All language subtitles for Suburgatory s02e05 The Wishbone.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:01,907 Change is a part of life. 2 00:00:01,955 --> 00:00:03,373 It's inevitable. 3 00:00:03,451 --> 00:00:05,085 The trees don't apologize when they change, 4 00:00:05,170 --> 00:00:06,471 so why should I? 5 00:00:06,545 --> 00:00:08,679 I'm not sure I've ever known the calm I feel 6 00:00:08,781 --> 00:00:12,033 when lying in a pile of crisp fall leaves. 7 00:00:12,167 --> 00:00:14,135 It's as though... 8 00:00:14,398 --> 00:00:17,472 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 9 00:00:19,733 --> 00:00:21,334 Something crawled down my throat. 10 00:00:21,418 --> 00:00:24,103 Ugh. Something leggy. 11 00:00:24,220 --> 00:00:26,121 Let's go inside, Lisa. 12 00:00:26,215 --> 00:00:28,216 I don't have any more clarity now 13 00:00:28,312 --> 00:00:31,748 than I did before whatever that was crawled down your throat. 14 00:00:31,888 --> 00:00:34,340 I just... 15 00:00:34,450 --> 00:00:37,002 don't know how George is gonna feel about this. 16 00:00:37,114 --> 00:00:39,399 Tessa, you've spent 16 consecutive thanksgivings 17 00:00:39,522 --> 00:00:41,039 tethered to that man's teat. 18 00:00:41,120 --> 00:00:43,588 Just this once your mother, who you've never met, 19 00:00:43,699 --> 00:00:46,918 - is flying in from Berlin... - Exactly. 20 00:00:47,052 --> 00:00:50,771 And it's really important to my grandmother. 21 00:00:50,937 --> 00:00:52,755 It's too bad we didn't have more of a heads-up. 22 00:00:52,845 --> 00:00:54,863 Could have made a great human interest piece. 23 00:00:54,960 --> 00:00:57,228 I could have reached out to Connie Chung, Hugh Downs... 24 00:00:57,332 --> 00:00:59,617 God. I wish Donahue was still in the game. 25 00:00:59,723 --> 00:01:03,188 Phil would have handled this right. 26 00:01:03,295 --> 00:01:05,296 Oh, so I was thinking... 27 00:01:05,392 --> 00:01:08,044 we do all our Thanksgiving traditions the day before. 28 00:01:08,177 --> 00:01:10,245 We drive into the city, see the floats, all that jazz, 29 00:01:10,343 --> 00:01:13,178 then day of, we hit the Royces'. 30 00:01:13,300 --> 00:01:14,651 Cool. 31 00:01:14,745 --> 00:01:17,130 It's gonna be smaller this year. Just our two families. 32 00:01:17,255 --> 00:01:19,806 That's fine, George. Whatever you wanna do... 33 00:01:22,447 --> 00:01:24,331 because I might not be here. 34 00:01:24,424 --> 00:01:27,142 And no costumes this time. I made Dallas promise. 35 00:01:27,244 --> 00:01:28,961 What... sorry? 36 00:01:29,048 --> 00:01:31,300 Did you just say you might not be here? 37 00:01:31,421 --> 00:01:33,121 Where might you be? 38 00:01:33,209 --> 00:01:35,961 So... it's like this, okay? 39 00:01:36,098 --> 00:01:38,199 Uh, my mother, as it turns out, 40 00:01:38,298 --> 00:01:41,484 is flying into New York on Thursday 41 00:01:41,616 --> 00:01:43,901 to be with my grandmother for the holidays. 42 00:01:44,006 --> 00:01:47,241 And... they were wondering 43 00:01:47,376 --> 00:01:51,779 if... I might now be at an age... 44 00:01:51,948 --> 00:01:54,717 where I'm interested in... joining them. 45 00:01:54,820 --> 00:01:57,738 I see, and are you... 46 00:01:57,846 --> 00:02:01,699 at an age where you might be interested in joining them? 47 00:02:02,900 --> 00:02:04,317 I am. 48 00:02:07,044 --> 00:02:08,744 Well, that's fantastic. 49 00:02:08,832 --> 00:02:10,522 That's great. 50 00:02:10,574 --> 00:02:12,792 Hey, I... you know... you know... you know... 51 00:02:12,896 --> 00:02:15,664 you don't have to act like you gotta break it to me gently, 52 00:02:15,767 --> 00:02:17,618 or it's something I don't wanna hear. 53 00:02:17,710 --> 00:02:18,677 I'm all for it. 54 00:02:18,741 --> 00:02:20,408 You know, I... I think it's great 55 00:02:20,494 --> 00:02:22,646 that Alex is finally making an effort. 56 00:02:22,764 --> 00:02:24,732 Burn. 57 00:02:24,827 --> 00:02:25,977 What's that? 58 00:02:26,048 --> 00:02:28,266 - I said "burn." - Burn? 59 00:02:28,369 --> 00:02:31,337 Yeah, it's like you can't resist going after Alex. 60 00:02:31,446 --> 00:02:33,130 "Finally making an effort"? 61 00:02:33,217 --> 00:02:34,518 That's an impartial fact. 62 00:02:34,592 --> 00:02:36,726 Unless there were some prior overtures 63 00:02:36,810 --> 00:02:38,528 that I wasn't privy to. 64 00:02:38,616 --> 00:02:41,268 Why are you talking like you're on trial for witchcraft? 65 00:02:41,384 --> 00:02:44,503 O... okay, but for the record, in the city of Salem, 66 00:02:44,633 --> 00:02:46,334 I'm not the one that would be on trial! 67 00:02:46,421 --> 00:02:49,857 That was a burn. 68 00:02:59,510 --> 00:03:02,327 This year's Thanksgiving is gonna have a Caribbean theme, 69 00:03:02,432 --> 00:03:04,850 so I'm gonna need you to use the word "mon" a lot. 70 00:03:04,959 --> 00:03:06,193 For instance, 71 00:03:06,265 --> 00:03:09,367 "sorry me mashed potatoes be so clumpy, mon." 72 00:03:09,481 --> 00:03:11,232 "Clumpy, mon." 73 00:03:11,320 --> 00:03:12,570 I also don't need to remind you 74 00:03:12,661 --> 00:03:14,913 that I'm severely allergic to anything nasty. 75 00:03:15,017 --> 00:03:17,151 So all the food you cook should be good-tasting 76 00:03:17,252 --> 00:03:19,870 or not nasty when at all possible. 77 00:03:19,968 --> 00:03:21,385 "Not nasty." 78 00:03:21,463 --> 00:03:24,498 All right. Is there anything else before I start shopping? 79 00:03:24,610 --> 00:03:25,777 Alan, you're fired! 80 00:03:25,847 --> 00:03:27,464 Mommy, he didn't mess up yet. 81 00:03:27,532 --> 00:03:30,034 This isn't performance-related, it's George Altman-related. 82 00:03:30,145 --> 00:03:31,696 Boo got bad news. 83 00:03:31,779 --> 00:03:34,698 Tessa isn't gonna be here for Thanksgiving. 84 00:03:34,822 --> 00:03:36,106 You said bad news. 85 00:03:36,180 --> 00:03:38,582 George is thinking about skipping the holiday altogether. 86 00:03:38,690 --> 00:03:40,457 We need to rally around him, Dalia. 87 00:03:40,547 --> 00:03:41,597 Start our own tradition. 88 00:03:41,664 --> 00:03:42,998 Of firing loyal employees? 89 00:03:43,092 --> 00:03:44,659 Alan, hush! 90 00:03:44,725 --> 00:03:46,392 We're gonna keep George occupied 91 00:03:46,478 --> 00:03:49,263 by cooking our own Thanksgiving meal together. 92 00:03:49,367 --> 00:03:51,201 Well, I guess I'll stop streaming 93 00:03:51,293 --> 00:03:52,760 "Cool Runnings" to my phone... 94 00:03:52,839 --> 00:03:56,726 even though it's already halfway downloaded. 95 00:03:56,880 --> 00:03:57,880 There. 96 00:03:59,630 --> 00:04:01,164 How are those veggies coming, Denzel? 97 00:04:01,230 --> 00:04:03,815 I'm grating cheese, actually, but... almost done, Mrs. Shay. 98 00:04:03,929 --> 00:04:07,515 Yeah, you can handle whatever I throw at ya. (Laughs) 99 00:04:07,677 --> 00:04:09,011 Hey, how 'bout some tunes? 100 00:04:09,086 --> 00:04:10,420 Yeah. 101 00:04:19,918 --> 00:04:22,118 Whoo! 102 00:04:24,525 --> 00:04:25,775 Whoo! 103 00:04:25,849 --> 00:04:28,184 Hey, some people are trying to shuck here. 104 00:04:28,307 --> 00:04:30,225 This is like "The big chill." 105 00:04:33,809 --> 00:04:35,059 Just stop. 106 00:04:35,132 --> 00:04:38,101 Malik, I am just gonna come right out and ask you. 107 00:04:38,227 --> 00:04:40,145 Will you share Thanksgiving dinner with our family? 108 00:04:40,239 --> 00:04:41,840 - Mother. - Well, look at his pile! 109 00:04:41,924 --> 00:04:43,308 He's the T.I. of green beans! 110 00:04:43,385 --> 00:04:44,769 No, she's right. He is. 111 00:04:44,846 --> 00:04:46,764 He's earned it. He's earned a place at our table. 112 00:04:46,909 --> 00:04:48,744 Well, I am sure that Malik would love to join us. 113 00:04:48,835 --> 00:04:51,603 But sadly, he'll be eating dinner with his own family. 114 00:04:51,724 --> 00:04:53,141 Actually, my family eats really early, 115 00:04:53,236 --> 00:04:55,136 so I could probably make it to both dinners. 116 00:04:55,213 --> 00:04:56,547 Well, that's fantastic, Malik. 117 00:04:56,623 --> 00:04:58,007 Then it's settled. 118 00:04:58,085 --> 00:05:00,786 Guess who's coming to dinner, Lisa?! 119 00:05:03,156 --> 00:05:06,041 Alex better not foul this up, 120 00:05:06,165 --> 00:05:07,715 - you know? - I couldn't agree more. 121 00:05:07,799 --> 00:05:09,399 Her pass rush killed Tebow last year. 122 00:05:09,483 --> 00:05:11,517 - Alex's did? - Wha... yep. 123 00:05:11,615 --> 00:05:13,967 - You're listening to me, are you? - I'm... see, in my... 124 00:05:14,073 --> 00:05:17,726 What I meant to say was... Alex. Okay. 125 00:05:17,873 --> 00:05:19,807 In my mind, Alex is Michael Vick. 126 00:05:19,902 --> 00:05:20,851 What? 127 00:05:20,898 --> 00:05:23,333 She screwed up. 128 00:05:23,443 --> 00:05:26,329 Things got ugly. Dogs died. 129 00:05:26,452 --> 00:05:28,603 No one's saying they didn't. 130 00:05:28,705 --> 00:05:31,640 But... he was given a second chance, 131 00:05:31,782 --> 00:05:33,065 and he proved himself. 132 00:05:33,157 --> 00:05:35,174 In fact, he went on to have his best year ever. 133 00:05:35,272 --> 00:05:39,475 So if you open the door for Alex, you know... 134 00:05:39,638 --> 00:05:41,689 Who knows? 135 00:05:41,787 --> 00:05:43,138 Alex is Michael Vick? 136 00:05:43,232 --> 00:05:45,366 Alex is Michael Vick. 137 00:05:45,467 --> 00:05:47,268 No wonder things didn't work out between us. 138 00:05:47,358 --> 00:05:48,959 Happy Thanksgiving! 139 00:05:49,043 --> 00:05:50,727 - George! - Oh, hey, baby. 140 00:05:50,813 --> 00:05:51,780 - Hi! - Hi. 141 00:05:51,845 --> 00:05:52,829 Mmm. 142 00:05:52,894 --> 00:05:54,428 Noah. 143 00:05:54,493 --> 00:05:56,127 Gobble gobble, Dallas! 144 00:05:56,212 --> 00:05:58,630 Oh, yes, absolutely. Gobble gobble to you and yours. 145 00:05:58,739 --> 00:05:59,723 Is she here? 146 00:05:59,788 --> 00:06:01,088 Who, Jill? My better half? 147 00:06:01,163 --> 00:06:03,314 No, she's still away on her book tour. 148 00:06:03,415 --> 00:06:04,716 I meant Carmen, 149 00:06:04,791 --> 00:06:07,392 my better half and former housekeeper that you stole. 150 00:06:07,507 --> 00:06:09,674 Oh, Carmen. Right. 151 00:06:09,759 --> 00:06:13,078 No, she took the baby to see a witch doctor in Yonkers. 152 00:06:13,198 --> 00:06:15,616 She's convinced he's possessed. 153 00:06:15,725 --> 00:06:16,776 Me, I don't see it. 154 00:06:16,843 --> 00:06:17,893 And Jenna? 155 00:06:17,960 --> 00:06:20,962 Oh, she went home with a brown friend. 156 00:06:21,088 --> 00:06:22,806 A friend from Brown. 157 00:06:22,911 --> 00:06:23,894 Some Chinese kid. 158 00:06:23,960 --> 00:06:27,112 Wow. So we have you all to ourselves. 159 00:06:27,244 --> 00:06:28,211 Lucky, lucky us. 160 00:06:28,275 --> 00:06:30,243 All right, guys. Uh, hey, 161 00:06:30,338 --> 00:06:32,873 thank you for being here. It means a lot. 162 00:06:32,969 --> 00:06:34,303 Ready to start cooking? 163 00:06:34,379 --> 00:06:37,014 Mommy, here's the wardrobe. 164 00:06:37,129 --> 00:06:39,047 Dalia! 165 00:06:39,141 --> 00:06:42,076 This is a little risque for Thanksgiving, isn't it? 166 00:06:42,201 --> 00:06:44,735 Look! They're all backless. 167 00:06:44,831 --> 00:06:47,249 Uh-oh. Naughty. 168 00:06:50,805 --> 00:06:52,956 As I rode the elevator up to the ninth floor... 169 00:06:53,057 --> 00:06:54,791 of my grandmother's apartment building, 170 00:06:54,862 --> 00:06:56,579 I thought about it... 171 00:06:56,668 --> 00:06:58,468 the girl who'd never met her mother 172 00:06:58,559 --> 00:07:00,326 was about to be no more. 173 00:07:00,398 --> 00:07:02,015 It was weird. 174 00:07:03,424 --> 00:07:06,676 Not knowing her was part of my identity, almost. 175 00:07:06,811 --> 00:07:10,230 And now all of that was about to change. 176 00:07:22,508 --> 00:07:25,159 She's coming. I... I swear she's coming. 177 00:07:25,275 --> 00:07:27,110 I'm just having a hard time getting a hold of her. 178 00:07:31,654 --> 00:07:33,905 Wishbone. I call the wishbone, dad. 179 00:07:33,992 --> 00:07:35,776 - You're not listening to me, mother. - Wishbone, you guys. 180 00:07:35,866 --> 00:07:36,916 Wishbone. I called it. 181 00:07:36,983 --> 00:07:38,584 I don't understand what the problem is. 182 00:07:38,686 --> 00:07:40,787 Malik and I are completely Kool & The Gang. 183 00:07:40,886 --> 00:07:42,020 That is the problem, 184 00:07:42,089 --> 00:07:44,607 is that you're trying too hard to be... down. 185 00:07:44,737 --> 00:07:47,172 You know, most girls want their mothers 186 00:07:47,281 --> 00:07:48,432 to like their boyfriends. 187 00:07:48,502 --> 00:07:49,886 When we went out for pizza last week, 188 00:07:49,964 --> 00:07:51,515 you told him that he was the keenen ivory Wayans 189 00:07:51,597 --> 00:07:52,864 of opening car doors. 190 00:07:52,955 --> 00:07:55,156 And I completely stand by that! He is! 191 00:07:55,258 --> 00:07:56,809 When your father opens a car door, 192 00:07:56,909 --> 00:07:58,593 his butt be all tight... 193 00:07:58,697 --> 00:07:59,997 No, she's right. 194 00:08:00,072 --> 00:08:02,658 That's how I do it, like my father before me. 195 00:08:02,789 --> 00:08:04,506 That must be Malik. 196 00:08:06,158 --> 00:08:07,909 Well, Lisa, answer the door. 197 00:08:07,999 --> 00:08:09,850 Don't tell me what to do. 198 00:08:09,941 --> 00:08:11,041 I'll get it. 199 00:08:11,110 --> 00:08:12,945 Thank you. 200 00:08:18,131 --> 00:08:19,298 How's it going, man? 201 00:08:20,761 --> 00:08:22,245 I'm sorry I'm all grubby, Mrs. Shay. 202 00:08:22,326 --> 00:08:24,244 Me and my family just got done playing touch football, 203 00:08:24,355 --> 00:08:26,189 and I didn't want to be late, so I rushed over here. 204 00:08:26,281 --> 00:08:27,481 I brought dress clothes for dinner, though. 205 00:08:27,552 --> 00:08:28,986 Honestly, Malik, 206 00:08:29,065 --> 00:08:31,066 I don't give a rat's ass what you wear to the table. 207 00:08:31,146 --> 00:08:32,630 That better? 208 00:08:33,965 --> 00:08:35,783 Did I do something to make your mom mad? 209 00:08:35,874 --> 00:08:37,458 No. I did. 210 00:08:39,536 --> 00:08:41,220 - Gobble gobble, George. - Hey, guys. 211 00:08:41,307 --> 00:08:43,708 As people who have been exiled by our own families 212 00:08:43,817 --> 00:08:44,883 just for loving each other, 213 00:08:44,934 --> 00:08:46,568 we're honored to be invited guests 214 00:08:46,654 --> 00:08:48,521 - to your... yeah, yeah. - Alan, kitchen, please? 215 00:08:49,834 --> 00:08:51,601 Okay. Listen... 216 00:08:51,690 --> 00:08:54,759 I am a little... overwhelmed here. 217 00:08:54,889 --> 00:08:55,889 Cooking dinner with Dallas 218 00:08:55,954 --> 00:08:58,673 is a lot like cooking by yourself. Ow. 219 00:08:58,791 --> 00:09:00,308 And the last thing I wanted to do 220 00:09:00,373 --> 00:09:02,691 was cook a Thanksgiving dinner. 221 00:09:02,797 --> 00:09:04,331 Funny. The only thing I wanted to do 222 00:09:04,413 --> 00:09:05,630 was cook a Thanksgiving dinner 223 00:09:05,703 --> 00:09:07,053 until, uh, your depression got in the way. 224 00:09:07,129 --> 00:09:09,581 Well, help a depressed guy out, then. 225 00:09:09,691 --> 00:09:11,926 I got a couple questions for ya. 226 00:09:12,029 --> 00:09:13,763 Number one... whoa. 227 00:09:13,852 --> 00:09:15,736 I was late getting the bird in the oven, 228 00:09:15,829 --> 00:09:17,079 didn't get to brine it. 229 00:09:17,153 --> 00:09:18,720 Will those little turkey hairs cook off on their own? 230 00:09:18,803 --> 00:09:20,321 - Turkey hairs? - Number two, 231 00:09:20,402 --> 00:09:23,070 the potatoes are too salty. This much I know. 232 00:09:23,187 --> 00:09:24,620 How do I counter the effect? 233 00:09:24,699 --> 00:09:26,517 More potatoes? Water? 234 00:09:26,609 --> 00:09:28,576 Butter? Milk? 235 00:09:28,672 --> 00:09:29,989 Baking soda. 236 00:09:30,064 --> 00:09:31,414 Baking soda! 237 00:09:31,491 --> 00:09:33,141 Wake up, dreamer. 238 00:09:33,228 --> 00:09:35,145 - What? - I thought I was here as guest Alan. 239 00:09:35,239 --> 00:09:37,206 But it's obvious you only see me as Chef Alan. 240 00:09:37,302 --> 00:09:39,670 If you're looking for my professional opinion, 241 00:09:39,778 --> 00:09:40,795 it's gonna cost you. 242 00:09:40,861 --> 00:09:42,762 Oh, really? Okay, how... how much to tell me 243 00:09:42,855 --> 00:09:43,872 what to do with these potatoes? 244 00:09:43,938 --> 00:09:45,639 - $8 - 8 bucks? Are you crazy? 245 00:09:45,726 --> 00:09:47,110 I'm a working man. 246 00:09:47,170 --> 00:09:49,888 Besides, I can already tell from the way your eyes lit up 247 00:09:49,990 --> 00:09:52,525 that the correct answer is water. 248 00:09:53,686 --> 00:09:54,686 Huh? 249 00:09:56,248 --> 00:09:57,581 Am I right? 250 00:09:57,658 --> 00:09:59,709 Those are garbage. 251 00:09:59,807 --> 00:10:02,242 I wouldn't ask for another 252 00:10:13,677 --> 00:10:15,411 Please don't feel uncomfortable. 253 00:10:15,500 --> 00:10:17,017 You'll notice my eyes are locked on yours. 254 00:10:17,098 --> 00:10:18,665 I see that. 255 00:10:18,749 --> 00:10:19,866 I would also like to assure you 256 00:10:19,935 --> 00:10:22,670 that I am very comfortable with the human form. 257 00:10:22,772 --> 00:10:24,673 I once took a life drawing class 258 00:10:24,766 --> 00:10:26,000 where we sketched nude models, 259 00:10:26,073 --> 00:10:28,057 one of whom happened to be Armenian. 260 00:10:28,136 --> 00:10:29,069 And I want you to know 261 00:10:29,134 --> 00:10:30,434 that I have a female pediatrician 262 00:10:30,508 --> 00:10:31,725 who's about your age and also white, 263 00:10:31,798 --> 00:10:33,164 so I'm completely comfortable. 264 00:10:33,225 --> 00:10:35,693 I once worked as a counselor at a summer camp 265 00:10:35,804 --> 00:10:37,855 where I had to perform biweekly tick checks, 266 00:10:37,953 --> 00:10:41,022 and I can assure you I was quite thorough. 267 00:10:41,150 --> 00:10:42,284 I saw everything. 268 00:10:42,354 --> 00:10:43,854 - I was born naked. - Terrific. 269 00:10:43,918 --> 00:10:45,769 And I think we've navigated this quite nicely. 270 00:10:51,879 --> 00:10:54,080 I'd, uh, offer you desert, 271 00:10:54,182 --> 00:10:56,684 but Alex was supposed to bring it. 272 00:10:59,667 --> 00:11:01,535 I have a fruit leather in my purse. 273 00:11:01,627 --> 00:11:03,862 I was gonna save it for my doctor's appointment tomorrow, 274 00:11:03,965 --> 00:11:05,065 but you can have it if you like. 275 00:11:05,133 --> 00:11:07,351 What flavor? 276 00:11:07,455 --> 00:11:10,457 Uh, I believe it's... apricot. 277 00:11:10,584 --> 00:11:12,918 No, thanks. 278 00:11:13,007 --> 00:11:17,194 Uh, I think I'm just gonna head home. 279 00:11:17,341 --> 00:11:20,643 I... I... I don't know what to say, Tessa. 280 00:11:20,796 --> 00:11:23,564 I'm just so disappointed in Alex. 281 00:11:23,685 --> 00:11:25,502 And embarrassed, quite frankly. 282 00:11:25,593 --> 00:11:27,444 I can't imagine what's going through her head. 283 00:11:27,536 --> 00:11:28,986 It's okay. 284 00:11:29,066 --> 00:11:31,884 Maybe it wasn't meant to be. 285 00:11:32,006 --> 00:11:35,775 Anyway, dinner was great. 286 00:11:35,925 --> 00:11:37,960 Oh. Oh! 287 00:11:38,057 --> 00:11:40,675 I can only imagine what your father's gonna say 288 00:11:40,791 --> 00:11:42,925 when he hears Alex didn't show up. 289 00:11:43,043 --> 00:11:45,862 Well, he's not gonna hear it from me 'cause... 290 00:11:46,000 --> 00:11:48,184 I'm in no mood to hear it from him. 291 00:11:50,590 --> 00:11:52,358 - Bye, sweetie. Careful. - Thanks. 292 00:11:52,447 --> 00:11:54,298 She didn't show up. 293 00:11:54,390 --> 00:11:56,458 My mom didn't show up. 294 00:11:56,556 --> 00:12:00,042 I had no idea where she was or what country she was in, 295 00:12:00,184 --> 00:12:02,919 but at this point, it didn't even matter. 296 00:12:06,132 --> 00:12:07,165 George. 297 00:12:09,863 --> 00:12:10,863 Alex. 298 00:12:15,193 --> 00:12:17,911 You must be Tessa. 299 00:12:19,061 --> 00:12:22,280 Hi. 300 00:12:22,413 --> 00:12:23,914 Wow. 301 00:12:23,995 --> 00:12:27,214 She's beautiful. 302 00:12:27,365 --> 00:12:28,448 Thank you. 303 00:12:38,178 --> 00:12:40,062 She's in New York with Helen, Alex. 304 00:12:41,191 --> 00:12:42,174 They were both expecting you. 305 00:12:42,239 --> 00:12:43,373 No, that can't be right. 306 00:12:43,443 --> 00:12:44,977 Yes, it's right. 307 00:12:45,059 --> 00:12:46,777 No, I got a fax from my mom 308 00:12:46,864 --> 00:12:48,415 that said Tessa was here in Chatswin, 309 00:12:48,498 --> 00:12:50,015 and then my flight got delayed, 310 00:12:50,114 --> 00:12:51,481 and so I just came straight here. 311 00:12:51,541 --> 00:12:52,657 Who faxes?! 312 00:12:52,710 --> 00:12:55,411 I don't have a cell phone, okay? 313 00:12:55,530 --> 00:12:57,080 Okay. 314 00:12:57,163 --> 00:12:58,713 Oh. 315 00:12:58,813 --> 00:13:01,114 Hi, group of people I don't know, 316 00:13:01,219 --> 00:13:02,987 standing in a semicircle, judging me. 317 00:13:03,060 --> 00:13:04,177 Hi. 318 00:13:04,246 --> 00:13:06,898 Alex, we actually do know each other. 319 00:13:07,014 --> 00:13:08,481 Noah Warner. 320 00:13:08,562 --> 00:13:10,379 I met and judged you years ago. 321 00:13:11,914 --> 00:13:13,047 Ugh! 322 00:13:13,118 --> 00:13:15,035 How can I be so stupid? 323 00:13:15,129 --> 00:13:17,597 Everything I touch turns to garbage! 324 00:13:17,725 --> 00:13:19,192 - Sweetie, it can't be that bad. - Unbelievable. 325 00:13:19,272 --> 00:13:21,974 - That sucks. - Oh. 326 00:13:22,635 --> 00:13:26,238 George, can I talk to you for a minute? 327 00:13:27,948 --> 00:13:31,000 George, I can't believe you're being so cold. 328 00:13:31,111 --> 00:13:34,547 That poor woman is obviously sorry about her mistake. 329 00:13:34,687 --> 00:13:36,771 And look at her. She's beside herself. 330 00:13:36,853 --> 00:13:38,621 Dallas, trust me, you can't get sucked in. 331 00:13:38,710 --> 00:13:40,261 This... this is what Alex does. 332 00:13:40,344 --> 00:13:42,912 She's irresponsible. She hurts other people, 333 00:13:43,026 --> 00:13:46,044 and... and then... and then she acts like she's the victim. 334 00:13:46,190 --> 00:13:47,990 In the end, you're so busy comforting her 335 00:13:48,080 --> 00:13:50,048 that you forget that she is the one that screwed up. 336 00:13:50,126 --> 00:13:51,460 She's the one that caused it. 337 00:13:51,536 --> 00:13:52,603 Do you underst... 338 00:13:54,837 --> 00:13:56,888 Well, don't you feel just a little bit sorry for her? 339 00:13:56,985 --> 00:13:58,819 It had to be hard for her to show up here. 340 00:13:58,929 --> 00:13:59,862 Hard for her? 341 00:13:59,943 --> 00:14:01,844 Dallas, Tessa showed up in New York 342 00:14:01,921 --> 00:14:04,055 expecting to meet her mother, okay? 343 00:14:04,156 --> 00:14:05,890 That's who I feel sorry for... my kid. 344 00:14:05,978 --> 00:14:07,128 Alex is not my kid. 345 00:14:07,199 --> 00:14:09,116 She was supposed to be the mother... of my kid. 346 00:14:09,227 --> 00:14:10,361 I gotta call Tessa. 347 00:14:13,198 --> 00:14:14,749 I'm sorry about the wishbone, dad. 348 00:14:14,832 --> 00:14:16,399 I just really need it for something important 349 00:14:16,483 --> 00:14:18,450 - I'm trying to do this year. - Mm? 350 00:14:18,545 --> 00:14:21,318 I want to make love to our neighbor. 351 00:14:21,319 --> 00:14:22,669 Paul Biederman? 352 00:14:22,729 --> 00:14:24,147 Dessert already? 353 00:14:24,225 --> 00:14:25,792 Have you had your fill, mother, 354 00:14:25,876 --> 00:14:27,860 or would you care for some more dark meat? 355 00:14:27,955 --> 00:14:29,456 Okay, Lisa... 356 00:14:29,555 --> 00:14:30,555 let's have out with it 357 00:14:30,620 --> 00:14:31,970 so these boys can eat my pie in peace. 358 00:14:32,065 --> 00:14:32,981 Yeah, let's have out with it! 359 00:14:33,044 --> 00:14:34,761 Fred, Ryan, 360 00:14:34,833 --> 00:14:36,333 I saw Malik naked. 361 00:14:36,431 --> 00:14:38,148 Big whoop! It was no big deal. 362 00:14:38,237 --> 00:14:39,837 Well, it wasn't a small deal. 363 00:14:39,922 --> 00:14:42,240 Okay. Okay, okay. 364 00:14:42,345 --> 00:14:44,113 I went in to put some fresh towels in the bathroom, 365 00:14:44,202 --> 00:14:45,752 and he was getting out of the shower. 366 00:14:45,836 --> 00:14:47,620 It was an accidental sighting, and Malik knows that. 367 00:14:47,709 --> 00:14:49,427 Oh, come on. Malik was born naked. 368 00:14:49,532 --> 00:14:50,615 Okay, well, it might not be a big deal 369 00:14:50,684 --> 00:14:51,817 to anybody else at this table... 370 00:14:51,904 --> 00:14:53,355 Well, it wasn't a small ding-a-ling! 371 00:14:55,274 --> 00:14:57,375 Okay, this is a deal-breaker. You hear me? 372 00:14:57,474 --> 00:14:58,858 - A deal-breaker! - Wait, Lisa, hold on. 373 00:14:58,937 --> 00:15:00,404 - No, no. - Stop. 374 00:15:02,994 --> 00:15:05,078 Well, I suppose it isn't Thanksgiving at the Shays' 375 00:15:05,176 --> 00:15:07,211 until someone shows off their naked body. 376 00:15:07,308 --> 00:15:09,459 What?! 377 00:15:18,776 --> 00:15:20,360 In some ways, I was relieved. 378 00:15:20,427 --> 00:15:22,261 Maybe the whole change thing is overrated. 379 00:15:22,369 --> 00:15:24,553 I was still the girl who hadn't met her mother, 380 00:15:24,656 --> 00:15:26,457 and there was comfort in that. 381 00:15:26,565 --> 00:15:28,065 She's a real hard worker. 382 00:15:28,146 --> 00:15:29,729 In fact, for as long as I've been dealing, 383 00:15:29,831 --> 00:15:31,998 none of my employees have ever pushed 384 00:15:32,083 --> 00:15:35,052 the amount of crystal rock she has. 385 00:15:35,178 --> 00:15:36,996 Tessa's very much like a man. 386 00:15:37,086 --> 00:15:39,604 She dresses like a man, but she's smaller than a man. 387 00:15:39,716 --> 00:15:42,468 She's like a man trapped in a small boy's body. 388 00:15:42,570 --> 00:15:44,738 There he is now. 389 00:15:46,491 --> 00:15:48,608 Hey, everyone. 390 00:15:48,708 --> 00:15:52,961 Dallas. Dalia. Noah. Mr. Wolfe. 391 00:15:56,668 --> 00:15:58,952 - You must be Alex. - Yeah. 392 00:15:59,040 --> 00:16:02,543 This exactly how I imagined us always meeting, 393 00:16:02,685 --> 00:16:05,136 in a roomful of people we're not related to. 394 00:16:05,229 --> 00:16:07,648 The only person missing is Chef Alan. 395 00:16:07,757 --> 00:16:08,957 Oh, I'm here, Tessa. 396 00:16:09,012 --> 00:16:12,347 Oh. Of course. Terrific. 397 00:16:12,485 --> 00:16:14,936 I'm gonna be in my room. 398 00:16:18,197 --> 00:16:19,663 She saluted? Why did she salute? 399 00:16:19,744 --> 00:16:21,433 Honestly, I don't know. 400 00:16:22,115 --> 00:16:23,858 And she hasn't been part of the military at any point? 401 00:16:23,913 --> 00:16:26,872 What? No. No. She probably felt awkward. 402 00:16:26,964 --> 00:16:29,916 Well, it was awkward. 403 00:16:30,041 --> 00:16:31,225 You know, I should probably just go. 404 00:16:31,296 --> 00:16:32,263 I'll call you a cab. 405 00:16:32,328 --> 00:16:33,829 Wait, no, George, no. 406 00:16:33,927 --> 00:16:36,495 This is a make-or-break moment for Tessa. 407 00:16:36,592 --> 00:16:38,459 Alex needs to get up there and make this right. 408 00:16:38,568 --> 00:16:41,020 If it doesn't happen now, it may never happen. 409 00:16:43,932 --> 00:16:45,066 She's right. 410 00:16:45,136 --> 00:16:46,453 Alex, Tessa needs you, 411 00:16:46,529 --> 00:16:48,663 so you need to find a way to reach her. 412 00:16:48,763 --> 00:16:50,247 Take her this. It's... it's her favorite. 413 00:16:50,327 --> 00:16:51,945 George... 414 00:16:52,030 --> 00:16:53,764 I didn't make it. 415 00:16:53,853 --> 00:16:56,237 Um, hello! It's kind of hard to have a conversation 416 00:16:56,345 --> 00:16:58,564 - with the back of your head. - There's nothing to discuss. 417 00:16:58,684 --> 00:16:59,884 Lisa! Look at me. 418 00:16:59,956 --> 00:17:01,924 Every time I look at you, 419 00:17:02,019 --> 00:17:04,955 - all I see is my mother seeing you naked. - That doesn't make any sense. 420 00:17:05,079 --> 00:17:06,413 You've gone further with my mother 421 00:17:06,489 --> 00:17:07,873 than I have gone with you. 422 00:17:07,968 --> 00:17:09,535 Well, what do you want me to do? 423 00:17:09,601 --> 00:17:11,418 I want you to leave me alone. 424 00:17:11,492 --> 00:17:13,276 Really? You're... you're gonna blame me 425 00:17:13,366 --> 00:17:14,700 for something that wasn't my fault? 426 00:17:14,759 --> 00:17:17,344 - It was an accident! - Maybe we were the accident. 427 00:17:17,458 --> 00:17:18,625 You know, maybe we were. 428 00:17:18,695 --> 00:17:20,913 You're really immature, you know that? 429 00:17:21,034 --> 00:17:23,285 You want me to hate your mom? Sorry, I don't. 430 00:17:23,389 --> 00:17:24,672 Grow up. 431 00:17:26,106 --> 00:17:28,057 So I guess we're breaking up?! 432 00:17:31,383 --> 00:17:33,551 I like your room. 433 00:17:33,652 --> 00:17:35,036 Thanks. 434 00:17:35,131 --> 00:17:38,033 Ooh. 435 00:17:38,140 --> 00:17:40,007 Average Shelf Life, huh? 436 00:17:40,118 --> 00:17:41,651 Pretty solid band. 437 00:17:41,732 --> 00:17:44,251 I mean, their sophomore album wasn't as strong as their debut, 438 00:17:44,363 --> 00:17:46,531 but that pretty much happens to everyone, right? 439 00:17:46,650 --> 00:17:47,717 Yeah. 440 00:17:47,785 --> 00:17:49,770 They tried to go electronic on this one track, 441 00:17:49,865 --> 00:17:51,833 and it totally didn't work. 442 00:17:51,928 --> 00:17:53,562 Yeah. 443 00:17:55,108 --> 00:17:58,978 Oh... I'm really jet-lagged. 444 00:17:59,115 --> 00:18:03,735 I feel like I'm... in a dream or something. 445 00:18:03,911 --> 00:18:06,012 You can lay on my bed if you want. 446 00:18:06,112 --> 00:18:08,713 Nah, I prefer the floor. 447 00:18:08,829 --> 00:18:11,881 It grounds you. You should try it. 448 00:18:12,132 --> 00:18:14,917 I do it all the time, no matter where I am. 449 00:18:15,038 --> 00:18:16,672 Even public bathrooms? 450 00:18:16,757 --> 00:18:19,475 No, not anymore. That's how you get ringworm. 451 00:18:31,302 --> 00:18:33,186 I'm really sorry for the mix-up today. 452 00:18:33,279 --> 00:18:34,863 It's okay. 453 00:18:39,313 --> 00:18:40,964 I thought you'd changed your mind. 454 00:18:41,049 --> 00:18:43,050 Changed my mind? 455 00:18:43,165 --> 00:18:46,033 Tessa, I never meant for things 456 00:18:46,156 --> 00:18:47,490 to go the way they did, you know? 457 00:18:47,549 --> 00:18:49,383 And there's not a day that goes by 458 00:18:49,474 --> 00:18:51,392 - when I don't think about you... - We don't really need to talk about this 459 00:18:51,485 --> 00:18:53,203 right now. 460 00:18:53,308 --> 00:18:55,242 Okay. 461 00:18:57,296 --> 00:19:01,299 You know, I'm kind of surprised that the kids here 462 00:19:01,458 --> 00:19:03,008 are listening to Average Shelf Life. 463 00:19:03,108 --> 00:19:05,393 It doesn't really seem like an "A.S.L." town, you know? 464 00:19:05,515 --> 00:19:09,101 It's not. But they've always been my favorite band. 465 00:19:09,245 --> 00:19:11,847 Ever since I saw them perform at the... 466 00:19:19,818 --> 00:19:20,851 How messed up would that be 467 00:19:20,901 --> 00:19:23,186 if I actually fell asleep right then? 468 00:19:26,524 --> 00:19:30,494 Is it tough for you, fitting in here? 469 00:19:30,650 --> 00:19:33,184 Yeah. 470 00:19:52,038 --> 00:19:54,039 Sometimes the big moments you picture in your mind 471 00:19:54,118 --> 00:19:55,935 don't turn out the way you think they will. 472 00:19:56,009 --> 00:19:58,327 But if you unexpectedly get a second chance 473 00:19:58,417 --> 00:19:59,367 to make things right, 474 00:19:59,431 --> 00:20:00,982 you should probably take it. 475 00:20:11,827 --> 00:20:15,163 Hey. Everything... Kajagoogoo up there? 476 00:20:15,299 --> 00:20:16,416 What? 477 00:20:16,469 --> 00:20:18,887 Everything was fine, 478 00:20:18,996 --> 00:20:20,547 if that's what you're asking. 479 00:20:20,629 --> 00:20:21,579 Yeah. 480 00:20:21,627 --> 00:20:22,793 Yeah. 481 00:20:22,864 --> 00:20:24,982 She kept pretending to fall asleep, 482 00:20:25,082 --> 00:20:27,266 and then she actually fell asleep. 483 00:20:27,386 --> 00:20:29,220 We got to talk a bunch, though. 484 00:20:31,546 --> 00:20:33,013 She seems pretty cool. 485 00:20:33,093 --> 00:20:35,562 Is it okay if she stays over? 486 00:20:35,673 --> 00:20:38,008 I just don't want to wake her up to tell her to leave. 487 00:20:38,114 --> 00:20:39,748 She'll get going in the morning. 488 00:20:39,833 --> 00:20:42,034 Yeah, fine. That's fine. 489 00:20:42,137 --> 00:20:44,705 Thanks... 490 00:20:44,818 --> 00:20:48,487 Dad, for, like... letting all this happen. 491 00:20:48,618 --> 00:20:50,386 You don't have to thank me. 492 00:20:50,557 --> 00:20:54,627 I'm not gonna be an obstacle in this. 493 00:20:54,804 --> 00:20:56,071 You'll see. 494 00:20:58,243 --> 00:21:02,446 All I ever want is for you to be happy. 495 00:21:02,609 --> 00:21:05,277 I'm happy. 496 00:21:05,377 --> 00:21:08,329 Good. Good. 497 00:21:12,374 --> 00:21:13,774 Really happy. 498 00:21:13,835 --> 00:21:17,955 Holy crap! Did you cook this? This is stupid good! 499 00:21:18,116 --> 00:21:19,884 I cooked exactly none of that. 500 00:21:19,973 --> 00:21:22,492 Chef Alan practically made everything. 501 00:21:22,604 --> 00:21:24,605 And charged me through the nose for it. 502 00:21:24,701 --> 00:21:26,335 In that case, I'm gonna have to make a plate. 503 00:21:26,421 --> 00:21:28,538 Yeah, me, too. I think I'll join you. 504 00:21:28,621 --> 00:21:32,741 I was so stressed out tonight, I barely had a bite. 505 00:21:32,902 --> 00:21:34,736 Let me try this. 506 00:21:37,819 --> 00:21:38,735 Stupid good. 507 00:21:38,799 --> 00:21:39,748 Mm-hmm. 508 00:21:39,796 --> 00:21:41,763 - You want some turkey? - Yeah. 509 00:21:41,813 --> 00:21:46,363 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.