Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,929
VERNON: Previously on "Still The King"...
2
00:00:02,039 --> 00:00:03,374
Vernon Burning Brown.
3
00:00:03,473 --> 00:00:05,143
I opened for you, now
you're trying to sneak
4
00:00:05,242 --> 00:00:06,877
into my sold-out massive arena show.
5
00:00:06,977 --> 00:00:08,779
Man, that's rich... like me.
6
00:00:08,880 --> 00:00:10,081
What you got going on?
7
00:00:10,181 --> 00:00:12,582
Man, I just wanna get back
to the real me, my music.
8
00:00:12,682 --> 00:00:15,256
I'm not trying to make you
biggest star in country music.
9
00:00:15,319 --> 00:00:17,254
I'm trying to make you the
biggest star in the world.
10
00:00:17,355 --> 00:00:19,391
- What the hell?
- You said I could trust you.
11
00:00:19,491 --> 00:00:21,893
I think we can take the money
from other investors to pay him,
12
00:00:21,993 --> 00:00:24,328
and then he'll tell his friends,
and then they'll invest, and
13
00:00:24,353 --> 00:00:26,354
then no one will really know
where the money comes from.
14
00:00:26,379 --> 00:00:27,865
- Mm.
- Is that bad?
15
00:00:28,036 --> 00:00:29,537
Normally, I'd say yes.
16
00:00:30,109 --> 00:00:33,446
?
17
00:00:34,530 --> 00:00:35,910
RONNIE: My name is Ronnie.
18
00:00:36,456 --> 00:00:37,557
Not this guy.
19
00:00:37,657 --> 00:00:38,792
[tires squeal]
20
00:00:38,892 --> 00:00:39,994
RONNIE: There, that's me.
21
00:00:40,095 --> 00:00:41,296
Just leased this baby.
22
00:00:41,395 --> 00:00:44,631
Last week, I made $940,
which really pissed me off.
23
00:00:44,731 --> 00:00:48,269
Because it was only
$9,060 short of 5 figures.
24
00:00:48,300 --> 00:00:50,522
Give her a bath and a hot rubdown.
25
00:00:51,172 --> 00:00:52,840
[keys jingle]
26
00:00:53,692 --> 00:00:55,574
RONNIE: No, no, my jacket was white,
27
00:00:55,617 --> 00:00:58,106
like Don Johnson in "Miami Vice."
28
00:00:58,800 --> 00:01:01,167
I work hard, I play hard.
29
00:01:01,266 --> 00:01:03,799
And I demand a lot of respect.
30
00:01:04,337 --> 00:01:05,338
Wow.
31
00:01:05,438 --> 00:01:07,207
You have really come up quickly.
32
00:01:07,307 --> 00:01:09,275
So, like I was saying 30 minutes ago,
33
00:01:09,375 --> 00:01:11,144
this sink here is all fixed.
34
00:01:11,244 --> 00:01:13,445
And I gotta get going.
35
00:01:13,545 --> 00:01:16,315
?
36
00:01:27,894 --> 00:01:30,029
That guy's either a calculated genius
37
00:01:30,129 --> 00:01:31,329
or a [bleep] moron.
38
00:01:31,429 --> 00:01:33,264
Jim, language.
39
00:01:33,364 --> 00:01:35,519
No, no, Ronnie,
40
00:01:35,855 --> 00:01:38,194
he's definitely our guy.
41
00:01:38,269 --> 00:01:41,072
?
42
00:01:41,173 --> 00:01:43,009
[tires squeal]
43
00:01:43,033 --> 00:01:45,033
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
44
00:01:46,045 --> 00:01:50,850
[guitar plays]
45
00:01:50,950 --> 00:01:53,820
[knocking at door]
46
00:01:53,920 --> 00:01:55,120
Can you get that, Deb?
47
00:01:55,221 --> 00:01:57,689
- I'm working on this thing here...
- [knocking continues]
48
00:01:58,196 --> 00:01:59,764
Got a rabbit on the run here.
49
00:02:00,097 --> 00:02:02,228
[guitars plays]
50
00:02:02,547 --> 00:02:04,430
Greetings and salutations.
51
00:02:04,827 --> 00:02:07,140
- I'm Crazy Dave.
- It's for you.
52
00:02:07,819 --> 00:02:09,253
Hey, Dave, what are you doing here?
53
00:02:09,354 --> 00:02:10,422
Oh.
54
00:02:12,287 --> 00:02:13,648
Vernon Brown,
55
00:02:13,724 --> 00:02:17,028
you have been
hand-selected to be shadowed
56
00:02:17,128 --> 00:02:20,330
by one of the great
thespians of this generation.
57
00:02:20,699 --> 00:02:22,229
Not since Brando...
58
00:02:22,339 --> 00:02:25,819
Surprise, surprise, surprise!
59
00:02:26,170 --> 00:02:27,302
Great job, Dave.
60
00:02:27,302 --> 00:02:29,338
Next time, let's just cut
that down a little bit, buddy.
61
00:02:29,684 --> 00:02:31,006
Trayne, what are you doing here?
62
00:02:31,363 --> 00:02:32,531
I'm doing you.
63
00:02:32,631 --> 00:02:34,164
I'm playing Vernon Brown in the movie.
64
00:02:34,264 --> 00:02:36,400
What the hell are you talking about?
65
00:02:36,501 --> 00:02:37,536
You didn't hear?
66
00:02:37,635 --> 00:02:39,471
CMT's a movie of the week about you.
67
00:02:39,571 --> 00:02:42,274
Well, by God, it's about time
they honored me for my music.
68
00:02:42,373 --> 00:02:43,775
[laughing]
69
00:02:43,876 --> 00:02:45,843
They ain't doing nothing
about your music, man.
70
00:02:45,943 --> 00:02:48,523
It's about you scamming that
church, being a deadbeat dad.
71
00:02:49,180 --> 00:02:50,848
I didn't give anybody permission
72
00:02:50,948 --> 00:02:52,750
to do anything with my life story.
73
00:02:52,851 --> 00:02:55,387
It's an unauthorized biography, man.
74
00:02:55,412 --> 00:02:56,780
They don't need permission.
75
00:02:56,805 --> 00:02:58,823
Vernon, those things are
always sensationalized.
76
00:02:58,924 --> 00:03:00,825
I mean, they're gonna make you
look like a horrible person.
77
00:03:00,925 --> 00:03:02,578
Look what they did to poor Tori Spelling.
78
00:03:03,127 --> 00:03:05,515
Who is this sweet little treasure?
79
00:03:05,864 --> 00:03:08,130
Oh, that's Debbie. Charlotte's Mama.
80
00:03:09,467 --> 00:03:12,801
How do we feel about
Debbie? What's our emotion?
81
00:03:14,139 --> 00:03:17,175
Oh, well, Debbie, uh, she's cool.
82
00:03:17,276 --> 00:03:19,945
I mean, even though
she's with another guy.
83
00:03:20,044 --> 00:03:22,580
Uh, it doesn't bother me at all.
84
00:03:22,680 --> 00:03:24,248
Hell, I don't even
think about it, you know?
85
00:03:24,348 --> 00:03:25,282
It doesn't bother me.
86
00:03:25,383 --> 00:03:26,885
Okay. So seeing her with another guy
87
00:03:26,984 --> 00:03:28,619
makes you jealous,
but you can't admit it.
88
00:03:28,720 --> 00:03:30,020
You're losing her, man.
89
00:03:30,045 --> 00:03:32,724
- Tearing you up inside.
- That's one way of putting it.
90
00:03:32,823 --> 00:03:35,112
Okay, okay, I got it. So we're an idiot.
91
00:03:35,827 --> 00:03:38,363
Debbie... you look radiant.
92
00:03:38,462 --> 00:03:39,730
Why thank you.
93
00:03:39,830 --> 00:03:42,099
Now I think I like this
version of Vernon better.
94
00:03:42,199 --> 00:03:44,134
Dave, why don't you
go wait in the chopper?
95
00:03:44,234 --> 00:03:45,436
Really?
96
00:03:45,537 --> 00:03:47,504
Permission to ride on the
inside this time, Captain?
97
00:03:47,604 --> 00:03:49,239
Permission denied, Private.
98
00:03:49,341 --> 00:03:50,375
[whistles]
99
00:03:50,474 --> 00:03:54,026
Now, Vern, as a singer...
I put the switch.
100
00:03:54,780 --> 00:03:57,261
Go right into entertainment mode.
101
00:03:57,782 --> 00:04:00,578
But as an actor, I am
102
00:04:01,157 --> 00:04:02,510
method, man.
103
00:04:02,586 --> 00:04:04,021
Gotta feel it, gotta see it.
104
00:04:04,121 --> 00:04:05,857
I gotta hear it, smell it, taste it.
105
00:04:05,956 --> 00:04:06,958
What is that?
106
00:04:07,792 --> 00:04:11,030
I gotta get right up into that
headspace of failure of yours.
107
00:04:11,129 --> 00:04:13,465
So I'm gonna have to
follow you around for a day,
108
00:04:13,564 --> 00:04:14,932
do some character research.
109
00:04:15,032 --> 00:04:16,434
Not gonna be in the way.
110
00:04:16,534 --> 00:04:18,337
Just a fly on the wall.
111
00:04:18,436 --> 00:04:19,603
Not gonna happen, Trayne.
112
00:04:19,705 --> 00:04:21,339
I thought you might say that.
113
00:04:21,438 --> 00:04:23,995
That's why I got... 1400 big ones
114
00:04:24,020 --> 00:04:25,801
with your name on it.
115
00:04:25,876 --> 00:04:29,079
Say half now, half later?
116
00:04:29,181 --> 00:04:31,213
- That changes things.
- That changes things.
117
00:04:31,699 --> 00:04:33,184
What are you doing with your mouth?
118
00:04:33,285 --> 00:04:34,666
Oh, what are you doing with your mouth?
119
00:04:35,052 --> 00:04:36,528
- No, the...
- [mumbling]
120
00:04:37,155 --> 00:04:38,455
- That's weird.
- That's weird.
121
00:04:38,556 --> 00:04:40,325
- You're freaking me out.
- You're freaking me out.
122
00:04:40,424 --> 00:04:41,992
- Stop doing that.
- Stop doing that.
123
00:04:42,092 --> 00:04:45,263
?
124
00:04:45,362 --> 00:04:46,897
Where are you headed, young lady?
125
00:04:46,998 --> 00:04:49,646
Oh, hold on. I have a note.
126
00:04:50,568 --> 00:04:51,804
Orthodontist appointment.
127
00:04:51,904 --> 00:04:55,521
Mm, if I call this number,
your mom will answer?
128
00:04:55,941 --> 00:04:57,977
- Yeah, of course.
- [clears throat]
129
00:04:58,876 --> 00:05:00,878
[dialing phone]
130
00:05:00,979 --> 00:05:03,562
[phone ringing]
131
00:05:03,784 --> 00:05:05,915
Uh, I... I think I grabbed
132
00:05:05,940 --> 00:05:08,146
my mom's phone by accident.
133
00:05:08,221 --> 00:05:09,455
Come with me.
134
00:05:09,555 --> 00:05:12,625
?
135
00:05:12,726 --> 00:05:14,394
When are you taking that stuff off, man?
136
00:05:14,493 --> 00:05:15,728
You're starting to creep me out.
137
00:05:15,829 --> 00:05:18,298
When I crawl into character Pacino style,
138
00:05:18,399 --> 00:05:20,868
I don't escape until
the director says, "Cut!"
139
00:05:20,967 --> 00:05:22,936
Listen, man, I only got
a couple hours in here,
140
00:05:23,036 --> 00:05:25,272
I'm really gonna need you
to be that fly on the wall.
141
00:05:25,372 --> 00:05:26,506
Fly on the wall. Buzz.
142
00:05:26,606 --> 00:05:28,108
?
143
00:05:28,209 --> 00:05:30,678
So I was like, "Sure, I'm your preacher."
144
00:05:30,777 --> 00:05:33,280
So I grabbed a big, old
pile of cash from the coffer
145
00:05:33,380 --> 00:05:36,582
and took off in a stolen
bread truck full of hookers.
146
00:05:36,683 --> 00:05:39,118
[laughs] You sound just like Vernon.
147
00:05:39,219 --> 00:05:41,088
Not how that went, but nobody cares.
148
00:05:41,187 --> 00:05:42,522
Alright, sorry about that, Courtney.
149
00:05:42,623 --> 00:05:44,892
I know we're on a time crunch,
buddy, let's get it going.
150
00:05:44,991 --> 00:05:46,659
Man, are you kidding me? That was great.
151
00:05:46,760 --> 00:05:48,861
Trayne has over 10
million Twitter followers.
152
00:05:48,962 --> 00:05:51,430
So we wrote the song about
Debbie, yet we haven't told her
153
00:05:51,531 --> 00:05:52,833
about it or played it for her.
154
00:05:52,933 --> 00:05:54,939
This character makes no sense.
155
00:05:55,702 --> 00:05:57,303
Oh, okay, speaking of not making sense,
156
00:05:57,404 --> 00:05:59,339
how 'bout you getting
behind the console, okay?
157
00:05:59,438 --> 00:06:02,007
If we can knock this out, I
can get to lecture on aliens
158
00:06:02,108 --> 00:06:03,776
- I was telling you about.
- What is Walt?
159
00:06:03,877 --> 00:06:05,512
- Like a sidekick?
- Hey, I'm no sidekick.
160
00:06:05,611 --> 00:06:06,845
Vernon's friend.
161
00:06:07,180 --> 00:06:09,448
Somebody who's around as a
confidant in case he wants
162
00:06:09,548 --> 00:06:10,750
to voice his innermost feelings.
163
00:06:10,851 --> 00:06:12,555
Yeah, right. [laughs]
164
00:06:12,885 --> 00:06:14,132
Fly on the wall.
165
00:06:15,721 --> 00:06:18,491
Okay, everybody, let's do it
just like we rehearsed it, okay?
166
00:06:18,591 --> 00:06:21,627
- Courtney, let's roll one.
- Okay, we are now rolling.
167
00:06:21,728 --> 00:06:24,531
Two, three, four, five.
168
00:06:24,630 --> 00:06:27,934
?
169
00:06:33,807 --> 00:06:37,010
? If I never see your smile again ?
170
00:06:37,110 --> 00:06:38,446
I don't mean to interrupt...
171
00:06:38,546 --> 00:06:39,812
Good, then here we go.
172
00:06:39,913 --> 00:06:42,382
Well, I think if you
cut out that intro, bang,
173
00:06:42,481 --> 00:06:44,317
you can jump right in faster.
174
00:06:44,418 --> 00:06:45,786
It's just a suggestion.
175
00:06:45,885 --> 00:06:46,919
We're not doing that.
176
00:06:47,019 --> 00:06:48,788
Come on, let's do it
like we rehearsed, okay?
177
00:06:48,889 --> 00:06:51,925
Everybody, ready? One, two, three.
178
00:06:52,024 --> 00:06:55,462
?
179
00:06:59,834 --> 00:07:01,769
Man, when you're right,
you're right, Vern.
180
00:07:01,868 --> 00:07:03,070
It's better that way.
181
00:07:03,170 --> 00:07:04,204
Fly on the wall.
182
00:07:04,303 --> 00:07:05,651
Are you done now?
183
00:07:06,072 --> 00:07:07,039
You sure?
184
00:07:07,139 --> 00:07:08,574
Okay, come on. One more time.
185
00:07:08,675 --> 00:07:09,643
Let's lay it down.
186
00:07:09,743 --> 00:07:11,143
Ready, Courtney, hit it, rolling.
187
00:07:11,243 --> 00:07:12,478
?
188
00:07:12,579 --> 00:07:14,014
Three, four, yeah.
189
00:07:14,330 --> 00:07:18,084
Uh, it's just toying
with my mind right now.
190
00:07:18,185 --> 00:07:20,154
Let me show ya. Try it like this.
191
00:07:20,253 --> 00:07:25,124
? Blah, blah, blah, blah, blah, blah ?
192
00:07:25,224 --> 00:07:28,127
? Cluck, cluck, blah, blah, blah ?
193
00:07:28,228 --> 00:07:29,829
Yeah, it's less melancholy.
194
00:07:29,930 --> 00:07:30,897
It's more driving.
195
00:07:30,997 --> 00:07:32,166
Great suggestion, T.
196
00:07:32,265 --> 00:07:33,333
Call me, Vernon.
197
00:07:33,433 --> 00:07:34,333
Great suggestion, Vernon.
198
00:07:34,435 --> 00:07:35,435
Hell no.
199
00:07:35,536 --> 00:07:36,870
Hey, wait, Vernon. Where are you going?
200
00:07:36,969 --> 00:07:37,993
Smoke break.
201
00:07:39,038 --> 00:07:40,440
COURTNEY: Okay, guys, take ten.
202
00:07:42,589 --> 00:07:44,358
Hi there. Mind if we join you?
203
00:07:44,901 --> 00:07:46,603
Sorry, fellas, Ronnie only eats alone.
204
00:07:46,703 --> 00:07:48,571
That's why I bought
out the whole Hibachi.
205
00:07:48,670 --> 00:07:50,574
Bosho, dog me.
206
00:07:52,099 --> 00:07:54,824
Nice catch. Real impressive.
207
00:07:55,278 --> 00:07:56,946
Hey, can you teach me that trick?
208
00:07:57,045 --> 00:07:58,214
If you're gonna hover over me,
209
00:07:58,314 --> 00:07:59,682
you might as well watch and learn.
210
00:07:59,783 --> 00:08:01,985
Great, so, um, my name's Gene.
211
00:08:02,084 --> 00:08:03,153
That's Jim.
212
00:08:03,487 --> 00:08:05,388
Why do you always feel
the need to introduce me?
213
00:08:05,487 --> 00:08:07,689
I'm a grown man. I can introduce myself.
214
00:08:07,790 --> 00:08:09,026
Because, Jim, you never do.
215
00:08:09,125 --> 00:08:11,843
Hi, I'm Jim. Happy?
216
00:08:12,862 --> 00:08:15,165
Uh... hi.
217
00:08:15,264 --> 00:08:16,428
[flame sizzling]
218
00:08:16,453 --> 00:08:18,455
Oooh!
219
00:08:18,834 --> 00:08:20,536
This place is not cheap.
220
00:08:20,636 --> 00:08:22,773
How can you afford to order off-menu?
221
00:08:22,872 --> 00:08:24,072
Well, I'm a trader.
222
00:08:24,344 --> 00:08:28,157
Brokering trades, stock, bonds.
223
00:08:28,444 --> 00:08:29,945
Honestly, I hate Teppanyaki,
224
00:08:30,046 --> 00:08:32,114
but Bosho here makes
the best burger in town.
225
00:08:32,214 --> 00:08:34,249
You gotta be pretty smart
to do work like that.
226
00:08:34,349 --> 00:08:36,450
Well, don't wanna brag on myself.
227
00:08:36,719 --> 00:08:39,221
But people are starting to take notice.
228
00:08:39,323 --> 00:08:40,891
Let's say I wanted to invest.
229
00:08:40,916 --> 00:08:42,017
Uh.
230
00:08:42,042 --> 00:08:43,203
What would you tell me to buy?
231
00:08:46,695 --> 00:08:48,497
[screams]
232
00:08:48,598 --> 00:08:50,734
[groaning]
233
00:08:51,633 --> 00:08:52,935
That's TMI, guy.
234
00:08:53,035 --> 00:08:54,136
TMI?
235
00:08:54,237 --> 00:08:55,439
We haven't said anything yet.
236
00:08:55,539 --> 00:08:56,338
No.
237
00:08:56,439 --> 00:08:59,509
Trident Marina Investments, TMI.
238
00:08:59,608 --> 00:09:00,542
It's Coy's company.
239
00:09:00,642 --> 00:09:01,644
He's the boss.
240
00:09:01,744 --> 00:09:05,025
Anything he touches turns to pure cash.
241
00:09:05,481 --> 00:09:07,184
It almost sounds too good to be true.
242
00:09:07,284 --> 00:09:08,684
That's what I tell my investors.
243
00:09:08,785 --> 00:09:12,956
ALL: [laughing]
244
00:09:13,055 --> 00:09:14,424
So, uh, Ronnie,
245
00:09:14,524 --> 00:09:17,843
why don't you tell me a
little bit more about this
246
00:09:18,327 --> 00:09:19,306
Coy?
247
00:09:19,996 --> 00:09:24,234
? If I never see your smile again ?
248
00:09:24,334 --> 00:09:25,700
?
249
00:09:25,801 --> 00:09:29,004
? Never once touch your skin ?
250
00:09:29,104 --> 00:09:30,806
Oh, hell no. Huh-uh.
251
00:09:30,906 --> 00:09:32,181
This ain't working.
252
00:09:32,809 --> 00:09:34,077
What the hell are you doing?
253
00:09:34,176 --> 00:09:36,579
Hey, man, what are you
doing? I was hitting a groove.
254
00:09:36,679 --> 00:09:37,480
Did you hear that?
255
00:09:37,580 --> 00:09:38,848
Real groovy, now take a hike!
256
00:09:38,948 --> 00:09:39,949
Whoa, whoa, wait, wait.
257
00:09:40,050 --> 00:09:41,651
It actually really did sound pretty good.
258
00:09:41,752 --> 00:09:43,553
I mean, we could just drop
his vocal behind yours.
259
00:09:43,652 --> 00:09:45,320
Or out in front where it belongs.
260
00:09:45,420 --> 00:09:46,888
What are you talking about, Courtney?
261
00:09:46,988 --> 00:09:48,290
I told you, man, I wrote this song.
262
00:09:48,391 --> 00:09:49,860
- It's real personal to me.
- I know.
263
00:09:49,959 --> 00:09:51,093
I'm sorry, man.
264
00:09:51,194 --> 00:09:52,929
I hear music, it just
gets my juices flowing.
265
00:09:53,029 --> 00:09:54,230
I was thinking about this, Vern.
266
00:09:54,329 --> 00:09:56,365
I was thinking, we could
take this same beat,
267
00:09:56,675 --> 00:09:58,444
put in some island drums,
268
00:09:58,478 --> 00:10:00,103
turn it into a song for your next album.
269
00:10:00,203 --> 00:10:02,172
I bet you I could get
Chesney to sing a verse.
270
00:10:02,271 --> 00:10:03,439
Are you serious?
271
00:10:03,540 --> 00:10:05,141
Hey, man, let's take
this back from the top.
272
00:10:05,242 --> 00:10:06,355
Hell no.
273
00:10:06,380 --> 00:10:08,315
Wait, where are you going? This is good.
274
00:10:08,544 --> 00:10:10,112
Get that, get that, get that.
275
00:10:10,213 --> 00:10:11,414
Let's take it back from the top.
276
00:10:11,515 --> 00:10:13,483
No, no, no, man. Now hang on.
277
00:10:13,512 --> 00:10:15,314
Are you here as an
actor or as a musician?
278
00:10:15,363 --> 00:10:16,986
I don't know now, I'm confused.
279
00:10:17,027 --> 00:10:18,655
Well, get back out of the way, man.
280
00:10:18,755 --> 00:10:20,456
Come on, let's pick up where we was at.
281
00:10:20,555 --> 00:10:22,157
We don't have time for
anymore distractions.
282
00:10:22,258 --> 00:10:23,492
That's it.
283
00:10:23,593 --> 00:10:25,428
Did somebody order a pizza party?
284
00:10:25,527 --> 00:10:26,896
Huh, huh?
285
00:10:27,156 --> 00:10:28,330
Trayne Crowstown?
286
00:10:28,430 --> 00:10:29,865
Wow, I'm a huge fan.
287
00:10:29,902 --> 00:10:33,139
My ex-wife Cynthia and I used
to make so much sweet love
288
00:10:33,179 --> 00:10:35,004
- to your album.
- Not now, Doily.
289
00:10:35,103 --> 00:10:36,271
We're in a real time crunch here.
290
00:10:36,372 --> 00:10:38,074
Hey, how do we feel about this Doily?
291
00:10:38,174 --> 00:10:39,842
- [phone ringing]
- Hey, hold on, excuse me.
292
00:10:39,943 --> 00:10:41,178
- Hey, Deb.
- What you got here?
293
00:10:41,277 --> 00:10:42,678
Your pepperoni.
294
00:10:42,779 --> 00:10:44,577
And shrimp and pesto.
295
00:10:45,415 --> 00:10:47,242
You keep that shrimp
away from me, alright?
296
00:10:47,267 --> 00:10:49,445
I got terrible allergies,
and I'm gonna swell up
297
00:10:49,867 --> 00:10:51,970
like that purple girl from "Willy Wonka."
298
00:10:52,322 --> 00:10:53,656
Same thing that happened to my aunt.
299
00:10:53,756 --> 00:10:55,324
I had to give her an
emergency tracheotomy
300
00:10:55,349 --> 00:10:56,526
with a ballpoint pen.
301
00:10:56,626 --> 00:10:57,627
It was awesome.
302
00:10:57,727 --> 00:10:59,161
Debbie, not now. I'm really busy, okay?
303
00:10:59,261 --> 00:11:00,696
But I think you got this.
304
00:11:00,796 --> 00:11:02,039
Oh, something's up.
305
00:11:02,064 --> 00:11:03,565
Come on, give me, give me. What is it?
306
00:11:03,594 --> 00:11:04,763
Charlotte's in trouble at school,
307
00:11:04,788 --> 00:11:06,957
and they wanna have a
parent-teacher conference.
308
00:11:07,204 --> 00:11:09,338
Told Deb I think she
can handle it by herself.
309
00:11:09,438 --> 00:11:11,007
Okay, okay, I'm tracking this.
310
00:11:11,107 --> 00:11:13,809
So we should be more involved
in our daughter's life,
311
00:11:13,834 --> 00:11:15,868
but we push the more
serious stuff onto Debbie.
312
00:11:15,893 --> 00:11:17,079
Am I right?
313
00:11:17,180 --> 00:11:19,015
Oh hell. I gotta go, y'all.
314
00:11:19,040 --> 00:11:20,682
We'll have to finish this another time.
315
00:11:20,782 --> 00:11:22,451
Hey, Vernon, does that mean I can go
316
00:11:22,551 --> 00:11:23,686
to my antediluvian alien conference?
317
00:11:23,786 --> 00:11:26,021
- Yeah, go ahead, and go.
- Oh, asking permission?
318
00:11:26,122 --> 00:11:27,823
Now that's a total sidekick move.
319
00:11:27,924 --> 00:11:29,257
- No, it's not.
- It is to.
320
00:11:29,358 --> 00:11:30,492
- It's not.
- What is this?
321
00:11:30,517 --> 00:11:31,468
- [blows air]
- Sidekick.
322
00:11:31,493 --> 00:11:33,763
Oh my God. Thanks, Vern.
323
00:11:34,776 --> 00:11:37,579
The pyramids were built
nowhere near any source
324
00:11:37,680 --> 00:11:40,832
of the stone blocks. Facts.
325
00:11:42,089 --> 00:11:45,495
It's impossible to
[unintelligible]. Fact.
326
00:11:47,027 --> 00:11:51,002
The pyramids were built
by extraterrestrial beings.
327
00:11:51,390 --> 00:11:52,304
Fact.
328
00:11:52,413 --> 00:11:55,948
Not humans using primitive tools.
329
00:11:56,362 --> 00:11:57,596
[laughing]
330
00:11:57,697 --> 00:12:00,234
[audience applause]
331
00:12:03,168 --> 00:12:05,572
Isn't there evidence
that the tools discovered
332
00:12:05,672 --> 00:12:07,740
were in fact not primitive?
333
00:12:07,841 --> 00:12:10,677
Potentially utilizing focused
resin sound frequencies,
334
00:12:10,777 --> 00:12:12,546
rending the stones weightless?
335
00:12:12,645 --> 00:12:16,248
Ladies and gentlemen,
this young lady believes
336
00:12:16,349 --> 00:12:19,408
that humans built the pyramids
337
00:12:19,433 --> 00:12:21,879
using primitive tools.
338
00:12:21,955 --> 00:12:23,288
[laughs]
339
00:12:23,389 --> 00:12:25,692
Well, the same principles were
used in other secret sites,
340
00:12:25,792 --> 00:12:29,296
such as Stonehenge, Easter
Island, even world...
341
00:12:29,395 --> 00:12:31,306
You're still talking, hmm?
342
00:12:32,264 --> 00:12:33,288
She's right.
343
00:12:33,588 --> 00:12:34,890
Oh, look, there's another one.
344
00:12:35,101 --> 00:12:37,904
You folks are aware that
this isn't a Q&A, right?
345
00:12:38,005 --> 00:12:39,572
[laughing]
346
00:12:39,673 --> 00:12:42,008
All those sacred sites
have one thing in common.
347
00:12:42,107 --> 00:12:44,428
The stone being used is made
of a crystalline structure.
348
00:12:44,843 --> 00:12:46,578
Quartz, limestone...
349
00:12:46,678 --> 00:12:49,417
And this one's talking gibberish. Mm.
350
00:12:49,716 --> 00:12:51,149
[audience laughing]
351
00:12:51,174 --> 00:12:53,200
Okay, let me put it in
laymen's terms for you.
352
00:12:53,741 --> 00:12:55,420
When resident vibrational
frequencies are applied
353
00:12:55,520 --> 00:12:58,190
to crystalline structure,
physicists have theorized that
354
00:12:58,290 --> 00:13:00,125
their core physical
properties can be manipulated.
355
00:13:00,226 --> 00:13:02,828
Even their relationship
to gravitational waves.
356
00:13:02,928 --> 00:13:06,157
It's basic Tesla with a dash of
neonetonial quantum wave theory.
357
00:13:06,665 --> 00:13:10,269
[audience applause]
358
00:13:15,107 --> 00:13:16,642
So how are we gonna play this?
359
00:13:17,342 --> 00:13:20,145
Are we mad at teacher for
messing up our studio time?
360
00:13:20,246 --> 00:13:22,747
Or concerned with the
nature of the meeting?
361
00:13:22,849 --> 00:13:24,250
Does he really have to be here?
362
00:13:24,350 --> 00:13:26,652
Trust me, nobody wants the
son bitch gone more than me,
363
00:13:26,751 --> 00:13:27,953
but he's paying me.
364
00:13:28,053 --> 00:13:30,289
Thank you for coming in today.
365
00:13:30,324 --> 00:13:33,827
I wanna discuss some issues
Charlotte's been having.
366
00:13:33,927 --> 00:13:35,861
I have to be honest,
Ms. Hammon, I didn't know
367
00:13:35,961 --> 00:13:37,163
she was having any problems.
368
00:13:37,264 --> 00:13:38,798
See, I think I can relate, Ma'am.
369
00:13:38,898 --> 00:13:40,801
'Cause I never was that great at school.
370
00:13:40,900 --> 00:13:43,202
I actually learned most
everything I ever knew on tour.
371
00:13:43,303 --> 00:13:44,437
[whispers] Not helping.
372
00:13:44,537 --> 00:13:45,838
Not how I would have played it.
373
00:13:45,937 --> 00:13:47,207
We're such a flawed character.
374
00:13:47,307 --> 00:13:50,976
Mrs. Cooke, I'm assuming
you didn't write these notes.
375
00:13:51,021 --> 00:13:51,985
No.
376
00:13:52,312 --> 00:13:54,714
But it is strikingly
similar to my handwriting.
377
00:13:54,813 --> 00:13:56,281
You wanna explain these?
378
00:13:56,381 --> 00:14:00,285
Charlotte has filled me in
about your situation at home.
379
00:14:00,385 --> 00:14:03,322
I take it these are the possible fathers?
380
00:14:03,423 --> 00:14:04,557
No.
381
00:14:04,657 --> 00:14:06,794
He's shadowing him
for... it's a long story.
382
00:14:07,527 --> 00:14:08,787
Fly on a wall.
383
00:14:09,104 --> 00:14:11,741
Well, is there possibly some
extra credit she could do
384
00:14:11,842 --> 00:14:14,211
or something she could...
test she could make up?
385
00:14:14,310 --> 00:14:15,657
Can I jump in here?
386
00:14:16,345 --> 00:14:17,580
I don't wanna intervene,
387
00:14:17,680 --> 00:14:20,550
but these are very trying
times for a teenager.
388
00:14:20,950 --> 00:14:24,853
Especially one from a hectic
household like young Charlotte...
389
00:14:24,954 --> 00:14:27,391
You don't know anything
about our family, Trayne.
390
00:14:27,491 --> 00:14:30,427
Well, I know that Debbie
has the very best intentions.
391
00:14:30,526 --> 00:14:32,795
Hell, Vernon probably does, too.
392
00:14:33,027 --> 00:14:34,598
But there's a bigger picture.
393
00:14:34,698 --> 00:14:35,926
Let me explain.
394
00:14:36,199 --> 00:14:37,133
Can't wait.
395
00:14:37,233 --> 00:14:38,167
This outta be good.
396
00:14:38,267 --> 00:14:40,936
The speed at which change happens
397
00:14:41,036 --> 00:14:43,506
is increasing rapidly in our lifetime.
398
00:14:43,606 --> 00:14:44,775
[imitating wind]
399
00:14:44,875 --> 00:14:46,876
And because of this,
generational wisdom advice
400
00:14:46,976 --> 00:14:49,913
can no longer be about everyday things.
401
00:14:50,012 --> 00:14:52,949
Let's keep to broader topics
like mortality and empathy
402
00:14:53,050 --> 00:14:54,852
instead of trying to relate
403
00:14:54,952 --> 00:14:57,121
about texting and social climates.
404
00:14:57,220 --> 00:14:58,454
What a load of crap.
405
00:14:58,555 --> 00:15:01,757
So what you're saying is
the root of our experience
406
00:15:01,858 --> 00:15:04,928
is no longer relevant
to today's children.
407
00:15:05,027 --> 00:15:07,729
Add that with the new baby
with multiple fathers...
408
00:15:07,829 --> 00:15:10,099
Excuse me, it's not multiple fathers.
409
00:15:10,199 --> 00:15:11,434
Okay, it's only two.
410
00:15:11,534 --> 00:15:13,603
I mean, only one of
the two is the father.
411
00:15:13,703 --> 00:15:15,538
This is what I am dealing with.
412
00:15:15,638 --> 00:15:17,840
I'm surprised you're
doing as well as you.
413
00:15:17,940 --> 00:15:20,302
Sometimes, uh, I really wanna
414
00:15:20,327 --> 00:15:22,536
study, but it's really hard
415
00:15:22,612 --> 00:15:24,280
to find a quiet place around the house.
416
00:15:24,380 --> 00:15:25,615
A quiet place?
417
00:15:25,714 --> 00:15:26,882
Charlotte, I work most nights.
418
00:15:26,983 --> 00:15:28,484
I mean, you have the whole house...
419
00:15:28,520 --> 00:15:30,589
Come and see me during your lunch.
420
00:15:30,753 --> 00:15:33,589
We can work through your
missed assignments together.
421
00:15:33,689 --> 00:15:34,790
Thank you so much.
422
00:15:34,891 --> 00:15:36,059
I really do appreciate it.
423
00:15:36,159 --> 00:15:38,529
I guess, in the end, I
just... really need someone
424
00:15:38,554 --> 00:15:40,119
who like actually cares.
425
00:15:40,144 --> 00:15:43,042
I know you guys have a hectic life.
426
00:15:43,099 --> 00:15:45,138
But, please, don't let
427
00:15:45,163 --> 00:15:47,293
this young lady down.
428
00:15:47,369 --> 00:15:48,871
Yes, Ma'am.
429
00:15:48,972 --> 00:15:51,862
As you know, it takes a village.
430
00:15:52,342 --> 00:15:53,543
COY: Uh, harder.
431
00:15:53,642 --> 00:15:56,745
- Oh, yeah, harder, harder.
- Boss.
432
00:15:56,847 --> 00:15:58,781
Hey, Ronnie. Come on
in, what's on your mind?
433
00:15:58,882 --> 00:16:00,883
I met these super nice
guys at Chaci Hibachi.
434
00:16:00,983 --> 00:16:02,752
Bosho!
435
00:16:02,852 --> 00:16:05,289
The meat volcano, deliciouso.
436
00:16:05,388 --> 00:16:06,722
Yeah, it's so good.
437
00:16:06,823 --> 00:16:08,257
Anyway, they're asking lots
of questions about the company.
438
00:16:08,358 --> 00:16:09,859
Pretty sure I can turn
them into investors.
439
00:16:09,959 --> 00:16:11,494
Oh, well, good work.
440
00:16:11,594 --> 00:16:14,564
Would you just grab me the Flex-All 454
441
00:16:14,664 --> 00:16:17,165
- out of the drawer there?
- Alright.
442
00:16:17,266 --> 00:16:20,871
They're asking about me, my job,
uh, all sorts of other stuff.
443
00:16:20,970 --> 00:16:23,338
Um, they were even asking
about who runs the company
444
00:16:23,439 --> 00:16:24,942
and other stallions.
445
00:16:26,609 --> 00:16:28,176
Thank you, Greta. You can leave.
446
00:16:28,276 --> 00:16:30,980
?
447
00:16:36,252 --> 00:16:38,921
I need to know... exactly
448
00:16:38,946 --> 00:16:41,382
what you told these guys.
449
00:16:41,478 --> 00:16:43,460
Did I do something wrong, boss?
450
00:16:44,361 --> 00:16:47,396
You know, I view this company
451
00:16:47,421 --> 00:16:49,182
like my kingdom.
452
00:16:50,199 --> 00:16:52,201
I am the king!
453
00:16:52,301 --> 00:16:55,509
Oh, it's kinda like that
boobs and dragon show on HBO.
454
00:16:56,205 --> 00:16:57,940
It's exactly like that, Ronnie.
455
00:16:58,040 --> 00:16:59,710
Oh. I mean, I didn't tell 'em anything.
456
00:16:59,810 --> 00:17:01,544
I just told 'em about
the day-to-day operations
457
00:17:01,645 --> 00:17:02,912
of the company and how you taught me
458
00:17:03,012 --> 00:17:04,211
how to practically steal money.
459
00:17:05,548 --> 00:17:07,050
[bell rings]
460
00:17:07,149 --> 00:17:09,051
I can't believe she
sold us out like that.
461
00:17:09,152 --> 00:17:11,442
She and I are gonna have a
very long talk on the way home.
462
00:17:11,442 --> 00:17:12,810
Don't go too hard on her, Deb.
463
00:17:12,909 --> 00:17:14,610
I mean, she did manage to
turn that teacher around
464
00:17:14,711 --> 00:17:15,979
and stay out of trouble.
465
00:17:16,078 --> 00:17:17,947
Vernon, that's not something
we should be proud of.
466
00:17:18,048 --> 00:17:18,949
Let me get this right.
467
00:17:19,049 --> 00:17:22,019
So we're "let's be friends" parents.
468
00:17:22,481 --> 00:17:25,417
The kind that want all kids
to get participation medals.
469
00:17:25,518 --> 00:17:26,652
Got it.
470
00:17:26,751 --> 00:17:27,953
Okay, no wonder
Charlotte' all screwed up.
471
00:17:28,054 --> 00:17:29,450
I'm done with this.
472
00:17:30,122 --> 00:17:31,582
Now hold on here, Chief.
473
00:17:32,124 --> 00:17:34,442
You don't have no right
to talk about my daughter.
474
00:17:34,861 --> 00:17:36,929
Besides, this day's about over.
475
00:17:37,028 --> 00:17:38,830
How 'bout you turn over
the rest of that cash?
476
00:17:38,931 --> 00:17:42,768
Well, Vernon... this
has been very helpful.
477
00:17:42,868 --> 00:17:44,945
I appreciate it. Thank you.
478
00:17:45,404 --> 00:17:48,906
But I feel like you're
still hiding from me.
479
00:17:49,008 --> 00:17:51,611
Come on, Vern. Let me in there.
480
00:17:51,710 --> 00:17:54,314
Let me park my brand-new 2017 Lambo
481
00:17:54,413 --> 00:17:56,977
in that empty single-car garage of yours.
482
00:17:57,415 --> 00:18:00,118
Oh, I've let you in the garage, son.
483
00:18:00,220 --> 00:18:02,889
But you ain't had a tour
of the dark attic yet.
484
00:18:02,989 --> 00:18:04,222
What are you saying to me?
485
00:18:04,323 --> 00:18:06,526
I'm saying you don't know Vernon Brown
486
00:18:06,625 --> 00:18:08,260
until you know his darkness.
487
00:18:09,443 --> 00:18:11,779
?
488
00:18:13,266 --> 00:18:14,968
You will truly never know Vernon Brown
489
00:18:15,069 --> 00:18:16,804
until you've broken the law.
490
00:18:17,111 --> 00:18:19,046
I hope to hell you're being serious,
491
00:18:19,146 --> 00:18:20,115
'cause I freaking love this idea.
492
00:18:20,214 --> 00:18:21,382
What's the plan?
493
00:18:21,483 --> 00:18:23,484
Well, if you were me, which you are,
494
00:18:23,585 --> 00:18:25,420
I would march into
that market right there
495
00:18:25,520 --> 00:18:27,857
and take everything there
is out of the register.
496
00:18:27,956 --> 00:18:31,459
[laughing]
497
00:18:31,560 --> 00:18:33,495
- Give me a gun.
- You don't need no gun, man.
498
00:18:33,596 --> 00:18:34,963
Just put your hand in your pocket.
499
00:18:35,062 --> 00:18:36,283
Come on, you're an actor.
500
00:18:37,666 --> 00:18:38,983
I'm doing this.
501
00:18:43,239 --> 00:18:44,735
[dialing phone]
502
00:18:45,273 --> 00:18:47,075
Uh, yeah, I'd like to report a robbery
503
00:18:47,175 --> 00:18:48,976
at the Wedgehill Market.
504
00:18:49,077 --> 00:18:50,479
Uh-huh.
505
00:18:50,579 --> 00:18:55,283
Yeah, white male, blue shirt,
bit overweight, cool style,
506
00:18:55,308 --> 00:18:57,075
but obviously trying too hard.
507
00:18:57,851 --> 00:18:59,495
Okay, thank you very much.
508
00:19:00,222 --> 00:19:01,569
[engine starts]
509
00:19:02,057 --> 00:19:03,658
Dumb son of a bitch.
510
00:19:03,758 --> 00:19:07,363
?
511
00:19:13,338 --> 00:19:15,804
Whoo-hoo! I got it! I got it!
512
00:19:20,141 --> 00:19:21,401
[siren wailing]
513
00:19:24,516 --> 00:19:26,021
MALE OFFICER: Get out of the car now!
514
00:19:27,473 --> 00:19:28,475
Get out of the car!
515
00:19:28,500 --> 00:19:30,183
FEMALE OFFICER: Let me see your hands!
516
00:19:31,975 --> 00:19:33,450
Hands on the car!
517
00:19:34,129 --> 00:19:35,730
[unintelligible]
518
00:19:36,998 --> 00:19:39,501
Yeah, looks like we got him.
Matches the description exactly.
519
00:19:39,526 --> 00:19:41,617
- Like hell it does.
- Shut up.
520
00:19:42,503 --> 00:19:43,504
Oh, yeah, definitely our guy.
521
00:19:43,605 --> 00:19:45,116
He still has the cash on him.
522
00:19:45,171 --> 00:19:47,106
It's not me. Trayne's the one you want.
523
00:19:47,153 --> 00:19:49,556
- Shut up!
- Yes, Ma'am.
524
00:19:52,625 --> 00:19:55,194
The look on his pompous face was amazing.
525
00:19:55,449 --> 00:19:56,644
You were incredible.
526
00:19:56,995 --> 00:19:59,998
Well... probably enjoyed
that more than I should have.
527
00:20:00,099 --> 00:20:02,535
[laughs] Thank you
for sticking up for me.
528
00:20:02,636 --> 00:20:03,403
It meant a lot.
529
00:20:03,502 --> 00:20:05,137
UTI looks out for their own.
530
00:20:05,238 --> 00:20:07,121
Membership has its privileges.
531
00:20:07,473 --> 00:20:08,608
[laughs]
532
00:20:10,175 --> 00:20:11,897
Hey, are you hungry?
533
00:20:12,145 --> 00:20:14,481
Um, there's a great
Teppanyaki place nearby
534
00:20:14,506 --> 00:20:15,868
that I know about.
535
00:20:16,281 --> 00:20:18,718
That would be a perfect
end to a great day.
536
00:20:19,452 --> 00:20:20,587
Cool.
537
00:20:22,923 --> 00:20:24,123
After you.
538
00:20:24,223 --> 00:20:26,425
- Oh, I feel like a princess.
- Princess Leia.
539
00:20:26,526 --> 00:20:28,428
I don't follow the royal family.
540
00:20:29,896 --> 00:20:31,330
I'm teasing.
541
00:20:31,431 --> 00:20:32,899
"Return of the Jedi's" in my top three.
542
00:20:32,999 --> 00:20:35,068
Of course, "Empire" and
"New Hope" being one and two,
543
00:20:35,167 --> 00:20:36,569
respectively.
544
00:20:36,668 --> 00:20:37,703
Thank God.
545
00:20:37,802 --> 00:20:39,671
?
546
00:20:39,772 --> 00:20:41,891
I never needed a drink so bad in my life.
547
00:20:42,375 --> 00:20:43,777
Thanks for picking me up.
548
00:20:43,876 --> 00:20:46,178
I can't believe you talked
him into robbing that store.
549
00:20:46,279 --> 00:20:47,512
Yeah, I'll tell you the truth.
550
00:20:47,613 --> 00:20:49,182
I was just lucky Trayne had some friends
551
00:20:49,281 --> 00:20:51,492
down at the police department
to explain us out of it.
552
00:20:52,085 --> 00:20:53,752
Now I know where Charlotte gets it.
553
00:20:55,122 --> 00:20:57,224
You know, I've just been
so focused on this baby,
554
00:20:57,324 --> 00:20:59,625
I haven't been paying
her enough attention.
555
00:20:59,725 --> 00:21:01,660
Well, I could pitch in
and pick up the slack.
556
00:21:01,761 --> 00:21:03,396
I mean, seems like the least I could do.
557
00:21:03,495 --> 00:21:05,197
You growing my baby and all.
558
00:21:05,298 --> 00:21:06,933
Still don't know if it's yours.
559
00:21:07,032 --> 00:21:09,246
Well, I know one thing.
560
00:21:09,802 --> 00:21:11,061
Trayne was right.
561
00:21:11,838 --> 00:21:13,505
Pregnant looks good on you.
562
00:21:13,606 --> 00:21:15,083
[laughs] Yeah.
563
00:21:16,341 --> 00:21:18,511
You know, I think you make
a much better version of you
564
00:21:18,541 --> 00:21:19,941
than Trayne does.
565
00:21:20,111 --> 00:21:22,148
You make me a better version of me.
566
00:21:22,515 --> 00:21:24,983
That's the sappiest [bleep] I ever heard.
567
00:21:25,084 --> 00:21:27,154
?
568
00:21:31,890 --> 00:21:36,080
? If I never see your smile again ?
569
00:21:37,978 --> 00:21:41,765
? Never want to touch your skin ?
570
00:21:43,919 --> 00:21:48,689
? Blah, blah, blah, blah, blah ?
571
00:21:48,790 --> 00:21:51,927
? Cluck, cluck, blah, blah, blah, blah ?
572
00:21:54,963 --> 00:21:58,203
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
573
00:22:01,201 --> 00:22:03,438
?
574
00:22:03,488 --> 00:22:08,038
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.