All language subtitles for Supernatural - 8x14 - Trial and Error.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,929 Crossroads are where packs are made. 2 00:00:02,932 --> 00:00:05,132 That's serious spellwork. Sam: Used to summon a demon. 3 00:00:05,133 --> 00:00:07,000 These people are actually making deals with the damned thing. 4 00:00:07,002 --> 00:00:10,153 They're seeing Hellhounds -- demonic pit bulls. 5 00:00:10,715 --> 00:00:12,516 You can control them? 6 00:00:12,518 --> 00:00:14,885 Sic him, boy! 7 00:00:14,887 --> 00:00:16,636 Sam: Garth finally got them to his houseboat, 8 00:00:16,638 --> 00:00:18,755 but Kevin's having a lot of trouble reading their half of the tablet. 9 00:00:18,757 --> 00:00:20,674 Sam: So, what is that stuff out front? George: Goofer dust. 10 00:00:20,676 --> 00:00:22,442 You boys think you know something about something, 11 00:00:22,444 --> 00:00:23,810 but not goofer dust? 12 00:00:23,812 --> 00:00:25,378 What is it? Hoodoo. 13 00:00:25,380 --> 00:00:27,263 Keeps out demons. 14 00:00:27,265 --> 00:00:29,449 Larry: In the box is the key 15 00:00:29,451 --> 00:00:32,235 to every object, scroll, spell 16 00:00:32,237 --> 00:00:35,122 ever collected for thousands of years under one roof. 17 00:00:35,124 --> 00:00:37,791 It is the supernatural mother lode. 18 00:00:37,793 --> 00:00:39,326 If knowledge is power, 19 00:00:39,328 --> 00:00:42,796 then this is the most powerful place on earth. 20 00:00:46,134 --> 00:00:48,251 [ Alarm clock blaring ] 21 00:00:50,888 --> 00:00:52,973 [ Blaring stops ] 22 00:01:10,441 --> 00:01:12,993 [ Sizzling ] 23 00:01:26,224 --> 00:01:27,257 [ Alarm blaring ] 24 00:01:27,259 --> 00:01:28,425 [ Blaring stops ] 25 00:01:33,514 --> 00:01:36,550 [ Sizzling ] 26 00:01:43,858 --> 00:01:45,525 [ Alarm blares, stops ] 27 00:01:50,147 --> 00:01:51,698 [ Alarm blares, stops ] 28 00:01:59,690 --> 00:02:01,741 Holy crap. 29 00:02:01,743 --> 00:02:05,629 [ Breathing rapidly. ] 30 00:02:05,631 --> 00:02:07,514 Holy crap! 31 00:02:13,671 --> 00:02:16,506 Holy crap. 32 00:02:16,508 --> 00:02:17,807 [ Thud ] 33 00:02:17,809 --> 00:02:21,278 [ Alarm blaring ] 34 00:02:22,730 --> 00:02:26,730 ♪ Supernatural 8x14 ♪ Trial and Error Original Air Date on February 13, 2013 35 00:02:26,731 --> 00:02:31,731 == sync, corrected by elderman == 36 00:02:32,790 --> 00:02:36,326 [ paper rustling ] 37 00:02:53,561 --> 00:02:55,895 Hey, Mom. 38 00:03:02,269 --> 00:03:03,649 Wow. 39 00:03:20,359 --> 00:03:24,729 Memory foam -- it remembers me. 40 00:03:26,231 --> 00:03:29,367 And it's clean, too. There's no funky smell. 41 00:03:29,369 --> 00:03:32,036 There's no creepy motel stains. 42 00:03:35,091 --> 00:03:36,708 Really? 43 00:03:38,711 --> 00:03:40,244 Sorry. 44 00:03:41,847 --> 00:03:43,631 I'm gonna go fix us some grub. 45 00:03:43,633 --> 00:03:45,884 [ Sighs ] 46 00:03:50,356 --> 00:03:53,858 [ Door opens ] 47 00:03:53,860 --> 00:03:55,927 [ Door closes ] 48 00:04:13,212 --> 00:04:15,330 What you reading? 49 00:04:15,332 --> 00:04:17,632 Sort of, uh, everything. 50 00:04:17,634 --> 00:04:18,783 Oh, good. 51 00:04:18,785 --> 00:04:20,618 Somebody's gonna have to dig through all this, 52 00:04:20,620 --> 00:04:22,554 and it ain't gonna be me. 53 00:04:24,122 --> 00:04:25,807 You made these? 54 00:04:25,809 --> 00:04:28,143 We have a real kitchen now. 55 00:04:28,145 --> 00:04:31,062 I know. I-I just didn't think you knew what a kitchen was. 56 00:04:31,064 --> 00:04:34,682 I'm nesting, okay? 57 00:04:34,684 --> 00:04:37,068 Eat. 58 00:04:42,808 --> 00:04:44,576 Huh? Yeah. 59 00:04:44,578 --> 00:04:46,528 Wow. 60 00:04:46,530 --> 00:04:48,997 You're welcome. 61 00:04:48,999 --> 00:04:50,314 [ Cellphone rings ] 62 00:04:50,316 --> 00:04:52,167 [ Sighs ] 63 00:04:53,335 --> 00:04:55,152 [ Beeps ] 64 00:04:55,154 --> 00:04:56,120 Yo. 65 00:04:56,122 --> 00:04:58,039 Kevin: Dean? Come quick. 66 00:04:58,041 --> 00:04:59,707 What? 67 00:04:59,709 --> 00:05:01,376 Kevin? 68 00:05:01,378 --> 00:05:02,710 Kevin?! 69 00:05:02,712 --> 00:05:04,429 Something wrong? 70 00:05:04,431 --> 00:05:08,099 Guess. [ Beeps ] 71 00:05:20,696 --> 00:05:23,565 Kevin? It's us. 72 00:05:40,399 --> 00:05:43,084 [ Vomiting ] 73 00:05:43,086 --> 00:05:44,969 Found him. 74 00:05:47,590 --> 00:05:49,373 Wow. You look like hammered crap. 75 00:05:49,375 --> 00:05:51,276 [ Nasally ] Yeah. 76 00:05:51,278 --> 00:05:52,961 Are you sleeping? Not really. 77 00:05:52,963 --> 00:05:54,178 Are you eating? 78 00:05:54,180 --> 00:05:55,880 Hot dogs, mostly. 79 00:05:55,882 --> 00:05:57,849 Sure, yeah -- breakfast of champions. 80 00:05:57,851 --> 00:05:59,601 Look, I'm gonna feel dirty saying this, 81 00:05:59,603 --> 00:06:02,103 but you might want a salad and a shower. 82 00:06:02,105 --> 00:06:05,773 I know, and I've been getting bad headaches and nosebleeds, 83 00:06:05,775 --> 00:06:08,409 and I think maybe I had a small stroke. 84 00:06:08,411 --> 00:06:10,278 But it was worth it. 85 00:06:10,280 --> 00:06:12,113 What was worth it? 86 00:06:15,000 --> 00:06:17,952 I figured out how to close the Gates of Hell. 87 00:06:17,954 --> 00:06:20,288 You -- 88 00:06:20,290 --> 00:06:21,422 [ chuckles ] 89 00:06:21,424 --> 00:06:24,509 Come here, you smelly son of a bitch. 90 00:06:24,511 --> 00:06:26,744 [ Laughter ] 91 00:06:26,746 --> 00:06:28,963 Okay, okay. So, what does this mean? 92 00:06:28,965 --> 00:06:32,183 What are we looking at? It's a spell. 93 00:06:32,185 --> 00:06:33,301 And? 94 00:06:33,303 --> 00:06:36,271 And it's just a few words of Enochian, but... 95 00:06:36,273 --> 00:06:37,138 Oh, here we go. 96 00:06:37,140 --> 00:06:38,473 ...the spell has to be spoken 97 00:06:38,475 --> 00:06:41,192 after you finish each of the three trials. 98 00:06:41,194 --> 00:06:43,561 T-trials like, uh, like "Law & Order"? 99 00:06:43,563 --> 00:06:44,946 More like Hercules. 100 00:06:44,948 --> 00:06:49,484 The tablet says, "Whosoever chooses to undertake these tasks 101 00:06:49,486 --> 00:06:54,605 should fear not danger, nor death, nor..." 102 00:06:54,607 --> 00:06:57,659 A word I think means getting your spine ripped out 103 00:06:57,661 --> 00:07:00,078 through your mouth for all eternity. 104 00:07:00,080 --> 00:07:01,663 Good times. 105 00:07:01,665 --> 00:07:04,382 Basically, God built a series of tests, 106 00:07:04,384 --> 00:07:08,002 and when you've done all three, you can slam the gates. 107 00:07:08,004 --> 00:07:10,254 So, what -- God wants us to take the SATs? 108 00:07:10,256 --> 00:07:13,624 I-I guess. Uh, he works in mysterious ways. 109 00:07:13,626 --> 00:07:15,093 Yeah, mysterious, douche-y ways. 110 00:07:15,095 --> 00:07:16,627 All right. Where do we start? 111 00:07:16,629 --> 00:07:18,930 I've only been able to crack one of the tests so far, 112 00:07:18,932 --> 00:07:20,565 and it's gross. 113 00:07:20,567 --> 00:07:25,320 You've got to kill a hound of hell and bathe in its blood. 114 00:07:25,322 --> 00:07:26,521 Awesome. 115 00:07:26,523 --> 00:07:27,638 Awesome? 116 00:07:27,640 --> 00:07:28,606 Yeah. 117 00:07:28,608 --> 00:07:30,908 Hey, if this means icing all demons, 118 00:07:30,910 --> 00:07:33,361 I got no problem gutting some devil dog 119 00:07:33,363 --> 00:07:35,446 and letting Calgon take me away. 120 00:07:35,448 --> 00:07:36,781 Where are you gonna find one? 121 00:07:36,783 --> 00:07:38,866 Well, Hellhounds like to collect on crossroads deals. 122 00:07:38,868 --> 00:07:40,618 So all we got to do is track down some loser 123 00:07:40,620 --> 00:07:42,704 who signed over his special sauce 10 years ago, 124 00:07:42,706 --> 00:07:45,322 get between him and Clifford the big dead dog -- 125 00:07:45,324 --> 00:07:46,507 easy. 126 00:07:46,509 --> 00:07:47,825 Doesn't sound easy. 127 00:07:47,827 --> 00:07:49,093 It's not. 128 00:07:49,095 --> 00:07:51,045 Look, you get on the net -- see what you can dig up. 129 00:07:51,047 --> 00:07:53,181 I'm gonna go for a supply run because we need goofer dust, 130 00:07:53,183 --> 00:07:54,549 and the kid needs to eat something 131 00:07:54,551 --> 00:07:56,334 that's not ground-up hooves and pigs' anuses -- 132 00:07:56,336 --> 00:08:00,972 not that there's anything wrong with that. 133 00:08:00,974 --> 00:08:02,840 [ Chuckles ] 134 00:08:04,560 --> 00:08:07,812 Okay, I feel a lot better. 135 00:08:09,848 --> 00:08:15,236 Hey, Kevin, buddy, you got to slow down. 136 00:08:15,238 --> 00:08:16,454 Get some shut-eye. 137 00:08:16,456 --> 00:08:17,521 Take a day off. 138 00:08:17,523 --> 00:08:18,456 Open a window. 139 00:08:18,458 --> 00:08:20,208 [ Cup thuds ] No. 140 00:08:21,160 --> 00:08:23,745 You said nuking hell -- that's how I get out. 141 00:08:23,747 --> 00:08:24,912 That's how I go home. 142 00:08:24,914 --> 00:08:27,415 Right, it is, but you can't live like this. 143 00:08:27,417 --> 00:08:29,366 You think I want to? 144 00:08:29,368 --> 00:08:30,635 I hate it here. 145 00:08:30,637 --> 00:08:32,220 I can't leave because 146 00:08:32,222 --> 00:08:34,922 every demon on the planet wants to peel my face off. 147 00:08:34,924 --> 00:08:37,374 I can't talk to anyone except you guys or Garth, 148 00:08:37,376 --> 00:08:39,093 when he swings by, or my mom. 149 00:08:39,095 --> 00:08:41,813 Right? And when she calls, all she does is cry. 150 00:08:44,016 --> 00:08:45,817 I just... 151 00:08:45,819 --> 00:08:49,020 I need this to be over. 152 00:08:49,022 --> 00:08:51,406 I know. I do. 153 00:08:51,408 --> 00:08:52,890 But trust me on this -- 154 00:08:52,892 --> 00:08:55,660 this whole "saving the world" thing -- 155 00:08:55,662 --> 00:08:58,112 it's a marathon, not a sprint. 156 00:08:59,448 --> 00:09:01,933 You got to take better care of yourself. 157 00:09:01,935 --> 00:09:04,118 [ Door opens ] 158 00:09:04,120 --> 00:09:06,737 Hey. 159 00:09:06,739 --> 00:09:11,175 Did you know that there are, like, 6,000 kinds of tomatoes? 160 00:09:13,178 --> 00:09:15,213 Did you find anything? 161 00:09:15,215 --> 00:09:17,581 Yeah, demon signs, 10 years ago, 162 00:09:17,583 --> 00:09:20,017 all centered on Shoshone, Idaho. 163 00:09:20,019 --> 00:09:23,254 Okay, well, big-time mojo means a big-time freak. 164 00:09:23,256 --> 00:09:24,806 So, anybody have a horseshoe shoved up his ass? 165 00:09:24,808 --> 00:09:27,091 [ Chuckles ] That's one way of putting it. 166 00:09:27,093 --> 00:09:29,393 [ Clears throat ] 167 00:09:29,395 --> 00:09:31,462 Meet the Cassitys, small-time farmers 168 00:09:31,464 --> 00:09:34,282 who struck oil on their land in February of '03, 169 00:09:34,284 --> 00:09:36,317 which is weird because geological surveys -- 170 00:09:36,319 --> 00:09:37,985 Yeah, you had me at "weird." 171 00:09:37,987 --> 00:09:39,537 All right. We thinking deal? 172 00:09:39,539 --> 00:09:41,255 Best lead we've got. 173 00:09:41,257 --> 00:09:43,241 Well, let's go visit the Beverly Hillbillies. 174 00:09:43,243 --> 00:09:44,876 You stay here, work on step number 2, 175 00:09:44,878 --> 00:09:46,961 and, uh, if you come across anything about Hellhounds, 176 00:09:46,963 --> 00:09:48,112 drop a dime, okay? 177 00:09:48,114 --> 00:09:50,281 'Cause between the -- the claws and the teeth 178 00:09:50,283 --> 00:09:53,000 and the whole invisibility thing, those bitches can be... 179 00:09:53,002 --> 00:09:54,752 real bitches. 180 00:09:54,754 --> 00:09:55,953 I got you a present. 181 00:09:57,840 --> 00:10:01,342 The, uh, blue ones are for the headaches, 182 00:10:01,344 --> 00:10:03,961 and the Greens are for pep. 183 00:10:03,963 --> 00:10:06,731 Don't O.D. 184 00:10:06,733 --> 00:10:08,349 Thanks? 185 00:10:08,351 --> 00:10:11,468 You sure about that? 186 00:10:11,470 --> 00:10:13,154 Sam, we are on the one-yard-line. 187 00:10:13,156 --> 00:10:15,239 It is time to play through the pain. 188 00:10:32,925 --> 00:10:34,876 [ Engine shuts off ] 189 00:10:34,878 --> 00:10:36,260 All right, keep an eye out. 190 00:10:36,262 --> 00:10:38,012 Anybody with a Hellhound on their ass 191 00:10:38,014 --> 00:10:39,163 is gonna be showing signs -- 192 00:10:39,165 --> 00:10:41,098 hallucinating, freaking out -- the usual. 193 00:10:41,100 --> 00:10:42,183 And if we find someone? 194 00:10:42,185 --> 00:10:44,018 You get 'em clear. 195 00:10:44,020 --> 00:10:46,053 I spike fido. 196 00:10:46,055 --> 00:10:48,856 The crowd goes wild. 197 00:10:48,858 --> 00:10:51,225 [ Wrench ratcheting ] 198 00:10:54,062 --> 00:10:57,148 Hey, pal, who runs this joint? 199 00:10:59,735 --> 00:11:01,018 You're looking at her. 200 00:11:03,405 --> 00:11:05,790 You...own the ranch? 201 00:11:05,792 --> 00:11:07,575 Nope, just manage the property. 202 00:11:07,577 --> 00:11:09,744 You guys here about the job? 203 00:11:09,746 --> 00:11:12,079 How'd you guess? 204 00:11:12,081 --> 00:11:13,881 We get our share of drifters. 205 00:11:13,883 --> 00:11:15,349 Ah. 206 00:11:15,351 --> 00:11:16,467 Ever worked a farm before? 207 00:11:16,469 --> 00:11:18,719 Definitely. 208 00:11:19,755 --> 00:11:21,355 We're quick learners. 209 00:11:21,357 --> 00:11:25,009 Ellie...who we got here? 210 00:11:25,011 --> 00:11:27,428 I'm Dean. This is Sam. Oh. 211 00:11:27,430 --> 00:11:29,146 Carl Granville. A pleasure. 212 00:11:29,148 --> 00:11:31,882 Pleasure. So you're not a Cassity? No, my wife is. 213 00:11:31,884 --> 00:11:33,401 Her and her family own the place. 214 00:11:33,403 --> 00:11:36,354 I'm just one those, uh -- what you call 'em? -- 215 00:11:36,356 --> 00:11:38,489 trophy husbands. [ Laughs ] 216 00:11:39,358 --> 00:11:42,193 So, we, uh, hiring the fellas? 217 00:11:42,195 --> 00:11:43,661 Not sure yet. 218 00:11:43,663 --> 00:11:46,163 Oh, come on. They seem like swell guys. 219 00:11:46,165 --> 00:11:48,282 Well, he's right. We're swell. 220 00:12:01,913 --> 00:12:04,432 You bed down in here. 221 00:12:04,434 --> 00:12:06,183 Breakfast is at 5:00, dinner is at 8:00, 222 00:12:06,185 --> 00:12:07,751 and in between, you're mine. 223 00:12:07,753 --> 00:12:09,186 Questions? 224 00:12:09,188 --> 00:12:11,355 I miss my room. 225 00:12:12,858 --> 00:12:14,225 We're good. 226 00:12:14,227 --> 00:12:17,828 Okay. Job is yours if you want it. 227 00:12:17,830 --> 00:12:20,698 But I better warn you -- it's crap work. 228 00:12:20,700 --> 00:12:22,817 [ Horse whinnies ] 229 00:12:22,819 --> 00:12:26,287 Crap -- she literally meant crap. 230 00:12:26,289 --> 00:12:27,455 [ Grunts ] 231 00:12:32,294 --> 00:12:34,295 I hate you. 232 00:12:34,297 --> 00:12:36,163 Alice: I don't care. Do I look like a hippie? 233 00:12:36,165 --> 00:12:38,115 Organic food is better for the cattle. 234 00:12:38,117 --> 00:12:42,887 My land, my animals, my money, my way -- end of story. 235 00:12:46,808 --> 00:12:48,476 [ Sighs ] 236 00:12:48,478 --> 00:12:50,177 She's a real piece of work, huh? 237 00:12:50,179 --> 00:12:53,347 Alice Cassity's a piece of something, all right? 238 00:12:53,349 --> 00:12:56,150 But what are we gonna do? She's the boss. 239 00:12:56,152 --> 00:12:59,470 Drink? 240 00:13:04,776 --> 00:13:06,027 So, what are we thinking? 241 00:13:06,029 --> 00:13:07,144 What, dealwise? 242 00:13:07,146 --> 00:13:08,979 Well, Ellie's the help, so that rules her out. 243 00:13:08,981 --> 00:13:11,648 And Carl doesn't really seem like the sell-your-soul type. 244 00:13:11,650 --> 00:13:13,451 So, Alice? 245 00:13:13,453 --> 00:13:14,669 Ding-ding-ding. 246 00:13:14,671 --> 00:13:15,953 Should we talk to her? 247 00:13:15,955 --> 00:13:19,540 Why? So she can lie to us and then call the cops? No. 248 00:13:19,542 --> 00:13:22,376 No, we're gonna have to go stalker on this one, Sammy. 249 00:13:24,096 --> 00:13:26,163 The whole horse? Oh, yes. 250 00:13:26,165 --> 00:13:27,664 Seriously? Yes. 251 00:13:27,666 --> 00:13:28,999 [ Both laugh ] 252 00:13:29,001 --> 00:13:30,885 What does she -- 253 00:13:30,887 --> 00:13:32,386 [ animal howls in distance ] 254 00:13:32,388 --> 00:13:34,689 [ Horse whinnies in distance ] 255 00:13:34,691 --> 00:13:36,190 Just a wolf. 256 00:13:36,192 --> 00:13:37,308 Yeah. 257 00:13:37,310 --> 00:13:40,010 Probably spooked the hell out of the horses. 258 00:13:40,012 --> 00:13:41,362 I should check on them. 259 00:13:41,364 --> 00:13:43,230 Well, all right. [ Chuckles ] Hurry back. 260 00:13:43,232 --> 00:13:44,699 Okay. 261 00:13:49,988 --> 00:13:52,707 [ Insects chirping ] 262 00:13:52,709 --> 00:13:54,542 [ Horse whinnies in distance ] 263 00:14:01,800 --> 00:14:04,085 [ Animal howls in distance ] 264 00:14:07,839 --> 00:14:10,808 [ Horse neighs ] 265 00:14:10,810 --> 00:14:11,842 [ Growling ] 266 00:14:11,844 --> 00:14:14,729 [ Shouting ] 267 00:14:14,731 --> 00:14:16,097 No! 268 00:14:24,991 --> 00:14:27,243 God almighty. 269 00:14:27,245 --> 00:14:30,829 I'm sorry, Ellie. Carl seemed like a good guy. 270 00:14:30,831 --> 00:14:33,365 The best. 271 00:14:36,369 --> 00:14:38,787 You say his head was practically ripped off? 272 00:14:38,789 --> 00:14:40,339 And you are? 273 00:14:40,341 --> 00:14:41,957 Just curious. 274 00:14:41,959 --> 00:14:43,575 He's new. He works here. 275 00:14:43,577 --> 00:14:46,378 Carl died bad -- let's leave it at that. 276 00:14:46,380 --> 00:14:48,731 They've been reintroducing wolves 'round these parts, 277 00:14:48,733 --> 00:14:50,633 but I never thought... This wasn't a wolf. 278 00:14:52,269 --> 00:14:54,687 I got to make some phone calls. 279 00:14:54,689 --> 00:14:57,422 The whole family's flying in for this. 280 00:14:57,424 --> 00:15:00,592 All the Cassitys under one roof. 281 00:15:00,594 --> 00:15:02,895 Good luck. 282 00:15:05,932 --> 00:15:09,201 Oh, son of a bitch. 283 00:15:09,203 --> 00:15:11,537 So, what do you think? 284 00:15:11,539 --> 00:15:14,406 I think Carl signed the deal, and now he's dog food. 285 00:15:14,408 --> 00:15:16,158 Hellhound's gone, and we were too busy 286 00:15:16,160 --> 00:15:19,328 chasing a pile of Jack to stop it. 287 00:15:19,330 --> 00:15:21,880 Let's grab our stuff and get out of here. 288 00:15:21,882 --> 00:15:25,050 [ Thunder rumbling ] 289 00:15:39,566 --> 00:15:43,068 You okay, Mrs. Cassity? 290 00:15:43,070 --> 00:15:44,269 Fine. 291 00:15:44,271 --> 00:15:45,571 You sure? 292 00:15:45,573 --> 00:15:48,407 I really am. 293 00:15:48,409 --> 00:15:53,662 And...I know I shouldn't be because I loved Carl... 294 00:15:53,664 --> 00:15:54,963 I think. 295 00:15:54,965 --> 00:15:56,732 I just can't remember why. 296 00:15:59,586 --> 00:16:01,486 What do you mean? 297 00:16:01,488 --> 00:16:05,124 I mean... Carl grew up around here. 298 00:16:05,126 --> 00:16:07,626 We went to school together, and he was always mooning over me. 299 00:16:07,628 --> 00:16:12,297 But I never -- I used to make fun of him. 300 00:16:12,299 --> 00:16:14,550 When did you two get together? 301 00:16:14,552 --> 00:16:17,636 Valentine's Day, 2003. 302 00:16:17,638 --> 00:16:19,138 I was at this party. 303 00:16:19,140 --> 00:16:20,672 Carl was there, and it was like 304 00:16:20,674 --> 00:16:22,408 I was seeing him for the first time. 305 00:16:22,410 --> 00:16:27,512 You know, suddenly he was cute and smart and funny. 306 00:16:27,514 --> 00:16:31,116 It was magic. 307 00:16:31,118 --> 00:16:34,403 Carl and I were happy for 10 years. 308 00:16:34,405 --> 00:16:39,191 Now he's dead, and I'm not sad or angry. 309 00:16:39,193 --> 00:16:42,044 I'm just...fine. 310 00:16:46,966 --> 00:16:49,501 [ Bag zips ] 311 00:16:49,503 --> 00:16:51,788 Hey, we, uh, we have any graveyard dirt? 312 00:16:51,789 --> 00:16:53,288 We should. Why? 313 00:16:53,290 --> 00:16:54,373 Yarrow? 314 00:16:54,375 --> 00:16:55,757 Yeah. No. 315 00:16:55,759 --> 00:16:57,976 Dean, no. 316 00:16:57,978 --> 00:16:59,678 We're not summoning a crossroads demon. 317 00:16:59,680 --> 00:17:01,930 Plan "A" bombed, so welcome to plan "B" -- 318 00:17:01,932 --> 00:17:03,882 we get some red-eyed bitch in a trap, 319 00:17:03,884 --> 00:17:06,334 then we hold a knife on her until she calls us in a pooch -- 320 00:17:06,336 --> 00:17:07,636 special delivery. 321 00:17:07,638 --> 00:17:09,471 Yeah, except when Crowley finds out we're dialing up hell, 322 00:17:09,473 --> 00:17:12,024 he won't send one Hellhound -- he'll send a hundred. 323 00:17:12,026 --> 00:17:14,026 That's not a plan, Dean -- that's suicide. 324 00:17:14,028 --> 00:17:15,510 Well, you got a better idea? 325 00:17:15,512 --> 00:17:17,612 Yeah, we stay here. 326 00:17:17,614 --> 00:17:19,398 I just talked to Alice in the barn. 327 00:17:19,400 --> 00:17:23,184 Carl didn't sell his soul for oil -- he sold it for Alice. 328 00:17:23,186 --> 00:17:24,753 His wife? 329 00:17:24,755 --> 00:17:27,355 He loved her, she barely noticed him, so he made a deal. 330 00:17:27,357 --> 00:17:28,356 And now that time's up, 331 00:17:28,358 --> 00:17:30,225 it's like she barely even knew the guy. 332 00:17:30,227 --> 00:17:33,194 You think our demon signed up more than one schmuck 333 00:17:33,196 --> 00:17:34,496 while he was in town? 334 00:17:34,498 --> 00:17:35,597 Wouldn't be the first time. 335 00:17:35,599 --> 00:17:37,299 Look, Dean, this family's rich 336 00:17:37,301 --> 00:17:39,751 because someone booked a one-way ticket downstairs. 337 00:17:39,753 --> 00:17:42,938 And as of tomorrow, they're all gonna be right here. 338 00:17:42,940 --> 00:17:46,224 And you want to scope 'em out? 339 00:17:46,226 --> 00:17:49,010 I want to kill a Hellhound and not die. 340 00:17:49,012 --> 00:17:50,312 How 'bout you? 341 00:17:56,819 --> 00:17:59,688 Two days -- then we do it my way. 342 00:17:59,690 --> 00:18:01,740 [ Bag unzips ] 343 00:18:18,007 --> 00:18:19,574 Ellie: Meet Noah Cassity. 344 00:18:19,576 --> 00:18:21,793 He's 71, worth a billion, 345 00:18:21,795 --> 00:18:25,881 and just married wife number 5, a 20-year-old lingerie model. 346 00:18:25,883 --> 00:18:27,232 'Cause they have so much in common? 347 00:18:27,234 --> 00:18:30,469 Alice is his oldest, and that's Cindy, the middle girl. 348 00:18:30,471 --> 00:18:33,772 She had a single on the country chart a few years ago. 349 00:18:33,774 --> 00:18:35,640 Then she started hitting the bottle, 350 00:18:35,642 --> 00:18:36,925 and, well... 351 00:18:36,927 --> 00:18:39,427 Her last album was a bunch of holiday songs for dogs. 352 00:18:39,429 --> 00:18:42,280 My favorites were "Jingle Bark Rock" 353 00:18:42,282 --> 00:18:44,533 and "Don't Pee on this Tree: Happy Arbor Day." 354 00:18:44,535 --> 00:18:45,867 So she's the devil. 355 00:18:45,869 --> 00:18:47,268 Pretty much. 356 00:18:47,270 --> 00:18:48,620 [ Vehicle door closes ] 357 00:18:48,622 --> 00:18:50,405 And there's the baby -- Margot. 358 00:18:50,407 --> 00:18:53,208 She ran away just before Alice and Carl tied the knot, 359 00:18:53,210 --> 00:18:54,910 lives in Paris. 360 00:18:54,912 --> 00:18:56,128 How do you know all this? 361 00:18:56,130 --> 00:18:59,381 I've been working on this farm since I was 13, 362 00:18:59,383 --> 00:19:00,916 and I've got eyes. 363 00:19:02,468 --> 00:19:06,555 Okay, tonight is an all-hands-on-deck situation. 364 00:19:06,557 --> 00:19:08,340 I'm gonna need one of you inside, 365 00:19:08,342 --> 00:19:11,125 serving dinner and pouring drinks -- 366 00:19:11,127 --> 00:19:12,961 a lot of drinks. 367 00:19:12,963 --> 00:19:16,598 Okay. Well, have fun. I won't wait up. 368 00:19:16,600 --> 00:19:20,402 And somebody's gonna man the grill. 369 00:19:20,404 --> 00:19:22,070 What kind of grill? 370 00:19:27,643 --> 00:19:28,660 Impressed? 371 00:19:28,662 --> 00:19:32,364 I do like a man who can handle his meat. 372 00:19:41,991 --> 00:19:43,258 Really? 373 00:19:43,260 --> 00:19:45,260 Keep it coming, Ken doll. 374 00:19:50,049 --> 00:19:51,933 You're the best, Ellie. 375 00:19:51,935 --> 00:19:55,387 Al, I'm so sorry about Carl. 376 00:19:55,389 --> 00:19:58,356 I mean, he was the love of your life. 377 00:19:58,358 --> 00:19:59,558 Right. 378 00:19:59,560 --> 00:20:01,142 Please, she can do better. 379 00:20:01,144 --> 00:20:02,694 Maybe Alice should marry a child -- 380 00:20:02,696 --> 00:20:04,079 take after her father. 381 00:20:04,081 --> 00:20:05,947 Ivanka's not a child. Right. 382 00:20:05,949 --> 00:20:08,433 She's a prostitute who looks like a child. 383 00:20:08,435 --> 00:20:10,151 Are you done? Alice is in mourning. 384 00:20:10,153 --> 00:20:12,287 Oh, I'm sorry, Margie. 385 00:20:12,289 --> 00:20:15,073 I didn't see you there -- you're too far up on your high horse. 386 00:20:15,075 --> 00:20:16,357 [ Laughs ] 387 00:20:16,359 --> 00:20:18,410 Oh, yes, but you are right -- 388 00:20:18,412 --> 00:20:21,963 we should all take a minute and say a few words about Carl. 389 00:20:21,965 --> 00:20:23,215 You first. 390 00:20:23,217 --> 00:20:25,083 Was he a good lay? 391 00:20:26,502 --> 00:20:27,802 What? 392 00:20:27,804 --> 00:20:29,004 Oh, you didn't know? 393 00:20:29,006 --> 00:20:31,423 Yeah, daddy caught 'em going at it in the barn. 394 00:20:32,675 --> 00:20:36,478 Al, it was before you two got together. 395 00:20:36,480 --> 00:20:39,347 I mean, Carl -- he loved you. 396 00:20:39,349 --> 00:20:43,384 Yeah, that was back when Margie was fat and Cin was sober, 397 00:20:43,386 --> 00:20:44,769 a long time ago. 398 00:20:44,771 --> 00:20:46,488 Get cancer and die, old man. 399 00:20:46,490 --> 00:20:48,156 You first, sweetie. 400 00:20:48,891 --> 00:20:50,892 Are they always like this? 401 00:20:50,894 --> 00:20:51,860 More or less. 402 00:20:51,862 --> 00:20:53,361 How can you work here? 403 00:20:53,363 --> 00:20:55,830 I love the property, I love the animals, 404 00:20:55,832 --> 00:20:57,532 and I tune out the people. 405 00:20:58,618 --> 00:21:00,285 Well, I can't remember the last time 406 00:21:00,287 --> 00:21:02,203 we all sat down and had a meal together. 407 00:21:02,205 --> 00:21:04,506 It was back at the old, crappy house, 408 00:21:04,508 --> 00:21:07,626 when daddy invited that traveling salesman to dinner. 409 00:21:07,628 --> 00:21:09,694 Oh, him. 410 00:21:09,696 --> 00:21:11,012 He was so charming. 411 00:21:11,014 --> 00:21:11,963 Yeah, English. 412 00:21:11,965 --> 00:21:14,266 What was his name -- Kenny? 413 00:21:14,268 --> 00:21:15,917 Crow-- Crow-- 414 00:21:15,919 --> 00:21:17,018 hmm? 415 00:21:17,020 --> 00:21:18,270 Crowl-- Crowl-- 416 00:21:18,272 --> 00:21:20,021 Crowley? Crowley. 417 00:21:24,143 --> 00:21:25,977 Crowley? That's what they said. 418 00:21:25,979 --> 00:21:28,280 Apparently, he swung through town 10 years ago, to the day. 419 00:21:28,282 --> 00:21:30,315 So, what -- do you think tea and crumpets made these deals 420 00:21:30,317 --> 00:21:31,650 and now he's collecting? 421 00:21:31,652 --> 00:21:34,119 Or he just sent his dog -- told it to go fetch. 422 00:21:34,121 --> 00:21:35,197 Dude's king of hell. Grabbing a few souls -- 423 00:21:35,222 --> 00:21:36,906 that's got to be below his pay grade. 424 00:21:36,907 --> 00:21:38,265 I guess. Any idea who signed the dotted line? 425 00:21:38,290 --> 00:21:39,709 I have no clue. 426 00:21:39,710 --> 00:21:40,875 It's brutal in there. 427 00:21:40,877 --> 00:21:42,160 [ Cellphone rings ] 428 00:21:42,162 --> 00:21:44,296 [ Beeps ] Hey, Kev, what's up? 429 00:21:44,298 --> 00:21:48,383 Hey, Dean, good news, uh, I think...kind of. 430 00:21:48,385 --> 00:21:50,085 Don't oversell it. 431 00:21:50,087 --> 00:21:51,452 Sorry. 432 00:21:51,454 --> 00:21:54,139 Um, I found something on the tablet, uh, about Hellhounds. 433 00:21:54,141 --> 00:21:55,957 Uh, this mean anything to you -- 434 00:21:55,959 --> 00:21:58,526 "the dire creatures may be seen only by the damned 435 00:21:58,528 --> 00:22:01,062 or through an object scorched with holy fire"? 436 00:22:01,064 --> 00:22:02,247 Like with holy oil? 437 00:22:02,249 --> 00:22:03,464 It's got to be. 438 00:22:03,466 --> 00:22:05,066 We could use a window. 439 00:22:05,068 --> 00:22:06,518 Or glasses. 440 00:22:07,687 --> 00:22:09,470 I think we've still got some Jesus juice left in the trunk. 441 00:22:09,472 --> 00:22:11,305 All right, I'll take care of the, uh, the X-ray specs. 442 00:22:11,307 --> 00:22:14,159 You stay here. Do not let J.R. and the gang out of your sight, all right? 443 00:22:14,161 --> 00:22:16,528 Right. Hey, Kevin, uh, you did great, man. 444 00:22:16,530 --> 00:22:17,495 Get some sleep. 445 00:22:17,497 --> 00:22:19,247 Okay. Tha-- [ Beeps ] 446 00:22:43,172 --> 00:22:47,976 Oh, look. Daddy's drunk and armed. 447 00:22:47,978 --> 00:22:49,894 Must be Christmas. 448 00:22:57,686 --> 00:23:00,372 Sam: Hey! Hey, hey, hey! 449 00:23:00,374 --> 00:23:01,689 Where are you going? 450 00:23:01,691 --> 00:23:03,792 Wherever I damn well please. 451 00:23:03,794 --> 00:23:06,294 The wolf that killed my son-in-law -- 452 00:23:06,296 --> 00:23:08,747 he's a man-eater, got to be put down. 453 00:23:08,749 --> 00:23:10,031 Doing this for Carl. 454 00:23:10,033 --> 00:23:11,666 Okay, just -- just hold on a second. 455 00:23:11,668 --> 00:23:12,967 No, going now. 456 00:23:12,969 --> 00:23:15,420 I'll come with you. 457 00:23:15,422 --> 00:23:19,307 You know anything about hunting, boy? 458 00:23:19,309 --> 00:23:22,060 A little bit, yeah. 459 00:23:29,568 --> 00:23:31,552 Let's do it. 460 00:23:33,989 --> 00:23:35,407 [ Exhales deeply ] 461 00:24:02,017 --> 00:24:04,352 I like it... 462 00:24:07,440 --> 00:24:09,974 ...the whole Clark Kent look. 463 00:24:09,976 --> 00:24:11,943 Ellie, hey. 464 00:24:11,945 --> 00:24:15,146 Hey. 465 00:24:15,148 --> 00:24:16,815 So... 466 00:24:16,817 --> 00:24:20,285 I think you're really hot. 467 00:24:20,287 --> 00:24:25,707 You want to go to my room and have sex? 468 00:24:27,660 --> 00:24:29,210 What? 469 00:24:29,212 --> 00:24:30,778 I -- sorry. 470 00:24:30,780 --> 00:24:33,465 I don't usually do this. 471 00:24:33,467 --> 00:24:36,885 I guess I'm feeling my oats. 472 00:24:36,887 --> 00:24:39,170 I can't. 473 00:24:40,723 --> 00:24:43,675 What? 474 00:24:46,729 --> 00:24:47,896 Okay. 475 00:24:47,898 --> 00:24:50,315 Uh, embarrassing. 476 00:24:50,317 --> 00:24:52,300 Oh, no, no, no. No, I want to. 477 00:24:52,302 --> 00:24:53,852 [ Chuckles ] Believe me. 478 00:24:53,854 --> 00:24:55,987 No, it's okay -- you don't. 479 00:24:55,989 --> 00:24:57,405 I guess I'm gonna... 480 00:24:57,407 --> 00:24:59,433 Ellie, um... 481 00:24:59,434 --> 00:25:01,884 Rain check? 482 00:25:01,886 --> 00:25:04,804 This is one night only. 483 00:25:04,806 --> 00:25:06,856 Sorry. 484 00:25:08,776 --> 00:25:11,110 [ Footsteps retreat ] 485 00:25:15,316 --> 00:25:17,433 [ Thunder rumbles ] 486 00:25:21,038 --> 00:25:23,289 [ Animal breathing heavily ] 487 00:25:27,378 --> 00:25:29,128 [ Branch snaps ] 488 00:26:00,644 --> 00:26:01,828 [ Gun cocks ] 489 00:26:01,830 --> 00:26:04,146 [ Gasps ] 490 00:26:04,148 --> 00:26:06,916 Watch yourself, boy. 491 00:26:06,918 --> 00:26:08,484 Where's Margie? 492 00:26:08,486 --> 00:26:09,869 I thought she was with you. 493 00:26:09,871 --> 00:26:11,671 Margie: Aah! 494 00:26:11,673 --> 00:26:15,091 Aah! [ Hellhound barking ] 495 00:26:16,543 --> 00:26:18,011 [ Hellhound yelps ] 496 00:26:18,013 --> 00:26:19,846 Oh, my God! No! Go back to the house. 497 00:26:19,848 --> 00:26:22,799 Go! Move! No! 498 00:26:32,371 --> 00:26:34,823 [ Door closes ] 499 00:26:35,741 --> 00:26:36,774 What was that thing? 500 00:26:36,776 --> 00:26:38,376 Dean: It was a Hellhound. 501 00:26:38,378 --> 00:26:40,111 See, when you sell your soul to a demon, 502 00:26:40,113 --> 00:26:42,130 they're the ones that come and rip it out of you. 503 00:26:42,132 --> 00:26:43,114 Demon? 504 00:26:43,116 --> 00:26:45,183 Crowley. 505 00:26:45,185 --> 00:26:48,053 Poncey guy, about yea big, mountain of dicks. 506 00:26:48,055 --> 00:26:51,506 We know he was here 10 years ago, making dreams come true. 507 00:26:51,508 --> 00:26:53,008 Now, if you didn't sign, great. 508 00:26:53,010 --> 00:26:54,826 That freak out there won't touch you. 509 00:26:54,828 --> 00:26:57,429 But if you did, I need to know, and I need to know now. 510 00:26:57,431 --> 00:26:59,631 So, hands up. 511 00:26:59,633 --> 00:27:00,599 So, wait. 512 00:27:00,601 --> 00:27:02,784 T-the British guy was a demon, 513 00:27:02,786 --> 00:27:05,487 and now there's a Hellhound after us? 514 00:27:05,489 --> 00:27:06,771 A-are you insane? 515 00:27:06,773 --> 00:27:08,740 They're obviously insane. 516 00:27:08,742 --> 00:27:10,158 Don't play dumb. 517 00:27:10,160 --> 00:27:13,278 Yeah. I'm not playing. I didn't sell my damn soul. 518 00:27:13,280 --> 00:27:14,863 Well, somebody did, 519 00:27:14,865 --> 00:27:16,064 and the sooner that idiot owns up, 520 00:27:16,066 --> 00:27:18,066 the sooner the rest of you can go. 521 00:27:20,937 --> 00:27:23,038 All right, seal 'em in. Yeah. 522 00:27:23,040 --> 00:27:25,156 What?! Look, I'm gonna spread goofer dust 523 00:27:25,158 --> 00:27:27,309 around the doors, the windows. 524 00:27:27,311 --> 00:27:30,095 That will keep the Hellhound out...for a while. 525 00:27:30,097 --> 00:27:32,330 What is that -- how long? 526 00:27:32,332 --> 00:27:34,266 Long enough for me to stab it in its throat. 527 00:27:34,268 --> 00:27:36,834 [ Sighs ] No way. No way. You can't do this. 528 00:27:36,836 --> 00:27:38,603 You can't -- Yes, I can. You want to know why? 529 00:27:38,605 --> 00:27:41,439 Because it's what I do. And, buddy, I'm the best. 530 00:27:41,441 --> 00:27:43,675 See, I gut old yeller out there, 531 00:27:43,677 --> 00:27:46,394 and maybe -- just maybe -- you walk away. 532 00:27:46,396 --> 00:27:48,997 I don't -- you're meat. 533 00:27:48,999 --> 00:27:53,285 So, sit down, shut up... 534 00:27:53,287 --> 00:27:56,854 And put these on. 535 00:27:59,825 --> 00:28:01,859 [ Handcuffs click ] 536 00:28:02,878 --> 00:28:05,363 I don't... 537 00:28:05,365 --> 00:28:06,665 Who are you people? 538 00:28:06,667 --> 00:28:08,833 We're here to help. 539 00:28:08,835 --> 00:28:11,419 Like you helped Margie? 540 00:28:11,421 --> 00:28:13,254 When the Hellhound gets close, 541 00:28:13,256 --> 00:28:15,873 you might start seeing things, hearing things. 542 00:28:15,875 --> 00:28:17,509 It's gonna feel like you took the brown acid, 543 00:28:17,511 --> 00:28:19,311 and it's trying to kill you. 544 00:28:19,313 --> 00:28:20,996 The handcuffs are so you won't hurt yourselves. 545 00:28:20,998 --> 00:28:22,647 Dean: And when one of you starts bugging out, 546 00:28:22,649 --> 00:28:25,266 we'll know who's on tap to be puppy chow. 547 00:28:39,865 --> 00:28:43,168 So...what's our play? 548 00:28:43,170 --> 00:28:45,920 Well, you camp here, figure out who whored their soul. 549 00:28:45,922 --> 00:28:47,589 I'm gonna go scout the grounds -- 550 00:28:47,591 --> 00:28:49,457 see if I can't gank Huckleberry Hound 551 00:28:49,459 --> 00:28:50,875 before he makes his next move. 552 00:28:50,877 --> 00:28:52,594 Wait, you're not going alone, Dean. 553 00:28:52,596 --> 00:28:54,129 I'm gonna come with you. Wrong. 554 00:28:54,131 --> 00:28:56,881 Uh, they're on lockdown, and you need backup. 555 00:28:56,883 --> 00:28:58,583 No, I don't. Yes, you do. 556 00:28:58,585 --> 00:29:00,885 No, I need you to be safe, Sam, okay? 557 00:29:00,887 --> 00:29:02,754 That's what I need. What? 558 00:29:02,756 --> 00:29:06,224 What am I -- when are we ever safe? 559 00:29:06,226 --> 00:29:08,727 This is different. 560 00:29:08,729 --> 00:29:09,911 How? 561 00:29:11,147 --> 00:29:14,098 Because of the three trials crap -- 562 00:29:14,100 --> 00:29:16,234 God's little obstacle course. 563 00:29:16,236 --> 00:29:19,037 We've been down roads like this before, man -- 564 00:29:19,039 --> 00:29:22,874 with Yellow-Eyes, Lucifer, dick friggin' Roman. 565 00:29:22,876 --> 00:29:26,828 We both know where this ends -- one of us dies... 566 00:29:26,830 --> 00:29:28,213 Or worse. 567 00:29:28,215 --> 00:29:30,799 So, what -- you just up and decided it's gonna be you? 568 00:29:30,801 --> 00:29:33,618 I'm a grunt, Sam. You're not. 569 00:29:33,620 --> 00:29:35,199 You've always been the brains of this operation. 570 00:29:35,224 --> 00:29:35,755 Dean -- 571 00:29:35,756 --> 00:29:38,957 And you told me yourself that you see a way out. 572 00:29:38,959 --> 00:29:42,177 You see a light at the end of this ugly-ass tunnel. 573 00:29:42,179 --> 00:29:43,628 I don't. 574 00:29:43,630 --> 00:29:45,980 But I tell you what I do know -- 575 00:29:45,982 --> 00:29:49,601 it's that I'm gonna die with a gun in my hand. 576 00:29:49,603 --> 00:29:52,320 'Cause that's what I have waiting for me -- 577 00:29:52,322 --> 00:29:54,606 that's all I have waiting for me. 578 00:29:54,608 --> 00:29:57,141 I want you to get out. 579 00:29:57,143 --> 00:29:58,976 I want you to have a life -- 580 00:29:58,978 --> 00:30:01,496 become a man of Letters, whatever. 581 00:30:01,498 --> 00:30:05,250 You, with a wife and kids and -- and -- and grandkids, 582 00:30:05,252 --> 00:30:08,986 living till you're fat and bald and chugging Viagra -- 583 00:30:08,988 --> 00:30:10,755 that is my perfect ending, 584 00:30:10,757 --> 00:30:13,825 and it's the only one that I'm gonna get. 585 00:30:13,827 --> 00:30:17,011 So I'm gonna do these trials. 586 00:30:17,013 --> 00:30:21,999 I'm gonna do them alone -- end of story. 587 00:30:22,001 --> 00:30:23,835 You're staying here. I'm going out there. 588 00:30:23,837 --> 00:30:26,755 If landshark comes knocking, you call me. 589 00:30:28,057 --> 00:30:29,707 If you try to follow me, 590 00:30:29,709 --> 00:30:32,811 I'm gonna put a bullet in your damn leg. 591 00:30:36,282 --> 00:30:37,699 [ Door opens ] 592 00:30:37,701 --> 00:30:39,868 [ Thunder rumbling ] 593 00:30:54,366 --> 00:30:56,534 [ In distance ] ♪ I want you to love me 594 00:30:56,536 --> 00:31:00,638 ♪ when I feel down, I want you above me ♪ 595 00:31:00,640 --> 00:31:02,590 ♪ I search myself 596 00:31:02,592 --> 00:31:04,759 ♪ I want you to find me 597 00:31:04,761 --> 00:31:06,561 ♪ I forget myself 598 00:31:06,563 --> 00:31:10,682 ♪ I want you to remind me 599 00:31:10,684 --> 00:31:14,769 ♪ I don't want anybody else 600 00:31:14,771 --> 00:31:18,656 ♪ when I think about you, I touch myself ♪ 601 00:31:18,658 --> 00:31:21,893 ♪ oh-oh-oh, I don't want a-- 602 00:31:21,895 --> 00:31:23,194 Cindy: You sold your soul. Admit it. 603 00:31:23,196 --> 00:31:24,579 Noah: Why the hell would you think that? 604 00:31:24,581 --> 00:31:25,830 'Cause you're a walking corpse, 605 00:31:25,832 --> 00:31:27,248 and you're married to a centerfold. 606 00:31:27,250 --> 00:31:28,333 I did the math. 607 00:31:28,335 --> 00:31:31,202 She likes money, and I'm rich. Do it again. 608 00:31:31,204 --> 00:31:34,205 You sing like crap, so explain the music career. 609 00:31:34,207 --> 00:31:35,790 Hello -- auto-tune! 610 00:31:35,792 --> 00:31:37,575 All right. That's enough. 611 00:31:37,577 --> 00:31:39,928 Oh, is it, four-eyes? Is it enough? 612 00:31:39,930 --> 00:31:42,263 I don't know why you even think one of us made a deal. 613 00:31:42,265 --> 00:31:44,516 Because you struck oil where there was no any oil. 614 00:31:44,518 --> 00:31:46,401 That didn't seem weird to you? 615 00:31:47,353 --> 00:31:49,470 Margie. 616 00:31:49,472 --> 00:31:50,755 Margie used to say that -- 617 00:31:51,941 --> 00:31:54,726 that if we were rich, we'd all be happy. 618 00:31:54,728 --> 00:31:58,196 [ Scoffs ] Right. We're the damn Waltons. 619 00:31:59,448 --> 00:32:01,149 ♪ I'd get down on my knees 620 00:32:01,151 --> 00:32:04,953 ♪ I'd do anything for you 621 00:32:04,955 --> 00:32:09,307 ♪ I don't want anybody else 622 00:32:09,309 --> 00:32:13,044 ♪ when I think about you, I touch myself ♪ 623 00:32:13,046 --> 00:32:16,414 ♪ oh-oh-oh, I don't want an-- 624 00:32:16,416 --> 00:32:18,416 [ music stops ] 625 00:32:18,418 --> 00:32:21,252 Just in time. 626 00:32:21,254 --> 00:32:22,921 Ellie, are you okay? 627 00:32:22,923 --> 00:32:24,589 I'm good. 628 00:32:24,591 --> 00:32:26,474 And I bet you're great. 629 00:32:29,929 --> 00:32:31,763 Yep, great. 630 00:32:31,765 --> 00:32:33,815 Okay. 631 00:32:33,817 --> 00:32:35,350 Listen... 632 00:32:35,352 --> 00:32:38,186 Okay, whatever happens, whatever you hear, 633 00:32:38,188 --> 00:32:41,105 you need to stay in here with that door locked. 634 00:32:41,107 --> 00:32:42,156 Sit tight, okay? 635 00:32:42,158 --> 00:32:43,641 This is gonna sound crazy, 636 00:32:43,643 --> 00:32:46,010 but there is something evil out there. 637 00:32:46,012 --> 00:32:48,830 I know. 638 00:32:48,832 --> 00:32:51,249 You know? 639 00:32:51,251 --> 00:32:54,836 It's coming for me. 640 00:33:09,544 --> 00:33:11,495 I need to take a leak. 641 00:33:12,491 --> 00:33:13,473 Hold it. 642 00:33:13,475 --> 00:33:14,758 Yeah, at my age? 643 00:33:14,760 --> 00:33:16,176 Not really an option, 644 00:33:16,178 --> 00:33:18,461 so either you let me go or get me a bottle. 645 00:33:18,463 --> 00:33:20,347 Ugh. You're disgusting. 646 00:33:28,072 --> 00:33:31,024 [ Growling ] 647 00:33:35,413 --> 00:33:37,247 [ Door opens ] 648 00:33:37,249 --> 00:33:38,648 Wait! 649 00:33:38,650 --> 00:33:40,984 [ Gasping ] 650 00:33:40,986 --> 00:33:42,502 No! 651 00:33:42,504 --> 00:33:46,322 [ Hellhound growls ] 652 00:33:46,324 --> 00:33:48,208 No, no, please. 653 00:33:48,210 --> 00:33:50,660 Just let me go, please. Please. 654 00:33:50,662 --> 00:33:53,380 [ Crying ] No! 655 00:33:53,382 --> 00:33:55,348 Please, don't hurt my family. 656 00:33:55,350 --> 00:33:58,802 I'm not. I'm trying to help you. 657 00:33:58,804 --> 00:34:01,504 [ Growling, barking ] 658 00:34:01,506 --> 00:34:03,256 Get in the house. 659 00:34:03,258 --> 00:34:05,108 What? What? Go! 660 00:34:05,110 --> 00:34:06,943 Oh, God! Go! 661 00:34:11,115 --> 00:34:14,834 When my parents split up, my mom took a job here. 662 00:34:14,836 --> 00:34:17,954 This was before the Cassitys had money, 663 00:34:17,956 --> 00:34:20,189 but it was the best she could do. 664 00:34:20,191 --> 00:34:22,025 So I grew up on this farm. 665 00:34:22,027 --> 00:34:24,077 That's how you met Crowley? 666 00:34:24,079 --> 00:34:25,679 They had this big dinner, 667 00:34:25,681 --> 00:34:28,248 and after, I saw him kissing Margie. 668 00:34:28,250 --> 00:34:31,835 I ran. I didn't know what to do. 669 00:34:31,837 --> 00:34:35,755 But Crowley found me. We talked. 670 00:34:35,757 --> 00:34:37,757 He seemed so nice. 671 00:34:37,759 --> 00:34:39,442 [ Scoffs ] The best con men always do. 672 00:34:39,444 --> 00:34:42,429 He asked me, if I had one wish, what would it be? 673 00:34:42,431 --> 00:34:44,898 So I told him. 674 00:34:44,900 --> 00:34:46,399 And he made you sign over your soul. 675 00:34:46,401 --> 00:34:47,684 He didn't make me do anything. 676 00:34:47,686 --> 00:34:51,154 My mom -- she had Parkinson's -- 677 00:34:51,156 --> 00:34:56,392 early stages, and I knew how that story would end. 678 00:34:56,394 --> 00:34:59,062 So I took the deal. 679 00:34:59,064 --> 00:35:03,900 Ma is retired down in Phoenix now, plays golf every day. 680 00:35:03,902 --> 00:35:05,702 That was a stupid move, Ellie. 681 00:35:05,704 --> 00:35:07,237 I did it for my mom, Dean. 682 00:35:07,239 --> 00:35:09,522 What would you do for your mom? 683 00:35:11,926 --> 00:35:13,226 You had to know this was coming. 684 00:35:13,228 --> 00:35:14,494 No. How? 685 00:35:14,496 --> 00:35:17,414 Crowley didn't tell you about the 10-year ticking clock? 686 00:35:17,416 --> 00:35:18,932 What? 687 00:35:18,934 --> 00:35:21,051 I knew that when I died, I wasn't going to heaven, 688 00:35:21,053 --> 00:35:24,437 but he never said anything about that or monsters. 689 00:35:24,439 --> 00:35:25,689 What a douche bag. 690 00:35:25,691 --> 00:35:28,925 He probably didn't say jack to Carl or Margot, either. 691 00:35:28,927 --> 00:35:31,394 Margie made a deal? 692 00:35:31,396 --> 00:35:32,929 So she's... 693 00:35:32,931 --> 00:35:35,181 She's gone. 694 00:35:35,183 --> 00:35:38,601 Oh, God. 695 00:35:38,603 --> 00:35:40,537 I... 696 00:35:40,539 --> 00:35:42,505 A few years ago, Carl got drunk. 697 00:35:42,507 --> 00:35:45,542 He told me did some kind of magic at a crossroads -- 698 00:35:45,544 --> 00:35:49,112 summoned a demon. 699 00:35:49,114 --> 00:35:50,380 I put two and two together, 700 00:35:50,382 --> 00:35:53,767 and when I saw what that thing did to him... 701 00:35:53,769 --> 00:35:56,503 I just never knew about Margie. 702 00:35:56,505 --> 00:35:58,221 I thought I was next. 703 00:35:58,223 --> 00:36:00,807 And you didn't run? Where would I run? 704 00:36:00,809 --> 00:36:05,979 All I wanted was one last meal, some good tunes, and maybe... 705 00:36:12,236 --> 00:36:14,470 I don't want to die. 706 00:36:16,974 --> 00:36:18,608 [ Howling in distance ] 707 00:36:22,096 --> 00:36:24,114 [ Gasps ] 708 00:36:26,784 --> 00:36:28,368 Dean, what's happening? 709 00:36:28,370 --> 00:36:30,820 Ellie, whatever you're seeing, it's not real. 710 00:36:32,089 --> 00:36:34,490 It means the Hellhound -- it's close. 711 00:36:35,571 --> 00:36:40,274 Look, you need to stay inside this circle, okay? 712 00:36:42,658 --> 00:36:43,824 Now. 713 00:36:44,340 --> 00:36:45,524 Dean... 714 00:36:45,526 --> 00:36:47,026 No matter what happens, you stay inside that circle. 715 00:36:47,028 --> 00:36:48,227 You understand me? 716 00:36:52,649 --> 00:36:55,401 [ Door closes ] 717 00:36:57,353 --> 00:36:59,071 [ Hellhound growling ] 718 00:37:24,347 --> 00:37:26,682 [ Snarling ] 719 00:37:27,601 --> 00:37:30,052 Oh, so you're Crowley's bitch. 720 00:37:30,054 --> 00:37:33,606 I guess pets really do look like their owners. 721 00:37:36,743 --> 00:37:38,778 What are you waiting for? 722 00:37:38,780 --> 00:37:39,662 Come and get it! 723 00:37:39,664 --> 00:37:41,563 [ Horse neighs ] 724 00:37:41,565 --> 00:37:43,732 [ Barking ] 725 00:37:50,373 --> 00:37:52,875 [ Grunts ] 726 00:37:58,298 --> 00:38:00,015 [ Gunshots, Hellhound whining ] 727 00:38:07,190 --> 00:38:08,691 [ Barking ] 728 00:38:14,097 --> 00:38:15,981 Ohh! 729 00:38:15,983 --> 00:38:18,901 [ Gasping ] 730 00:38:27,577 --> 00:38:29,662 [ Breathing heavily ] 731 00:38:29,664 --> 00:38:31,413 [ Grunts ] 732 00:38:41,609 --> 00:38:43,777 Mnh. 733 00:38:43,779 --> 00:38:44,906 You need to go to a hospital. 734 00:38:44,907 --> 00:38:47,291 Oh, I've had worse. 735 00:38:48,000 --> 00:38:50,584 Yeah, he's had worse. 736 00:38:51,920 --> 00:38:53,253 So, what now? 737 00:38:53,255 --> 00:38:57,674 Now we make a hex bag, and you start running. 738 00:38:57,676 --> 00:38:58,792 If Crowley can't find you, 739 00:38:58,794 --> 00:39:01,044 then he won't be able to sic another mutt on you. 740 00:39:01,046 --> 00:39:03,130 So I'm not going to hell? 741 00:39:03,132 --> 00:39:05,081 Not on my watch. 742 00:39:06,384 --> 00:39:08,101 Will you give us a minute? 743 00:39:08,103 --> 00:39:09,937 Sure. 744 00:39:09,939 --> 00:39:11,555 Thanks. 745 00:39:13,191 --> 00:39:15,642 [ Door opens, closes ] 746 00:39:15,644 --> 00:39:18,262 Dean, even if she can dodge Crowley, 747 00:39:18,264 --> 00:39:21,931 as soon as Ellie dies, her soul is earmarked for hell. 748 00:39:21,933 --> 00:39:24,651 Not if we shut it down first. 749 00:39:28,039 --> 00:39:29,606 The spell's not gonna work for you, Dean. 750 00:39:29,608 --> 00:39:30,741 [ Sighs ] 751 00:39:30,743 --> 00:39:32,943 [ Paper rustling ] 752 00:39:32,945 --> 00:39:37,297 Kah-nuh-ahm-dahr. 753 00:39:42,587 --> 00:39:44,304 Doesn't matter. 754 00:39:44,306 --> 00:39:46,790 We'll track down another Hellhound, and I'll kill it. 755 00:39:46,792 --> 00:39:48,141 No. 756 00:39:48,143 --> 00:39:51,261 Sam, I didn't pass the test. 757 00:39:51,263 --> 00:39:53,647 But I did... 758 00:39:53,649 --> 00:39:55,182 And I'm doing the rest of them. 759 00:39:55,184 --> 00:39:57,100 My ass you are! 760 00:39:57,102 --> 00:39:58,702 I'm closing the gates. 761 00:39:58,704 --> 00:40:01,104 It's a suicide mission for you. 762 00:40:01,106 --> 00:40:03,857 Sam... I want to slam hell shut, too, okay? 763 00:40:03,859 --> 00:40:05,609 But I want to survive it. 764 00:40:05,611 --> 00:40:08,311 I want to live, and so should you. 765 00:40:08,313 --> 00:40:11,981 You have friends up here, family. 766 00:40:11,983 --> 00:40:14,418 I mean, hell, you even got your own room now. 767 00:40:14,420 --> 00:40:16,887 You were right, okay? 768 00:40:16,889 --> 00:40:20,257 I see light at the end of this tunnel. 769 00:40:20,259 --> 00:40:23,493 And I'm sorry you don't -- I am. 770 00:40:23,495 --> 00:40:25,095 But it's there. 771 00:40:25,097 --> 00:40:29,599 And if you come with me, I can take you to it. 772 00:40:29,601 --> 00:40:30,584 Sam, be smart. 773 00:40:30,586 --> 00:40:33,303 I am smart, and so are you. 774 00:40:33,305 --> 00:40:34,938 You're not a grunt, Dean. 775 00:40:34,940 --> 00:40:38,174 You're a genius -- when it comes to lore, to -- 776 00:40:38,176 --> 00:40:40,277 you're the best damn hunter I have ever seen -- 777 00:40:40,279 --> 00:40:42,896 better than me, better than dad. 778 00:40:42,898 --> 00:40:45,799 I believe in you, Dean. 779 00:40:45,801 --> 00:40:48,685 So, please -- 780 00:40:48,687 --> 00:40:53,407 please believe in me, too. 781 00:41:06,971 --> 00:41:09,356 [ Sighs ] 782 00:41:11,759 --> 00:41:15,879 Kah-nuh-ahm-dahr. 783 00:41:15,881 --> 00:41:17,881 [ Whooshing ] 784 00:41:17,883 --> 00:41:19,316 Sam. [ Grunts ] 785 00:41:19,318 --> 00:41:20,484 Sammy? 786 00:41:20,486 --> 00:41:22,402 [ Grunts ] 787 00:41:23,938 --> 00:41:25,272 Sam! 788 00:41:25,274 --> 00:41:28,075 [ Crackling ] 789 00:41:28,077 --> 00:41:29,776 You okay? 790 00:41:32,163 --> 00:41:34,131 [ Gasping ] 791 00:41:44,709 --> 00:41:48,628 I'm good. I'm okay. 792 00:41:48,630 --> 00:41:50,297 I can do this. 793 00:41:50,299 --> 00:41:52,265 [ Exhales sharply ] 794 00:41:55,413 --> 00:42:00,413 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.