Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,599
Last time on Superstition...
2
00:00:01,600 --> 00:00:02,945
Welcome home, son.
3
00:00:02,982 --> 00:00:04,752
Would it have killed you to
let me know I had a daughter?
4
00:00:04,796 --> 00:00:07,585
My father would have
stayed around to raise me.
5
00:00:07,619 --> 00:00:09,757
Can you do a deep dive on the dark web
6
00:00:09,764 --> 00:00:11,557
for anything on Calvin Hastings?
7
00:00:11,587 --> 00:00:13,714
Looks like you're gonna be
the man of the house soon.
8
00:00:13,737 --> 00:00:15,863
I want you to take this. You wear it.
9
00:00:15,988 --> 00:00:17,785
And don't ever take it off.
10
00:00:19,919 --> 00:00:21,752
[MUSIC PLAYING]
11
00:00:29,444 --> 00:00:30,880
Good morning.
12
00:00:32,345 --> 00:00:33,702
Can I help you?
13
00:00:34,600 --> 00:00:36,034
Um, water...
14
00:00:36,296 --> 00:00:38,052
for now. We're waiting
on the rest of our party.
15
00:00:38,069 --> 00:00:39,129
Thank you.
16
00:00:39,194 --> 00:00:40,384
WAITER: Very good.
17
00:00:54,237 --> 00:00:55,910
Whiskey. Neat.
18
00:00:59,981 --> 00:01:02,536
I'm a little lonely,
so keep the bottle here.
19
00:01:02,789 --> 00:01:04,003
Yeah.
20
00:01:05,719 --> 00:01:07,519
[INDISTINCT CHATTER]
21
00:01:17,242 --> 00:01:18,430
Here you go.
22
00:01:24,052 --> 00:01:25,282
[BARTENDER] Friend of yours?
23
00:01:26,307 --> 00:01:28,962
More like extended family.
24
00:01:33,281 --> 00:01:34,452
Really?
25
00:01:37,176 --> 00:01:38,417
Okay.
26
00:01:48,285 --> 00:01:50,253
Wasn't that long ago when your kind
27
00:01:50,268 --> 00:01:53,293
weren't allowed to masquerade
in public like this.
28
00:01:53,784 --> 00:01:55,500
Simpler times.
29
00:01:55,901 --> 00:01:57,501
What do you want, James?
30
00:01:57,626 --> 00:01:59,252
You know exactly what I want.
31
00:02:00,452 --> 00:02:03,999
You can hear the master's
call just as well as we can.
32
00:02:04,210 --> 00:02:07,093
So whatever it is you
think you're gonna do to us
33
00:02:07,218 --> 00:02:08,772
more are coming.
34
00:02:10,719 --> 00:02:11,786
I'm counting on it.
35
00:02:12,219 --> 00:02:13,866
[BOTH GRUNTING]
36
00:02:23,585 --> 00:02:24,652
[GROANS]
37
00:02:30,219 --> 00:02:31,652
[INDISTINCT SHOUTING]
38
00:02:35,952 --> 00:02:37,285
[SCREAMING]
39
00:02:40,452 --> 00:02:41,452
[GRUNTS]
40
00:02:43,552 --> 00:02:45,019
[SCREAMS]
41
00:02:45,119 --> 00:02:46,419
[BONE CRACKS]
42
00:02:50,352 --> 00:02:52,225
Put your hands where I can see 'em!
43
00:02:52,285 --> 00:02:54,670
Or I call the cops. Now!
44
00:02:54,691 --> 00:02:56,079
I'll wait.
45
00:02:58,967 --> 00:03:00,735
You know instead of raising my hands,
46
00:03:00,772 --> 00:03:02,403
I'm gonna raise my glass.
47
00:03:04,785 --> 00:03:07,045
I wouldn't pull the
trigger if I were you.
48
00:03:07,377 --> 00:03:10,556
That dagger's wedged in there
tighter than a nun's chuff.
49
00:03:11,119 --> 00:03:12,485
It might backfire.
50
00:03:12,979 --> 00:03:14,272
As for them,
51
00:03:14,885 --> 00:03:16,279
you can thank me later.
52
00:03:17,097 --> 00:03:18,543
More are coming.
53
00:03:19,340 --> 00:03:20,502
Salut!
54
00:03:38,052 --> 00:03:39,052
[MUSIC PLAYING]
55
00:03:39,072 --> 00:03:40,355
What are you doing?
56
00:03:41,619 --> 00:03:43,219
[SPANNER WHIRRING]
57
00:03:44,288 --> 00:03:45,719
I can't... I can't even hear you.
58
00:03:45,735 --> 00:03:48,094
Turn the party down.
Come to breakfast with me.
59
00:03:48,554 --> 00:03:49,616
I'll make your favorite.
60
00:03:49,642 --> 00:03:51,748
Scrambled... I haven't
had that in years.
61
00:03:51,752 --> 00:03:53,860
No, I literally have to
run the Boston Marathon
62
00:03:53,902 --> 00:03:55,227
to burn off those calories.
63
00:03:55,459 --> 00:03:57,919
- All right. Call in a cheat day.
- Rain check.
64
00:03:57,980 --> 00:03:59,442
- I'm already running.
- Run, dance.
65
00:03:59,453 --> 00:04:00,580
Run, dance. It's your choice.
66
00:04:00,607 --> 00:04:01,885
Running. I'm running late.
67
00:04:01,966 --> 00:04:03,013
Aren't you the chief?
68
00:04:03,519 --> 00:04:04,983
Doesn't it come with
some kind of privileges?
69
00:04:05,036 --> 00:04:07,648
Yes. And responsibility.
Order doesn't keep itself.
70
00:04:07,727 --> 00:04:09,300
What do you want, Calvin?
71
00:04:10,152 --> 00:04:11,785
Nothing, it's just, uh...
72
00:04:11,885 --> 00:04:13,419
[CHATTER ON RADIO]
73
00:04:13,519 --> 00:04:15,245
I haven't seen you since I've been back.
74
00:04:15,298 --> 00:04:17,178
And then there's... You know?
75
00:04:17,219 --> 00:04:18,793
And the Garvey, of it all, right?
76
00:04:18,819 --> 00:04:20,768
Yeah. I'm pretty sure she hates me.
77
00:04:21,522 --> 00:04:24,352
She... She doesn't hate you. It's, um...
78
00:04:25,952 --> 00:04:27,045
It's complicated.
79
00:04:27,085 --> 00:04:28,765
Yeah, I still know
when you're lying to me.
80
00:04:28,819 --> 00:04:30,043
Okay, well, hold on.
81
00:04:30,168 --> 00:04:32,910
I just need a few pointers on
82
00:04:33,169 --> 00:04:35,692
how to make up for 16
years as an absentee father?
83
00:04:37,709 --> 00:04:39,651
Luigi's, 1900 sharp, Marine.
84
00:04:39,776 --> 00:04:41,419
- Luigi's?
- Don't be late.
85
00:04:42,440 --> 00:04:43,596
Yeah.
86
00:04:45,671 --> 00:04:46,758
I'll be there.
87
00:04:46,991 --> 00:04:47,999
Oorah.
88
00:04:48,184 --> 00:04:49,203
Bye.
89
00:04:49,250 --> 00:04:50,391
Oorah.
90
00:04:51,252 --> 00:04:53,052
[PANTING]
91
00:04:53,152 --> 00:04:56,272
What? Come on, come on, come on.
Knees, knees. High ups, let's go.
92
00:04:56,585 --> 00:04:57,920
You're going on a date with him.
93
00:04:57,952 --> 00:04:59,250
It's not a date.
94
00:04:59,715 --> 00:05:00,929
It's just...
95
00:05:01,842 --> 00:05:04,401
I don't know, just two people
with a little something in common
96
00:05:04,433 --> 00:05:05,726
meeting over dinner.
97
00:05:06,291 --> 00:05:07,791
I'm not a little something.
98
00:05:08,092 --> 00:05:10,060
- And that's a date.
- He knew what I meant.
99
00:05:10,088 --> 00:05:12,191
- And no, it's not.
- Hook up. Whatever you want to call it.
100
00:05:12,224 --> 00:05:14,105
- Definitely not a hook up.
- Right.
101
00:05:14,422 --> 00:05:15,729
- [MUSIC STOPS]
- That's stranger danger.
102
00:05:15,752 --> 00:05:16,767
Garvey.
103
00:05:17,553 --> 00:05:19,137
[INHALES AND EXHALES]
Calvin is no stranger.
104
00:05:19,158 --> 00:05:21,043
He is your father whether
you like it or not.
105
00:05:21,418 --> 00:05:22,679
I want you to get to know him.
106
00:05:22,804 --> 00:05:24,363
- Oh, I know him.
- Oh, really?
107
00:05:24,390 --> 00:05:25,530
Yeah.
108
00:05:25,655 --> 00:05:27,521
You know I did a
background check on him.
109
00:05:27,646 --> 00:05:30,376
Past three years of his
military service are classified.
110
00:05:32,028 --> 00:05:34,795
Government secrecy isn't out
of the ordinary for a Marine.
111
00:05:34,816 --> 00:05:35,983
- True.
- True.
112
00:05:36,020 --> 00:05:38,162
- But that depends what the secrets are.
- Garvey.
113
00:05:38,204 --> 00:05:39,719
[SIGHS]
114
00:05:40,580 --> 00:05:41,921
Your father is a good man.
115
00:05:42,380 --> 00:05:43,974
Please just give him
a chance to prove it.
116
00:05:44,053 --> 00:05:45,373
Right.
117
00:05:46,022 --> 00:05:48,294
- Do good people hide things from their families?
- Garvey.
118
00:05:48,313 --> 00:05:49,654
I'm just saying.
119
00:05:49,728 --> 00:05:51,001
See now, that...
120
00:05:51,059 --> 00:05:53,075
could make for an interesting
conversation on your date.
121
00:05:53,097 --> 00:05:54,484
Not a date.
122
00:05:54,519 --> 00:05:55,741
- Yeah.
- Not a date.
123
00:05:55,785 --> 00:05:57,227
- I gotta go, Mom.
- I love you.
124
00:05:57,241 --> 00:05:58,519
Love you, too.
125
00:05:59,553 --> 00:06:01,026
Chief Westbrook.
126
00:06:03,497 --> 00:06:04,547
I'm on the way.
127
00:06:05,746 --> 00:06:07,028
[BEA] Uh-huh.
128
00:06:07,385 --> 00:06:09,829
- You found a notch?
- The mark of Asmodeus.
129
00:06:09,954 --> 00:06:12,360
The inferno that helped
build King Solomon's tomb
130
00:06:12,369 --> 00:06:14,151
before usurping the king
131
00:06:14,191 --> 00:06:16,831
and ruling in Solomon's form.
132
00:06:16,884 --> 00:06:18,152
Wait.
133
00:06:18,204 --> 00:06:20,936
The king of demons, that's
who invaded our home?
134
00:06:20,952 --> 00:06:22,052
Mm-hmm.
135
00:06:22,152 --> 00:06:23,728
Okay, how was he even defeated?
136
00:06:23,747 --> 00:06:25,279
The ring of Solomon.
137
00:06:25,485 --> 00:06:27,385
The ring Isaac gave
Calvin before he left.
138
00:06:27,423 --> 00:06:29,271
You know, this is true, it explains why
139
00:06:29,297 --> 00:06:31,494
the Dredge is the most powerful
inferno we've ever had to face.
140
00:06:31,528 --> 00:06:33,131
I wish Isaac was here.
141
00:06:33,158 --> 00:06:34,894
This magic is older than him.
142
00:06:35,494 --> 00:06:37,019
Wonderful.
143
00:06:37,394 --> 00:06:38,456
Okay, look,
144
00:06:38,522 --> 00:06:40,257
Isaac left to lure away the Dredge
145
00:06:40,303 --> 00:06:42,745
so we could buy time to learn as much
as we could about his true nature.
146
00:06:42,785 --> 00:06:44,612
Less talk, more research.
147
00:06:47,885 --> 00:06:49,819
Okay, no, Bea. I have to ask.
148
00:06:50,519 --> 00:06:52,419
What about the true nature of Isaac?
149
00:06:52,519 --> 00:06:55,851
I'm sorry, but immortality is a
hell of a secret to be sitting on.
150
00:06:55,864 --> 00:06:57,419
What is he not telling us?
151
00:06:57,441 --> 00:06:59,863
What is he not telling you?
152
00:07:00,585 --> 00:07:02,629
Isaac doesn't keep secrets from me.
153
00:07:02,919 --> 00:07:05,658
Last time I checked, he was a man.
154
00:07:06,019 --> 00:07:08,852
But seriously, I mean, how
would you even know for sure?
155
00:07:08,872 --> 00:07:11,874
Mm. Superstition passed
down to me from my mother.
156
00:07:11,999 --> 00:07:13,946
"Cut off the tongue
157
00:07:13,966 --> 00:07:17,476
of a live goose and lay it on
the chest of a sleeping man.
158
00:07:17,785 --> 00:07:20,083
When he wakes, he'll
tell you all he knows."
159
00:07:20,485 --> 00:07:23,310
Well, that explains
our Christmas dinners.
160
00:07:23,352 --> 00:07:24,785
[CHUCKLES]
161
00:07:28,932 --> 00:07:31,952
Why would this drunk randomly
kill a couple at the Cottonmouth?
162
00:07:32,007 --> 00:07:34,619
Travis witnessed the
altercation, signed an affidavit.
163
00:07:34,634 --> 00:07:37,260
He had a crap load of weird
weapons on him. And a cool flask.
164
00:07:37,273 --> 00:07:38,791
I think it was an antique.
165
00:07:40,019 --> 00:07:41,966
I locked it all up in the evidence room.
166
00:07:43,485 --> 00:07:45,319
And Norman Bates, he hasn't said a word.
167
00:07:45,530 --> 00:07:47,938
I was kind of waiting on you
to interrogate him, Chief.
168
00:07:48,063 --> 00:07:49,363
He gives me the willies.
169
00:07:50,652 --> 00:07:51,891
Really, Deputy?
170
00:07:53,452 --> 00:07:54,452
[CHUCKLES]
171
00:07:54,625 --> 00:07:56,679
You could always just try
looking into his good eye.
172
00:08:10,088 --> 00:08:12,084
Can I get you some water, some coffee?
173
00:08:12,844 --> 00:08:15,199
[SIGHS] Whiskey will do mighty fine.
174
00:08:15,226 --> 00:08:17,576
Oh, yeah. I'll get right on that.
175
00:08:18,969 --> 00:08:20,838
You care to tell me what
happened this morning?
176
00:08:21,017 --> 00:08:22,928
You can't hear, can you?
177
00:08:23,097 --> 00:08:25,494
Hear what, hmm? Voices?
178
00:08:25,721 --> 00:08:27,601
Did the voices tell you
to murder that couple?
179
00:08:28,683 --> 00:08:29,987
More are coming.
180
00:08:30,112 --> 00:08:31,270
Who is coming?
181
00:08:34,617 --> 00:08:36,274
Hey, you can answer my questions now
182
00:08:36,285 --> 00:08:38,513
or you can sleep it off
here and answer them later.
183
00:08:38,719 --> 00:08:40,019
The ball is in your court.
184
00:08:41,252 --> 00:08:44,396
- More are coming.
- Yeah. We've been over that.
185
00:08:47,519 --> 00:08:48,824
Fine.
186
00:08:48,884 --> 00:08:50,863
So, you're going to
need a public defender,
187
00:08:50,883 --> 00:08:52,771
a change of clothes and
from the smell of things,
188
00:08:52,790 --> 00:08:54,889
a good hosing down.
189
00:08:54,952 --> 00:08:57,040
So you just sit tight,
I'll be back in two shakes.
190
00:08:57,311 --> 00:08:58,985
Calvin Hastings.
191
00:09:04,257 --> 00:09:07,482
- How do you know him?
- I'll only speak to Calvin Hastings.
192
00:09:09,619 --> 00:09:11,552
More are coming.
193
00:09:22,566 --> 00:09:24,827
You have had a busy day.
194
00:09:26,386 --> 00:09:28,192
How do you know my name?
195
00:09:28,793 --> 00:09:30,964
I'm pretty sure I'd
remember a face like yours.
196
00:09:30,997 --> 00:09:32,993
Calvin, son of Isaac.
197
00:09:33,118 --> 00:09:35,971
Thought you'd be taller.
198
00:09:37,227 --> 00:09:39,367
I thought you'd be clean and sober.
199
00:09:39,492 --> 00:09:41,466
We can't all be winners, can we?
200
00:09:42,727 --> 00:09:44,660
Drink, there was a noise.
201
00:09:45,947 --> 00:09:48,706
You can't hear the
herald's call, can you?
202
00:09:59,146 --> 00:10:01,827
The only thing I hear is the
sound of my time you're wasting.
203
00:10:02,727 --> 00:10:04,360
How do you know my father?
204
00:10:04,460 --> 00:10:06,267
Release me and I'll tell you.
205
00:10:07,270 --> 00:10:08,627
And why would I do that?
206
00:10:08,727 --> 00:10:10,593
Because more are coming.
207
00:10:11,360 --> 00:10:15,072
- What does that mean, "more?"
- More are coming.
208
00:10:22,556 --> 00:10:25,261
An immortal sworn by holy pledge
209
00:10:25,386 --> 00:10:28,165
must live his life on razor's edge.
210
00:10:28,827 --> 00:10:32,890
Before this templars of
war which began as a moon
211
00:10:33,793 --> 00:10:37,227
but will as surely end with the Dredge.
212
00:10:43,093 --> 00:10:45,773
You wacked two people.
213
00:10:46,227 --> 00:10:48,670
If you're looking for
help, you're gonna have to
214
00:10:49,686 --> 00:10:51,327
help yourself.
215
00:10:58,360 --> 00:10:59,948
The hell was that?
216
00:11:02,593 --> 00:11:04,460
The technical term is a "nutburger."
217
00:11:04,560 --> 00:11:06,363
Was that rhyming nonsense about Isaac?
218
00:11:06,376 --> 00:11:08,560
Still waiting on that whiskey.
219
00:11:08,660 --> 00:11:10,059
The ramblings of a drunk.
220
00:11:10,336 --> 00:11:12,751
You know most of this town
thinks that Hastings is just a
221
00:11:12,771 --> 00:11:14,566
Southern reboot of the Addams Family.
222
00:11:14,593 --> 00:11:16,631
Just a cook looking for attention.
223
00:11:17,199 --> 00:11:19,792
[MAY] The state of Georgia tends
to frown on double homicide,
224
00:11:19,827 --> 00:11:21,607
so his fate is sealed.
225
00:11:22,593 --> 00:11:24,293
Then I guess we're done here.
226
00:11:25,927 --> 00:11:27,893
[MAY] There's something
you're not telling me.
227
00:11:28,627 --> 00:11:30,266
Why did he ask for you?
228
00:11:32,681 --> 00:11:33,893
No idea.
229
00:11:55,604 --> 00:11:57,631
It's okay. It's okay.
230
00:11:57,893 --> 00:12:00,127
- [MAN] Oops!
- Excuse me, sorry about that.
231
00:12:00,175 --> 00:12:01,748
No, it's quite all right, we're...
232
00:12:01,791 --> 00:12:03,670
too busy looking for a
place to eat around here.
233
00:12:03,686 --> 00:12:05,740
- Oh, new in town?
- Guilty as charged.
234
00:12:05,793 --> 00:12:07,451
Oh, the Cottonmouth's your best bet.
235
00:12:07,483 --> 00:12:09,463
The gator bites are
to die for, trust me.
236
00:12:09,669 --> 00:12:12,303
What a lovely spawn you have there.
237
00:12:12,361 --> 00:12:13,914
- Pay no mind, he's teething.
- [BABY CRYING]
238
00:12:13,930 --> 00:12:16,596
Oh, not yet ripe.
239
00:12:17,024 --> 00:12:18,360
Pity.
240
00:12:19,727 --> 00:12:21,027
Come on, baby.
241
00:12:25,260 --> 00:12:26,427
Patience.
242
00:12:26,796 --> 00:12:29,660
There'll be plenty to feast upon
after our brethren have gathered.
243
00:12:29,760 --> 00:12:31,316
But I hunger now.
244
00:12:31,548 --> 00:12:35,418
Our master has called to sit
and wait for his instructions.
245
00:12:35,427 --> 00:12:36,560
And then?
246
00:12:36,685 --> 00:12:39,093
And then we'll take the
abuse of this planet,
247
00:12:39,218 --> 00:12:41,124
and bring it back to its source.
248
00:12:41,249 --> 00:12:45,220
All of our show will be
cleansed and rectified.
249
00:12:45,345 --> 00:12:48,937
He spun his head clean around, Calvin.
250
00:12:49,538 --> 00:12:50,649
[SIGHS]
251
00:12:50,774 --> 00:12:52,628
I ain't ever seen anything like it.
252
00:12:53,122 --> 00:12:54,711
Not even in Nam.
253
00:12:55,213 --> 00:12:56,897
Anything else you recall?
254
00:12:58,755 --> 00:13:01,527
The couple said he was extended family.
255
00:13:01,717 --> 00:13:05,334
- Said somethin' about a master's call.
- [BAR DOOR OPENS]
256
00:13:07,527 --> 00:13:09,034
[MAY] So what was it, huh?
257
00:13:09,430 --> 00:13:11,115
His Axe body spray?
258
00:13:11,679 --> 00:13:14,108
Why was I stood up in
Luigi's for a nut burger
259
00:13:14,124 --> 00:13:16,602
who you yourself claimed you didn't
want anything to do with, huh?
260
00:13:16,631 --> 00:13:18,093
When did the romance begin?
261
00:13:18,806 --> 00:13:20,802
Not so much of romance, it's more like
262
00:13:20,827 --> 00:13:22,979
- just male companionship.
- Calvin Hastings...
263
00:13:23,178 --> 00:13:24,291
Chief.
264
00:13:24,416 --> 00:13:26,804
Calvin... Uh, I'll leave the two of you.
265
00:13:28,501 --> 00:13:31,093
[SCOFFING] Wow.
266
00:13:34,193 --> 00:13:36,893
I am really sorry, I left you hangin'.
267
00:13:36,993 --> 00:13:39,868
That was really raggity of me.
268
00:13:39,887 --> 00:13:41,659
I just, I got caught up.
269
00:13:42,095 --> 00:13:44,344
Not as caught up as I am with
you in this dress right now.
270
00:13:44,374 --> 00:13:45,782
It's very nice, by the way.
271
00:13:45,793 --> 00:13:47,310
Caught up with what, Calvin?
272
00:13:48,943 --> 00:13:51,744
Due diligence, crossing my T's and
dotting my I's that kind of thing.
273
00:13:51,769 --> 00:13:53,311
***
274
00:13:53,600 --> 00:13:55,630
You and your family are
involved with this, aren't you?
275
00:13:55,755 --> 00:13:58,693
Could there be more to this
guy than meets the dead eye?
276
00:13:59,032 --> 00:14:00,127
I doubt it.
277
00:14:00,252 --> 00:14:03,379
But he did mention
another possible attack,
278
00:14:03,394 --> 00:14:06,170
so the questions are still
nagging at me, that's all.
279
00:14:06,193 --> 00:14:08,274
But that monster carved up
two innocent people, Calvin.
280
00:14:08,399 --> 00:14:10,065
And if I need to question him, alone...
281
00:14:10,090 --> 00:14:12,124
He broke the law, that's
my jurisdiction, Calvin.
282
00:14:12,127 --> 00:14:14,059
What if you're wrong and this is mine?
283
00:14:14,069 --> 00:14:16,810
Listen, he's goin' to remain in
my custody until he stands trial.
284
00:14:16,827 --> 00:14:17,905
- May.
- No.
285
00:14:17,940 --> 00:14:20,493
If you talk to him, it
will be on the record.
286
00:14:20,593 --> 00:14:21,969
Isaac understood that.
287
00:14:22,988 --> 00:14:24,293
You need to let me do my job.
288
00:14:24,332 --> 00:14:26,356
If you're not gonna show your
intel on my investigation,
289
00:14:26,371 --> 00:14:27,704
we have nothing else to discuss.
290
00:14:27,734 --> 00:14:30,151
It's really not wise to
keep secrets from me, Calvin.
291
00:14:30,455 --> 00:14:32,276
We keep secrets for a reason.
292
00:14:33,962 --> 00:14:35,271
You know that.
293
00:14:36,206 --> 00:14:37,624
Enjoy your night, Calvin.
294
00:14:46,344 --> 00:14:49,693
- Where are you taking me?
- The holding into your arraignment tomorrow.
295
00:14:49,793 --> 00:14:51,294
If you behave.
296
00:14:51,493 --> 00:14:53,542
Get you some clean clothes to sleep in.
297
00:14:53,667 --> 00:14:55,915
That won't be necessary, Deputy.
298
00:14:58,260 --> 00:14:59,493
Here we are.
299
00:15:08,360 --> 00:15:09,893
[GROANING]
300
00:15:12,123 --> 00:15:13,272
My turn.
301
00:15:16,727 --> 00:15:18,160
[GRUNTS]
302
00:15:22,193 --> 00:15:23,893
[YELLS]
303
00:15:56,121 --> 00:15:58,860
[SIREN WAILING]
304
00:16:14,500 --> 00:16:18,131
I'm tellin' you, he knew
about Pop and the Dredge.
305
00:16:18,503 --> 00:16:20,064
He could have claimed
the information from me.
306
00:16:20,083 --> 00:16:21,557
That's why I can't tell about anything.
307
00:16:21,761 --> 00:16:24,517
The only way this guy can
know what he knows is from Pop.
308
00:16:24,535 --> 00:16:25,563
Hmm.
309
00:16:26,019 --> 00:16:28,945
I guess keeping secrets
runs in the family.
310
00:16:29,155 --> 00:16:30,747
Isaac doesn't keep secrets from me.
311
00:16:31,383 --> 00:16:33,381
[KNOCK AT DOOR]
312
00:16:37,401 --> 00:16:39,466
It's cool. It's gotta be him.
313
00:16:41,077 --> 00:16:42,128
Mmm.
314
00:16:42,180 --> 00:16:44,679
So cool, he's greeting him with a gun.
315
00:16:46,789 --> 00:16:49,801
- [LAUGHS]
- [SPEAKS SPANISH]
316
00:16:52,961 --> 00:16:54,016
English.
317
00:16:59,183 --> 00:17:00,273
Malocchio.
318
00:17:01,212 --> 00:17:03,986
- The evil eye.
- Mom, it's cool. Relax.
319
00:17:04,317 --> 00:17:06,613
Hastings, you have nothing to fear.
320
00:17:06,617 --> 00:17:08,842
Though I am indeed evil by half.
321
00:17:13,531 --> 00:17:14,683
Forgive my manners.
322
00:17:14,773 --> 00:17:17,563
I would introduce myself but I
was never given a proper name.
323
00:17:17,865 --> 00:17:19,732
Though Isaac always called me James.
324
00:17:21,064 --> 00:17:23,393
How did you get out of jail, James?
325
00:17:23,584 --> 00:17:27,369
Deputy... was kind enough to
offer me a rid of safe passage.
326
00:17:29,342 --> 00:17:32,932
After assume, mildly applied
inspiration, of course.
327
00:17:33,457 --> 00:17:34,550
Of course.
328
00:17:39,650 --> 00:17:41,550
[LAUGHS]
329
00:17:44,827 --> 00:17:47,683
[SPEAKING SPANISH]
330
00:17:50,912 --> 00:17:52,357
- Did you know that was there?
- No.
331
00:17:52,568 --> 00:17:53,949
Isaac's secret stash?
332
00:17:54,244 --> 00:17:57,092
We used to in our rum-running
days during Prohibition.
333
00:17:58,099 --> 00:18:02,210
Mortlach 1938, single malt whiskey.
334
00:18:03,870 --> 00:18:05,135
You're not human.
335
00:18:05,732 --> 00:18:07,591
- What kind of creature are you?
- All right, Mom...
336
00:18:07,631 --> 00:18:08,889
It's quite all right.
337
00:18:09,314 --> 00:18:11,849
Your mother's very astute
and only half wrong.
338
00:18:12,617 --> 00:18:15,587
I'm half human, half infernal.
339
00:18:16,080 --> 00:18:19,868
If that's true, how did you get
past the words protecting the house?
340
00:18:20,383 --> 00:18:22,061
I helped Isaac build those words.
341
00:18:22,376 --> 00:18:24,430
Their protective magic is easy to skirt
342
00:18:24,442 --> 00:18:26,431
if you know where they're buried.
343
00:18:27,083 --> 00:18:29,416
[SPEAKING SPANISH]
344
00:18:33,717 --> 00:18:36,783
Isaac would never invite
an infernal into his house.
345
00:18:38,316 --> 00:18:39,613
How do you really know him?
346
00:18:41,770 --> 00:18:43,250
He's the reason I'm alive.
347
00:18:45,566 --> 00:18:48,833
Our human half in constant
war with our infernal one
348
00:18:48,850 --> 00:18:52,748
makes us a rare and
self-destructive breed.
349
00:18:53,242 --> 00:18:56,752
Violence is the only bond to
soothe that dark dichotomy.
350
00:18:56,877 --> 00:18:58,447
Violence onto humans.
351
00:18:58,841 --> 00:19:00,158
Quite the opposite.
352
00:19:00,695 --> 00:19:03,345
See, most humans killed
my kind upon discovery.
353
00:19:03,383 --> 00:19:06,306
Isaac Hastings saved
me from such a fate.
354
00:19:06,903 --> 00:19:11,684
He taught me how to redirect my
internal war to hunt infernals.
355
00:19:12,834 --> 00:19:14,561
Hunt them we did.
356
00:19:14,984 --> 00:19:17,383
Why else would he
send me in his absence?
357
00:19:17,483 --> 00:19:21,570
Do not believe a word
this vile creature says.
358
00:19:21,583 --> 00:19:22,860
I don't know, Bea.
359
00:19:22,884 --> 00:19:24,833
Seems like something Isaac would do.
360
00:19:26,117 --> 00:19:28,999
Doesn't explain the couple
people you killed today?
361
00:19:29,421 --> 00:19:31,155
I am many things, son of Isaac,
362
00:19:31,514 --> 00:19:33,209
but a murderer, I am not.
363
00:19:34,183 --> 00:19:35,736
Not of humans. Of course.
364
00:19:37,017 --> 00:19:38,100
Not yet.
365
00:19:43,217 --> 00:19:45,318
I say you don't look back.
366
00:19:45,650 --> 00:19:48,331
No ribs. No bones.
367
00:19:48,347 --> 00:19:50,790
Chest cavity is made
up of some kind of...
368
00:19:51,150 --> 00:19:52,334
I don't know.
369
00:19:52,390 --> 00:19:54,272
Whatever it is, it's not human.
370
00:19:54,303 --> 00:19:55,808
I told you, they're infernals.
371
00:19:57,973 --> 00:20:01,983
Skeleton explains your kind's
enhanced agility and strength.
372
00:20:02,302 --> 00:20:03,449
My kind?
373
00:20:03,473 --> 00:20:04,857
I have never had the opportunity
374
00:20:04,869 --> 00:20:06,998
to study an infernal sample this close.
375
00:20:07,517 --> 00:20:08,725
It's fascinating.
376
00:20:08,850 --> 00:20:09,999
How'd you know they weren't human?
377
00:20:10,124 --> 00:20:12,196
When I wake the sleeping giant inside,
378
00:20:12,621 --> 00:20:15,395
I see my kind, as you
say, for what they are.
379
00:20:15,586 --> 00:20:19,482
Handy for tracking, but it comes
with a nasty side effect of sobriety.
380
00:20:20,550 --> 00:20:22,164
Luckily there's a remedy.
381
00:20:29,283 --> 00:20:30,985
[CHUCKLES]
382
00:20:31,717 --> 00:20:33,930
Isaac sent you to baby sit me
383
00:20:33,958 --> 00:20:36,207
while he chased across the
globe lookin' to lure the Dredge.
384
00:20:36,217 --> 00:20:37,683
[BOTH COUGHING]
385
00:20:39,836 --> 00:20:41,173
You can't hear it.
386
00:20:41,527 --> 00:20:44,150
A low frequency hum
that's blanketing the town?
387
00:20:45,953 --> 00:20:47,050
I don't hear anything.
388
00:20:47,150 --> 00:20:48,783
The Dredger's sent his herald.
389
00:20:49,141 --> 00:20:51,489
War is coming to La Rochelle.
390
00:20:51,744 --> 00:20:53,173
And he's called in reinforcements.
391
00:20:53,298 --> 00:20:54,683
That's why you say more are coming.
392
00:20:54,783 --> 00:20:56,783
[KNOCKING AT DOOR]
393
00:20:59,054 --> 00:21:00,443
Are you expecting company?
394
00:21:02,150 --> 00:21:04,681
- [KNOCKING CONTINUES]
- Front door.
395
00:21:04,717 --> 00:21:06,983
[FOOTSTEPS CRUNCHING]
396
00:21:10,942 --> 00:21:12,958
[MAY] Calvin! [BANGING ON DOOR]
397
00:21:13,242 --> 00:21:14,250
Back door.
398
00:21:21,031 --> 00:21:22,392
I have all night.
399
00:21:24,084 --> 00:21:25,217
Back door?
400
00:21:25,494 --> 00:21:27,010
You seem to hear it a little better.
401
00:21:27,731 --> 00:21:30,358
Where is he? That murdering
lunatic escaped our custody today.
402
00:21:30,373 --> 00:21:32,311
In the process, he injured
four of my deputies.
403
00:21:32,335 --> 00:21:33,417
Did he kill any of them?
404
00:21:35,558 --> 00:21:38,498
No, he didn't kill anybody. But you
and I both know that's not the...
405
00:21:39,117 --> 00:21:40,126
He's in there, isn't he?
406
00:21:40,579 --> 00:21:42,310
- Let me in.
- I can't do that right now. Um...
407
00:21:42,435 --> 00:21:44,423
You know, Mom is sleeping...
408
00:21:44,450 --> 00:21:46,066
- Don't...
- She's been sick, and,
409
00:21:46,191 --> 00:21:48,028
- I think you're in heightened excitement.
- My heightened excitement?
410
00:21:48,036 --> 00:21:49,767
You are harboring a
fugitive right now, Calvin.
411
00:21:49,783 --> 00:21:51,714
- That's a very serious allegation.
- It is serious!
412
00:21:51,716 --> 00:21:52,716
I'm gonna try not to take it personally.
413
00:21:52,725 --> 00:21:54,946
I would love to be wrong.
Prove me wrong. Let me in.
414
00:21:55,850 --> 00:21:57,831
- Okay. As soon as I see a warrant.
- Thank you.
415
00:21:58,217 --> 00:22:00,525
- [SIGHS] Calvin, please, don't...
- You explained to me
416
00:22:00,585 --> 00:22:02,236
that the police station
is your jurisdiction,
417
00:22:02,248 --> 00:22:04,051
consider the Hastings funeral home mine.
418
00:22:07,402 --> 00:22:08,591
Look, May...
419
00:22:10,732 --> 00:22:12,862
I need you to trust me on this, okay?
420
00:22:12,886 --> 00:22:15,101
- When I come back... When I come back
- There is no other way around this.
421
00:22:15,159 --> 00:22:16,674
with my warrant,
422
00:22:17,050 --> 00:22:19,376
that murderer will not
be the only one in cuffs.
423
00:22:19,595 --> 00:22:20,726
Trust that.
424
00:22:26,966 --> 00:22:28,021
Thank you.
425
00:22:29,783 --> 00:22:31,983
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
426
00:22:33,649 --> 00:22:36,250
[CELLPHONE RINGING AND VIBRATING]
427
00:22:41,923 --> 00:22:43,347
Thought you were supposed
to be on your date.
428
00:22:43,984 --> 00:22:45,385
Not a date. [SIGHS]
429
00:22:45,576 --> 00:22:48,050
Listen, do you still have
that file we discussed earlier?
430
00:22:48,150 --> 00:22:49,725
Secret life of Calvin Hastings?
431
00:22:49,739 --> 00:22:50,985
Yes. That one.
432
00:22:51,053 --> 00:22:52,136
Yeah.
433
00:22:52,215 --> 00:22:53,990
Wait a minute. You're no hacker.
434
00:22:54,013 --> 00:22:56,469
How did you get your hands on that
information in the first place?
435
00:22:56,839 --> 00:22:57,894
Classified.
436
00:22:57,930 --> 00:22:58,972
That means it was Russ.
437
00:22:58,975 --> 00:22:59,975
We need to talk about him,
438
00:22:59,983 --> 00:23:02,443
I'm not sure that he's
the best fit for you, okay?
439
00:23:02,535 --> 00:23:04,162
Yeah, yeah, we're both shattered.
440
00:23:04,321 --> 00:23:05,358
What did you say?
441
00:23:05,539 --> 00:23:06,896
Nothing. I said I have it.
442
00:23:07,202 --> 00:23:09,431
Listen, just bring the
files to the office, please.
443
00:23:09,471 --> 00:23:11,210
Okay. I'll be there in ten.
444
00:23:11,335 --> 00:23:12,408
Thank you.
445
00:23:12,617 --> 00:23:14,117
[DOOR OPENS, CLOSES]
446
00:23:17,063 --> 00:23:18,775
Son, we need to talk.
447
00:23:19,100 --> 00:23:21,842
Ma, I'll smooth things out with
May later. I just can't right now.
448
00:23:21,883 --> 00:23:23,091
It's about James.
449
00:23:24,544 --> 00:23:27,259
You know better than anyone
you can't trust infernals.
450
00:23:28,839 --> 00:23:31,442
- Arlo died because...
- Arlo died because of Isaac.
451
00:23:32,850 --> 00:23:34,359
You know it wasn't as simple as that.
452
00:23:34,518 --> 00:23:37,342
Infernals are still serving
backstabbing creatures of chaos.
453
00:23:37,578 --> 00:23:38,935
And you're putting your trust in him?
454
00:23:40,137 --> 00:23:43,062
- Not all of it.
- James possesses only half their traits
455
00:23:43,074 --> 00:23:44,316
and even he can't escape their violence.
456
00:23:44,336 --> 00:23:45,584
Then why would Pop send him here?
457
00:23:45,585 --> 00:23:46,516
- That's got to count for something.
- [CAT MEOWS]
458
00:23:46,532 --> 00:23:48,335
Maybe Isaac sent him, maybe he didn't.
459
00:23:48,371 --> 00:23:50,384
But you're going to take
the word of a half-infernal?
460
00:23:50,921 --> 00:23:52,223
If James is telling the truth,
461
00:23:52,250 --> 00:23:54,233
and the Dredge is sending
an army of infernals
462
00:23:54,250 --> 00:23:57,054
to La Rochelle, he can help
us. I can't just ignore that!
463
00:23:57,083 --> 00:23:59,772
- Isaac wouldn't just ignore that!
- If you're wrong,
464
00:23:59,897 --> 00:24:02,317
and he's running a
game on you, then what?
465
00:24:02,368 --> 00:24:03,649
Look, Ma...
466
00:24:04,950 --> 00:24:07,975
You raised us to always
look beyond the skin
467
00:24:08,318 --> 00:24:09,540
and into the soul.
468
00:24:10,292 --> 00:24:12,436
Infernals don't have souls!
469
00:24:18,617 --> 00:24:19,917
[SIGHS]
470
00:24:20,294 --> 00:24:21,573
I guess we're about to find out.
471
00:24:26,266 --> 00:24:28,113
[CALVIN] How did you
beat the lock on the door?
472
00:24:28,238 --> 00:24:30,633
A blind halfwit warlock
could pick that lock.
473
00:24:30,723 --> 00:24:33,906
Perhaps you should consider a
glamour ward to mask the door.
474
00:24:34,272 --> 00:24:35,419
Good to know.
475
00:24:35,765 --> 00:24:38,467
Apologies. I couldn't resist.
476
00:24:38,706 --> 00:24:40,799
I didn't have much time
to gather my belongings.
477
00:24:40,819 --> 00:24:42,045
They are in police custody.
478
00:24:43,021 --> 00:24:44,068
Yeah.
479
00:24:44,222 --> 00:24:45,806
Just your hat and flask, right?
480
00:24:45,966 --> 00:24:47,621
Just the essentials, yes.
481
00:24:49,473 --> 00:24:50,925
I don't mean to seem ungrateful,
482
00:24:50,953 --> 00:24:53,289
but this thing you have
with killing infernals...
483
00:24:54,178 --> 00:24:55,486
- Why?
- Huh?
484
00:24:55,729 --> 00:24:57,433
Remember when you were a kid
485
00:24:57,659 --> 00:24:59,594
with a magnifying glass?
486
00:24:59,773 --> 00:25:02,106
And then you found the anthill.
487
00:25:03,283 --> 00:25:04,485
It's like that.
488
00:25:07,020 --> 00:25:08,150
What are we up against?
489
00:25:08,275 --> 00:25:10,996
The herald was once a
handmaiden to Persephone,
490
00:25:11,121 --> 00:25:12,973
with a voice so beautiful
491
00:25:13,001 --> 00:25:14,405
that when she sang...
492
00:25:14,573 --> 00:25:17,039
[SPEAKING SPANISH]
493
00:25:18,673 --> 00:25:19,939
Siren's call.
494
00:25:20,442 --> 00:25:23,419
In Greek mythology, they used it
to lure sailors to their deaths.
495
00:25:23,873 --> 00:25:25,404
That's a superstition.
496
00:25:26,217 --> 00:25:27,637
But now she works for the Dredge.
497
00:25:27,649 --> 00:25:30,848
And he has cursed her with
the most monstrous form
498
00:25:30,973 --> 00:25:32,866
and a voice so cruel,
499
00:25:33,280 --> 00:25:34,661
it's a herald of war.
500
00:25:35,873 --> 00:25:38,308
- You can still hear her call.
- Yes.
501
00:25:38,526 --> 00:25:41,122
She is luring the most vile
502
00:25:41,763 --> 00:25:44,877
and ruthless infernals
from miles around.
503
00:25:45,661 --> 00:25:49,145
Even now, it pushes me towards violence.
504
00:25:49,982 --> 00:25:51,041
Good.
505
00:25:51,286 --> 00:25:52,775
That means you can track them.
506
00:25:53,373 --> 00:25:55,916
We can hunt this herald
and kill the rest.
507
00:25:56,406 --> 00:25:57,643
Hmm.
508
00:25:58,495 --> 00:25:59,900
[PEOPLE CHEERING]
509
00:26:00,497 --> 00:26:02,073
[WHOOPING]
510
00:26:02,101 --> 00:26:03,681
This is my jam.
511
00:26:05,281 --> 00:26:06,806
[UPBEAT MUSIC]
512
00:26:08,573 --> 00:26:11,073
[INDISTINCT CHATTER]
513
00:26:12,518 --> 00:26:13,706
[BOY] Yeah, this is a great idea!
514
00:26:13,784 --> 00:26:15,977
- Boom! Boom!
- Oh, my God!
515
00:26:16,208 --> 00:26:18,437
- What?
- We should totally go skinny dipping!
516
00:26:18,506 --> 00:26:19,631
- [ALL GASP]
- What?
517
00:26:19,756 --> 00:26:20,964
Oh, come on!
518
00:26:21,006 --> 00:26:23,997
- The water's just right.
- My trunks are in the tent.
519
00:26:24,013 --> 00:26:26,644
- Who needs a suit?
- [BOY] That's right! Whoo!
520
00:26:27,237 --> 00:26:29,339
Okay. I'll be there in a second, okay?
521
00:26:29,439 --> 00:26:31,106
[ALL SHOUTING EXCITEDLY]
522
00:26:38,939 --> 00:26:40,839
[MUMBLING INDISTINCTLY]
523
00:26:41,171 --> 00:26:43,239
[ALL SCREAMING]
524
00:26:46,321 --> 00:26:49,006
Funny, funny, guys.
525
00:26:49,075 --> 00:26:51,355
- [SCREAMING CONTINUES]
- You guys got me! Whoo.
526
00:26:51,673 --> 00:26:53,310
All right, if you're not gonna come in,
527
00:26:53,322 --> 00:26:55,033
I'm gonna come out after you.
528
00:26:55,273 --> 00:26:56,839
[SCREAMING STOPS]
529
00:26:57,673 --> 00:26:59,435
All right, here I come!
530
00:27:03,621 --> 00:27:05,779
Come on, you guys. Game's up.
531
00:27:08,939 --> 00:27:10,175
Where are you?
532
00:27:14,873 --> 00:27:17,060
- [SCREAMING]
- Help me!
533
00:27:17,073 --> 00:27:20,332
- Help! I can't...
- Nancy. Come on. Come on.
534
00:27:20,339 --> 00:27:21,406
Come on. [GRUNTS]
535
00:27:21,506 --> 00:27:22,733
Come on. Nancy, stay with me.
536
00:27:22,761 --> 00:27:24,514
Hey, it's okay. Come on.
537
00:27:24,639 --> 00:27:25,905
[BOTH STRAINING]
538
00:27:26,030 --> 00:27:28,526
Nancy. Nancy, stay with me, okay?
539
00:27:28,566 --> 00:27:30,668
Are you okay? Shit!
540
00:27:31,117 --> 00:27:33,106
Oh... Shit! [GASPING]
541
00:27:34,406 --> 00:27:35,940
Oh, shit! Nancy!
542
00:27:36,000 --> 00:27:37,281
[WHIMPERING]
543
00:27:37,357 --> 00:27:39,768
[SCREAMING]
544
00:27:43,139 --> 00:27:45,206
[PANTING]
545
00:27:45,306 --> 00:27:46,973
[TENT FLAPPING]
546
00:27:55,273 --> 00:27:57,239
[SCREAMING]
547
00:28:01,939 --> 00:28:03,014
Hi, Caroline.
548
00:28:03,053 --> 00:28:04,458
Let's make sure this is
done right, all right?
549
00:28:04,486 --> 00:28:06,345
I need all of that
evidence bagged and tagged.
550
00:28:08,192 --> 00:28:10,941
[SIGHS] Calvin, where are you, huh?
551
00:28:11,355 --> 00:28:13,213
Got a bloodbath over here at the quarry.
552
00:28:14,606 --> 00:28:15,971
Seems to be your guy's M.O.
553
00:28:16,424 --> 00:28:19,429
We've got heads twisted
around the bodies,
554
00:28:19,811 --> 00:28:21,404
and from the looks of things it seems
555
00:28:21,405 --> 00:28:23,634
that he has extended his repertoire.
556
00:28:25,795 --> 00:28:26,945
Calvin, where are you?
557
00:28:30,841 --> 00:28:32,182
[HARMONICA PLAYING]
558
00:28:34,785 --> 00:28:35,883
Message from May.
559
00:28:35,923 --> 00:28:37,738
Attack near the north quarry. Five dead.
560
00:28:37,754 --> 00:28:39,744
- You are the primary suspect.
- Hmm.
561
00:28:39,927 --> 00:28:41,239
This will be your lady friend,
562
00:28:41,267 --> 00:28:42,382
- the police chief?
- Ah, don't.
563
00:28:42,507 --> 00:28:43,949
You can't tell her you're with me,
564
00:28:43,973 --> 00:28:45,781
because if she interferes
it'll slow us down.
565
00:28:45,796 --> 00:28:47,916
Yet you need her information.
566
00:28:48,041 --> 00:28:50,348
Complicated by the
fact that you fancy her,
567
00:28:50,396 --> 00:28:53,114
and this could do some
irreparable damage.
568
00:28:53,325 --> 00:28:54,439
On the other hand,
569
00:28:54,487 --> 00:28:57,214
if you like her and she
likes you, who gives a shit?
570
00:28:57,432 --> 00:28:58,899
You should really write Hallmark cards.
571
00:28:58,940 --> 00:29:02,473
My point is, complications are
where the good stuff is in life.
572
00:29:03,873 --> 00:29:05,083
Huh.
573
00:29:05,644 --> 00:29:08,163
- Didn't think you'd notice that.
- Yeah. I did.
574
00:29:08,350 --> 00:29:09,727
It's going back in the Alchemy room.
575
00:29:09,770 --> 00:29:10,773
The trail?
576
00:29:10,898 --> 00:29:13,118
We'll circle back and
the trail will be fresh.
577
00:29:14,139 --> 00:29:15,836
No, we can hunt down
the stragglers after.
578
00:29:17,833 --> 00:29:19,608
What if we kill the herald,
579
00:29:19,955 --> 00:29:22,318
then the stragglers are
scattered in the four winds
580
00:29:22,326 --> 00:29:23,601
and the town will be safe?
581
00:29:24,357 --> 00:29:25,913
I don't want to go after the herald.
582
00:29:26,273 --> 00:29:29,292
Infernals from miles around
583
00:29:29,630 --> 00:29:31,414
are gathering to hear the songs.
584
00:29:31,481 --> 00:29:33,490
We could kill all of them.
585
00:29:34,075 --> 00:29:35,159
In the quarry.
586
00:29:35,672 --> 00:29:37,128
[SPEAKING SPANISH]
587
00:29:41,521 --> 00:29:42,606
Quarry.
588
00:29:57,786 --> 00:29:58,817
Slow down.
589
00:29:59,051 --> 00:30:00,146
I'm human.
590
00:30:00,239 --> 00:30:02,155
I don't have your infernal stamina.
591
00:30:03,439 --> 00:30:06,381
[CHUCKLES] [SPEAKING SPANISH]
592
00:30:07,288 --> 00:30:09,114
- English!
- [CHUCKLES]
593
00:30:09,239 --> 00:30:12,175
The apple has certainly
fallen far from the tree.
594
00:30:12,561 --> 00:30:13,898
I am not my father.
595
00:30:14,850 --> 00:30:16,649
Then Isaac never could've
kept up with his pace.
596
00:30:16,673 --> 00:30:20,181
[CHUCKLES] Are you familiar
with the Battle of New Orleans?
597
00:30:20,306 --> 00:30:21,654
In 1815,
598
00:30:21,721 --> 00:30:25,673
the British decided to take the
newly annexed port city for the Crown.
599
00:30:25,892 --> 00:30:29,606
Everyone, town folk, pirates,
General Jackson and his army,
600
00:30:29,706 --> 00:30:31,631
united to rebel against
the British invasion
601
00:30:31,650 --> 00:30:36,063
in what is known to be the most
lopsided victory on record to this day.
602
00:30:36,067 --> 00:30:38,737
The Brits lost 2,000
to New Orleans's eight.
603
00:30:38,862 --> 00:30:40,448
Top marks!
604
00:30:40,807 --> 00:30:43,737
What you didn't know was that
two men went behind enemy lines,
605
00:30:43,862 --> 00:30:46,817
decimated the British before
Americans ever got to them.
606
00:30:47,073 --> 00:30:49,161
- You?
- And your daddy.
607
00:30:49,467 --> 00:30:50,486
[SCOFFS]
608
00:30:50,511 --> 00:30:51,839
Try to keep up.
609
00:30:55,784 --> 00:30:57,428
[WOMAN] What do we have here?
610
00:31:02,239 --> 00:31:03,927
A fumbling half-breed.
611
00:31:04,675 --> 00:31:06,338
And his sidekick.
612
00:31:09,729 --> 00:31:11,439
Shall we kill them both?
613
00:31:12,039 --> 00:31:13,072
The human.
614
00:31:13,398 --> 00:31:15,241
But let's save James for the Dredge.
615
00:31:16,124 --> 00:31:18,099
His suffering will be legendary.
616
00:31:20,100 --> 00:31:21,227
[CALVIN] Two more at our six.
617
00:31:22,108 --> 00:31:23,549
Not the best odds.
618
00:31:23,913 --> 00:31:25,844
Do your thing, son of Isaac.
619
00:31:34,743 --> 00:31:37,013
- What?
- Use the ring.
620
00:31:39,281 --> 00:31:41,179
Oh, you've got to be shitting me.
621
00:31:46,179 --> 00:31:47,546
[ALL GRUNTING]
622
00:31:57,946 --> 00:31:59,262
Let's go, half-breed.
623
00:32:01,125 --> 00:32:02,156
Aah!
624
00:32:19,079 --> 00:32:20,213
No.
625
00:32:20,713 --> 00:32:22,446
[STRAINING]
626
00:32:28,271 --> 00:32:29,629
He's got Solomon's ring.
627
00:32:29,664 --> 00:32:31,499
- Brothers, flee!
- Go!
628
00:32:37,393 --> 00:32:39,030
[WHISTLES]
629
00:32:51,428 --> 00:32:52,479
What are you lookin' at?
630
00:32:55,308 --> 00:32:57,406
- [GRUNTING]
- Hey, hey, hey, you OK?
631
00:32:57,531 --> 00:32:59,233
[CALVIN] Come on,
come on. You all right?
632
00:32:59,508 --> 00:33:01,779
- I got you.
- [JAMES] I can barely see, this is your fault.
633
00:33:01,879 --> 00:33:02,946
[CALVIN] My fault?
634
00:33:03,157 --> 00:33:05,271
You are welcome for me
saving your life back there.
635
00:33:05,286 --> 00:33:06,926
[JAMES] They took my
eye, [SPEAKING SPANISH].
636
00:33:06,950 --> 00:33:08,359
What am I suppose to
check them with now?
637
00:33:08,383 --> 00:33:10,006
It's your desperado bullshit
638
00:33:10,010 --> 00:33:11,618
that got us into a
trap in the first place.
639
00:33:11,630 --> 00:33:12,888
[JAMES] If the infernals take over,
640
00:33:12,920 --> 00:33:15,415
they will turn this plane
into infernal Garden of Eden.
641
00:33:15,459 --> 00:33:18,468
You had the ring of Solomon,
why didn't you use it?
642
00:33:20,318 --> 00:33:21,671
Then why bother, huh?
643
00:33:21,796 --> 00:33:23,171
There's a chance they will take me...
644
00:33:23,203 --> 00:33:24,838
[CALVIN] Whatever, man,
it's not what I did.
645
00:33:25,459 --> 00:33:28,965
The ring was made to bend
infernals to its wearer's will,
646
00:33:29,013 --> 00:33:30,446
and you use it like a damn trinket.
647
00:33:30,692 --> 00:33:32,798
Why didn't you use its power?
648
00:33:32,810 --> 00:33:34,147
[CALVIN] I don't know how to use it.
649
00:33:35,079 --> 00:33:36,138
Isaac never taught.
650
00:33:36,146 --> 00:33:37,754
Isaac teaches all his descendants
651
00:33:37,770 --> 00:33:39,254
how to fight and eradicate evil.
652
00:33:39,262 --> 00:33:40,548
Haven't you ever wondered what happened
653
00:33:40,556 --> 00:33:42,402
to the rest of your
brothers and sisters?
654
00:33:44,464 --> 00:33:46,163
Isaac never told you.
655
00:33:46,987 --> 00:33:49,283
I had one brother, his name was Arlo.
656
00:33:50,579 --> 00:33:53,045
Your roots go far deeper than that.
657
00:33:53,479 --> 00:33:55,795
Isaac has had many
families over the years,
658
00:33:55,819 --> 00:33:58,725
he's turned warriors
of them all, except you.
659
00:33:59,194 --> 00:34:00,499
No wonder he sent me,
660
00:34:00,769 --> 00:34:02,386
he can't trust his own son.
661
00:34:02,971 --> 00:34:04,428
Now why would that be, huh?
662
00:34:04,507 --> 00:34:06,054
What was your failing?
663
00:34:06,636 --> 00:34:08,862
Are you responsible for
the death of a friend,
664
00:34:09,355 --> 00:34:10,712
a family member?
665
00:34:11,488 --> 00:34:12,587
Ah...
666
00:34:13,113 --> 00:34:15,413
[SPEAKING SPANISH]
667
00:34:15,739 --> 00:34:17,049
Your brother, Arlo?
668
00:34:17,997 --> 00:34:20,177
[LAUGHS]
669
00:34:22,927 --> 00:34:26,115
Infernal, you will keep my
brother's name out of your mouth.
670
00:34:27,747 --> 00:34:28,865
He'd still be alive if it wasn't for...
671
00:34:28,901 --> 00:34:30,628
If it wasn't for
infernals, is that right?
672
00:34:30,942 --> 00:34:34,572
You can't get past the infernal blood
that's coursing through my veins.
673
00:34:34,579 --> 00:34:36,124
You don't give me any reason to not to.
674
00:34:36,146 --> 00:34:38,790
Congratulations. Racism suits you.
675
00:34:38,830 --> 00:34:40,021
Racism?
676
00:34:40,347 --> 00:34:42,381
Admit it, you hate all infernals.
677
00:34:42,715 --> 00:34:45,664
You Hastings are born to hunt
us down and kill us on sight.
678
00:34:45,700 --> 00:34:46,834
If I wanted you dead,
679
00:34:47,351 --> 00:34:49,890
- you would be dead.
- [LAUGHS]
680
00:34:51,024 --> 00:34:52,346
Was that good for you?
681
00:34:52,679 --> 00:34:54,944
I love the sound of an empty threat.
682
00:34:55,579 --> 00:34:57,292
Isaac has made warriors for centuries,
683
00:34:57,320 --> 00:35:00,454
look at the weak litter
he's made now. Pathetic.
684
00:35:00,579 --> 00:35:01,615
You're no warrior.
685
00:35:01,740 --> 00:35:03,828
Warriors don't go out like cobardes.
686
00:35:04,155 --> 00:35:05,389
You play at war.
687
00:35:05,548 --> 00:35:07,291
When you play at war, soldiers die.
688
00:35:07,313 --> 00:35:08,585
Like your brother Arlo.
689
00:35:11,046 --> 00:35:12,442
[GROANS]
690
00:35:12,465 --> 00:35:14,013
[LAUGHS]
691
00:35:14,603 --> 00:35:15,746
Hit me again.
692
00:35:16,182 --> 00:35:19,111
Won't change the fact that
Arlo died on your watch.
693
00:35:19,236 --> 00:35:21,874
The fact that you can't
recover makes you damaged goods.
694
00:35:21,938 --> 00:35:23,913
Isaac knows it. Now so do I.
695
00:35:25,579 --> 00:35:27,513
[GRUNTS]
696
00:35:30,332 --> 00:35:31,550
[LAUGHS]
697
00:35:31,979 --> 00:35:32,986
You knew.
698
00:35:33,193 --> 00:35:34,511
Suspected.
699
00:35:35,641 --> 00:35:38,679
I thought again you fired
up, I sharpen up your focus.
700
00:35:38,925 --> 00:35:40,746
Enough to activate the ring's power.
701
00:35:44,182 --> 00:35:46,502
I've seen Isaac use it.
But I don't know how.
702
00:35:46,845 --> 00:35:49,766
Because I'm a mixed
heritage, I can't touch it.
703
00:35:53,504 --> 00:35:54,603
Hey,
704
00:35:55,319 --> 00:35:56,513
I'm sorry about your eye.
705
00:35:58,662 --> 00:36:00,854
I'm gonna find another
way to track the infernals.
706
00:36:01,874 --> 00:36:03,839
Well, you're the hero now.
707
00:36:04,265 --> 00:36:06,466
Not gonna take you
before you were ready.
708
00:36:08,539 --> 00:36:09,550
Can you fight?
709
00:36:10,685 --> 00:36:11,955
A la fiesta.
710
00:36:12,827 --> 00:36:13,893
[LAUGHS]
711
00:36:16,846 --> 00:36:18,087
A la fiesta.
712
00:36:22,145 --> 00:36:24,012
Remember, the herald will lure you.
713
00:36:24,187 --> 00:36:25,997
To stop it, you must use the ring
714
00:36:26,017 --> 00:36:27,639
or all is lost.
715
00:36:27,680 --> 00:36:29,031
[JAMES GROANING]
716
00:36:31,410 --> 00:36:32,500
You sure it's here?
717
00:36:33,077 --> 00:36:35,325
Herald's using the
cavern as an echo chamber.
718
00:36:35,598 --> 00:36:37,164
The call's deafening from here.
719
00:36:37,598 --> 00:36:38,822
I'll take lead.
720
00:36:42,998 --> 00:36:44,698
[JAMES GROANING]
721
00:36:53,864 --> 00:36:55,564
[CONTINUES GROANING]
722
00:37:01,664 --> 00:37:03,431
[HUMMING]
723
00:37:24,315 --> 00:37:26,006
You're so beautiful.
724
00:37:31,921 --> 00:37:34,124
I've never heard
anything like this before.
725
00:37:35,791 --> 00:37:37,492
Focus!
726
00:37:42,652 --> 00:37:44,164
Focus, Calvin.
727
00:37:45,193 --> 00:37:47,432
Focus on Arlo!
728
00:38:01,164 --> 00:38:02,898
[THUNDER RUMBLING]
729
00:38:10,959 --> 00:38:13,342
[GRUNTING] Waste not, want not.
730
00:38:15,031 --> 00:38:17,064
[BOTH GRUNTING]
731
00:38:32,398 --> 00:38:34,731
[PANTING]
732
00:38:39,083 --> 00:38:41,351
How do you think I got the last one?
733
00:38:57,997 --> 00:38:59,186
Hey, James,
734
00:38:59,773 --> 00:39:00,898
sure you can't stay?
735
00:39:03,126 --> 00:39:05,922
I still have a lot of questions
about Isaac and this ring.
736
00:39:07,037 --> 00:39:08,733
I could use another warrior.
737
00:39:09,961 --> 00:39:11,673
You forget I'm a wanted man.
738
00:39:12,098 --> 00:39:14,066
The herald's call still went out.
739
00:39:14,862 --> 00:39:16,206
More are coming.
740
00:39:17,225 --> 00:39:19,265
The Dredger's marked
your family for death.
741
00:39:19,688 --> 00:39:22,239
I'm gonna go after the
infernals that answered his call.
742
00:39:22,473 --> 00:39:25,607
Buy you more time to learn
about the ring and your heritage.
743
00:39:27,377 --> 00:39:28,651
For what it's worth,
744
00:39:28,969 --> 00:39:30,571
Isaac will be proud.
745
00:39:59,183 --> 00:40:01,023
See you around, son of Isaac.
746
00:40:01,396 --> 00:40:02,799
[CALVIN] I'll keep an eye out for you.
747
00:40:02,828 --> 00:40:04,565
[JAMES LAUGHS]
748
00:40:04,734 --> 00:40:06,515
[SPEAKING SPANISH]
749
00:40:06,580 --> 00:40:08,217
[CALVIN] In English.
750
00:40:09,863 --> 00:40:11,784
Yeah, that is a warrant, all right?
751
00:40:12,464 --> 00:40:13,864
Sorry about last night.
752
00:40:17,595 --> 00:40:19,206
Nobody here but us.
753
00:40:19,486 --> 00:40:22,058
Feel free to take a look around
if it'll make you feel better.
754
00:40:26,037 --> 00:40:28,365
Two hunters spotted
my perp, earlier today.
755
00:40:28,564 --> 00:40:30,489
I put out an APB, so I will get him,
756
00:40:30,514 --> 00:40:33,921
but you need to understand I
am not one of your subordinates.
757
00:40:34,264 --> 00:40:37,320
Isaac and I have an understanding
as to how to keep La Rochelle safe.
758
00:40:37,331 --> 00:40:40,558
He trusts my judgment and so
should you, but even if you don't...
759
00:40:40,731 --> 00:40:43,617
Know this, I am the law.
760
00:40:44,431 --> 00:40:45,509
Fair enough,
761
00:40:46,150 --> 00:40:47,364
no more secrets.
762
00:40:47,764 --> 00:40:50,586
Next time, we work together, Chief.
763
00:40:58,360 --> 00:40:59,878
Conrad, it's me.
764
00:41:00,778 --> 00:41:02,370
Yeah, uh...
765
00:41:02,828 --> 00:41:06,554
Listen, um, I'm calling
in a solid. I owe you one.
766
00:41:07,549 --> 00:41:10,135
I need the military records
for one Calvin Hastings.
767
00:41:16,359 --> 00:41:17,998
Hunter Hastings.
768
00:41:18,851 --> 00:41:20,418
Iris Hastings.
769
00:41:23,562 --> 00:41:25,764
Demi Hastings.
770
00:41:29,698 --> 00:41:31,031
Hastings.
771
00:41:31,550 --> 00:41:33,064
Hastings.
772
00:41:41,464 --> 00:41:42,738
[BEA] You found them.
773
00:41:48,264 --> 00:41:49,524
They're all Hastings.
774
00:41:51,631 --> 00:41:53,864
James said Isaac had other families.
775
00:41:53,964 --> 00:41:55,817
I wasn't expecting all this.
776
00:41:56,498 --> 00:41:57,916
He felt it best to keep it for you
777
00:41:57,936 --> 00:41:59,901
until you're old enough to understand.
778
00:42:00,762 --> 00:42:03,150
- But then you...
- Then I went off to the Marines.
779
00:42:05,231 --> 00:42:06,861
So many secrets.
780
00:42:07,731 --> 00:42:09,686
From the outside perhaps.
781
00:42:10,706 --> 00:42:12,846
But now that you've
begun to come back in.
782
00:42:17,665 --> 00:42:19,158
What does all this mean, Ma?
783
00:42:21,564 --> 00:42:22,799
Why do we do
784
00:42:23,675 --> 00:42:25,003
what we do?
785
00:42:27,764 --> 00:42:30,088
Only Isaac has the answer to that.
786
00:42:39,081 --> 00:42:42,568
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
787
00:42:42,618 --> 00:42:47,168
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.