All language subtitles for Supernatural - 8x21 - The Great Escapist.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,517 --> 00:00:03,779 Sam: If the Demon Tablet can shut the Gates of Hell, 2 00:00:03,780 --> 00:00:04,997 what can the Angel Tablet do? 3 00:00:04,999 --> 00:00:06,165 I can't let you take that, Dean. 4 00:00:06,167 --> 00:00:08,501 I just know that I have to protect this tablet now. 5 00:00:08,503 --> 00:00:10,152 From Naomi? And from you. 6 00:00:10,154 --> 00:00:12,004 From me? What are you talking about? 7 00:00:12,006 --> 00:00:13,088 Cass! Damn it. 8 00:00:13,090 --> 00:00:15,040 My name is Naomi. Oh, I know who you are. 9 00:00:15,042 --> 00:00:16,658 And I know what you did to Cass after he got out of Purgatory. 10 00:00:16,660 --> 00:00:18,660 They're controlling us, Castiel! 11 00:00:18,662 --> 00:00:20,963 And now Castiel is in the wind 12 00:00:20,965 --> 00:00:23,098 with a hydrogen bomb in his pocket. 13 00:00:23,100 --> 00:00:25,217 God built a series of tests. 14 00:00:25,219 --> 00:00:26,969 When you've done all three, you can slam the Gates. 15 00:00:26,971 --> 00:00:28,304 What's the second trial? 16 00:00:28,306 --> 00:00:30,105 An innocent soul has to be rescued from Hell 17 00:00:30,107 --> 00:00:31,390 and delivered unto Heaven. 18 00:00:31,392 --> 00:00:33,142 [ Grunting ] 19 00:00:33,144 --> 00:00:35,144 It's done. 20 00:00:35,146 --> 00:00:38,180 That second trial hit you a lot harder than that first one. 21 00:00:38,182 --> 00:00:40,199 He's in my head, Dean. [ Screams ] 22 00:00:40,201 --> 00:00:41,400 Crowley: Fear, the hiding. 23 00:00:41,402 --> 00:00:42,868 And if he's in my head, he knows where I am! 24 00:00:42,870 --> 00:00:45,221 Thought you could elude me forever? 25 00:00:46,022 --> 00:00:47,323 He's gone. 26 00:00:47,325 --> 00:00:48,407 Little geek made a run for it. 27 00:00:48,409 --> 00:00:50,659 Yeah, but where? 28 00:00:53,513 --> 00:00:56,415 [ Horn blowing ] [ Gasps ] 29 00:00:59,269 --> 00:01:01,470 [ Breathing heavily ] 30 00:01:13,483 --> 00:01:16,352 [ Pounding on door ] 31 00:01:23,910 --> 00:01:27,446 [ Pounding continues ] 32 00:01:29,332 --> 00:01:31,617 Dean: Kevin, come on! It's us! Open up. 33 00:01:31,619 --> 00:01:32,918 [ Pounding on door ] 34 00:01:32,920 --> 00:01:34,570 We're bleeding out here. 35 00:01:34,572 --> 00:01:36,622 [ Metal clangs ] 36 00:01:36,624 --> 00:01:37,923 Come on, man. It's me. 37 00:01:39,342 --> 00:01:41,160 Now it's wet me. 38 00:01:41,162 --> 00:01:42,578 You forgot the knock. 39 00:01:42,580 --> 00:01:44,346 What's the point of a secret knock if you don't use it? 40 00:01:44,348 --> 00:01:46,765 Sorry, Kevin. 41 00:01:48,134 --> 00:01:50,252 We got it. 42 00:01:55,025 --> 00:01:56,692 Got what? 43 00:01:56,694 --> 00:01:58,811 Uh, we caught a tip 44 00:01:58,813 --> 00:02:01,113 that Crowley was moving his earth-side operations, 45 00:02:01,115 --> 00:02:04,116 so we, uh, laid ourselves an awesome trap. 46 00:02:04,118 --> 00:02:05,484 And it worked. 47 00:02:05,486 --> 00:02:09,371 We got the other half of the tablet. 48 00:02:09,373 --> 00:02:11,707 What? 49 00:02:11,709 --> 00:02:14,793 It's the light at the end of your tunnel, kid. 50 00:02:14,795 --> 00:02:17,946 Don't say we never got you nothing. 51 00:02:17,948 --> 00:02:20,966 Holy crap. Are you kidding? 52 00:02:20,968 --> 00:02:23,502 We can get the third trial. 53 00:02:23,504 --> 00:02:25,504 We can finally figure out 54 00:02:25,506 --> 00:02:28,557 how to close the Gates of Hell on Crowley's ass forever. 55 00:02:28,559 --> 00:02:31,010 Sounds good to me. 56 00:02:31,012 --> 00:02:33,429 So, we digging up the other half of that thing or what? 57 00:02:33,431 --> 00:02:37,266 Don't need to. 58 00:02:38,985 --> 00:02:42,321 So, uh [clears throat] Special K, 59 00:02:42,323 --> 00:02:43,972 you keep your nose to the God-stone. 60 00:02:43,974 --> 00:02:45,824 We're gonna drive out and make a lot of noise 61 00:02:45,826 --> 00:02:48,310 a long way from here, keep the safeboat safe for you. 62 00:02:52,032 --> 00:02:54,550 We'll be back as soon as we can, okay? 63 00:02:55,952 --> 00:02:58,921 I guess he's okay. 64 00:02:58,923 --> 00:03:01,373 All right. Don't forget to lock up after us. 65 00:03:03,877 --> 00:03:07,880 [ Door opens ] 66 00:03:07,882 --> 00:03:09,882 [ Door closes ] 67 00:03:09,884 --> 00:03:12,267 [ Horn blows ] 68 00:03:31,738 --> 00:03:35,157 So, it's three trials. 69 00:03:35,159 --> 00:03:39,078 Three trials and the Winchesters get to lock the door on me. 70 00:03:40,863 --> 00:03:43,532 Ha! 71 00:03:43,534 --> 00:03:46,719 You, fake Sam, 72 00:03:46,721 --> 00:03:48,420 if you're gonna tip our hand, 73 00:03:48,422 --> 00:03:51,373 I'll have to scrub Kevin's short-term memory again. 74 00:03:51,375 --> 00:03:54,876 And that's risky, so watch the patois in there. 75 00:03:54,878 --> 00:03:56,345 Patois? 76 00:03:56,347 --> 00:03:58,097 Your slang. 77 00:03:58,099 --> 00:03:59,898 "Special K," "nose to the God-stone" -- 78 00:03:59,900 --> 00:04:01,049 that's the way Dean speaks. 79 00:04:01,051 --> 00:04:07,690 Sam is...more basic, more sincere. 80 00:04:07,692 --> 00:04:12,945 Remember, I want two distinct, authentic characterizations. 81 00:04:12,947 --> 00:04:14,730 Yes, sir. 82 00:04:18,251 --> 00:04:21,570 [ Inhales deeply ] 83 00:04:21,572 --> 00:04:25,073 I was born to direct. 84 00:04:25,075 --> 00:04:29,075 ♪ Supernatural 8x21 ♪ The Great Escapist Original Air Date on May 1, 2013 85 00:04:29,100 --> 00:04:34,100 == sync, corrected by elderman == 86 00:04:36,107 --> 00:04:37,534 All right, here we go -- 87 00:04:37,535 --> 00:04:41,669 John Winchester's famous cure-all kitchen-sink stew. 88 00:04:41,990 --> 00:04:43,490 There you go. 89 00:04:43,492 --> 00:04:46,025 Enough cayenne pepper in there to burn your lips out, 90 00:04:46,027 --> 00:04:47,744 just like dad used to make. 91 00:04:47,746 --> 00:04:51,915 You want me to do the whole, uh, airplane thing with the spoon? 92 00:04:54,719 --> 00:04:57,387 When was the last time you ate? 93 00:04:57,389 --> 00:04:59,389 I don't -- days, Sam. 94 00:04:59,391 --> 00:05:02,375 It's been three days. 95 00:05:03,594 --> 00:05:05,579 [ Scoffs ] 96 00:05:05,581 --> 00:05:07,097 When did you get that? 97 00:05:07,099 --> 00:05:08,882 When did you start throwing off heat waves? 98 00:05:08,884 --> 00:05:10,400 [ Sighs ] 99 00:05:10,402 --> 00:05:13,653 Here. Enough! Dean, please. 100 00:05:16,524 --> 00:05:19,559 The bloody handkerchiefs, the fever, the shaky legs -- 101 00:05:19,561 --> 00:05:20,610 this is not good. 102 00:05:20,612 --> 00:05:23,446 Well, I'm not good, 103 00:05:23,448 --> 00:05:27,701 and I'm not going to be good until we can start moving again, 104 00:05:27,703 --> 00:05:29,803 until I can start the third trial. 105 00:05:29,805 --> 00:05:32,756 Trial? I wouldn't let you start a moped. 106 00:05:32,758 --> 00:05:34,240 [ Thermometer thuds ] 107 00:05:34,242 --> 00:05:36,760 We're on the rails with this thing, okay, 108 00:05:36,762 --> 00:05:38,628 and the only way out of it is through it. 109 00:05:38,630 --> 00:05:40,430 Believe me, I know, and you know how bad 110 00:05:40,432 --> 00:05:43,750 I want to slam the door on all those sons of bitches. 111 00:05:43,752 --> 00:05:46,553 But you got to let me take care of you, man. 112 00:05:46,555 --> 00:05:49,689 You got to let me help you get your strength back. 113 00:05:49,691 --> 00:05:55,028 This isn't a cold or a fever 114 00:05:55,030 --> 00:05:58,398 or whatever it is you're supposed to feed. 115 00:05:58,400 --> 00:06:00,600 This is part of it all. 116 00:06:00,602 --> 00:06:04,571 Those first two trials -- they're not just things I did. 117 00:06:04,573 --> 00:06:07,407 T-they're doing something to me. 118 00:06:07,409 --> 00:06:10,076 They're changing me, Dean. 119 00:06:12,997 --> 00:06:16,249 [ Cellphone ringing, beeping ] 120 00:06:24,675 --> 00:06:27,310 It's Kevin. 121 00:06:27,312 --> 00:06:29,012 Finally. 122 00:06:32,850 --> 00:06:35,385 Sam, Dean, 123 00:06:35,387 --> 00:06:37,854 I've set up this message with some software 124 00:06:37,856 --> 00:06:40,023 and a remote server so it'd send itself to you 125 00:06:40,025 --> 00:06:42,742 if I didn't reset it with a command once a week, 126 00:06:42,744 --> 00:06:46,012 which means I didn't reset it this week. 127 00:06:46,014 --> 00:06:48,331 And there's only one reason I wouldn't, 128 00:06:48,333 --> 00:06:51,101 which means if you're watching this then I -- 129 00:06:51,103 --> 00:06:54,487 then I'm -- I'm dead. 130 00:06:56,857 --> 00:07:00,043 I'm dead, you bastards, 131 00:07:00,045 --> 00:07:03,163 so screw you, screw God, and everybody in between! 132 00:07:05,566 --> 00:07:08,635 Crowley must have gotten to me, 133 00:07:08,637 --> 00:07:11,888 and the one thing I know is that I won't break this time. 134 00:07:11,890 --> 00:07:16,142 I'm not sure how I know, but -- but I do. 135 00:07:16,144 --> 00:07:19,879 I've been uploading all my notes and translations. 136 00:07:19,881 --> 00:07:22,282 I'm sending you the links so you can get all of it. 137 00:07:22,284 --> 00:07:25,852 You guys are gonna have to try to figure out the rest. 138 00:07:25,854 --> 00:07:28,354 [ Sighs ] 139 00:07:28,356 --> 00:07:31,024 I'm sorry. 140 00:07:33,193 --> 00:07:37,364 I know it was my job, but I -- but I couldn't... 141 00:07:39,650 --> 00:07:41,384 [ Sniffles ] 142 00:07:41,386 --> 00:07:44,504 I'm sorry. 143 00:07:47,558 --> 00:07:50,760 Damn it! 144 00:07:53,731 --> 00:07:56,232 [ Printer whirring ] 145 00:08:00,054 --> 00:08:02,388 Yeah. I know you haven't seen him, Keel. 146 00:08:02,390 --> 00:08:04,024 Nobody has. 147 00:08:04,026 --> 00:08:05,325 All right, well, if you talk to Garth, 148 00:08:05,327 --> 00:08:07,744 then just have him call in. 149 00:08:07,746 --> 00:08:08,962 Yeah. 150 00:08:08,964 --> 00:08:12,332 Garth still M.I.A.? 151 00:08:12,334 --> 00:08:13,249 Yeah. 152 00:08:13,251 --> 00:08:15,952 How about the other Prophets in line? 153 00:08:15,954 --> 00:08:18,788 I mean, if Kevin is, uh... 154 00:08:18,790 --> 00:08:22,408 Is dead, then won't one of them be activated? 155 00:08:22,410 --> 00:08:25,261 Nothing. No, not a peep. 156 00:08:26,964 --> 00:08:32,752 Here we are -- no lead, no tablet, squat. 157 00:08:32,754 --> 00:08:38,641 Well, I mean, we got all this. 158 00:08:38,643 --> 00:08:41,661 We should have moved him here. 159 00:08:44,899 --> 00:08:47,033 [ Beep, whirring ] 160 00:08:48,819 --> 00:08:50,703 [ Indistinct conversations ] 161 00:08:50,705 --> 00:08:52,906 [ Bell dings ] 162 00:08:57,578 --> 00:09:00,113 I guess I've been acquiring the taste. 163 00:09:00,115 --> 00:09:02,465 Yeah? The coffee's not too bad here. 164 00:09:02,467 --> 00:09:07,587 You know, I remember when you first discovered it. 165 00:09:07,589 --> 00:09:11,558 Before you started brewing it, you'd just chew the berries. 166 00:09:11,560 --> 00:09:13,960 Folktale is true, by the way. You learned it from the goats. 167 00:09:13,962 --> 00:09:16,930 [ Bell dings ] 168 00:09:16,932 --> 00:09:19,799 Uh, been on the road a long time, huh? 169 00:09:19,801 --> 00:09:23,653 Feels like I've been on the run forever. 170 00:09:23,655 --> 00:09:26,356 [ Bell dings ] 171 00:09:26,358 --> 00:09:28,141 Um, I'm sorry, mister, 172 00:09:28,143 --> 00:09:29,475 but you're gonna have to order more than coffee 173 00:09:29,477 --> 00:09:31,661 if you want to keep the table. 174 00:09:31,663 --> 00:09:34,013 Oh, of course. Um... 175 00:09:35,699 --> 00:09:38,418 I'll have the smart-heart beer-battered tempura tempters. 176 00:09:38,420 --> 00:09:42,372 Of course. Coming right up. 177 00:09:42,374 --> 00:09:46,176 [ Rumbling ] 178 00:09:48,429 --> 00:09:50,597 They're getting closer. 179 00:09:50,599 --> 00:09:51,881 What's that, chief? 180 00:09:51,883 --> 00:09:53,349 [ Rustling ] 181 00:09:56,387 --> 00:10:01,024 I swear to God, Lance, the guy just disappeared. 182 00:10:01,026 --> 00:10:03,393 [ Rustling ] 183 00:10:08,199 --> 00:10:10,850 You on the crack again, Perry? 184 00:10:12,286 --> 00:10:13,903 [ Rustling ] 185 00:10:14,205 --> 00:10:18,207 Ion, tell me that you have good news. 186 00:10:18,209 --> 00:10:21,544 He's using a clever tactic. 187 00:10:21,546 --> 00:10:23,012 It's a restaurant called Biggerson's. 188 00:10:23,014 --> 00:10:26,999 The humans have built hundreds of them, almost exactly alike. 189 00:10:27,001 --> 00:10:28,768 What are you talking about? 190 00:10:28,770 --> 00:10:30,553 It's their sameness. 191 00:10:30,555 --> 00:10:32,555 Castiel is using it against us. 192 00:10:32,557 --> 00:10:34,724 Now, we try to orient ourselves, 193 00:10:34,726 --> 00:10:36,859 but it's as if we're in every Biggerson's at once, 194 00:10:36,861 --> 00:10:38,694 trapped in a quantum superposition, 195 00:10:38,696 --> 00:10:42,315 now, he chooses which to go to next -- 196 00:10:42,317 --> 00:10:44,116 that's what's giving him the edge. 197 00:10:44,118 --> 00:10:46,369 You're saying that you can't catch him? 198 00:10:46,371 --> 00:10:51,407 There -- there is just so many Biggerson's. 199 00:10:51,409 --> 00:10:53,209 Very well. 200 00:10:53,211 --> 00:10:56,412 You say he can't be caught. 201 00:10:57,864 --> 00:11:02,752 Then we will simply have to make him stop. 202 00:11:06,390 --> 00:11:08,925 Hmm. 203 00:11:10,877 --> 00:11:13,212 There it is again, every time. 204 00:11:13,214 --> 00:11:14,230 Hmm? 205 00:11:14,232 --> 00:11:17,149 This symbol -- I know it. 206 00:11:17,151 --> 00:11:19,402 Now, Kevin has it down as -- as sort of like a signature 207 00:11:19,404 --> 00:11:21,387 for the scribe of God. 208 00:11:21,389 --> 00:11:23,439 It appears every time Metatron makes one of his, 209 00:11:23,441 --> 00:11:24,941 uh, like editor's notes. 210 00:11:24,943 --> 00:11:27,410 Okay. 211 00:11:27,412 --> 00:11:28,727 But I think I've seen it before. 212 00:11:28,729 --> 00:11:30,079 I mean, it was a long time ago. 213 00:11:30,081 --> 00:11:34,116 It was one of my, uh, humanities courses at Stanford. 214 00:11:36,370 --> 00:11:40,089 They taught word of God at Stanford? 215 00:11:40,091 --> 00:11:43,259 No, uh...It was an overview of native American art. 216 00:11:43,261 --> 00:11:44,844 I think it's a petroglyph. 217 00:11:44,846 --> 00:11:47,079 A petro-what, now? 218 00:11:47,081 --> 00:11:49,882 This one belonged to a tiny tribe in Colorado, 219 00:11:49,884 --> 00:11:51,384 more of a-a clan, really. 220 00:11:51,386 --> 00:11:54,420 It says here they held onto their scrap of mountains 221 00:11:54,422 --> 00:11:56,755 when all the other tribes fell to the white man. 222 00:11:56,757 --> 00:11:59,091 Uh, so this glyph was a territorial marker. 223 00:11:59,093 --> 00:12:03,262 Closest translation -- "Messenger of God." 224 00:12:04,565 --> 00:12:07,283 [ Gasps ] 225 00:12:08,652 --> 00:12:10,870 "Messenger of God." 226 00:12:10,872 --> 00:12:14,073 "Messenger of God." Dean, we have to go there. 227 00:12:14,075 --> 00:12:16,292 On that hunch? You can barely function. 228 00:12:16,294 --> 00:12:18,744 I'm only gonna get worse. 229 00:12:18,746 --> 00:12:20,379 I mean, until I get back to the real job, 230 00:12:20,381 --> 00:12:24,216 until we find the third trial -- we're out of Prophets! 231 00:12:24,218 --> 00:12:26,168 We're not gonna figure out what Kevin couldn't! 232 00:12:26,170 --> 00:12:27,803 I say we go to this messenger of God 233 00:12:27,805 --> 00:12:29,338 who wrote it in the first place! 234 00:12:29,340 --> 00:12:31,507 And you think that this Metatron 235 00:12:31,509 --> 00:12:34,760 is hiding out in the mountains with a bunch of Indians? 236 00:12:34,762 --> 00:12:37,396 Yeah. Yeah, I do. 237 00:12:39,099 --> 00:12:42,651 You're not -- you're not really supposed to say "Indians." 238 00:12:42,653 --> 00:12:46,772 It's... We should go. 239 00:12:48,307 --> 00:12:50,308 You are delirious. 240 00:12:50,310 --> 00:12:52,511 [ Indistinct conversations ] 241 00:13:00,987 --> 00:13:04,256 Kara: [ Voice breaking ] You have to stop. 242 00:13:04,258 --> 00:13:07,627 They said you have to stop. 243 00:13:07,629 --> 00:13:09,679 No. 244 00:13:09,681 --> 00:13:14,050 They said you have to stop. No. 245 00:13:14,052 --> 00:13:16,352 You have to stop. 246 00:13:18,605 --> 00:13:22,224 [ Crying ] You have to stop. 247 00:13:22,226 --> 00:13:24,060 No. 248 00:13:24,062 --> 00:13:25,695 You have to stop. 249 00:13:25,697 --> 00:13:27,012 [ Rustling ] 250 00:13:27,014 --> 00:13:30,683 They said you have to stop. 251 00:13:32,562 --> 00:13:34,672 You have to stop. 252 00:13:42,178 --> 00:13:44,379 [ Birds squawking ] 253 00:13:50,936 --> 00:13:53,321 Nice place. 254 00:13:58,244 --> 00:14:00,412 [ Slot machines ringing ] 255 00:14:05,534 --> 00:14:09,204 [ Bell dings ] 256 00:14:09,206 --> 00:14:12,457 Morning. Hi. 257 00:14:12,610 --> 00:14:15,394 Uh, we'd like a room. 258 00:14:18,715 --> 00:14:22,585 Here, please. 259 00:14:26,506 --> 00:14:29,341 Hmm. 260 00:14:36,466 --> 00:14:38,434 [ Birds chirping ] 261 00:14:38,436 --> 00:14:40,853 Did you hear that? 262 00:14:42,606 --> 00:14:45,924 Hear what? 263 00:14:47,093 --> 00:14:49,879 He has the flu. 264 00:14:55,685 --> 00:14:58,037 [ Voice breaking ] You have to stop. 265 00:14:58,039 --> 00:15:01,540 You have to stop. They said you -- 266 00:15:01,542 --> 00:15:02,808 [ bones crack ] Aah! 267 00:15:04,794 --> 00:15:07,229 [ Sighs ] Can't hear myself think. 268 00:15:07,231 --> 00:15:10,833 We were supposed to be their shepherds, not their murderers. 269 00:15:10,835 --> 00:15:13,636 Not always, Angel. 270 00:15:13,638 --> 00:15:18,140 There was that day back in Egypt not so long ago 271 00:15:18,142 --> 00:15:22,111 where we slew every firstborn infant 272 00:15:22,113 --> 00:15:24,313 whose door wasn't splashed with lamb's blood, 273 00:15:24,315 --> 00:15:27,399 and that was just P.R. 274 00:15:27,401 --> 00:15:29,435 Well, I wasn't there. 275 00:15:29,437 --> 00:15:33,305 Oh, you were there. 276 00:15:33,307 --> 00:15:35,641 You just don't remember it. 277 00:15:35,643 --> 00:15:39,278 How -- how many times 278 00:15:39,280 --> 00:15:43,198 have you torn into my head and washed it clean? 279 00:15:43,200 --> 00:15:45,834 Frankly, too damn many. 280 00:15:45,836 --> 00:15:47,086 [ Fingers snap ] 281 00:15:51,991 --> 00:15:55,427 You're the famous spanner in the works. 282 00:15:55,429 --> 00:15:57,329 Honestly, I think you came off the line 283 00:15:57,331 --> 00:15:58,764 with a crack in your chassis. 284 00:15:58,766 --> 00:16:02,301 You have never done what you were told, 285 00:16:02,303 --> 00:16:05,104 not completely. 286 00:16:05,106 --> 00:16:08,057 You don't even die right, do you? 287 00:16:08,059 --> 00:16:12,010 Where is the Angel Tablet, Castiel? 288 00:16:12,012 --> 00:16:17,783 In the words of a... good friend, 289 00:16:17,785 --> 00:16:20,119 bite me. 290 00:16:20,121 --> 00:16:23,455 Oh, we'll bite. 291 00:16:23,457 --> 00:16:26,625 Don't worry. 292 00:16:26,627 --> 00:16:31,530 Go. Search all these...Biggerson's. 293 00:16:33,383 --> 00:16:35,918 He must have hidden it along the way. 294 00:16:35,920 --> 00:16:38,887 [ Rustling ] 295 00:16:47,314 --> 00:16:49,481 I can barely see. 296 00:16:51,217 --> 00:16:53,519 I need food. 297 00:16:56,323 --> 00:16:59,658 All right. Uh, barbecue ribs, mashed potatoes. 298 00:16:59,660 --> 00:17:01,410 Garlic mashed potatoes. 299 00:17:01,412 --> 00:17:04,530 Garlic mashed potatoes, mixed greens with baby lettuce, 300 00:17:04,532 --> 00:17:09,251 cornbread, and, uh, pad Thai. 301 00:17:09,253 --> 00:17:13,322 Garth says there's a good little place on the other side of town. 302 00:17:15,342 --> 00:17:17,743 What the hell? Kid's been working hard. 303 00:17:26,252 --> 00:17:29,355 Crowley: Those guys aren't half bad. 304 00:17:29,357 --> 00:17:31,923 No, sir. You chose well. 305 00:17:31,925 --> 00:17:34,376 Of course, if I wasn't running everything, 306 00:17:34,378 --> 00:17:36,195 I could have played Dean myself. 307 00:17:36,197 --> 00:17:39,064 Oh, you would have made a great Dean, sir. 308 00:17:49,325 --> 00:17:52,911 Regular tourist mecca we got here. 309 00:17:52,913 --> 00:17:54,797 We're the only guests in this whole place. 310 00:17:54,799 --> 00:17:58,384 Last entry in the registry was in '06. 311 00:17:58,386 --> 00:18:01,720 Hey, you remember when, uh... 312 00:18:01,722 --> 00:18:03,939 when dad took us to the bottom of the Grand Canyon 313 00:18:03,941 --> 00:18:06,141 on that pack-mule ride? 314 00:18:06,143 --> 00:18:07,543 The what? 315 00:18:07,545 --> 00:18:12,631 And your, uh -- your mule kept farting, 316 00:18:12,633 --> 00:18:18,070 just letting go, like gale force. 317 00:18:18,072 --> 00:18:20,189 Dude, you were like four years old. 318 00:18:20,191 --> 00:18:21,640 I barely remember that. 319 00:18:21,642 --> 00:18:23,275 [ Laughs ] 320 00:18:23,277 --> 00:18:26,478 [ Sighs ] You rode a farty donkey. 321 00:18:26,480 --> 00:18:29,147 Okay, uh, I'm gonna go check out 322 00:18:29,149 --> 00:18:32,000 the Two Rivers Travel Museum and Trading Post. 323 00:18:32,002 --> 00:18:33,502 Yeah, yeah! 324 00:18:33,504 --> 00:18:35,654 I'm gonna -- I'm gonna, um -- 325 00:18:35,656 --> 00:18:37,840 I'm gonna follow the hotel manager, 326 00:18:37,842 --> 00:18:39,825 D-Dr. Scowley-Scowl. 327 00:18:39,827 --> 00:18:42,294 He's like a villain from "Scooby-Doo." 328 00:18:42,296 --> 00:18:44,496 No, hey, uh, little big man, 329 00:18:44,498 --> 00:18:47,633 you should get some rest. 330 00:18:47,635 --> 00:18:49,968 Yeah, I can do that, too. 331 00:18:49,970 --> 00:18:52,221 [ Groans ] 332 00:18:52,223 --> 00:18:55,441 The people of the Two Rivers tribe 333 00:18:55,443 --> 00:18:57,276 came to this land centuries ago, 334 00:18:57,278 --> 00:18:59,695 a land that was harsh and stony. 335 00:18:59,697 --> 00:19:02,364 But their mighty leader 336 00:19:02,366 --> 00:19:04,533 told his people that they must stay here. 337 00:19:04,535 --> 00:19:07,069 He claimed that this was the home on Earth 338 00:19:07,071 --> 00:19:09,288 of the great spirits' sacred messenger 339 00:19:09,290 --> 00:19:11,022 and that if they'd made offerings, 340 00:19:11,024 --> 00:19:12,691 their blessings would be many. 341 00:19:12,693 --> 00:19:15,160 What were the offerings? Huh? 342 00:19:15,162 --> 00:19:19,030 Uh, what did the great spirit's sacred messenger ask for? 343 00:19:19,032 --> 00:19:20,799 Stories. 344 00:19:22,073 --> 00:19:24,391 He asked the people to tell him stories. 345 00:19:30,844 --> 00:19:34,229 I bet I know what the blessings were. 346 00:19:37,550 --> 00:19:39,050 [ Groans ] 347 00:19:55,118 --> 00:19:57,920 [ Sighs ] 348 00:19:57,922 --> 00:20:00,205 [ Chiming ] 349 00:20:04,243 --> 00:20:06,178 [ Elevator bell dings ] 350 00:20:52,124 --> 00:20:53,308 [ Beep ] 351 00:20:53,310 --> 00:20:54,960 [ Speed-dialing ] 352 00:20:54,962 --> 00:20:57,963 [ Ringing ] 353 00:20:57,965 --> 00:20:59,932 Dean: Sam? 354 00:21:03,152 --> 00:21:06,772 I've been all over them. It's not there. 355 00:21:08,441 --> 00:21:10,442 Why? 356 00:21:10,444 --> 00:21:13,245 Why are you doing this? 357 00:21:13,247 --> 00:21:16,949 Let us put the tablet back where it should be. 358 00:21:16,951 --> 00:21:19,835 I need to protect it. 359 00:21:19,837 --> 00:21:21,670 From the Angels? 360 00:21:21,672 --> 00:21:24,673 From all of us. 361 00:21:24,675 --> 00:21:27,175 [ Sighs ] 362 00:21:27,177 --> 00:21:31,162 I'm just going to have to pull you apart, aren't I? 363 00:21:34,517 --> 00:21:36,018 [ Gunshot ] 364 00:21:36,386 --> 00:21:38,103 [ Groans ] 365 00:21:42,809 --> 00:21:45,360 Crowley: Naomi, darling. 366 00:21:45,362 --> 00:21:49,665 Miss me? 367 00:21:56,707 --> 00:21:58,892 [ Gasping ] 368 00:22:01,062 --> 00:22:04,014 Get off! What the hell?! Take it easy, man. 369 00:22:04,016 --> 00:22:05,098 God! 370 00:22:05,100 --> 00:22:07,100 Hey, whoa, whoa, whoa. Take it easy. Take it -- 371 00:22:07,102 --> 00:22:09,236 [ groans, shivering ] 372 00:22:09,238 --> 00:22:11,321 Found you on the floor, passed out. 373 00:22:11,323 --> 00:22:12,406 Your temperature was 107. 374 00:22:12,408 --> 00:22:15,158 I had to force it down or you were toast. 375 00:22:15,160 --> 00:22:18,561 He's here, Dean. The Metatron is here. 376 00:22:18,563 --> 00:22:20,447 I know it. I can hear him. 377 00:22:20,449 --> 00:22:22,199 What are you talking about? 378 00:22:22,201 --> 00:22:25,702 All I know is that I'm connected to it somehow. 379 00:22:25,704 --> 00:22:28,338 What, like you got a link to him, like a Prophet? 380 00:22:28,340 --> 00:22:30,257 I don't know! 381 00:22:30,259 --> 00:22:32,592 I just know he's here. The Metatron is here. 382 00:22:32,594 --> 00:22:34,761 Okay. Here where? 383 00:22:34,763 --> 00:22:37,881 I can show you. 384 00:22:39,250 --> 00:22:40,434 I can show you. 385 00:22:40,436 --> 00:22:42,719 The manager -- he was delivering books to him. 386 00:22:42,721 --> 00:22:44,420 Books? Books. 387 00:22:44,422 --> 00:22:47,791 Hard-covers, paperbacks, novels -- books. 388 00:22:47,793 --> 00:22:50,644 Stories. 389 00:22:52,363 --> 00:22:54,314 Do you like it? 390 00:22:54,316 --> 00:22:58,601 I had my R&D people melt down one of your Angel blades, 391 00:22:58,603 --> 00:23:02,539 cast it into bullets. Seems to do the trick. 392 00:23:02,541 --> 00:23:03,940 How dare you. 393 00:23:03,942 --> 00:23:08,111 I am the daringest devil you've ever met, love. 394 00:23:11,299 --> 00:23:14,401 We've been here before, haven't we? 395 00:23:15,753 --> 00:23:18,588 Let's see who blinks first. 396 00:23:18,590 --> 00:23:21,308 [ Gunshot ] 397 00:23:24,461 --> 00:23:27,481 Hmm. 398 00:23:33,137 --> 00:23:36,273 Hi, Cass. 399 00:23:40,077 --> 00:23:41,495 That's right, Cass. 400 00:23:41,497 --> 00:23:44,331 I got me an Angel on the payroll. 401 00:23:45,816 --> 00:23:48,985 It's that kind of universe these days. 402 00:23:48,987 --> 00:23:50,486 [ Chuckles ] 403 00:23:52,089 --> 00:23:53,089 [ Groans ] 404 00:23:53,091 --> 00:23:55,075 [ Breathing heavily ] 405 00:23:56,844 --> 00:24:02,182 Now grab him and follow me. 406 00:24:03,518 --> 00:24:06,019 Hey, kid, you okay? 407 00:24:06,021 --> 00:24:07,503 I can't, all right? 408 00:24:07,505 --> 00:24:09,339 It's the break in the stone. 409 00:24:09,341 --> 00:24:11,858 There's key writing. I-I can't make it out. 410 00:24:13,177 --> 00:24:14,644 You guys were right. 411 00:24:14,646 --> 00:24:17,063 I-I do need the other half of the tablet to get the trial. 412 00:24:17,065 --> 00:24:19,449 It's not too far from here. 413 00:24:21,869 --> 00:24:25,739 Awesome. Uh, well, what's the 10-20? 414 00:24:25,741 --> 00:24:31,244 Just wanted to take a moment away from the main action... 415 00:24:31,246 --> 00:24:32,746 [ Laughs ] 416 00:24:32,748 --> 00:24:35,031 [ Sighs ] 417 00:24:35,033 --> 00:24:39,702 ...to chat with my old business partner. 418 00:24:39,704 --> 00:24:42,672 I assume you won't die just yet. 419 00:24:42,674 --> 00:24:45,508 Takes a painful long time to bleed out from the gut. 420 00:24:45,510 --> 00:24:49,045 You can do whatever you want, Crowley. 421 00:24:49,047 --> 00:24:53,049 I will never tell you where I buried the tablet. 422 00:24:53,051 --> 00:24:55,352 I know, Cass. 423 00:24:55,354 --> 00:24:57,020 I know. 424 00:24:57,022 --> 00:24:59,489 Luckily... 425 00:24:59,491 --> 00:25:01,408 I don't believe you have to. 426 00:25:01,410 --> 00:25:03,693 I've been getting regular updates 427 00:25:03,695 --> 00:25:07,864 from my expensive friend here. 428 00:25:07,866 --> 00:25:09,866 Naomi should have caught you out of the gate, 429 00:25:09,868 --> 00:25:11,835 seeing as lately she's been knuckles deep 430 00:25:11,837 --> 00:25:12,902 in that melon of yours. 431 00:25:12,904 --> 00:25:16,572 She thinks that your touching the tablet 432 00:25:16,574 --> 00:25:20,076 has broken her spell over you. Hmm? 433 00:25:20,078 --> 00:25:23,446 The tablets weren't meant for the Angels, 434 00:25:23,448 --> 00:25:26,749 and they weren't meant for you. 435 00:25:26,751 --> 00:25:28,802 She's got a lot on her plate, 436 00:25:28,804 --> 00:25:32,088 so you can't fault her for missing it. 437 00:25:32,090 --> 00:25:34,424 I was thinking to myself, "self, 438 00:25:34,426 --> 00:25:38,478 "if Cass got away from her by touching the tablet, 439 00:25:38,480 --> 00:25:42,265 why would he ever stop touching the tablet?" 440 00:25:42,267 --> 00:25:44,567 And then I thought to myself, 441 00:25:44,569 --> 00:25:48,938 "self...he hasn't stopped touching the tablet, 442 00:25:48,940 --> 00:25:50,606 now, has he?" 443 00:25:54,795 --> 00:25:56,963 [ Chuckles ] 444 00:25:56,965 --> 00:25:58,581 [ Groaning ] 445 00:26:01,636 --> 00:26:03,637 [ Cracking ] 446 00:26:03,639 --> 00:26:06,306 [ Screams ] 447 00:26:06,308 --> 00:26:08,642 [ Laughs ] 448 00:26:08,644 --> 00:26:11,446 Aha! 449 00:26:18,402 --> 00:26:22,805 Oh, you're a pip, you are. [ Laughs ] 450 00:26:22,807 --> 00:26:25,442 What? 451 00:26:25,444 --> 00:26:28,945 [ Cellphone ringing ] Oh! 452 00:26:28,947 --> 00:26:31,973 [ Beep ] This is the king. 453 00:26:31,974 --> 00:26:32,812 [ Herb Alpert & the Tijuana Brass' "Spanish Flea" plays ] 454 00:26:32,837 --> 00:26:34,818 The kid told us where the other half was, 455 00:26:34,819 --> 00:26:37,337 but it...wasn't. 456 00:26:37,339 --> 00:26:40,273 Dab of crap tricked us, 457 00:26:40,275 --> 00:26:43,760 sent us into some kind of Hunter mousetrap. 458 00:26:43,762 --> 00:26:46,262 You jackasses. You're ruining my streak! 459 00:26:46,264 --> 00:26:48,598 [ Beep ] 460 00:26:48,600 --> 00:26:50,133 Watch him. 461 00:26:51,969 --> 00:26:54,471 I'll be right back. 462 00:26:55,890 --> 00:26:58,308 I should be taking you to the E.R. 463 00:26:58,310 --> 00:27:00,477 They can't do anything for me. 464 00:27:00,479 --> 00:27:03,279 You know, I've been remembering things -- 465 00:27:03,281 --> 00:27:05,482 little things so clearly. 466 00:27:05,484 --> 00:27:06,616 What? Donkey rides? 467 00:27:06,618 --> 00:27:09,619 You used to read to me, um, when I was little -- 468 00:27:09,621 --> 00:27:12,906 I-I mean really little, from -- from that old, uh [chuckles] 469 00:27:12,908 --> 00:27:14,574 "Classics Illustrated" comic book. 470 00:27:14,576 --> 00:27:16,376 You remember that? No. 471 00:27:16,378 --> 00:27:17,961 "Knights of the Round Table." 472 00:27:17,963 --> 00:27:19,579 Had all of King Arthur's knights, 473 00:27:19,581 --> 00:27:21,965 and they were all on the quest for the Holy Grail. 474 00:27:21,967 --> 00:27:24,751 And I remember looking at this picture of Sir Galahad, 475 00:27:24,753 --> 00:27:26,469 and -- and -- and he was kneeling, 476 00:27:26,471 --> 00:27:30,256 and -- and light streaming over his face. 477 00:27:30,258 --> 00:27:35,979 And I remember... thinking, um, 478 00:27:35,981 --> 00:27:39,766 I could never go on a quest like that... 479 00:27:41,769 --> 00:27:46,222 ...because I'm not clean. 480 00:27:47,658 --> 00:27:51,060 I mean, I-I was just a little kid. 481 00:27:53,881 --> 00:27:57,450 You think maybe I knew, 482 00:27:57,452 --> 00:28:00,420 I mean, deep down, that... 483 00:28:00,422 --> 00:28:05,842 I had... demon blood in me 484 00:28:05,844 --> 00:28:10,013 and about the evil of it and that I... 485 00:28:10,015 --> 00:28:13,650 wasn't pure? 486 00:28:13,652 --> 00:28:16,752 Sam, it's not your fault. 487 00:28:16,754 --> 00:28:19,139 It doesn't matter anymore, 488 00:28:19,141 --> 00:28:22,308 because these trials... 489 00:28:24,761 --> 00:28:27,197 ...they're purifying me. 490 00:28:27,199 --> 00:28:29,432 [ Chuckles ] 491 00:28:34,438 --> 00:28:37,040 [ Sighs ] 492 00:28:37,042 --> 00:28:40,126 They were here, the -- the -- the books, the boxes! 493 00:28:40,128 --> 00:28:42,078 They -- they're gone. 494 00:28:43,631 --> 00:28:47,383 [ Door creaks ] 495 00:29:09,356 --> 00:29:10,440 [ Gun cocks ] 496 00:29:26,460 --> 00:29:28,595 Who are you? 497 00:29:28,597 --> 00:29:31,681 Metatron? 498 00:29:33,017 --> 00:29:36,186 This is Metatron? This is Metatron? 499 00:29:36,188 --> 00:29:38,571 Sit down. 500 00:29:47,648 --> 00:29:50,116 [ Ringing ] [ Groans ] 501 00:29:50,118 --> 00:29:51,918 Who sent you? 502 00:29:51,920 --> 00:29:54,537 We came on our own. 503 00:29:54,539 --> 00:29:56,339 [ Ringing stops ] We're the Winchesters. 504 00:29:56,341 --> 00:29:58,124 I'm Dean. This is Sam. 505 00:29:58,126 --> 00:30:00,627 You work for Michael? 506 00:30:00,629 --> 00:30:01,994 Or Lucifer? 507 00:30:03,731 --> 00:30:06,933 What, you really haven't heard of us? 508 00:30:06,935 --> 00:30:09,803 [ Chuckles ] What kind of angel are you? 509 00:30:09,805 --> 00:30:12,305 W-we're the freaking Winchesters. 510 00:30:18,529 --> 00:30:23,199 How -- how far can this go? 511 00:30:23,201 --> 00:30:25,485 Shh. Shut up. 512 00:30:25,487 --> 00:30:28,288 Ion... 513 00:30:28,290 --> 00:30:31,241 How far can we let it all drop? 514 00:30:31,243 --> 00:30:33,493 This charge was left to us. 515 00:30:33,495 --> 00:30:34,911 It's our mission. 516 00:30:34,913 --> 00:30:38,832 Do you even know what the mission was? 517 00:30:40,217 --> 00:30:44,254 They've been in all our heads. 518 00:30:44,256 --> 00:30:51,094 We aren't machines for them to program and reprogram. 519 00:30:51,096 --> 00:30:53,396 That wasn't what this was meant to be. 520 00:30:53,398 --> 00:30:56,933 Nothing matters. 521 00:30:56,935 --> 00:31:01,521 You are so wrong, brother. 522 00:31:04,224 --> 00:31:08,394 It all matters. 523 00:31:26,046 --> 00:31:28,581 You little prat. 524 00:31:29,934 --> 00:31:32,185 You having fun yet? 525 00:31:34,855 --> 00:31:36,756 Screw you. 526 00:31:36,758 --> 00:31:39,476 Am I seeing this? 527 00:31:41,261 --> 00:31:43,480 How did you figure it out? 528 00:31:43,482 --> 00:31:46,483 It started when they forgot the secret knock. 529 00:31:46,485 --> 00:31:49,936 But really, it -- it was the way they acted. 530 00:31:49,938 --> 00:31:51,871 I don't think on their best day Sam and Dean 531 00:31:51,873 --> 00:31:54,774 would go into town and get me a barbecue dinner, 532 00:31:54,776 --> 00:31:58,411 n-not when there are leftover burritos in the fridge. 533 00:31:58,413 --> 00:32:00,964 So... 534 00:32:00,966 --> 00:32:04,751 Demons were too polite? 535 00:32:04,753 --> 00:32:07,837 Yeah. [ Chuckles ] 536 00:32:07,839 --> 00:32:11,107 Well, I'll be a son of a whore. 537 00:32:11,109 --> 00:32:12,976 Michael and Lucifer -- 538 00:32:12,978 --> 00:32:16,346 t-those -- those dudes are in the deep fryer. 539 00:32:16,348 --> 00:32:18,264 Yeah. We put them there ourselves. 540 00:32:18,266 --> 00:32:22,268 What about Gabriel and Raphael? 541 00:32:22,270 --> 00:32:23,837 Dead. 542 00:32:23,839 --> 00:32:25,321 You really don't know this? 543 00:32:25,323 --> 00:32:27,690 I've been very careful. 544 00:32:27,692 --> 00:32:29,409 Hey, can you -- 545 00:32:29,411 --> 00:32:31,861 [ Ringing ] Can you turn that down? 546 00:32:31,863 --> 00:32:34,948 [ Ringing stops ] Turn what down? 547 00:32:34,950 --> 00:32:37,483 Oh. 548 00:32:37,485 --> 00:32:39,151 You're resonating. 549 00:32:39,153 --> 00:32:41,921 Resonating? What -- what do you mean, resonating? 550 00:32:41,923 --> 00:32:44,207 You've undertaken the trials. 551 00:32:44,209 --> 00:32:47,927 You're trying to pull one of the great levers, aren't you? 552 00:32:47,929 --> 00:32:51,047 You're pretty far along, too. 553 00:32:51,049 --> 00:32:54,968 You get that far along, you start resonating with the word 554 00:32:54,970 --> 00:32:58,004 or with its source on the material plane -- 555 00:32:58,006 --> 00:33:01,173 with me. 556 00:33:01,175 --> 00:33:04,310 You said you were being careful. Careful how? 557 00:33:04,312 --> 00:33:06,362 I'm not one of them. 558 00:33:06,364 --> 00:33:08,014 I'm not an Archangel. 559 00:33:08,016 --> 00:33:10,483 I'm really more run-of-the-mill. 560 00:33:10,485 --> 00:33:12,986 I worked in the secretarial pool 561 00:33:12,988 --> 00:33:16,823 before God chose me to take down the Word. 562 00:33:16,825 --> 00:33:21,327 Anyway, he seemed very worried about his work, 563 00:33:21,329 --> 00:33:22,829 what would happen to it when he left, 564 00:33:22,831 --> 00:33:26,966 so he had me write down instructions. 565 00:33:26,968 --> 00:33:30,970 Then he was gone. 566 00:33:32,556 --> 00:33:35,758 After that... 567 00:33:35,760 --> 00:33:39,596 The Archangels took over. [ Chuckles ] 568 00:33:39,598 --> 00:33:43,600 They cried, and they wailed. 569 00:33:43,602 --> 00:33:47,670 They wanted their father back. I mean, we all did. 570 00:33:47,672 --> 00:33:52,725 But then -- then they started to scheme. 571 00:33:52,727 --> 00:33:56,496 The Archangels decided if they couldn't have dad, 572 00:33:56,498 --> 00:33:59,332 they'd take over the Universe themselves. 573 00:33:59,334 --> 00:34:03,169 But they couldn't do anything that big 574 00:34:03,171 --> 00:34:05,338 without the Word of God. 575 00:34:05,340 --> 00:34:09,342 So I began to realize 576 00:34:09,344 --> 00:34:13,212 maybe they would realize... 577 00:34:13,214 --> 00:34:16,215 they needed me. 578 00:34:16,217 --> 00:34:20,086 So, you get a ruffle in your feathers 579 00:34:20,088 --> 00:34:22,388 and just decide to disappear, 580 00:34:22,390 --> 00:34:24,707 go stick your head in the sand forever? 581 00:34:26,360 --> 00:34:28,444 You have no idea what's been going on out there? 582 00:34:28,446 --> 00:34:30,280 Nope. 583 00:34:31,765 --> 00:34:34,901 That's the whole point. 584 00:34:34,903 --> 00:34:36,653 Ion: You soldiers down in the Garrison -- 585 00:34:36,655 --> 00:34:39,605 at least they let you believe the lie. [ Siren wailing in distance ] 586 00:34:39,607 --> 00:34:44,210 Upstairs, working for Naomi, working in intelligence, 587 00:34:44,212 --> 00:34:46,663 we had no option but to live in the dirt. 588 00:34:46,665 --> 00:34:49,716 She never reset me completely. I always knew too much. 589 00:34:49,718 --> 00:34:53,136 I had to -- I had to do my job. 590 00:34:53,138 --> 00:34:54,420 Ion... 591 00:34:54,422 --> 00:34:57,223 Shut up! 592 00:35:02,429 --> 00:35:05,181 [ Screaming ] 593 00:35:05,183 --> 00:35:10,103 So you have been holed up here or -- or -- or in a wigwam 594 00:35:10,105 --> 00:35:12,471 or before that, in some cave, 595 00:35:12,473 --> 00:35:14,440 listening to stories, reading books? 596 00:35:14,442 --> 00:35:15,608 [ Laughs ] 597 00:35:15,610 --> 00:35:18,828 And it was something to watch. 598 00:35:18,830 --> 00:35:22,949 What you brought to his Earth -- 599 00:35:22,951 --> 00:35:26,836 all the mayhem, the murder, 600 00:35:26,838 --> 00:35:32,675 just the raw, wild invention of God's naked apes -- 601 00:35:32,677 --> 00:35:35,945 it was mind-blowing. 602 00:35:35,947 --> 00:35:41,000 But really, really... 603 00:35:41,002 --> 00:35:43,219 It was your storytelling. 604 00:35:43,221 --> 00:35:48,775 That is the true flower of free will, 605 00:35:48,777 --> 00:35:52,879 at least as you've mastered it so far. 606 00:35:52,881 --> 00:35:57,200 When you create stories, you become Gods 607 00:35:57,202 --> 00:36:02,872 of tiny, intricate dimensions unto themselves. 608 00:36:02,874 --> 00:36:06,626 So many worlds. 609 00:36:06,628 --> 00:36:12,031 I have read as much as it's possible for an angel to read, 610 00:36:12,033 --> 00:36:13,365 and I haven't caught up. 611 00:36:13,367 --> 00:36:16,368 You know what? 612 00:36:18,255 --> 00:36:20,089 Pull the freaking trigger. 613 00:36:21,675 --> 00:36:23,542 What? 614 00:36:23,544 --> 00:36:25,728 Pull the freaking trigger... Sam. 615 00:36:25,730 --> 00:36:28,214 ...you cowardly piece of garbage. Hey. 616 00:36:28,216 --> 00:36:29,982 All the time you've been hiding here, 617 00:36:29,984 --> 00:36:32,551 how much suffering have you read over? 618 00:36:32,553 --> 00:36:34,320 Humanity's suffering. 619 00:36:34,322 --> 00:36:37,824 And how much of it has been at the hands of your kind?! 620 00:36:37,826 --> 00:36:40,293 Hey, hey. 621 00:36:40,295 --> 00:36:41,944 You want a story? 622 00:36:41,946 --> 00:36:47,450 Try Kevin Tran's story. He was just a kid. 623 00:36:47,452 --> 00:36:48,951 He was a good, straight-"A" kid, 624 00:36:48,953 --> 00:36:52,672 and then he got sucked in to all of this -- this Angel crap 625 00:36:52,674 --> 00:36:57,409 and became a Prophet of the Word of God -- your Prophet. 626 00:36:58,745 --> 00:37:00,746 And you should have been looking out for him, but no! 627 00:37:00,748 --> 00:37:04,133 Instead, you're here, holed up, reading books. 628 00:37:05,919 --> 00:37:10,540 He's dead now because of you. 629 00:37:10,542 --> 00:37:13,359 [ Scoffs ] 630 00:37:15,595 --> 00:37:18,815 You know the Winchesters are up to the third trial? 631 00:37:20,400 --> 00:37:22,652 You know they're gonna shut the door on Hell? 632 00:37:22,654 --> 00:37:25,604 I'm not worried, kid. 633 00:37:29,943 --> 00:37:32,712 You have no idea what's on this demon tablet, 634 00:37:32,714 --> 00:37:37,049 all right, the power you could have gotten with this 635 00:37:37,051 --> 00:37:39,118 if you weren't running around like a chicken with his head cut off. 636 00:37:39,120 --> 00:37:41,971 You think I can't make you tell? 637 00:37:41,973 --> 00:37:43,940 [ Chuckles ] 638 00:37:43,942 --> 00:37:47,009 I know you can't, and you do, too. 639 00:37:47,011 --> 00:37:49,679 You know what? 640 00:37:49,681 --> 00:37:52,798 I've already won. 641 00:37:52,800 --> 00:37:57,270 I have the Angel Tablet, you little smudge. 642 00:37:58,805 --> 00:38:02,975 And I got deals and plans up the jacksie. 643 00:38:02,977 --> 00:38:08,247 And I don't... Need...You! 644 00:38:08,249 --> 00:38:10,449 [ Gasping ] 645 00:38:23,430 --> 00:38:27,266 [ Groaning ] 646 00:38:52,224 --> 00:38:54,041 Is that it? 647 00:38:54,043 --> 00:38:55,459 Is he good? 648 00:38:55,461 --> 00:38:58,896 Give him a minute. 649 00:39:05,938 --> 00:39:07,471 [ Glass clinks ] 650 00:39:07,473 --> 00:39:10,575 How did you get past Crowley's angel warding? 651 00:39:10,577 --> 00:39:13,744 I'm the scribe of God. I erased it. 652 00:39:13,746 --> 00:39:15,246 But you saw, right? 653 00:39:15,248 --> 00:39:16,831 I mean, you -- you're caught up 654 00:39:16,833 --> 00:39:19,133 on everything that's been going on, 655 00:39:19,135 --> 00:39:20,651 all the crap that your brethren's 656 00:39:20,653 --> 00:39:23,454 been doing to humanity all this time? 657 00:39:23,456 --> 00:39:26,207 I saved the boy, didn't I? 658 00:39:26,209 --> 00:39:29,594 But are you in? With us, I mean. 659 00:39:29,596 --> 00:39:34,432 You really intend on closing the doors of Hell? 660 00:39:36,802 --> 00:39:38,836 Seems like the thing to do, don't it? 661 00:39:38,838 --> 00:39:42,339 It's your choice. 662 00:39:42,341 --> 00:39:44,892 And that's what this has all been about -- 663 00:39:44,894 --> 00:39:47,728 the choices your kind make. 664 00:39:47,730 --> 00:39:51,315 But you're gonna have to weigh that choice. 665 00:39:51,317 --> 00:39:55,352 Ask yourself, "What is it going to take to do this," 666 00:39:55,354 --> 00:39:59,690 and, "what will the world be like after it's done?" 667 00:40:01,159 --> 00:40:02,693 Sam: Dean? 668 00:40:02,695 --> 00:40:04,462 Dean?! 669 00:40:10,201 --> 00:40:12,386 Kevin? 670 00:40:12,388 --> 00:40:14,338 Hey. 671 00:40:15,891 --> 00:40:20,094 [ Chuckles ] We thought we lost you, kiddo. 672 00:40:20,096 --> 00:40:24,515 I'm good. 673 00:40:24,517 --> 00:40:28,552 Second half of the tablet, and I got it. 674 00:40:28,554 --> 00:40:30,855 Third trial. 675 00:40:33,108 --> 00:40:35,443 I didn't tell Crowley. 676 00:40:36,778 --> 00:40:39,430 So what is it? 677 00:40:39,432 --> 00:40:41,115 To cure a Demon. 678 00:40:46,421 --> 00:40:48,906 Yeah. 679 00:40:50,425 --> 00:40:53,628 Who are you? 680 00:40:58,800 --> 00:41:01,018 Dean: Cure a Demon? 681 00:41:01,020 --> 00:41:02,103 Okay, ignoring the fact 682 00:41:02,105 --> 00:41:04,188 that I have no idea what that actually means, 683 00:41:04,190 --> 00:41:06,524 if we -- if we do this, you get better, right? 684 00:41:06,526 --> 00:41:08,893 I mean, you'll stop trying to cough up a lung 685 00:41:08,895 --> 00:41:11,395 and -- and -- and bumping into furniture? 686 00:41:11,397 --> 00:41:14,281 I feel better, yeah, 687 00:41:14,283 --> 00:41:17,568 uh, just having a direction to move in. 688 00:41:17,570 --> 00:41:19,203 Well, good, 689 00:41:19,205 --> 00:41:20,788 'cause where we're headed doesn't sound like a picnic. 690 00:41:20,790 --> 00:41:24,992 But we're heading somewhere. 691 00:41:24,994 --> 00:41:27,878 The end. 692 00:41:31,667 --> 00:41:33,751 [ Tires screeching ] 693 00:41:38,289 --> 00:41:40,591 Cass?! 694 00:41:40,593 --> 00:41:42,059 [ Sighs ] 695 00:41:42,061 --> 00:41:44,428 A little help here. 696 00:41:44,453 --> 00:41:49,453 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.