --> 00:12:55,952 the purpose of said quality time, don't you think? 243 00:12:56,554 --> 00:12:57,619 Thank you. 244 00:12:59,464 --> 00:13:00,776 Where do you want delivery from? 245 00:13:09,959 --> 00:13:11,334 How did you get in this room? 246 00:13:13,291 --> 00:13:16,354 You wanna pretend that protection spells and trinkets 247 00:13:16,382 --> 00:13:17,807 can keep me out of it? 248 00:13:19,611 --> 00:13:21,144 I was curious. 249 00:13:22,881 --> 00:13:25,615 I wanted to see where you spend your days. 250 00:13:27,838 --> 00:13:30,091 I do miss you sometimes. 251 00:13:30,291 --> 00:13:31,521 You were my favorite. 252 00:13:31,746 --> 00:13:33,532 The Artful Dodger had nothing on me. 253 00:13:33,602 --> 00:13:35,343 I didn't hear you complaining about it 254 00:13:35,360 --> 00:13:37,930 when I filled your belly full of cornbread. 255 00:13:38,630 --> 00:13:40,714 It was easier then between us, 256 00:13:40,999 --> 00:13:42,398 when you were younger. 257 00:13:42,820 --> 00:13:45,431 You should know better than anybody else. 258 00:13:46,004 --> 00:13:48,288 The story gets more complicated as it goes on. 259 00:13:48,573 --> 00:13:52,608 Doesn't mean that I don't ever consider a different path. 260 00:13:53,221 --> 00:13:54,954 But brevity aside, 261 00:13:56,012 --> 00:13:58,706 ours was a wonderful tale. 262 00:13:59,176 --> 00:14:02,331 We both know that you fit better with the Hastings, 263 00:14:03,819 --> 00:14:06,978 and I see that they've come to think of you as family. 264 00:14:07,820 --> 00:14:08,800 After all... 265 00:14:08,808 --> 00:14:10,529 [LOCK CLATTERING] 266 00:14:12,013 --> 00:14:15,699 Your blood is kept with the rest of theirs. 267 00:14:18,151 --> 00:14:19,269 So... 268 00:14:20,171 --> 00:14:22,243 Given how they feel about you, 269 00:14:23,277 --> 00:14:24,552 I'm curious. 270 00:14:25,777 --> 00:14:28,088 Why don't the Hastings know 271 00:14:28,549 --> 00:14:31,320 how you've come to be everything that you are? 272 00:14:31,872 --> 00:14:34,100 I'll tell them when I'm ready. 273 00:14:34,839 --> 00:14:36,470 Or have you forgotten? 274 00:14:36,519 --> 00:14:39,327 It's my story to tell. 275 00:14:39,838 --> 00:14:44,571 But to keep a story as good as yours on a shelf... 276 00:14:45,131 --> 00:14:46,476 We both know 277 00:14:47,314 --> 00:14:48,961 that's a missed opportunity. 278 00:14:52,439 --> 00:14:53,780 The truth will come out. 279 00:14:54,272 --> 00:14:55,959 It always does. 280 00:14:57,271 --> 00:15:00,701 And what uncomfortable truth are you trying to ring out of Calvin? 281 00:15:03,223 --> 00:15:05,834 You may be wary of me being in your home, 282 00:15:05,959 --> 00:15:07,273 but trust me, 283 00:15:07,890 --> 00:15:13,210 the Hastings would rather learn their hidden truths from my methods, 284 00:15:13,420 --> 00:15:17,323 as opposed to the ones implemented by The Dredge. 285 00:15:22,785 --> 00:15:25,212 I... I don't even have the words to describe. It felt... 286 00:15:25,943 --> 00:15:27,231 Real. 287 00:15:28,540 --> 00:15:30,847 How the hell does reliving this connect us to The Dredge? 288 00:15:31,307 --> 00:15:33,979 You know, I've known Aunt Nancy for a long time. 289 00:15:35,145 --> 00:15:37,649 And when she senses trouble brewing, 290 00:15:38,287 --> 00:15:41,117 she's usually right to some degree. 291 00:15:41,592 --> 00:15:42,603 [EXHALES] 292 00:15:42,614 --> 00:15:45,194 - I mean, her process may be questionable... - Questionable? 293 00:15:46,067 --> 00:15:48,499 She gave me pie. She should have given me a heads-up 294 00:15:48,575 --> 00:15:50,113 that I was gonna be trapped in my own head. 295 00:15:50,144 --> 00:15:52,954 And clearly, there's more to this process than remembering. 296 00:15:53,015 --> 00:15:55,835 It's because she uses a method that taps into your soul. 297 00:15:55,917 --> 00:15:57,843 That really sounds like it's gonna hurt. 298 00:15:58,972 --> 00:16:02,135 You see, Aunt Nancy isn't showing you a memory. 299 00:16:02,727 --> 00:16:04,251 You're literally reliving it. 300 00:16:04,285 --> 00:16:05,894 See, she does that by 301 00:16:05,914 --> 00:16:08,786 tapping into the lines that run through all of us. 302 00:16:09,021 --> 00:16:11,646 Okay, so now that crazy talk about spider webs 303 00:16:11,667 --> 00:16:14,048 - is starting to make sense. - People go to therapy, right? 304 00:16:14,063 --> 00:16:17,078 Because metaphorically speaking, your memories can hurt you. 305 00:16:17,471 --> 00:16:18,600 It's the same thing. 306 00:16:18,988 --> 00:16:22,120 Except, Aunt Nancy did not tell you about that little detail 307 00:16:22,145 --> 00:16:24,230 that when you're reliving in that altered state, 308 00:16:24,276 --> 00:16:26,325 - it can also... - Kill you. 309 00:16:27,260 --> 00:16:28,987 You were literally re-injured. 310 00:16:29,718 --> 00:16:32,190 - And if Tilly hadn't pulled you out... - You'd be dead. 311 00:16:33,104 --> 00:16:36,182 The best stories are tinged with danger. 312 00:16:36,984 --> 00:16:40,392 Well, if that doesn't sound like a reason enough not to get back 313 00:16:40,412 --> 00:16:42,701 onboard the crazy train, I don't know what does. 314 00:16:42,742 --> 00:16:44,540 [BEA] Agreed. 315 00:16:45,593 --> 00:16:47,478 Which is why I'll go instead. 316 00:16:47,519 --> 00:16:49,124 - What? No! - Ma. No, no. 317 00:16:49,155 --> 00:16:50,672 You almost died that day, too. 318 00:16:50,754 --> 00:16:52,940 So, I should do nothing and we just wait 319 00:16:52,955 --> 00:16:54,596 for this new infernal to come for us? 320 00:16:54,642 --> 00:16:57,038 We need to know what this fight is about. 321 00:16:57,064 --> 00:16:58,632 - We need answers. - Well, 322 00:16:58,653 --> 00:17:00,953 what if you go and I lose you in the past, too? 323 00:17:01,029 --> 00:17:04,907 You don't have to unspool the thread of your story. 324 00:17:05,740 --> 00:17:09,449 But the pages you've traversed have shown me this. 325 00:17:09,574 --> 00:17:11,319 [THUNDER BREAKING] 326 00:17:14,412 --> 00:17:17,413 If the answers are not found in the past, 327 00:17:18,650 --> 00:17:21,618 you will lose your other son in the present. 328 00:17:30,685 --> 00:17:32,481 - [THUNDER RUMBLING] - [CALVIN] I don't like this at all. 329 00:17:32,606 --> 00:17:34,565 Look, I appreciate your concern. 330 00:17:35,453 --> 00:17:38,902 Don't forget, I'm well-versed in taking on the unexpected. 331 00:17:39,653 --> 00:17:42,647 I'd say finding out Dad killed Arlo was unexpected enough. 332 00:17:43,082 --> 00:17:45,764 Now we're being told there's more hell wrapped up in that day. 333 00:17:46,050 --> 00:17:47,260 You know, maybe we should just let 334 00:17:47,275 --> 00:17:49,401 whatever's in the shadows just stay there. 335 00:17:50,407 --> 00:17:54,219 If Aunt Nancy told you Garvey's life was on the line, 336 00:17:54,689 --> 00:17:57,698 you would be back in that memory looking for clues, you would. 337 00:17:58,726 --> 00:17:59,937 Well, it doesn't change the fact that 338 00:17:59,937 --> 00:18:02,098 this soul cord stuff is dangerous. 339 00:18:02,635 --> 00:18:05,818 It also doesn't change the fact that your memories alone 340 00:18:05,858 --> 00:18:07,718 can't provide the answer. 341 00:18:08,597 --> 00:18:11,656 Whether trauma or magic, for some reason, 342 00:18:12,265 --> 00:18:14,722 Calvin's memories fail him. 343 00:18:15,984 --> 00:18:17,119 Well... 344 00:18:17,804 --> 00:18:21,008 As much as I do like a good family drama, 345 00:18:21,641 --> 00:18:23,240 I think it's time to begin. 346 00:18:24,114 --> 00:18:25,207 Again. 347 00:18:32,253 --> 00:18:33,411 [THUNDER CRACKING] 348 00:18:40,147 --> 00:18:42,451 - No talking you out of this, is there? - No. 349 00:18:43,376 --> 00:18:45,093 [THUNDERCLAP] 350 00:18:49,426 --> 00:18:51,265 I'm gonna be holding your hand the entire time. 351 00:18:53,161 --> 00:18:55,633 It's easy to get lost in there, so... 352 00:18:56,150 --> 00:18:58,797 If you hear me call your name, just answer, okay? 353 00:18:59,180 --> 00:19:00,432 I'll be listening. 354 00:19:21,032 --> 00:19:22,734 [THUNDER CRASHING] 355 00:19:42,802 --> 00:19:45,286 I'm worried about our little boy's 356 00:19:45,342 --> 00:19:47,058 pushing when he should be pulling, 357 00:19:47,370 --> 00:19:49,153 talking when he should be listening. 358 00:19:49,327 --> 00:19:51,109 He's smart and bright, 359 00:19:51,234 --> 00:19:53,460 just maybe too bright for his own good. 360 00:19:53,710 --> 00:19:55,779 Fathers and sons clash. 361 00:19:56,883 --> 00:19:58,032 Thankfully, 362 00:19:58,476 --> 00:20:00,044 we have Calvin to look after him, too. 363 00:20:00,075 --> 00:20:02,768 Yeah, and two boys that can't swim can drown each other. 364 00:20:03,973 --> 00:20:05,873 Hey, wait, I'm sorry. 365 00:20:06,384 --> 00:20:07,759 You asked me here to talk 366 00:20:07,884 --> 00:20:09,281 and here I am blabbing. 367 00:20:09,573 --> 00:20:10,865 What you got on your mind? 368 00:20:12,398 --> 00:20:14,018 Uh, I've... 369 00:20:14,268 --> 00:20:17,650 I have some concerning news about Calvin and May. 370 00:20:19,356 --> 00:20:22,059 Don't tell me he let that good one slip through his fingers. 371 00:20:22,269 --> 00:20:25,359 - [CHUCKLES] - Hmm, she reminds me of you, Bea. 372 00:20:26,080 --> 00:20:29,288 We Hastings men, we need a good woman that keep us centered, 373 00:20:30,076 --> 00:20:33,050 on track, in line. 374 00:20:34,143 --> 00:20:36,574 May told me a secret. 375 00:20:37,704 --> 00:20:41,560 One that she wants me to keep from Calvin for now. 376 00:20:42,097 --> 00:20:43,573 She's pregnant. 377 00:20:44,043 --> 00:20:45,657 We're gonna be grandparents? 378 00:20:48,763 --> 00:20:50,894 Oh, wow. 379 00:20:51,019 --> 00:20:53,700 Girl, you'll be the youngest, finest granny ever. 380 00:20:53,705 --> 00:20:55,662 [LAUGHS] Grandma! 381 00:20:55,738 --> 00:20:57,858 Ah! Grandma! 382 00:20:57,983 --> 00:20:59,258 [LAUGHING] 383 00:21:01,011 --> 00:21:02,860 Whoo! Man. 384 00:21:02,866 --> 00:21:04,658 - You... - What? 385 00:21:04,704 --> 00:21:06,040 You just, you... 386 00:21:06,165 --> 00:21:08,833 I don't know. You've seen it all and done it all and... 387 00:21:09,635 --> 00:21:11,030 What I love about you is, you... 388 00:21:11,155 --> 00:21:14,489 - You still live in the moment. - It is a good moment. 389 00:21:14,614 --> 00:21:16,405 On the other side of that, 390 00:21:17,387 --> 00:21:19,738 our baby is going to have a baby of his own soon. 391 00:21:19,840 --> 00:21:21,570 - Mmm-hmm. - Are you sure 392 00:21:21,610 --> 00:21:25,098 the family business is what we want Calvin and Arlo committing to? 393 00:21:25,130 --> 00:21:26,444 Well... 394 00:21:27,715 --> 00:21:29,615 It's in their blood, Bea. 395 00:21:30,391 --> 00:21:31,796 It's their duty. 396 00:21:33,922 --> 00:21:36,572 One that you yourself has struggled with. 397 00:21:36,598 --> 00:21:38,890 True. But look around you. 398 00:21:40,033 --> 00:21:43,884 So many of these people, they have empty lives, 399 00:21:44,231 --> 00:21:45,991 looking for a reason. 400 00:21:46,585 --> 00:21:48,099 And then there's us. 401 00:21:49,069 --> 00:21:52,123 And the good we do, the good that only we can do 402 00:21:52,174 --> 00:21:54,239 far outweighs the burden. 403 00:21:55,450 --> 00:21:57,769 And you know that I'm not lying when I say, 404 00:21:58,037 --> 00:22:00,208 Calvin's a natural at it. 405 00:22:00,713 --> 00:22:02,061 Natural. 406 00:22:02,386 --> 00:22:04,960 Doesn't necessarily mean natural fit. 407 00:22:05,599 --> 00:22:07,852 Are you saying you want Calvin 408 00:22:08,395 --> 00:22:10,267 to walk away from his true calling? 409 00:22:10,312 --> 00:22:13,250 No, I'm... I'm saying that you 410 00:22:13,896 --> 00:22:15,952 need to tell him everything. 411 00:22:17,792 --> 00:22:20,761 The best of it, the darkest parts, too. 412 00:22:22,645 --> 00:22:25,003 And then he can pick his path. 413 00:22:27,408 --> 00:22:28,980 And after all, it's... 414 00:22:30,444 --> 00:22:32,288 [SIGHS] It's not just 415 00:22:33,047 --> 00:22:35,533 his life to consider anymore. It's... 416 00:22:36,127 --> 00:22:37,916 It's our grandkids, too. 417 00:22:50,006 --> 00:22:51,396 [KEYBOARD CLACKING] 418 00:22:51,498 --> 00:22:53,378 [CELL PHONE VIBRATING] 419 00:22:57,025 --> 00:22:59,585 Russ had better not be sending you anything more scandalous 420 00:22:59,604 --> 00:23:01,526 than some smiley face emojis. 421 00:23:01,651 --> 00:23:03,148 Is that why I'm in jail? 422 00:23:03,212 --> 00:23:05,058 Keep my virginity locked up. 423 00:23:05,492 --> 00:23:07,356 Everything below is off-limits. 424 00:23:07,370 --> 00:23:09,158 So everything above it is fair game. 425 00:23:10,065 --> 00:23:12,205 We're not Gilmore Girls open. 426 00:23:12,268 --> 00:23:14,519 I'm not about to share every detail of my life with you. 427 00:23:14,925 --> 00:23:16,752 [SIGHS] You can trust me. 428 00:23:17,327 --> 00:23:19,843 As of late, I haven't been able to trust you with anything. 429 00:23:20,047 --> 00:23:22,564 You've been sneaking around, dabbling in mysticism. 430 00:23:22,596 --> 00:23:24,129 That's a part of who I am. 431 00:23:24,254 --> 00:23:26,127 And that is why I need the Hastings 432 00:23:26,172 --> 00:23:28,567 to go over the list of dangers that come along with it. 433 00:23:29,072 --> 00:23:30,930 So that's what that was. 434 00:23:31,055 --> 00:23:32,897 Hey, we just happened to run into the man 435 00:23:32,910 --> 00:23:34,832 who followed you at the Cottonmouth for lunch. 436 00:23:34,896 --> 00:23:36,519 Force us to spend quality time together. 437 00:23:36,519 --> 00:23:38,760 Not the smoothest play, but still the right one. 438 00:23:39,061 --> 00:23:41,162 Your father is the only one who can help you navigate 439 00:23:41,215 --> 00:23:42,848 what you've been born into, Garvey. 440 00:23:43,084 --> 00:23:46,507 Yeah, well, it wasn't exactly my decision to keep him away. 441 00:23:49,590 --> 00:23:52,836 I made a judgment call to protect you. Okay? 442 00:23:52,875 --> 00:23:54,982 I thought I could keep you away from the creepiness in the world, 443 00:23:54,995 --> 00:23:57,706 but apparently, I can't. So, new call. 444 00:23:57,725 --> 00:23:59,784 You will make an attempt to get to know your father. 445 00:23:59,836 --> 00:24:02,557 - Stop calling him that. - That is who he is. 446 00:24:02,604 --> 00:24:04,193 Donating DNA doesn't mean 447 00:24:04,217 --> 00:24:06,131 I need to send him a card every year mid-June. 448 00:24:06,144 --> 00:24:08,372 You can call him the tooth fairy, if you want to. I don't care. 449 00:24:08,404 --> 00:24:09,649 You will get to know him. 450 00:24:09,662 --> 00:24:11,731 He's the only one who can help you with the path. 451 00:24:11,776 --> 00:24:13,635 I have made it this far. 452 00:24:13,760 --> 00:24:15,742 I think me and my path are doing just fine. 453 00:24:15,783 --> 00:24:17,149 [ELECTRICITY CRACKLING] 454 00:24:23,610 --> 00:24:25,257 I can handle this. 455 00:24:28,036 --> 00:24:30,930 Famous last words from every teenager throughout time. 456 00:24:36,737 --> 00:24:38,503 [THUNDER CRACKING] 457 00:24:38,605 --> 00:24:39,971 [PANTING] 458 00:24:41,575 --> 00:24:43,492 [GROANING] 459 00:24:49,521 --> 00:24:50,816 [ARLO] Are they coming for us? 460 00:24:50,918 --> 00:24:52,317 [CALVIN] What? 461 00:24:52,419 --> 00:24:55,262 - Did we do that? - All right, you just stay here. 462 00:24:59,259 --> 00:25:01,426 [VOICES WHISPERING] 463 00:25:16,777 --> 00:25:18,366 [THE DREDGE] Hmm. 464 00:25:18,813 --> 00:25:20,645 Thank you. 465 00:25:22,316 --> 00:25:24,316 [LAUGHING] 466 00:25:31,317 --> 00:25:33,757 It is glorious to finally be out. 467 00:25:35,091 --> 00:25:36,286 No. 468 00:25:37,327 --> 00:25:39,402 Get back in. I... I command you. 469 00:25:41,561 --> 00:25:43,490 You're scared of this, aren't you? 470 00:25:43,771 --> 00:25:46,856 That's no magic lamp and I'm no genie. 471 00:25:47,291 --> 00:25:51,135 You turned the key on the prison that's held me for centuries. 472 00:25:51,454 --> 00:25:53,855 Okay, well, you don't have to get back in, 473 00:25:54,060 --> 00:25:55,670 but could you just go away? 474 00:25:55,795 --> 00:25:57,582 I promise I won't tell anybody. 475 00:25:57,684 --> 00:25:59,189 I promise. 476 00:25:59,314 --> 00:26:01,150 I recall that custom. 477 00:26:01,188 --> 00:26:02,804 You cross your heart. 478 00:26:02,856 --> 00:26:04,899 So do you now hope to die? 479 00:26:05,288 --> 00:26:07,064 If I'm the one that got you out, 480 00:26:07,527 --> 00:26:09,140 I'm the one that can put you back in. 481 00:26:09,265 --> 00:26:12,297 But your father hasn't taught you to do that, has he? 482 00:26:12,399 --> 00:26:14,249 Otherwise, you would have done so. 483 00:26:14,601 --> 00:26:17,736 I can't touch the ring, but because you can, 484 00:26:17,838 --> 00:26:20,113 together we can unleash my brethren. 485 00:26:20,974 --> 00:26:22,470 I'm not helping you do anything. 486 00:26:22,709 --> 00:26:25,414 [LAUGHS] You have little choice, boy. 487 00:26:25,605 --> 00:26:27,212 Hey, get away from my brother 488 00:26:27,246 --> 00:26:28,920 before I kick your ugly gray ass. 489 00:26:32,024 --> 00:26:33,525 Calvin. 490 00:26:35,575 --> 00:26:38,290 Is this that gray ass-kicking you were talking about? 491 00:26:38,392 --> 00:26:39,810 [GRUNTING] 492 00:26:40,527 --> 00:26:42,805 There's a darkness in your soul. 493 00:26:43,130 --> 00:26:44,262 [GRUNTING] 494 00:26:48,937 --> 00:26:50,456 Calvin. 495 00:26:50,938 --> 00:26:52,577 [THUDS] 496 00:26:54,541 --> 00:26:56,174 [LAUGHS] 497 00:26:58,940 --> 00:27:00,674 [MOANING] 498 00:27:06,282 --> 00:27:11,886 Like chains, families are only as strong as the weakest link. 499 00:27:11,988 --> 00:27:13,565 But the weakest infernal 500 00:27:13,690 --> 00:27:16,515 sets dimensional shift traps to pick on boys. 501 00:27:16,559 --> 00:27:18,528 You want to get your fight on? 502 00:27:18,961 --> 00:27:20,974 Come on up to the womens' department. 503 00:27:20,997 --> 00:27:22,423 Bitch. 504 00:27:22,548 --> 00:27:24,565 And what's to be found there? 505 00:27:24,667 --> 00:27:26,996 The source of your son's weakness? 506 00:27:29,605 --> 00:27:30,704 [CHOKING] 507 00:27:34,911 --> 00:27:36,410 [CHOKING] 508 00:27:39,815 --> 00:27:41,875 Mom! Mom! 509 00:27:43,953 --> 00:27:45,376 Ugh. 510 00:27:45,586 --> 00:27:47,170 Tilly! 511 00:27:48,281 --> 00:27:50,257 Ma, come back to me. 512 00:27:50,359 --> 00:27:52,113 - Come back! - What is it? What? 513 00:27:52,128 --> 00:27:53,825 You got that taser charged up? 514 00:27:53,863 --> 00:27:56,283 Oh, yeah, the spirit and the Holy Ghost. 515 00:27:57,400 --> 00:27:59,017 [BUZZING] 516 00:28:02,238 --> 00:28:03,737 It's happening. 517 00:28:08,844 --> 00:28:10,978 Better improvise, Till. 518 00:28:11,080 --> 00:28:12,672 'Cause her heart just stopped. 519 00:28:20,389 --> 00:28:21,651 [GASPS] 520 00:28:21,776 --> 00:28:23,090 [GASPS] 521 00:28:23,759 --> 00:28:25,893 - [COUGHING] - Okay. 522 00:28:26,762 --> 00:28:28,902 You always were clever. 523 00:28:30,097 --> 00:28:32,836 And you remain duplicitous. 524 00:28:32,849 --> 00:28:34,382 If you want your family safe, 525 00:28:34,403 --> 00:28:36,349 kick her the hell out of this house! 526 00:28:40,076 --> 00:28:42,340 [PANTING] 527 00:28:56,428 --> 00:28:58,659 - What else did you see? - [THUNDER RUMBLING] 528 00:28:58,761 --> 00:29:00,849 [AUNT NANCY] She saw Arlo's mistake. 529 00:29:01,764 --> 00:29:03,588 What does that mean? 530 00:29:05,863 --> 00:29:07,979 This house is fortified. 531 00:29:08,921 --> 00:29:12,316 No malevolent spirit should have been able to enter that night. 532 00:29:12,330 --> 00:29:16,115 The only way they could have is if a spirit was tied to one of us. 533 00:29:16,145 --> 00:29:17,544 No. 534 00:29:17,647 --> 00:29:19,646 No, we promised each other not to mess with anything 535 00:29:19,649 --> 00:29:21,382 Isaac hadn't shown us how to use. 536 00:29:21,638 --> 00:29:24,148 - He wouldn't have gone against that. - [AUNT NANCY] What if he was tricked? 537 00:29:24,644 --> 00:29:27,438 The infernal used Arlo to get free. 538 00:29:28,024 --> 00:29:30,480 And it was after something in your study. 539 00:29:30,760 --> 00:29:33,371 That study is filled with thousands 540 00:29:33,496 --> 00:29:36,904 of weapons and writings and relics. It could've been after anything. 541 00:29:37,266 --> 00:29:39,120 Mom, was there anything else you remember? 542 00:29:39,171 --> 00:29:42,065 She did wake in the Cottonmouth. 543 00:29:45,961 --> 00:29:47,935 [CALVIN] What does one thing have to do with the other? 544 00:29:50,313 --> 00:29:51,578 Mom? 545 00:29:51,681 --> 00:29:53,180 Your future... 546 00:29:53,209 --> 00:29:56,013 After Arlo passed, I... 547 00:29:56,819 --> 00:30:00,721 Spoke with Isaac about helping you pick a quieter path. 548 00:30:00,823 --> 00:30:03,624 One different from all these deathlessness. 549 00:30:03,726 --> 00:30:05,492 [THUNDER RUMBLING] 550 00:30:05,594 --> 00:30:07,427 You knew May was pregnant. 551 00:30:08,103 --> 00:30:09,987 Ma, how could you keep that from me? 552 00:30:15,771 --> 00:30:20,347 No matter their age, parents protect their children from monsters. 553 00:30:22,178 --> 00:30:25,201 Arlo's death became something I couldn't guard you from. 554 00:30:25,681 --> 00:30:27,794 You were no good to yourself. 555 00:30:27,919 --> 00:30:31,211 And May could see at that time that you would be no good to her. 556 00:30:31,620 --> 00:30:33,220 Your Garvey... 557 00:30:33,322 --> 00:30:34,691 She was right. 558 00:30:36,492 --> 00:30:38,811 How could you not respect her wishes? 559 00:30:39,169 --> 00:30:42,483 Clearly your future is important, Calvin. 560 00:30:42,965 --> 00:30:46,333 That infernal didn't just wanna end your family, 561 00:30:46,435 --> 00:30:48,715 it wanted to end your legacy. 562 00:30:53,486 --> 00:30:55,102 Pop always said, 563 00:30:56,245 --> 00:30:58,155 this ring was our legacy. 564 00:31:01,807 --> 00:31:04,950 Arlo must have stood his ground against the infernal to keep it. 565 00:31:05,075 --> 00:31:06,566 [BEA] Your father has secrets 566 00:31:06,579 --> 00:31:08,661 regarding that ring that even I don't know. 567 00:31:09,868 --> 00:31:13,627 And things he'd planned to teach you when he saw you ready. 568 00:31:13,729 --> 00:31:16,925 Pop may have had a plan, but he's not here. 569 00:31:17,232 --> 00:31:19,460 You said you wanted to help me choose a path, 570 00:31:20,112 --> 00:31:23,253 but I need to know the truth to know that I can handle it. 571 00:31:24,607 --> 00:31:27,813 I get the pull to see the truth, I do. 572 00:31:28,037 --> 00:31:31,262 But, Calvin, we both tried and we didn't get any answers. 573 00:31:31,300 --> 00:31:32,871 [CALVIN] This time it will be different. 574 00:31:32,916 --> 00:31:35,282 This time we'll go into the memories together. 575 00:31:36,417 --> 00:31:40,147 Once combined, we can find a way to help the family. 576 00:31:42,792 --> 00:31:44,261 Well, 577 00:31:45,053 --> 00:31:47,417 let's find a bigger room. 578 00:31:50,482 --> 00:31:53,017 So, I've been doing some thinking... 579 00:31:53,362 --> 00:31:55,796 And it seems the more salacious the ending, 580 00:31:55,994 --> 00:31:57,814 the more you like the story. 581 00:31:57,857 --> 00:32:00,381 Not that you'll believe this, 582 00:32:00,663 --> 00:32:04,086 but this journey taken ultimately will keep you safe. 583 00:32:04,211 --> 00:32:07,197 The Dredge has designs on that ring. 584 00:32:07,299 --> 00:32:09,667 [THUNDER RUMBLING] 585 00:32:09,769 --> 00:32:11,551 I don't know what exactly. 586 00:32:11,596 --> 00:32:13,033 [TILLY] Right. 587 00:32:13,439 --> 00:32:14,972 But you know something. 588 00:32:15,074 --> 00:32:21,770 I know that he told me either I help him acquire it, or when he does, 589 00:32:21,949 --> 00:32:24,363 he swore there will be a reckoning. 590 00:32:25,785 --> 00:32:27,384 And to that end, 591 00:32:27,486 --> 00:32:31,362 I apologize in advance for what's about to happen next. 592 00:32:32,024 --> 00:32:33,949 [TAPS TABLE] 593 00:32:39,632 --> 00:32:41,287 What the hell are you doing? 594 00:32:41,300 --> 00:32:44,802 I'm bombarding them with the memory repeatedly. 595 00:32:48,107 --> 00:32:50,209 [BEA] They led you how far? 596 00:32:53,412 --> 00:32:57,273 No, I know how far you are, that's a pretty big soup of the area. 597 00:32:57,783 --> 00:32:59,650 [THUNDERCLAP] 598 00:32:59,752 --> 00:33:01,499 All is well here. 599 00:33:03,167 --> 00:33:04,482 Okay. 600 00:33:05,291 --> 00:33:06,680 Okay, bye. 601 00:33:09,161 --> 00:33:11,095 [VOICES WHISPERING] 602 00:33:29,563 --> 00:33:30,554 If we're gonna end this, 603 00:33:30,555 --> 00:33:32,716 we're gonna need Arlo and Isaac's account of that night. 604 00:33:32,818 --> 00:33:35,052 Since they're not here, I got you the next best thing. 605 00:33:39,373 --> 00:33:42,629 Blood is a mystical representation of a person's whole life, 606 00:33:42,661 --> 00:33:44,023 and this is theirs. 607 00:33:45,352 --> 00:33:48,030 You remain quite the clever girl. 608 00:34:06,081 --> 00:34:09,013 I'm eager to see how this story ends. 609 00:34:09,822 --> 00:34:11,221 [BREATHES HEAVILY] 610 00:34:18,197 --> 00:34:19,563 [EXHALES] 611 00:34:23,235 --> 00:34:24,802 [CALVIN] Arlo... 612 00:34:25,557 --> 00:34:26,967 What happened to Mom? 613 00:34:28,407 --> 00:34:29,691 Arlo! 614 00:34:31,911 --> 00:34:33,143 [NECK CRACKING] 615 00:34:35,031 --> 00:34:36,278 It's inside of me. 616 00:34:36,282 --> 00:34:37,555 [ARLO GROANS] 617 00:34:38,863 --> 00:34:40,784 [WHISPERS] Shut up, boy. 618 00:34:40,886 --> 00:34:42,586 [ARLO GROANS] 619 00:34:42,688 --> 00:34:45,367 It's gonna reach hundreds of infernals and kill everyone. 620 00:34:45,551 --> 00:34:46,924 You gotta shoot me. 621 00:34:47,026 --> 00:34:48,965 I messed up and I let it out. 622 00:34:49,090 --> 00:34:50,971 You gotta help me make this right. [GRUNTS] 623 00:34:51,096 --> 00:34:53,497 [GROANING] 624 00:34:53,599 --> 00:34:55,299 [THE DREDGE SNARLING] 625 00:34:55,401 --> 00:34:56,500 [ARLO SCREAMS] 626 00:34:57,837 --> 00:34:59,503 [ARLO GROANS] 627 00:35:01,753 --> 00:35:03,774 No, dark soul. 628 00:35:04,129 --> 00:35:06,555 Your future will bring death to others. 629 00:35:06,579 --> 00:35:09,334 And I will unleash hell upon your world 630 00:35:09,381 --> 00:35:11,859 that hasn't been seen since Solomon. 631 00:35:12,418 --> 00:35:14,051 [ARLO GROANS] 632 00:35:14,753 --> 00:35:15,953 [GRUNTS] 633 00:35:16,055 --> 00:35:17,598 Pull the trigger, Calvin. 634 00:35:17,723 --> 00:35:19,313 Or people are gonna die. 635 00:35:20,324 --> 00:35:22,025 It's the only way. Do it! 636 00:35:22,127 --> 00:35:24,795 [GROANING] 637 00:35:25,500 --> 00:35:29,143 [GRUNTS] The sons of the great infernal hunter, will fall. 638 00:35:29,268 --> 00:35:31,678 And from your bones I will forge a weapon 639 00:35:31,719 --> 00:35:34,273 that will kill your un-killlable father. 640 00:35:35,663 --> 00:35:37,942 [GRUNTS] You're as weak as your brother. 641 00:35:48,087 --> 00:35:49,353 [GRUNTS] 642 00:35:54,660 --> 00:35:55,826 [THUNDERCLAP] 643 00:36:26,383 --> 00:36:28,301 [GASPS] [COUGHING] 644 00:36:31,112 --> 00:36:32,274 Calvin. 645 00:36:32,492 --> 00:36:33,738 Why? 646 00:36:35,307 --> 00:36:38,056 [AUNT NANCY] Because we don't see things as they are, 647 00:36:38,669 --> 00:36:40,677 we see things as we are. 648 00:36:42,588 --> 00:36:45,765 What I wanna see is you leave. 649 00:36:46,118 --> 00:36:49,035 Our stories are part of life's tapestry. 650 00:36:49,071 --> 00:36:50,578 Leave! 651 00:37:06,538 --> 00:37:07,724 You lied. 652 00:37:13,655 --> 00:37:15,299 You lied to me. 653 00:37:17,271 --> 00:37:18,528 You let them do it. 654 00:37:18,549 --> 00:37:20,342 Only to protect you. 655 00:37:20,408 --> 00:37:23,347 - From the fact that I'm a monster? - No, son, no. 656 00:37:24,160 --> 00:37:28,170 That thing was right. I do, I have a dark soul, Ma. 657 00:37:29,918 --> 00:37:31,333 Calvin... 658 00:37:32,151 --> 00:37:34,353 My heart broke for Arlo. 659 00:37:35,564 --> 00:37:40,674 But in those final minutes he embraced the burden of our legacy, 660 00:37:40,690 --> 00:37:45,046 and the two of you together kept hundreds of horrors locked away. 661 00:37:45,077 --> 00:37:47,309 And maybe that's why your dark soul is needed. 662 00:37:47,319 --> 00:37:48,724 I failed him. 663 00:37:49,470 --> 00:37:50,952 I failed Arlo. 664 00:37:51,825 --> 00:37:53,931 - And worse, I blamed Pop for it. - Calvin. 665 00:37:53,977 --> 00:37:58,248 Being a parent means you protect your children as best as you can. 666 00:38:00,553 --> 00:38:03,362 Your daughter will be facing her own choices soon. 667 00:38:03,950 --> 00:38:06,432 When you look into her eyes, 668 00:38:08,864 --> 00:38:11,889 maybe you'll understand why your father did what he did. 669 00:38:13,646 --> 00:38:15,005 But I don't. 670 00:38:20,262 --> 00:38:21,816 I don't understand it yet. 671 00:38:34,440 --> 00:38:35,629 [SIGHS] 672 00:38:43,913 --> 00:38:44,980 Hey. 673 00:38:45,471 --> 00:38:47,064 I need a bourbon. 674 00:38:49,543 --> 00:38:51,468 Mmm. Two fingers. 675 00:38:53,583 --> 00:38:55,452 Heck of a night for you, too, huh? 676 00:38:59,438 --> 00:39:00,592 Yeah. 677 00:39:01,537 --> 00:39:02,978 Bea, can I ask you something? 678 00:39:06,028 --> 00:39:07,933 Do you think I made the right decision 679 00:39:08,058 --> 00:39:11,310 in keeping Garvey and Calvin apart? 680 00:39:11,994 --> 00:39:14,034 [CHUCKLES] 681 00:39:18,161 --> 00:39:19,873 [SIGHS] 682 00:39:26,415 --> 00:39:28,025 [CLICKS TONGUE] With kids, 683 00:39:30,447 --> 00:39:33,461 sometimes it takes years to learn you've made the right decision. 684 00:39:36,353 --> 00:39:38,152 And the day you go through gut, 685 00:39:38,851 --> 00:39:40,511 and pray you're right by them. 686 00:39:41,794 --> 00:39:43,107 My gut... 687 00:39:43,505 --> 00:39:46,018 My gut tells me they need to talk. 688 00:39:48,460 --> 00:39:50,458 I feel like he's the only one who can help her. 689 00:39:53,011 --> 00:39:55,496 Or maybe she's the only one who can help him. 690 00:40:04,440 --> 00:40:06,040 [SOFT MUSIC PLAYING] 691 00:40:17,520 --> 00:40:19,386 [SPLASHING] 692 00:40:19,489 --> 00:40:21,100 [GARVEY GRUNTS] 693 00:40:22,769 --> 00:40:24,765 Sometimes I come here to think. 694 00:40:25,261 --> 00:40:26,869 That's your favorite spot, too? 695 00:40:28,898 --> 00:40:32,629 Look, I don't get most of what the family does, 696 00:40:33,402 --> 00:40:35,069 but I know it's important. 697 00:40:35,254 --> 00:40:39,149 I'm just not so sure I can handle the weight of it all. 698 00:40:39,175 --> 00:40:40,541 [CALVIN] Neither am I. 699 00:40:41,570 --> 00:40:43,180 Sometimes I think I can. 700 00:40:44,080 --> 00:40:46,549 - [SPLASHES] - Sometimes, not so much. 701 00:40:46,575 --> 00:40:47,915 Yeah? 702 00:40:50,620 --> 00:40:53,220 Do you know what I do when I don't know which way to go in life? 703 00:40:54,608 --> 00:40:56,257 I get pancakes. 704 00:40:57,660 --> 00:40:59,467 Bigger the problem, the higher the stack. 705 00:41:01,158 --> 00:41:03,130 Or maybe we can get some now. 706 00:41:03,814 --> 00:41:04,963 Maybe, 707 00:41:05,382 --> 00:41:07,457 over them you can tell me how you deal with everything 708 00:41:07,482 --> 00:41:09,503 when it just gets so bad. 709 00:41:09,939 --> 00:41:11,038 [SIGHS] 710 00:41:11,140 --> 00:41:13,322 I was kinda hoping you could tell me the same thing. 711 00:41:21,350 --> 00:41:22,683 So, the Cottonmouth? 712 00:41:27,256 --> 00:41:28,556 [CELL PHONE BUZZING] 713 00:41:30,293 --> 00:41:31,771 I guess that means a rain check? 714 00:41:34,627 --> 00:41:35,990 Unfortunately. 715 00:41:37,133 --> 00:41:38,766 You got monsters to slay... 716 00:41:39,051 --> 00:41:40,168 Dad. 717 00:41:41,764 --> 00:41:43,889 It's okay, really. I get it. [CHUCKLES] 718 00:41:44,140 --> 00:41:45,739 I'll hold you to that rain check. 719 00:41:48,444 --> 00:41:49,610 Make sure you do. 720 00:41:54,717 --> 00:41:56,283 I got your text, I'm on the way. 721 00:42:09,546 --> 00:42:11,098 Does my family amuse you? 722 00:42:11,670 --> 00:42:13,269 Only their father. 723 00:42:13,719 --> 00:42:16,718 But you might wanna thank me for saving them, 724 00:42:17,111 --> 00:42:19,607 or at least delaying their slaughter. 725 00:42:21,844 --> 00:42:25,000 I think it'd be wise you leave them the hell alone. 726 00:42:31,088 --> 00:42:32,943 Welcome back, Isaac. 727 00:42:34,560 --> 00:42:36,905 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 728 00:42:36,955 --> 00:42:41,505 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.