All language subtitles for Still The King s01e12 Only the Lonely.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,666 Previously on "Still the King"... 2 00:00:01,751 --> 00:00:03,058 You guys want me back Previoin the group. 3 00:00:03,059 --> 00:00:05,387 The only way we'd let you back in, is if you walked... 4 00:00:05,489 --> 00:00:08,156 through the door with a living, breathing squatch. 5 00:00:08,258 --> 00:00:10,503 [WALT] If it's proof they want, it's proof they're gonna get. 6 00:00:10,527 --> 00:00:11,860 [DEBBIE] She cheated on you? 7 00:00:11,962 --> 00:00:14,462 Let me show you what a real Pool and Spa Depot girl... 8 00:00:14,564 --> 00:00:15,964 can do to boost your sales. 9 00:00:16,066 --> 00:00:17,266 Call my assistant next week... 10 00:00:17,301 --> 00:00:18,778 we'll set up a time for you to come in. 11 00:00:18,802 --> 00:00:20,980 You've been treating me like a second-class citizen all day. 12 00:00:21,004 --> 00:00:22,904 Sounds to me like somebody's a little jealous. 13 00:00:23,006 --> 00:00:24,509 I thought we were friends, but it's clear to me... 14 00:00:24,533 --> 00:00:25,453 you don't need friends. 15 00:00:25,492 --> 00:00:27,709 It's this Indy Music Fest. So you want to come with? 16 00:00:28,345 --> 00:00:30,745 Oh, my god! 17 00:00:30,847 --> 00:00:33,783 Someone named Charlotte says you're dead to her. 18 00:00:40,859 --> 00:00:42,659 VERNON (V.O.) For the record... 19 00:00:42,761 --> 00:00:46,296 I guess I'm not that good a driver after all. 20 00:00:48,801 --> 00:00:50,534 It's true what they say... 21 00:00:50,636 --> 00:00:53,870 D?j? Vu ain't just a strip club in Nashville. 22 00:00:58,043 --> 00:01:02,312 In my defense, it's been a rough couple days. 23 00:01:04,683 --> 00:01:06,355 Now I know this looks bad. 24 00:01:06,522 --> 00:01:08,785 But at least things can't get any worse. 25 00:01:08,887 --> 00:01:11,743 Although I had been wrong before. 26 00:01:16,495 --> 00:01:18,082 (THEME MUSIC PLAYING) 27 00:01:18,227 --> 00:01:22,178 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 28 00:01:22,467 --> 00:01:24,768 (KNOCK ON DOOR) 29 00:01:28,373 --> 00:01:31,341 Oh, just great. 30 00:01:33,278 --> 00:01:34,311 - Hello, Vernon. - Hey. 31 00:01:34,413 --> 00:01:35,331 How are you? 32 00:01:35,459 --> 00:01:37,837 Thought I'd pop by and pay the pizza party forward. 33 00:01:37,962 --> 00:01:41,852 You know what? Ah, it's really not a good time right now. 34 00:01:41,954 --> 00:01:44,387 Oh, c'mon, any time is a good time for a pizza party! 35 00:01:44,489 --> 00:01:46,356 My mother is upstairs sleeping... 36 00:01:46,458 --> 00:01:47,791 so it's not a good time. 37 00:01:47,893 --> 00:01:51,561 Man, well, I've been going through a bit of a tough time... 38 00:01:51,663 --> 00:01:54,631 man, and I know you know how it is to go through a tough time... 39 00:01:54,733 --> 00:01:56,266 and all that, just... Mm-mm! 40 00:01:56,368 --> 00:01:59,669 I don't know what flavor hand sanitizer you're using there... 41 00:01:59,771 --> 00:02:02,739 D-Train, but it smells delicious! 42 00:02:02,841 --> 00:02:07,377 Oh... I didn't realize we were expecting company. 43 00:02:07,479 --> 00:02:10,180 Durwood, this is Vernon Brown. 44 00:02:10,282 --> 00:02:13,316 He just popped by. 45 00:02:13,418 --> 00:02:15,185 Mm, I hate pop-bys. 46 00:02:15,287 --> 00:02:17,020 So do I! I hate 'em! 47 00:02:17,122 --> 00:02:19,321 You and I are like identical twin brothers. 48 00:02:19,483 --> 00:02:20,501 Might as well make the best of it. 49 00:02:20,525 --> 00:02:21,569 This pizza ain't gonna eat itself. 50 00:02:21,593 --> 00:02:22,626 It isn't. 51 00:02:22,728 --> 00:02:24,027 Thank you, my friend. 52 00:02:24,129 --> 00:02:26,663 Hey, Doily, you know, if your mom is sleeping... 53 00:02:26,765 --> 00:02:28,776 if you wanted to just take the pizza over to my place... 54 00:02:28,800 --> 00:02:30,967 Ssh, ssh, hey, hey, hey, hey! 55 00:02:31,069 --> 00:02:33,403 Tammy sleeps lighter than a box of feathers, just... 56 00:02:33,505 --> 00:02:37,507 Let's just see what we got here. 57 00:02:37,609 --> 00:02:41,111 Agh! No... no, thank you. 58 00:02:41,213 --> 00:02:42,045 What is it? 59 00:02:42,147 --> 00:02:43,847 As an American, I don't know why anybody... 60 00:02:43,949 --> 00:02:46,283 would choose Canadian bacon. Yeah. 61 00:02:46,385 --> 00:02:47,625 You might as well walk up to... 62 00:02:47,686 --> 00:02:49,126 an American slaughterhouse worker... 63 00:02:49,154 --> 00:02:52,088 and punch his entire extended family right in the mouth. 64 00:02:52,190 --> 00:02:53,123 Right in the mouth. 65 00:02:53,225 --> 00:02:55,739 I'm not sure that's an accurate analogy... 66 00:02:55,740 --> 00:02:57,138 but that's more pizza for me and you, I guess. 67 00:02:57,162 --> 00:02:59,796 Well, you know what? I'm not gonna eat it... 68 00:02:59,898 --> 00:03:02,432 I'm not gonna eat it. Yeah, I'm a patriot. 69 00:03:02,534 --> 00:03:04,501 There we go... patriot. 70 00:03:04,603 --> 00:03:06,436 Bah-bah-bah-bah. Bah-bah. 71 00:03:06,538 --> 00:03:09,005 Here's to the U.S. OF A! 72 00:03:09,107 --> 00:03:11,641 You know Debbie said she doesn't even want to see me no more... 73 00:03:11,743 --> 00:03:13,583 so I can really relate to all the heartbreak... 74 00:03:13,645 --> 00:03:15,045 that you went through with Sylvia. 75 00:03:15,147 --> 00:03:19,605 Wha... Sylvia? First of all, it's Cynthia. 76 00:03:19,739 --> 00:03:23,765 And my boy and Cynthia are like two cats in heat right now. 77 00:03:23,789 --> 00:03:25,199 Come on, give me something, you stallion. 78 00:03:25,223 --> 00:03:27,390 Yeah. Durwood here has been a real guiding light... 79 00:03:27,492 --> 00:03:28,670 to our inevitable reconciliation... 80 00:03:28,694 --> 00:03:30,293 I'll tell you that. 81 00:03:30,395 --> 00:03:32,240 Yeah, well, that's great, man, 'cause I kind of feel like... 82 00:03:32,264 --> 00:03:34,454 I've lost all hope, to be honest with you. 83 00:03:34,591 --> 00:03:35,398 Agh! 84 00:03:35,500 --> 00:03:36,811 [DOILY'S MOM] Mitchell? Mitchell? 85 00:03:36,835 --> 00:03:38,868 Great, Vernon, you woke Tammy up. 86 00:03:38,971 --> 00:03:41,838 Eh... don't worry about it, Doily. I'll take care of it. 87 00:03:41,940 --> 00:03:45,041 Thank you, are you sure? Are you positive? 88 00:03:45,143 --> 00:03:46,710 - Tammy? - Thank you so much, my friend. 89 00:03:46,812 --> 00:03:48,645 - Tammy? - I'm coming with your body pillow. 90 00:03:48,747 --> 00:03:50,246 Okay, Vernon, that was fun, right? 91 00:03:50,349 --> 00:03:53,783 Here we go! Here we go! Pizza party is over. 92 00:03:53,885 --> 00:03:55,919 That was fun. Thanks for coming. 93 00:03:57,556 --> 00:04:02,158 Um, can I have the pizza back? 94 00:04:02,260 --> 00:04:03,727 You know what, no. 95 00:04:09,801 --> 00:04:12,035 Ronnie, come on, quit stuffin' your face... 96 00:04:12,137 --> 00:04:15,171 and help me find a family size box of gravy barrels. 97 00:04:15,273 --> 00:04:18,641 Sorry, babe, didn't come here to shop. I came to sample. 98 00:04:18,744 --> 00:04:21,111 No... way. Pamela? 99 00:04:21,213 --> 00:04:23,580 You know, I'm gonna go pretend I randomly ran into her... 100 00:04:23,682 --> 00:04:25,215 so I can brag about my life. 101 00:04:25,317 --> 00:04:26,149 We'll split up. 102 00:04:26,251 --> 00:04:27,917 We can sample more ground that way. 103 00:04:28,487 --> 00:04:32,422 Our dietary powder is chock-full of fiber... 104 00:04:32,524 --> 00:04:34,924 but, it's absolutely delicious! 105 00:04:36,361 --> 00:04:42,732 Oh, Pamela! Hey! Aw, look at you... peddlin' poop powder. 106 00:04:42,834 --> 00:04:44,267 Did you need a sample, Deborah? 107 00:04:44,369 --> 00:04:47,303 Might help unlodge that stick up your ass. 108 00:04:47,406 --> 00:04:48,705 You know, why not? 109 00:04:48,807 --> 00:04:50,607 I gotta get bikini ready... 110 00:04:50,709 --> 00:04:52,776 now that I'm the Pool and Spa Depot Girl. 111 00:04:52,878 --> 00:04:55,011 Oh, looks like you've got your work cut out for you. 112 00:04:55,113 --> 00:04:56,746 Thanks to your porta-potty passions... 113 00:04:56,848 --> 00:04:57,947 with some faceless carnie. 114 00:04:58,050 --> 00:05:02,285 Vernon didn't seem to have any complaints. 115 00:05:02,387 --> 00:05:03,453 What did you say? 116 00:05:03,555 --> 00:05:05,426 Oh, he didn't tell you? 117 00:05:05,577 --> 00:05:07,590 Looks like he got off of your merry-go-round... 118 00:05:07,692 --> 00:05:09,085 and hopped onto mine. 119 00:05:09,211 --> 00:05:12,695 You think I care? I got a man. 120 00:05:12,798 --> 00:05:15,465 Look, baby, I got 12. 121 00:05:38,423 --> 00:05:39,622 Got your mail. 122 00:05:39,724 --> 00:05:41,925 You can keep it, Carl. 123 00:05:42,027 --> 00:05:43,371 But I got the DNA results you were asking me about... 124 00:05:43,395 --> 00:05:46,896 every single day for so many months. 125 00:05:46,998 --> 00:05:48,565 Remember, you were like... 126 00:05:48,667 --> 00:05:50,411 "Like where's my expletive, expletive DNA results, Carl?" 127 00:05:50,435 --> 00:05:53,470 Like I'm the one that did DNA results... 128 00:05:53,572 --> 00:05:55,205 not just delivered them. 129 00:05:55,307 --> 00:05:57,807 Oh, my god, do you know what this means? 130 00:05:57,909 --> 00:05:59,342 No. 131 00:05:59,444 --> 00:06:00,810 Six percent undetermined. 132 00:06:00,912 --> 00:06:03,446 It means... it means my theory is correct! 133 00:06:03,548 --> 00:06:05,915 Oh... I was right! 134 00:06:06,017 --> 00:06:07,717 Oh, this is unprofessional. 135 00:06:07,819 --> 00:06:10,987 - I was right! I was right! - Uh-huh. 136 00:06:11,089 --> 00:06:12,500 They have to let me back in the PMS group now. 137 00:06:12,524 --> 00:06:15,358 Okay. 138 00:06:16,461 --> 00:06:17,594 I was right! 139 00:06:17,696 --> 00:06:22,365 Whoo! I'm back, Carl! I'm back! 140 00:06:23,435 --> 00:06:25,235 Whoo-hoo-hoo! 141 00:06:35,380 --> 00:06:36,779 Is that him again? 142 00:06:36,882 --> 00:06:38,548 Yeah, all morning. 143 00:06:38,650 --> 00:06:40,316 I'm sorry, baby, you know I just... 144 00:06:40,418 --> 00:06:43,353 I thought he'd finally gotten his act together. 145 00:06:43,455 --> 00:06:46,055 I just wish I hadn't wasted my time on this stupid article. 146 00:06:46,158 --> 00:06:48,591 It's literally eight pages of what a bastard he is. 147 00:06:48,693 --> 00:06:51,060 Why don't you give it to him? 148 00:06:51,163 --> 00:06:54,097 Let him read it, you know? He should know how you feel. 149 00:06:54,199 --> 00:06:58,234 No, Mom, no, no, I can't do that, I just had to get it out. 150 00:07:03,608 --> 00:07:05,481 I love you. 151 00:07:05,621 --> 00:07:06,843 I love you, too. 152 00:07:06,945 --> 00:07:08,222 Even if you don't want to see him... 153 00:07:08,246 --> 00:07:10,246 I'll support that decision, okay? 154 00:07:29,700 --> 00:07:32,434 And I know marriage is a roller coaster. 155 00:07:32,536 --> 00:07:36,138 You know, sometimes there's highs, sometimes there's lows... 156 00:07:36,240 --> 00:07:39,675 but it's always a thrill! 157 00:07:42,980 --> 00:07:45,080 You okay, Pastor Johnson? 158 00:07:45,182 --> 00:07:46,448 [VERNON] Where is he? 159 00:07:46,550 --> 00:07:48,917 I need a word with you, preacher. 160 00:07:49,019 --> 00:07:51,220 Maybe we just need a minute. 161 00:07:51,322 --> 00:07:54,490 Oh, yup! No problem! Happy to leave! 162 00:07:54,592 --> 00:07:56,820 You know, I knew you were a dog and a liar... 163 00:07:56,943 --> 00:07:59,094 but I didn't know you were a con-man, too. 164 00:07:59,196 --> 00:08:00,596 I'm afraid I'm not following. 165 00:08:00,698 --> 00:08:02,397 You wanna take a minute to calm down? 166 00:08:02,500 --> 00:08:04,166 Don't tell me to calm down! 167 00:08:04,268 --> 00:08:05,245 Well, it's hard not to with that vein popping out... 168 00:08:05,269 --> 00:08:06,668 of your forehead like... 169 00:08:06,770 --> 00:08:08,148 You know, Charlotte wrote all about you in her article. 170 00:08:08,172 --> 00:08:10,973 "What it's like to be the daughter of a one-hit wonder." 171 00:08:11,075 --> 00:08:13,075 It's about my music? 172 00:08:13,177 --> 00:08:15,711 No, jack ass, it's about all your lies! 173 00:08:15,813 --> 00:08:18,413 I'm sure your P.O. would love to see this. 174 00:08:18,516 --> 00:08:19,581 Did she turn it in? 175 00:08:19,683 --> 00:08:22,584 No... because unlike you, she has a heart. 176 00:08:22,686 --> 00:08:25,454 You know, you're nothing but a selfish prick... 177 00:08:25,556 --> 00:08:27,289 who only cares about his ego... 178 00:08:27,391 --> 00:08:29,925 and his cheap county fair meat-sundae tryst! 179 00:08:30,027 --> 00:08:32,194 Hey, you are not a county fair... 180 00:08:32,296 --> 00:08:35,030 Not me, idiot! That slut, Pamela! 181 00:08:35,132 --> 00:08:36,865 Hey, well, wait a minute now. 182 00:08:36,967 --> 00:08:39,801 That was just a momentary lapse in judgment... 183 00:08:39,904 --> 00:08:42,938 which I deeply regret. 184 00:08:43,040 --> 00:08:45,073 And by the way, that was way before you and I... 185 00:08:45,175 --> 00:08:47,376 had our super meaningful boat sex. 186 00:08:47,478 --> 00:08:49,905 You know, save it, Vernon, this is about Charlotte! 187 00:08:50,070 --> 00:08:51,947 Now I might have fallen for your white-trash... 188 00:08:52,049 --> 00:08:54,249 Prince Charming act once... 189 00:08:54,351 --> 00:08:55,651 Twice. 190 00:08:55,753 --> 00:08:58,720 Well, as far as I'm concerned, that night never happened. 191 00:08:59,590 --> 00:09:01,101 Pastor Johnson, is everything okay.. 192 00:09:01,125 --> 00:09:03,592 - Get out, Gidget! - Okay. 193 00:09:03,694 --> 00:09:05,737 I want you out of our lives, forever. 194 00:09:05,877 --> 00:09:08,564 You know, Charlotte didn't want you to see this. 195 00:09:08,666 --> 00:09:11,600 But I think you should know what an ass[BLEEP] you are. 196 00:09:14,638 --> 00:09:19,408 Hey! I don't need to read this to tell me what an ass I am. 197 00:09:23,814 --> 00:09:27,950 Where's your sense of good lovin' 198 00:09:28,052 --> 00:09:31,987 Kick me out the door 199 00:09:32,089 --> 00:09:35,357 I mean, Doily's a pathetic dude! 200 00:09:35,459 --> 00:09:38,427 So what the hell's that make me? 201 00:09:38,529 --> 00:09:40,476 Don't mean to eavesdrop on you, son... 202 00:09:40,619 --> 00:09:43,932 but during my stay on this rock called earth... 203 00:09:44,034 --> 00:09:46,902 I found a few truths. 204 00:09:47,004 --> 00:09:51,039 You don't know how to get up unless you've fallen down. 205 00:09:51,141 --> 00:09:55,210 And you ain't learn your lesson until your lesson get learned. 206 00:09:55,312 --> 00:09:58,947 Wow... that's deep. Yeah. 207 00:09:59,049 --> 00:10:00,449 Here's another truth for you. 208 00:10:00,551 --> 00:10:02,836 You can't talk your silly nonsense... 209 00:10:02,995 --> 00:10:04,720 with my boot shoved up your ass! 210 00:10:04,822 --> 00:10:07,283 You've had enough, gimme that drink! Get out of my bar! 211 00:10:07,439 --> 00:10:08,602 Hey, you don't want my kind... 212 00:10:08,626 --> 00:10:11,026 then we're just gonna have to agree to disagree, sir. 213 00:10:11,128 --> 00:10:13,008 Well, you just need to get the hell out of here. 214 00:10:13,057 --> 00:10:13,895 Come on, let's go! 215 00:10:13,998 --> 00:10:15,609 I'll take wh... you want... By god, I'll be glad to go! 216 00:10:15,633 --> 00:10:16,832 All right, don't come back. 217 00:10:16,934 --> 00:10:18,478 I don't want none of your damn bull[BLEEP]! 218 00:10:18,502 --> 00:10:21,203 You know what? I don't give a [BLEEP] what you think. 219 00:10:21,305 --> 00:10:22,704 I Don't... 220 00:10:28,078 --> 00:10:29,544 Hi, there, how are you? 221 00:10:29,647 --> 00:10:32,347 I'm Debbie, I'm the new Pool and Spa Depot girl. 222 00:10:32,449 --> 00:10:33,927 Could you just let someone know I'm here? 223 00:10:33,951 --> 00:10:35,161 Take a seat over there with the others. 224 00:10:35,185 --> 00:10:37,683 The others? 225 00:10:41,892 --> 00:10:44,793 I'm sorry, I think there's been some sort of mistake. 226 00:10:44,895 --> 00:10:47,396 See, I am the Pool and Spa Depot girl. 227 00:10:47,498 --> 00:10:48,864 - Uh-huh. - Uh-huh. 228 00:10:48,966 --> 00:10:50,065 You and everybody else. 229 00:10:50,167 --> 00:10:52,267 Take a seat and fill this out. 230 00:10:52,369 --> 00:10:57,005 Mm, just grow up so fast, don't they? 231 00:10:57,107 --> 00:10:58,874 Which one's your daughter? 232 00:11:06,396 --> 00:11:08,696 Oh, there she is! Hey, Deb. 233 00:11:08,798 --> 00:11:11,065 - There he is, hi! - Thank you so much for coming. 234 00:11:11,167 --> 00:11:12,967 You know, in a million years... 235 00:11:13,069 --> 00:11:14,613 I never would've thought of having these auditions... 236 00:11:14,637 --> 00:11:16,170 if it hadn't been for you. 237 00:11:16,272 --> 00:11:17,371 Thank you, sweetheart! 238 00:11:17,473 --> 00:11:18,639 I'm just happy to help. 239 00:11:18,741 --> 00:11:20,508 Well, I'm happy you're happy. 240 00:11:21,911 --> 00:11:23,577 Now, being a Pool and Spa Depot girl... 241 00:11:23,679 --> 00:11:26,380 is about a lot more than just beauty. 242 00:11:26,482 --> 00:11:30,618 So, let's get started with round one, the pose-off! 243 00:11:30,720 --> 00:11:32,453 Okay, come on, girls, let's do it! 244 00:11:32,555 --> 00:11:35,389 Let's see what you got, girls! 245 00:11:35,491 --> 00:11:38,926 (MUSIC PLAYING) 246 00:12:14,764 --> 00:12:17,097 Ladies and gentleman, may I present... 247 00:12:17,200 --> 00:12:19,333 our ultra-relaxing fountain feature! 248 00:12:19,435 --> 00:12:25,206 It's the ultimate way to tickle away anything that tingles! 249 00:12:25,308 --> 00:12:27,675 All right, well, I guess we've got our two finalists! 250 00:12:27,777 --> 00:12:29,076 Ladies, rest up... 251 00:12:29,178 --> 00:12:32,279 because tomorrow are the finals and then one of you... 252 00:12:32,381 --> 00:12:36,417 is gonna be crowned the new Pool and Spa Depot girl! 253 00:12:36,519 --> 00:12:38,085 I can't wait. 254 00:12:38,187 --> 00:12:39,820 Keep waiting, dumb ass. 255 00:12:42,558 --> 00:12:47,328 Kenny, your initiation into the Paranormal Men's Society... 256 00:12:47,430 --> 00:12:51,932 is a great honor, but you must be prepared to be mocked. 257 00:12:52,034 --> 00:12:55,669 Can I have the mocking stick? 258 00:12:55,771 --> 00:12:57,538 Muz didn't bring it back. 259 00:12:57,640 --> 00:12:59,673 Seriously... Kenny? 260 00:12:59,775 --> 00:13:01,609 Gentlemen, I'd like to make a last minute... 261 00:13:01,711 --> 00:13:02,776 addition to the agenda! 262 00:13:02,879 --> 00:13:05,779 You gotta stop coming to our secret locations... 263 00:13:05,882 --> 00:13:07,482 or we're gonna have to find a new bar... 264 00:13:07,583 --> 00:13:09,783 to be our secret location. 265 00:13:09,886 --> 00:13:13,654 You wanted proof, there it is. 266 00:13:13,756 --> 00:13:16,423 Dale is the son of Sasquatch! 267 00:13:16,526 --> 00:13:18,158 What's this? 268 00:13:18,261 --> 00:13:20,461 I tested his DNA. The results speak for themselves. 269 00:13:20,563 --> 00:13:24,265 Six percent, undetermined. 270 00:13:24,367 --> 00:13:26,500 But aren't all humans six percent undetermined? 271 00:13:26,602 --> 00:13:29,703 Not now, Kenny. 272 00:13:29,805 --> 00:13:31,472 You realize what this means? 273 00:13:31,574 --> 00:13:32,506 I'm back in the group? 274 00:13:32,608 --> 00:13:33,774 You're darn right. 275 00:13:33,876 --> 00:13:35,236 Could we go back to my initiation? 276 00:13:35,311 --> 00:13:37,411 Shut up, Kenny! 277 00:13:37,513 --> 00:13:42,416 If this is true, all of America is gonna know about P.M.S... 278 00:13:42,518 --> 00:13:44,418 and what we are capable of. 279 00:13:44,520 --> 00:13:48,155 We could take him on the road. We could make him fight bears. 280 00:13:48,257 --> 00:13:51,091 We could breed him! I think my sister would do it with him. 281 00:13:51,193 --> 00:13:53,513 Kenny, no one wants to do it with your sister! She's gross. 282 00:13:53,596 --> 00:13:54,795 She's gross. 283 00:13:54,897 --> 00:13:56,024 She's pretty attractive. 284 00:13:56,156 --> 00:13:58,332 We are gonna be rich! 285 00:13:58,434 --> 00:14:01,869 I hear Sasquatch toes go for big money on the black market! 286 00:14:01,971 --> 00:14:05,739 After ivory and gluten-free meth! 287 00:14:05,841 --> 00:14:07,641 Uh, I think we should be more responsible... 288 00:14:07,743 --> 00:14:09,910 with the way we deal with him. 289 00:14:10,012 --> 00:14:11,189 I don't think we should just kill him right away. 290 00:14:11,213 --> 00:14:13,047 I think we should be friends with him. 291 00:14:13,149 --> 00:14:15,749 We could work with him, you know? Like, as a team. 292 00:14:15,851 --> 00:14:17,184 Let me stop you right there. 293 00:14:17,286 --> 00:14:20,354 I want to mount his head above my fireplace, right? 294 00:14:20,456 --> 00:14:22,890 And then we pop his eye balls out and we juggle 'em... 295 00:14:22,992 --> 00:14:25,793 in a traveling road show. 296 00:14:26,562 --> 00:14:30,731 Ha-ha! I was just messi" with you idiots! 297 00:14:30,833 --> 00:14:33,634 Son of Sasquatch... it's ridiculous. 298 00:14:33,736 --> 00:14:37,171 I-I'm sorry, I don't know what you're saying right now, Walt. 299 00:14:37,273 --> 00:14:40,874 I was making the whole thing up, just to mess with you guys. 300 00:14:40,977 --> 00:14:41,976 You guys are so stupid. 301 00:14:42,078 --> 00:14:45,279 Oh, I know, we can breed him with my sister. 302 00:14:45,381 --> 00:14:48,482 You idiots! You should have seen the look on your faces. 303 00:14:48,584 --> 00:14:51,552 That's not funny, Walt! It's not funny when it happens to us. 304 00:15:06,035 --> 00:15:09,903 You just got yourself re-kicked out of the group! 305 00:15:10,006 --> 00:15:12,606 Kenny, make a note in the log book! 306 00:15:12,708 --> 00:15:14,508 Well, Muz has that, too. 307 00:15:14,610 --> 00:15:18,846 I hate you so much right now, Kenny! You get lost, Walt! 308 00:15:18,948 --> 00:15:23,484 Gentlemen, it has been a pleasure. 309 00:15:23,586 --> 00:15:26,520 Not. 310 00:15:26,622 --> 00:15:30,891 That's it! New secret location, Fuddruckers Main Street! 311 00:15:30,993 --> 00:15:32,057 [WALT] Heard that! 312 00:15:32,201 --> 00:15:34,328 Guys! Get lost! 313 00:15:38,801 --> 00:15:43,337 Hey! Hey! Whoo! 314 00:15:43,439 --> 00:15:45,773 Easy, ese! I could've killed you, man! 315 00:15:45,875 --> 00:15:50,477 You do not know how bad I need a taco! 316 00:15:50,579 --> 00:15:53,981 Me, hungry! You, taco! 317 00:15:55,677 --> 00:15:56,809 You shoulda seen the way... 318 00:15:56,912 --> 00:15:59,445 my little girl looked at me, Taco Steve. 319 00:15:59,548 --> 00:16:02,815 Then she wrote this. 320 00:16:02,918 --> 00:16:07,554 It's all in there... right there! 321 00:16:07,656 --> 00:16:12,692 She wrote it about what a crap ass dad I am. 322 00:16:12,794 --> 00:16:17,163 I can't read it. I can't read it! 323 00:16:17,265 --> 00:16:18,231 It is hard. 324 00:16:18,333 --> 00:16:21,034 No, I mean, I really can't logistically read it. 325 00:16:21,136 --> 00:16:24,337 I'm seeing double. Would you read it to me, Taco? 326 00:16:24,439 --> 00:16:26,039 Okay. 327 00:16:32,213 --> 00:16:37,951 "My dad... he has many talents... 328 00:16:38,053 --> 00:16:42,355 but being a father... is not one of them. 329 00:16:42,591 --> 00:16:46,559 What it means, dead-beat? 330 00:16:46,661 --> 00:16:49,495 She's right about that, too. 331 00:16:49,598 --> 00:16:52,165 Everything she wrote is right. 332 00:16:52,267 --> 00:16:56,002 I have not been a very good dad. 333 00:16:56,104 --> 00:17:00,873 You know, it's never too late to change. 334 00:17:00,976 --> 00:17:03,576 I believe it was Arnold Bennett who wrote... 335 00:17:03,678 --> 00:17:06,779 "The chief beauty of time... 336 00:17:06,881 --> 00:17:09,916 is that you cannot waste it in advance." 337 00:17:10,018 --> 00:17:14,053 Wow, I was not expecting that, Taco. 338 00:17:14,155 --> 00:17:16,789 That's some deep [BLEEP] there! 339 00:17:16,891 --> 00:17:21,794 I know exactly what I gotta do! Take me to church! 340 00:17:21,896 --> 00:17:23,863 You mean a different church? 341 00:17:23,965 --> 00:17:29,869 You wait here! I'll be right back. 342 00:17:32,474 --> 00:17:36,009 Ladies and gentlemen, what a nail-biter! 343 00:17:36,111 --> 00:17:37,760 After yesterday's events... 344 00:17:37,882 --> 00:17:39,946 we are down to our final two contestants. 345 00:17:40,048 --> 00:17:42,343 These two lovely, young ladies are neck-and-neck. 346 00:17:42,471 --> 00:17:43,516 Not for long, bitch. 347 00:17:43,618 --> 00:17:45,018 Dream on, trick whore. 348 00:17:45,120 --> 00:17:47,820 Now this next question is for you, Miss Jackie. 349 00:17:47,922 --> 00:17:53,326 Who was the original Pool and Spa Depot girl? 350 00:17:53,428 --> 00:17:57,463 I think the original Pool and Spa Depot girl was someone... 351 00:17:57,565 --> 00:18:03,269 who knows pools and spas and depots, and it was someone... 352 00:18:03,371 --> 00:18:07,040 that that they um, they rea... people really liked! 353 00:18:07,142 --> 00:18:09,409 Oh, sorry, that's incorrect. 354 00:18:09,511 --> 00:18:12,178 That means, Debbie, that if you can answer this... 355 00:18:12,280 --> 00:18:15,548 It was me! I was the original Pool and Spa Depot girl! 356 00:18:15,650 --> 00:18:16,716 Debbie Lynn Cooke! 357 00:18:16,818 --> 00:18:18,885 That is absolutely right! 358 00:18:18,987 --> 00:18:20,787 Ladies and Gentleman, may I present... 359 00:18:20,889 --> 00:18:24,557 the new Pool and Spa Depot girl! 360 00:18:24,659 --> 00:18:32,799 And now here she is the new Spa and Pool Depot girl 361 00:18:32,901 --> 00:18:35,134 You gave that to me, didn't you? 362 00:18:35,236 --> 00:18:37,637 Well, you worked for it, kind of. 363 00:18:37,739 --> 00:18:40,873 (MUSIC PLAYING) 364 00:19:03,031 --> 00:19:05,465 Well, I guess that makes us square. 365 00:19:05,567 --> 00:19:07,247 The P.M.S. guys don't sell you for parts... 366 00:19:07,335 --> 00:19:11,671 and I'll pretend not to know who your actual father is. 367 00:19:11,773 --> 00:19:15,208 Did... did you tranq me again? 368 00:19:15,310 --> 00:19:18,277 Look, let's not make this about who tranq'ed who, Dale. 369 00:19:18,379 --> 00:19:21,781 The most important thing is, your secret is safe with me. 370 00:19:21,883 --> 00:19:24,117 You're free to go home now... 371 00:19:24,219 --> 00:19:26,119 live amongst your animal friends in the forest. 372 00:19:26,221 --> 00:19:27,553 What are you talking about, man? 373 00:19:27,655 --> 00:19:32,024 I have a house. I cooked you... I cooked you frittata? 374 00:19:33,828 --> 00:19:36,896 Time for you to go, Dale. No. 375 00:19:36,998 --> 00:19:41,467 You're finally home. Go! Be free! 376 00:19:41,569 --> 00:19:47,907 I don't live here. I live like eight miles that way. 377 00:19:48,009 --> 00:19:50,843 Just go, Dale! Go to your home! 378 00:19:50,945 --> 00:19:52,578 I need a ride, man! 379 00:19:52,680 --> 00:19:54,447 The forest calls to you! 380 00:19:54,549 --> 00:19:58,417 No, no, no, no, really... where you going? 381 00:19:59,654 --> 00:20:00,553 Come on, man! 382 00:20:12,267 --> 00:20:14,700 Come on, Taco! We're getting the hell out of here! 383 00:20:14,803 --> 00:20:16,003 Give me the keys! I'm driving! 384 00:20:16,037 --> 00:20:17,436 (SPEAKING SPANISH) 385 00:20:17,539 --> 00:20:18,738 Hang on. 386 00:20:20,708 --> 00:20:22,233 Had about enough of this [BLEEP]! 387 00:20:22,387 --> 00:20:23,976 Where are we going, ese? 388 00:20:24,078 --> 00:20:26,646 [VERNON] What's your thoughts on Mexico? 389 00:20:26,748 --> 00:20:29,582 (LATIN MUSIC PLAYING) 390 00:20:57,950 --> 00:21:00,324 VERNON (V.O.) Well, that about brings us up to speed. 391 00:21:00,348 --> 00:21:03,449 Charlotte may not have wanted anyone to read her letter. 392 00:21:03,551 --> 00:21:05,484 But I've hurt way too many people... 393 00:21:05,587 --> 00:21:07,353 and I gotta try to make it right. 394 00:21:07,455 --> 00:21:10,726 And there's only one man who hates me enough... 395 00:21:10,879 --> 00:21:13,192 to make that happen. 396 00:21:13,212 --> 00:21:18,229 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 397 00:21:18,279 --> 00:21:22,829 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.