Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:25,070
All right.
2
00:00:25,080 --> 00:00:26,090
That today's freight manifest?
3
00:00:26,110 --> 00:00:28,810
We're really burning
through it today,buddy.
4
00:00:28,830 --> 00:00:30,810
Superman's really speeding things up.
5
00:00:33,350 --> 00:00:35,820
That ought to speed it up even more.
6
00:00:37,550 --> 00:00:40,640
Agent fisk,you can't just
clear these containers.
7
00:00:40,910 --> 00:00:42,610
Some of them are tagged for inspection.
8
00:00:42,670 --> 00:00:44,060
Not anymore.
9
00:00:44,070 --> 00:00:45,350
Take a long lunch.
10
00:00:45,450 --> 00:00:47,750
Only the district
supervisor can override...
11
00:00:48,060 --> 00:00:50,760
just move the cargo,deshawn.
12
00:00:51,970 --> 00:00:53,900
Why don't you just step off,paul?
13
00:00:53,910 --> 00:00:54,890
This is my dock.
14
00:00:55,190 --> 00:00:57,910
That badge doesn't give you the
authority to come down here and tell me...
15
00:00:57,970 --> 00:01:00,160
hey,if you don't clear this
container in two minutes
16
00:01:00,400 --> 00:01:02,670
I'll show u how much authority I have.
17
00:01:08,540 --> 00:01:09,620
We should take it easy,tonight.
18
00:01:09,880 --> 00:01:11,330
Stay in,rent a movie.
19
00:01:11,350 --> 00:01:13,300
No zombies.
20
00:01:13,310 --> 00:01:15,430
Aw,come on. I'll tell you
when to cover your eyes.
21
00:01:15,500 --> 00:01:18,360
I just don't get that excited over
snuggling up with a nice pinot
22
00:01:18,620 --> 00:01:21,900
and watching the undead
devour somebody else's brains.
23
00:01:21,930 --> 00:01:24,150
Well,we don't have to snuggle.
24
00:01:24,170 --> 00:01:26,550
Unless,of course,by
snuggling you mean,uh...
25
00:01:26,650 --> 00:01:28,850
in which case we'd have to...
26
00:01:28,880 --> 00:01:29,690
what?
27
00:01:30,830 --> 00:01:32,320
I-I got accepted.
28
00:01:32,380 --> 00:01:33,480
Really?
29
00:01:33,550 --> 00:01:34,560
Congratulations.
30
00:01:35,280 --> 00:01:36,080
Thanks.
31
00:01:36,380 --> 00:01:37,430
Accepted to what?
32
00:01:38,100 --> 00:01:41,250
It's a,um...internal task force,
33
00:01:41,590 --> 00:01:44,980
a five man team to analyze and redefine
34
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
the role of crisis negotiator
protocol and interagency function.
35
00:01:49,090 --> 00:01:51,080
That sounds like a party.
36
00:01:51,180 --> 00:01:53,000
I'm sure I've got an
invite in here somewhere.
37
00:01:53,010 --> 00:01:54,900
I mean,I applied for it months ago...
38
00:01:54,920 --> 00:01:55,810
yeah.
39
00:01:57,420 --> 00:01:59,510
I'm not sure I want to
sit in a conference room
40
00:01:59,780 --> 00:02:01,580
and sort through after-action reports.
41
00:02:02,130 --> 00:02:04,200
Ah,no,it sounds like a
great thing-- big brass ring.
42
00:02:04,740 --> 00:02:05,650
You think?
43
00:02:05,970 --> 00:02:06,880
Yeah,absolutely.
44
00:02:07,860 --> 00:02:09,630
I have to transfer to quantico.
45
00:02:09,960 --> 00:02:12,400
All right,so,it's a
couple months at quantico.
46
00:02:13,000 --> 00:02:14,170
It's for a year.
47
00:02:20,100 --> 00:02:21,030
Oh.
48
00:02:22,210 --> 00:02:23,870
-I'm not going to take it.
-Yeah,you should take that.
49
00:02:24,200 --> 00:02:25,200
What?
50
00:02:25,240 --> 00:02:28,480
Well,you know,it sounds like it's
a great honor and a big opportunity.
51
00:02:29,920 --> 00:02:31,800
How many agents you figure
applied for the thing?
52
00:02:31,840 --> 00:02:32,970
Probably a couple hundred.
53
00:02:33,910 --> 00:02:35,340
And you'd be great at it.
54
00:02:39,310 --> 00:02:41,240
We can pass on the zombies tonight.
55
00:02:53,420 --> 00:02:55,730
A little early to be loosening
the tie,don't you think?
56
00:02:56,010 --> 00:02:56,940
What do you want,marta?
57
00:02:58,870 --> 00:03:00,010
What... what's this?
58
00:03:00,400 --> 00:03:02,050
It's that time of year again.
59
00:03:02,390 --> 00:03:05,190
I know it's like we just did this,but jordan
really wants to break her troop record,
60
00:03:05,590 --> 00:03:09,840
so I put you down for a couple extra boxes of
pecan sandies and the peanut butter ones you like.
61
00:03:10,060 --> 00:03:11,200
So just write me a
check when they come in.
62
00:03:11,530 --> 00:03:13,080
I figure this may be my
last chance to hit you up.
63
00:03:13,360 --> 00:03:14,840
The girls are going to
be in girl scouts soon,
64
00:03:15,090 --> 00:03:16,550
and you're going to be
muscling in on my turf.
65
00:03:16,900 --> 00:03:18,210
Yeah,I'll get back to you about this.
66
00:03:18,490 --> 00:03:19,040
Paul?
67
00:03:20,110 --> 00:03:21,160
Let's go ahead and break the seal.
68
00:03:21,510 --> 00:03:22,170
You got it.
69
00:03:22,640 --> 00:03:23,520
What the hell is this?
70
00:03:25,640 --> 00:03:26,500
You tell me.
71
00:03:27,040 --> 00:03:29,660
Since when does mr. Homeland security
clear containers from the list?
72
00:03:29,880 --> 00:03:31,550
You would have tore me a new
one,I went off book like this.
73
00:03:31,640 --> 00:03:32,790
This is going to cost you.
74
00:03:32,980 --> 00:03:34,350
Oh,bring it on,man
75
00:03:34,630 --> 00:03:36,080
hey,whoa,whoa,hey,hey,hey,come on.
76
00:03:36,620 --> 00:03:37,870
Deshawn did you a favor,man.
77
00:03:38,190 --> 00:03:40,920
Look,we're under a lot of pressure
to keep things moving down here,
78
00:03:41,070 --> 00:03:42,490
but you just can't
cut corners like this.
79
00:03:42,680 --> 00:03:43,510
I'm not cutting corners.
80
00:03:44,670 --> 00:03:45,370
It's been inspected.
81
00:03:46,440 --> 00:03:47,290
By who?
82
00:03:47,970 --> 00:03:48,790
By me.
83
00:03:51,040 --> 00:03:52,440
no,no,no. Hey,hey.
84
00:03:53,380 --> 00:03:54,670
Where do you think you're going?
85
00:03:54,930 --> 00:03:57,910
Hey! Hey!
86
00:03:59,250 --> 00:04:00,620
Look,forgive me if I
tried to do us all a favor
87
00:04:00,880 --> 00:04:04,180
by doing some of the
inspections myself here.
88
00:04:04,190 --> 00:04:05,760
Can we please stop
wasting the world's time
89
00:04:05,970 --> 00:04:07,630
and get the guy back here and
get this thing out of here?
90
00:04:08,230 --> 00:04:09,280
Paul,is everything okay...?
91
00:04:09,720 --> 00:04:10,490
Back off,marta.
92
00:04:12,040 --> 00:04:16,420
Hey,lionel,12 years I've never
let anything slip by,have I?
93
00:04:16,900 --> 00:04:18,160
I'm asking you to trust me.
94
00:04:18,570 --> 00:04:20,010
Can we get this thing out of here?
95
00:04:22,360 --> 00:04:23,210
Crack it open.
96
00:04:23,470 --> 00:04:24,030
No.
97
00:04:25,300 --> 00:04:29,300
Paul,whatever's going on here,we can
sort this out...
98
00:04:35,690 --> 00:04:37,670
closing the doors.I have to close the doors.
99
00:04:37,710 --> 00:04:39,410
The doors are being closed.
100
00:05:43,170 --> 00:05:45,480
lionel wanted to open the
container and paul flipped out.
101
00:05:46,080 --> 00:05:47,090
He started yelling.
102
00:05:47,340 --> 00:05:49,820
Pulled his gun and cracked lionel
across the head pretty good.
103
00:05:50,050 --> 00:05:52,150
Andy and me ran,and
he took a shot at us.
104
00:05:53,000 --> 00:05:55,320
That's a first for me getting shot at.
105
00:05:55,380 --> 00:05:56,580
- What was he yelling...?
- What's in the container...?
106
00:05:57,170 --> 00:05:58,720
- Sorry.
- Take it.
107
00:05:59,480 --> 00:06:01,680
-What is in the...?
-What was he yell...?
108
00:06:02,000 --> 00:06:03,350
Rock,paper,scissors?
109
00:06:03,690 --> 00:06:04,600
Sports bras.
110
00:06:05,490 --> 00:06:06,830
I'm sorry?
111
00:06:06,930 --> 00:06:07,760
In the container.
112
00:06:09,250 --> 00:06:11,570
That's what was on the
manifest-- sports bras.
113
00:06:18,710 --> 00:06:20,680
I can't get a bead on
the hostages or the ht.
114
00:06:21,000 --> 00:06:23,310
That building was
designed for containment.
115
00:06:23,510 --> 00:06:25,150
No infiltration points,no windows.
116
00:06:25,490 --> 00:06:26,540
Not even for a lipstick cam?
117
00:06:26,820 --> 00:06:29,210
I can drill a hole through the steel
wall,but unless our bad guy's deaf...
118
00:06:29,540 --> 00:06:31,460
let's assume he's not.
119
00:06:32,560 --> 00:06:34,360
All right,why don't I,uh...
120
00:06:34,820 --> 00:06:37,790
why don't I work up some options
for the non-hearing impaired.
121
00:06:37,810 --> 00:06:39,640
Double-time.
122
00:06:43,060 --> 00:06:45,470
Customs' declaration
jibes with the manifest.
123
00:06:45,500 --> 00:06:49,260
Women's athletic apparel running
shorts,sweats,sports bras.
124
00:06:49,720 --> 00:06:51,550
It was shipped out of
hong kong five days ago.
125
00:06:51,950 --> 00:06:56,140
Supposed to be delivered to a
trucking and storage yardin el segundo.
126
00:06:56,200 --> 00:06:57,980
The company appears legit.
127
00:06:58,010 --> 00:07:02,090
Does that look like the kind of guy
who goes postal over a couple tons of spandex?
128
00:07:04,790 --> 00:07:05,720
It's going to get done.
129
00:07:06,730 --> 00:07:07,390
Hey...
130
00:07:09,260 --> 00:07:11,350
hey,you crazy son of a bitch.
131
00:07:12,040 --> 00:07:13,670
All the containers
that pass through here
132
00:07:13,970 --> 00:07:15,380
I ask for one. One.
133
00:07:16,090 --> 00:07:17,550
Why couldn't you just listen to me,huh?
134
00:07:17,900 --> 00:07:18,440
'Cause you done lost your damn mind.
135
00:07:18,740 --> 00:07:20,250
Hey,hey,hey,come on.
136
00:07:20,990 --> 00:07:22,120
We're friend here,remember?
137
00:07:22,970 --> 00:07:25,550
I'm nicky's godfather,for god's sakes.
138
00:07:25,880 --> 00:07:28,880
Didn't I work double shifts so you
could take venica to the hospital?
139
00:07:28,890 --> 00:07:29,720
Paul...
140
00:07:30,250 --> 00:07:31,080
paul...
141
00:07:32,580 --> 00:07:34,230
what do you want to do this for?
142
00:07:34,300 --> 00:07:36,810
I meanwhat are you going to tell
veronica and the girlsif some...?
143
00:07:36,820 --> 00:07:40,290
Just sit there and shut up until
this thing plays itself out,all right?
144
00:07:41,120 --> 00:07:42,480
Yeah,till what plays out?
145
00:07:56,390 --> 00:07:57,650
okay,all right.
146
00:08:01,450 --> 00:08:03,040
All right,background radiation's normal.
147
00:08:03,090 --> 00:08:03,920
But?
148
00:08:04,190 --> 00:08:05,830
The containes probably shielded.
149
00:08:05,860 --> 00:08:08,260
Biological sensors are
in the green,though.
150
00:08:08,270 --> 00:08:09,760
I feel so much safer.
151
00:08:09,780 --> 00:08:12,230
What a minute-- biological
sensors and radiation.
152
00:08:12,270 --> 00:08:14,060
Is there something
you're not telling us?
153
00:08:14,140 --> 00:08:17,130
Homeland security is worried
about what's in the box.
154
00:08:17,530 --> 00:08:18,810
Worried as in dirty nuke worried?
155
00:08:19,090 --> 00:08:20,930
Dirty,clean,whatever
it is,they want to know.
156
00:08:21,650 --> 00:08:22,400
Make the call.
157
00:08:34,630 --> 00:08:35,580
it's just the phone.
158
00:08:38,700 --> 00:08:39,460
Is this the cops?
159
00:08:39,810 --> 00:08:41,410
Agent fisk,my name is matt.
160
00:08:41,690 --> 00:08:42,400
I'm fbi.
161
00:08:42,780 --> 00:08:43,730
Can I call you paul?
162
00:08:46,800 --> 00:08:47,550
Paul?
163
00:08:48,610 --> 00:08:49,560
What do you want?
164
00:08:49,650 --> 00:08:51,300
Well,first of all,is everyone okay in there?
165
00:08:51,360 --> 00:08:53,340
Does anybody need medical attention?
166
00:08:57,120 --> 00:08:59,030
I want a truck backed up to the door.
167
00:08:59,090 --> 00:09:01,050
Okay,all right,we'll talk about that,
168
00:09:01,140 --> 00:09:02,650
but you haven't answered my question.
169
00:09:02,740 --> 00:09:03,660
Is everyone...?
170
00:09:03,700 --> 00:09:05,770
I want the gas tank topped off,
171
00:09:06,050 --> 00:09:08,320
I want the driver to back
it into the inspection bay
172
00:09:08,330 --> 00:09:09,900
and I want clear
passage out of the port.
173
00:09:09,910 --> 00:09:10,710
You got that?
174
00:09:10,990 --> 00:09:12,820
He asked for the one thing
that's not on the table.
175
00:09:13,330 --> 00:09:16,060
All right,let me start working
that up the chain of command.
176
00:09:16,140 --> 00:09:17,240
No.
177
00:09:17,970 --> 00:09:19,480
There is no chain of command.
178
00:09:19,500 --> 00:09:22,960
You've probably got a supervisory agent
listening in on the line right now,
179
00:09:23,180 --> 00:09:23,830
and when we ha up,
180
00:09:24,070 --> 00:09:26,160
the two of you are going to figure out
a way to not give me what I'm asking for,
181
00:09:26,420 --> 00:09:28,120
but it's going to
happen,matt,you got that?
182
00:09:28,840 --> 00:09:29,660
Loud and clear.
183
00:09:30,570 --> 00:09:33,280
While we're setting that up,though,why
don't you let oneof the hostages go--
184
00:09:33,520 --> 00:09:36,590
marta,or deshawn or lionel.
185
00:09:39,500 --> 00:09:41,940
Oh... please.
186
00:09:43,810 --> 00:09:44,640
Paul?
187
00:09:48,360 --> 00:09:50,530
If you don't do what I'm asking,
188
00:09:50,840 --> 00:09:52,720
I'm going to have to shoot someone.
189
00:09:53,460 --> 00:09:54,380
Please!
190
00:09:57,920 --> 00:09:58,760
All right.
191
00:09:59,040 --> 00:10:00,820
Well,he said "please." That was nice.
192
00:10:00,860 --> 00:10:02,000
The guy's all overhe map.
193
00:10:02,010 --> 00:10:02,970
-He sounds...
-nuts.
194
00:10:03,160 --> 00:10:06,050
Disoriented. I mean,he
could be under the influence.
195
00:10:06,090 --> 00:10:08,510
Maybe he's feeling the pressure
of sitting next to a nuke.
196
00:10:08,750 --> 00:10:11,650
Nah,I don't buy this guy as a
terrorist. I'm sticking with nuts.
197
00:10:12,190 --> 00:10:15,890
Is that a standard psych thing,
because I'm not familiar with that.
198
00:10:16,250 --> 00:10:17,370
Come on,the guy's "loo..."
199
00:10:18,330 --> 00:10:19,020
"loo"?
200
00:10:19,690 --> 00:10:20,580
No...the guy's loo?
201
00:10:20,850 --> 00:10:21,670
Loo...
202
00:10:22,190 --> 00:10:23,650
like somebody flipped
this guy's switch,you know.
203
00:10:23,900 --> 00:10:24,730
He's got a high-stress job.
204
00:10:25,020 --> 00:10:28,810
So maybe he's buried in debt or he
didn't get promoted or something.
205
00:10:29,560 --> 00:10:33,500
Maybe he chopped his wife up and stuffed her
in a bowling bag 'cause she burned his eggs.
206
00:10:33,760 --> 00:10:34,490
I don't know.
207
00:10:37,200 --> 00:10:37,950
His wife.
208
00:10:38,520 --> 00:10:41,650
We're live in san pedro at the port of
los angeles where a hostage crisis...
209
00:10:41,930 --> 00:10:42,760
please don't hurt him.
210
00:10:43,180 --> 00:10:44,570
Well,we want to avoid that at all costs,
211
00:10:44,830 --> 00:10:48,100
which is why it would be great if you
could come down here and talk to him.
212
00:10:48,130 --> 00:10:49,530
I... I can'T.
213
00:10:51,050 --> 00:10:53,190
Did something happen
between the two of you?
214
00:10:53,450 --> 00:10:55,140
Was there a fight?
215
00:10:55,180 --> 00:10:57,130
No,no,nothing like that.
216
00:10:57,160 --> 00:10:59,280
It's just,um...
217
00:10:59,310 --> 00:11:01,090
it'S... it's just not a good idea.
218
00:11:01,140 --> 00:11:02,340
I'm sorry.
219
00:11:02,680 --> 00:11:06,530
Veronica,it's important that he knows that
there are people out here who care about him.
220
00:11:07,030 --> 00:11:09,350
Look,we're sending a
unit to come and get you.
221
00:11:09,430 --> 00:11:11,800
No. Um... it's all right,
222
00:11:11,840 --> 00:11:15,160
I,um... I'll
come...I'll-I'll drive myself.
223
00:11:15,200 --> 00:11:16,910
Are you sure?
224
00:11:16,960 --> 00:11:19,700
There's a car already on
its way. It's 20 minutes out.
225
00:11:19,950 --> 00:11:23,330
N-no. Um... I'm coming over.
226
00:11:26,030 --> 00:11:28,090
paul would never do anything like this.
227
00:11:29,330 --> 00:11:30,620
That's not my husband.
228
00:11:34,240 --> 00:11:36,590
So he didn't chop her
up over burnt breakfast.
229
00:11:37,000 --> 00:11:38,730
-Doesn't look like it,no. No.
-No,not today,anyway.
230
00:11:39,090 --> 00:11:40,680
You should have
contacted her first thing.
231
00:11:41,040 --> 00:11:43,940
-Yeah,well,right...
-but we had to debrief the first responders.
232
00:11:43,980 --> 00:11:45,150
Are you taking the job?
233
00:11:47,060 --> 00:11:47,600
Hmm?
234
00:11:48,120 --> 00:11:50,400
The task force at
quanti. Are you taking it?
235
00:11:50,700 --> 00:11:51,850
Wait. So you knew about this?
236
00:11:52,130 --> 00:11:54,510
Of course,I know about
it. I had to approve it.
237
00:11:54,890 --> 00:11:56,150
Are you taking it?
238
00:11:58,410 --> 00:12:00,800
I mean,I don't think this is probably
the best time to discuss this.
239
00:12:01,120 --> 00:12:02,340
Yes,yes,it is.
240
00:12:02,540 --> 00:12:05,150
Because I need your head
here,not 3,000 miles away.
241
00:12:05,390 --> 00:12:08,950
And if you can't give me that,then
you need to step down right now,
242
00:12:09,480 --> 00:12:12,540
and I will put you on a
c-141 to quantico myself.
243
00:12:13,510 --> 00:12:14,190
I'm here.
244
00:12:15,270 --> 00:12:15,920
We're good.
245
00:12:17,550 --> 00:12:18,470
Better be.
246
00:12:19,500 --> 00:12:21,750
I think I found someone who can
get us eyes inside that warehouse.
247
00:12:21,950 --> 00:12:22,700
Who?
248
00:12:22,980 --> 00:12:24,060
Superman.
249
00:12:38,100 --> 00:12:38,920
Thermal imager?
250
00:12:38,980 --> 00:12:40,290
Classified,
state-of-the-art.
251
00:12:40,350 --> 00:12:41,510
Only five in the world.
252
00:12:41,550 --> 00:12:44,490
The custom boys call it "superman"
'cause it can see through walls.
253
00:12:44,510 --> 00:12:46,710
I figure if they can peek
inside a steel container,
254
00:12:46,810 --> 00:12:48,460
we can peek inside a steel warehouse.
255
00:12:48,520 --> 00:12:50,170
You mean we can get
picture inside the building?
256
00:12:50,490 --> 00:12:51,790
X-ray vision,baby.
257
00:12:52,030 --> 00:12:53,990
Good work. Put it in position.
258
00:12:54,380 --> 00:12:56,050
God,I was hoping she'd say that.
259
00:13:29,390 --> 00:13:30,720
I feel like the predator.
260
00:13:31,090 --> 00:13:31,950
Good movie.
261
00:13:32,230 --> 00:13:33,460
It's got two governors in it.
262
00:13:33,930 --> 00:13:35,420
All right,that must be fisk right there.
263
00:13:35,980 --> 00:13:36,540
Right.
264
00:13:36,620 --> 00:13:37,900
Three hostages.
265
00:13:38,290 --> 00:13:39,660
Frank,what's this?
266
00:13:40,600 --> 00:13:41,680
Can you pan over?
267
00:13:42,110 --> 00:13:43,160
What,are you kidding me?
268
00:13:43,630 --> 00:13:46,980
This thing can pan,zoom,render
a 3-d map of the imaged area.
269
00:13:47,220 --> 00:13:48,670
Just pan over.
270
00:13:54,510 --> 00:13:55,880
That's inside the container.
271
00:13:56,940 --> 00:13:58,230
There's got to be 20 people in there.
272
00:13:58,610 --> 00:14:02,760
That's 20 more hostages.
So much for the wmd.
273
00:14:10,750 --> 00:14:11,800
What's this all about?
274
00:14:15,920 --> 00:14:18,260
Why don't you just tell me,paul?
275
00:14:20,650 --> 00:14:22,220
We can fix this,buddy.
276
00:14:30,450 --> 00:14:31,980
Paul,please.
277
00:14:35,850 --> 00:14:40,110
If this is about me,
about us,I'm so sorry.
278
00:14:40,190 --> 00:14:40,920
Marta,marta.
279
00:14:41,160 --> 00:14:44,360
I know you were upset with me
after the christmas party when I...
280
00:14:44,620 --> 00:14:46,570
-marta...
-I quit. I'll quit,
281
00:14:47,250 --> 00:14:48,130
I swear.
282
00:14:49,230 --> 00:14:50,660
Just please let me go home.
283
00:14:51,060 --> 00:14:52,530
I want to see my babies.
284
00:14:52,810 --> 00:14:54,690
Marta,this isn't about you,okay?
285
00:14:54,730 --> 00:14:56,290
Then what is it about?
286
00:15:01,380 --> 00:15:02,430
thphone again.
287
00:15:07,920 --> 00:15:09,130
Where's the truck?
288
00:15:09,770 --> 00:15:11,070
We're working on it.
289
00:15:11,680 --> 00:15:12,650
Who's this?
290
00:15:13,010 --> 00:15:16,160
Name's emily. I'm a
fbi crisis negotiator.
291
00:15:18,290 --> 00:15:19,800
Just get the truck.
292
00:15:20,540 --> 00:15:22,160
How much are they paying you,paul?
293
00:15:23,320 --> 00:15:26,460
Huh? How much are those
traffickers paying you?
294
00:15:27,280 --> 00:15:29,350
What is it,like,$6,000 a head?
295
00:15:30,340 --> 00:15:31,050
$10,000?
296
00:15:32,460 --> 00:15:37,750
I mean,is it really worth losing
your career and possibly your family?
297
00:15:38,820 --> 00:15:40,520
What's she talking about?
298
00:15:40,900 --> 00:15:42,340
What the hell are you talking about?
299
00:15:42,580 --> 00:15:43,800
Look,it's over,paul.
300
00:15:44,550 --> 00:15:47,250
We know about the people
inside of that container.
301
00:15:47,470 --> 00:15:48,660
People? Wha...?
302
00:15:48,940 --> 00:15:50,840
How long do you think
they can hold out in there?
303
00:15:51,120 --> 00:15:53,150
That ship left hong kong five days ago.
304
00:15:53,770 --> 00:15:55,570
There's-there's people in there?
305
00:15:57,600 --> 00:15:59,440
Isn't that why we're all here?
306
00:16:00,920 --> 00:16:02,090
Oh,my god.
307
00:16:04,080 --> 00:16:05,540
I mean,the cards are
all on the table,paul.
308
00:16:05,830 --> 00:16:07,060
There's no sense in dragging this out.
309
00:16:07,350 --> 00:16:09,870
I think it's time to let
one of your coworkers go.
310
00:16:13,930 --> 00:16:15,590
M sending somebody out right now.
311
00:16:20,790 --> 00:16:21,380
Come on.
312
00:16:22,810 --> 00:16:24,660
Stay there. Don't move.
313
00:16:26,140 --> 00:16:28,110
I'm sorry. I had to do this.
314
00:16:28,480 --> 00:16:29,070
Bless you.
315
00:16:29,370 --> 00:16:30,420
You're going to be okay.
316
00:16:30,780 --> 00:16:32,110
I had to,all right?
317
00:16:41,570 --> 00:16:42,970
Just go. Run!
318
00:16:52,080 --> 00:16:53,780
No,no,no!
319
00:16:55,280 --> 00:16:55,970
Wait!
320
00:17:02,080 --> 00:17:04,060
He said he had to do it.
321
00:17:04,330 --> 00:17:05,910
He had to do it.
322
00:17:06,140 --> 00:17:07,500
Did he say anything else,marta?
323
00:17:07,980 --> 00:17:10,030
He wanted me to forgive him.
324
00:17:11,020 --> 00:17:12,620
What the hell just happened?!
325
00:17:12,860 --> 00:17:13,940
How is she? Is she okay?
326
00:17:14,210 --> 00:17:15,030
No,she is not okay!
327
00:17:15,300 --> 00:17:16,660
You shot her in the back!
328
00:17:17,150 --> 00:17:19,140
Yeah,well,I-I didn't want to.
329
00:17:19,360 --> 00:17:20,830
You-you insisted. You forced me.
330
00:17:21,130 --> 00:17:24,010
All right,forgive me,paul,if
I have a hard time buying that.
331
00:17:26,150 --> 00:17:27,820
You don't know anything,you hear me?
332
00:17:28,300 --> 00:17:29,590
And if you don't want
anybody else to get shot,
333
00:17:29,690 --> 00:17:32,720
you need to start listening to
what I'm saying,you got that?
334
00:17:32,800 --> 00:17:34,880
Listen to what I'm telling you.
335
00:17:35,360 --> 00:17:36,690
He's a good man.
336
00:17:37,780 --> 00:17:41,100
He brings me flowers on secretary's day.
337
00:17:41,270 --> 00:17:41,800
Okay.
338
00:17:42,370 --> 00:17:43,450
You're going to be okay.
339
00:17:43,500 --> 00:17:44,670
Get her out of here.
340
00:17:44,700 --> 00:17:46,290
That's not paul in there.
341
00:17:47,330 --> 00:17:48,300
You think you know me?
342
00:17:48,520 --> 00:17:49,950
Well,I know the playbook.
343
00:17:49,970 --> 00:17:50,860
All right?
344
00:17:51,040 --> 00:17:55,140
I know you're pulling my
background,checking my psych profile,
345
00:17:55,320 --> 00:17:57,360
trying to figure out why I'm doing this.
346
00:17:58,340 --> 00:18:00,620
Well,go ahead,read it.
347
00:18:01,040 --> 00:18:01,720
Read it all.
348
00:18:02,220 --> 00:18:03,070
I'not crazy.
349
00:18:03,450 --> 00:18:04,780
Why would I think you were crazy?
350
00:18:08,040 --> 00:18:09,460
I want you to find my mother.
351
00:18:09,510 --> 00:18:10,260
I want to talk to her.
352
00:18:10,480 --> 00:18:11,650
I want you to put her on the phone.
353
00:18:12,470 --> 00:18:13,520
Okay,I will find your mother.
354
00:18:14,940 --> 00:18:16,060
No,you won'T.
355
00:18:16,130 --> 00:18:17,500
You'll get a sniper
to take me out first.
356
00:18:17,680 --> 00:18:18,770
Look,you find her.
357
00:18:19,030 --> 00:18:21,840
-Okay,in the meantime...
-in the meantime...
358
00:18:23,800 --> 00:18:26,860
...you get that truck in
here or I shoot someone else.
359
00:18:28,690 --> 00:18:30,220
You've got six minutes.
360
00:18:36,780 --> 00:18:38,050
I had no choice.
361
00:18:39,010 --> 00:18:40,570
He wants a truck,we give him a truck.
362
00:18:40,740 --> 00:18:42,290
I'm assuming there's more to this plan.
363
00:18:42,480 --> 00:18:44,170
We rig the fuel line
with a flow interrupter.
364
00:18:44,350 --> 00:18:45,350
We trip it by remote.
365
00:18:45,680 --> 00:18:47,370
Let him drive out to the
open then we kill the engine.
366
00:18:47,630 --> 00:18:48,840
Surround him,clear line of sight.
367
00:18:49,160 --> 00:18:49,950
Thanks for playing.
368
00:18:50,410 --> 00:18:51,690
What about the people in the container?
369
00:18:51,750 --> 00:18:52,680
We use target loads.
370
00:18:52,760 --> 00:18:55,050
They won't penetrate the steel walls.
371
00:18:55,290 --> 00:18:56,300
Get the truck ready.
372
00:18:58,090 --> 00:19:00,730
Okay,so his only demand is to be
allowed to leave with the cargo container
373
00:19:00,880 --> 00:19:02,640
except he doesn't know
that it's full of people.
374
00:19:02,660 --> 00:19:05,290
Then he frees a hostage,
but he shoots her.
375
00:19:05,360 --> 00:19:07,330
Maybe he's really bad at this.
376
00:19:07,370 --> 00:19:09,320
He insisted that I listen
to what he was saying.
377
00:19:09,370 --> 00:19:10,570
He was very specific about that.
378
00:19:10,590 --> 00:19:12,890
He kept saying,"listen
to what I'm telling you."
379
00:19:12,970 --> 00:19:14,660
I think we did that.
380
00:19:14,760 --> 00:19:16,310
What are we missing?
381
00:19:16,400 --> 00:19:18,150
Lia,did we find the mother yet?
382
00:19:18,200 --> 00:19:23,510
Yep. Section 42,row 12,plot
18,forest lawn cemetery.
383
00:19:23,990 --> 00:19:26,770
Been her current place of
residence for the past six years.
384
00:19:27,150 --> 00:19:29,560
But now he's demanding to
speak to his dead mother?
385
00:19:29,850 --> 00:19:30,860
"Loo..."
386
00:19:31,130 --> 00:19:32,140
Call in.
387
00:19:32,420 --> 00:19:33,690
Tell him the truck's on its way.
388
00:19:33,930 --> 00:19:35,020
Are we doing frank's thing?
389
00:19:34,860 --> 00:19:36,970
At the very least,it'll
improve our tactical situation.
390
00:19:37,070 --> 00:19:38,350
It's not going to do so much for our
391
00:19:38,550 --> 00:19:40,270
"let's end this without
killing anybody situation."
392
00:19:40,300 --> 00:19:41,890
Well,find me a better plan.
393
00:19:42,020 --> 00:19:45,100
Okay. We got a decorated
federal agent,spotless record.
394
00:19:45,120 --> 00:19:48,020
Yeah,no red flags on the financials,no
history of mental problems.
395
00:19:48,160 --> 00:19:50,890
Yet something caused a
radical change in his behavior.
396
00:19:50,900 --> 00:19:52,600
He grew a tumor.
397
00:19:52,620 --> 00:19:54,430
A tumor?
398
00:19:54,450 --> 00:19:55,890
The texas tower guy had one.
399
00:19:55,940 --> 00:19:56,760
It happens.
400
00:19:57,060 --> 00:19:58,580
He could have incumbent schizophrenia.
401
00:19:58,630 --> 00:20:01,070
I mean,he claimed that he's
being forced to do this.
402
00:20:01,190 --> 00:20:03,200
I don't know.He could be hearing voices.
403
00:20:03,260 --> 00:20:05,820
The secretary insists this
is not the guy she knows.
404
00:20:05,900 --> 00:20:07,890
You know,the wife said the same thing.
405
00:20:08,030 --> 00:20:10,060
Where is the wife?
406
00:20:10,360 --> 00:20:11,230
I don't know.
407
00:20:11,350 --> 00:20:14,910
The security checkpoint said they're keeping
an eye out for her,but she hasn't shown yet.
408
00:20:14,930 --> 00:20:17,170
No,no,we need he here.I'm
going to call in a unit.
409
00:20:17,300 --> 00:20:19,950
Good to see you both in sync.
410
00:20:26,160 --> 00:20:27,790
What?
411
00:20:27,960 --> 00:20:31,780
Okay,something's been bugging me all morning,ever
since we been talking to this guy,right,
412
00:20:31,800 --> 00:20:34,360
but I just couldn't put my finger on it.
413
00:20:35,620 --> 00:20:38,400
The dialogue flow seems...
414
00:20:38,510 --> 00:20:39,700
out of sync.
415
00:20:39,760 --> 00:20:42,440
Yeah.
416
00:20:50,470 --> 00:20:51,510
yeah?
417
00:20:51,770 --> 00:20:53,010
Paul,it's emily.
418
00:20:53,140 --> 00:20:57,850
Uh,I talked to my upper ups and we
just got the okay to send the truck in.
419
00:21:01,430 --> 00:21:04,740
It'll be fully fueled?
420
00:21:05,260 --> 00:21:08,260
Uh,that's what you asked for.
421
00:21:08,740 --> 00:21:11,360
Back it up into the bay.
422
00:21:14,560 --> 00:21:18,090
Okay,then what?
423
00:21:20,870 --> 00:21:25,200
I want the security perimeter to pull back
so I have a clear path to the port exit.
424
00:21:25,260 --> 00:21:27,330
All right.
425
00:21:28,350 --> 00:21:30,730
When I'm on the road,I
don't want to see police
426
00:21:30,870 --> 00:21:34,350
or helicopters
427
00:21:34,370 --> 00:21:37,600
or I will have to shoot someone else.
428
00:21:37,660 --> 00:21:40,480
Understood. I'm sending
a truck in in two minutes.
429
00:21:40,670 --> 00:21:41,800
I can't believe we missed that.
430
00:21:41,810 --> 00:21:42,470
Those pauses?
431
00:21:42,480 --> 00:21:44,580
Yeah,right when we ask him a
question,just before he answers.
432
00:21:44,590 --> 00:21:46,300
I think you're right.I
think he is hearing voices.
433
00:21:46,440 --> 00:21:47,710
-Lia?
-Right here.
434
00:21:47,750 --> 00:21:51,890
Can you scan our perimeter for any scrambled
radio or cellular activity,,non-FBI?
435
00:21:52,020 --> 00:21:53,160
Incoming or outgoing?
436
00:21:53,290 --> 00:21:54,580
-Both.
-Both.
437
00:22:00,600 --> 00:22:01,500
yeah?
438
00:22:01,520 --> 00:22:03,140
Yeah,one last thing,paul.
439
00:22:03,250 --> 00:22:05,670
We're not sure how far
you plan on driving.
440
00:22:05,850 --> 00:22:08,550
Do you need anything inside the truck?
441
00:22:08,720 --> 00:22:11,350
Uh,some sandwiches,water maybe...
442
00:22:11,400 --> 00:22:12,310
(distorted voice over radio)
443
00:22:12,320 --> 00:22:14,780
...Is not on the road in ten minutes,
444
00:22:14,900 --> 00:22:17,110
we'll cut off your daughter's head.
445
00:22:17,320 --> 00:22:19,370
Tell them you don't need any food.
446
00:22:19,400 --> 00:22:21,750
Just the truck and no tricks.
447
00:22:21,770 --> 00:22:24,160
We don't need any food,just the truck.
448
00:22:24,450 --> 00:22:28,310
No tricks.
449
00:22:29,490 --> 00:22:30,900
He's not a hostage taker.
450
00:22:30,920 --> 00:22:34,140
No,he's the hostage.
451
00:22:43,120 --> 00:22:44,120
Who is it?
452
00:22:44,230 --> 00:22:45,120
Fbi,ma'am.
453
00:22:45,190 --> 00:22:47,910
Here to drive you to the port.
454
00:22:52,560 --> 00:22:55,140
You didn't have to come.I
was just on my way out.
455
00:22:55,260 --> 00:22:58,810
I'll give you a ride.
456
00:23:01,290 --> 00:23:03,050
Ma'am?
457
00:23:03,120 --> 00:23:07,220
I'm sorry,I'm waiting for the
sitter to come and watch my kids.
458
00:23:07,240 --> 00:23:09,600
I thought you were just on your way out.
459
00:23:09,730 --> 00:23:11,290
Please.
460
00:23:11,460 --> 00:23:13,560
I'll be there as soon as I can.
461
00:23:13,700 --> 00:23:16,070
Well,this is kind of urgent,ma'am.
462
00:23:16,210 --> 00:23:21,220
I said I'd be there.
463
00:23:26,310 --> 00:23:28,790
All right,ma'am.
464
00:23:29,230 --> 00:23:31,210
We'll let you get yourself together.
465
00:23:31,230 --> 00:23:35,480
Just try to get down there
as quickly as you can.
466
00:23:35,630 --> 00:23:39,350
Thank you.I will.
467
00:23:46,170 --> 00:23:48,940
Lose it!
468
00:23:51,350 --> 00:23:54,890
She said:...this morning...school
469
00:23:55,200 --> 00:24:01,500
they take the two girls.........
470
00:24:01,580 --> 00:24:03,790
This is listens means...
471
00:24:04,330 --> 00:24:06,290
...what is this?
472
00:24:06,440 --> 00:24:08,690
..save others.
473
00:24:12,220 --> 00:24:13,580
They're good.
474
00:24:13,590 --> 00:24:14,700
They take the kids,
475
00:24:14,770 --> 00:24:15,730
keep the wife at home,
476
00:24:15,750 --> 00:24:18,390
just in case anyone checks
in.Everything looks normal.
477
00:24:18,510 --> 00:24:20,570
Until we can locate and secure his kids,
478
00:24:20,600 --> 00:24:22,470
we have to keep this talker distracted.
479
00:24:22,480 --> 00:24:24,030
Let her think
everything's going her way.
480
00:24:24,040 --> 00:24:26,150
-Okay.
-All right.
481
00:24:37,760 --> 00:24:39,700
They're never going
to give you that truck.
482
00:24:39,730 --> 00:24:41,490
Shut up.
483
00:24:42,890 --> 00:24:45,030
What you got in there anyway,huh?
484
00:24:45,070 --> 00:24:47,350
It doesn't matter.
485
00:24:47,590 --> 00:24:51,470
You don't even know,do you?
486
00:24:51,980 --> 00:24:54,100
Do you even care?
487
00:24:54,320 --> 00:24:56,390
How much they pay you
to wave it through?
488
00:24:56,930 --> 00:24:59,400
-Will you tell him to shut up?
-Shut up,man.
489
00:24:59,780 --> 00:25:02,440
How much you guys
make,what,double what we do?
490
00:25:02,490 --> 00:25:04,670
And that ain't enough?
491
00:25:04,890 --> 00:25:07,210
What you think you got,huh?
492
00:25:07,490 --> 00:25:10,090
A little trim on the side.
493
00:25:10,440 --> 00:25:14,180
Playing sugar daddy to that girl over
at the rhino,that girl over at the rhino,
494
00:25:14,480 --> 00:25:15,570
Yeah,well,guess what?
495
00:25:15,590 --> 00:25:16,960
I've got a life.
496
00:25:17,100 --> 00:25:18,700
I got a lot of people
that I care a lot about,
497
00:25:18,720 --> 00:25:20,340
so don't even try to judge me.
498
00:25:20,480 --> 00:25:23,780
Just sit down and shut up.
499
00:25:24,430 --> 00:25:28,910
Okay?!
500
00:25:31,840 --> 00:25:34,930
Somebody's going to a hell of a lot of
trouble to get a pass on that container.
501
00:25:35,020 --> 00:25:37,240
Yeah,it's way too much
for a few illegals.
502
00:25:37,410 --> 00:25:39,500
There's got to be
something else in there.
503
00:25:39,640 --> 00:25:41,270
Drugs?
504
00:25:41,300 --> 00:25:42,770
No,it's too risky.
505
00:25:42,820 --> 00:25:44,690
What else?
506
00:25:44,740 --> 00:25:46,750
Actually,it doesn't matter.
507
00:25:46,880 --> 00:25:47,860
What doesn't matter?
508
00:25:47,870 --> 00:25:49,250
Yeah,it doesn't matter
what's in the box.
509
00:25:49,380 --> 00:25:50,420
It doesn't even matter why
510
00:25:50,480 --> 00:25:51,690
the only thinghat matters is...
511
00:25:51,700 --> 00:25:52,580
who.
512
00:25:52,700 --> 00:25:55,220
If we can get a line on the
talker,that'll lead us,to fisk's kids.
513
00:25:55,270 --> 00:25:58,100
Once they're safe then,they
got no leverage on paul.
514
00:25:58,130 --> 00:25:59,320
Crisis over.
515
00:25:59,390 --> 00:26:02,150
Still haven't nailed down the
transmission's exact location.
516
00:26:02,300 --> 00:26:04,500
But it's within a mile of the port.
517
00:26:04,510 --> 00:26:05,440
You tracked it?
518
00:26:05,470 --> 00:26:07,410
She didn't give us enough
air time to get a fix
519
00:26:07,420 --> 00:26:10,060
but the frequency's
consistent with only one system
520
00:26:10,070 --> 00:26:12,720
small enough to be
concealedwith wireless earwig.
521
00:26:12,790 --> 00:26:14,290
A parnov 880.
522
00:26:14,310 --> 00:26:15,480
A part of what?
523
00:26:15,490 --> 00:26:17,010
Old soviet spy tech.
524
00:26:17,030 --> 00:26:19,130
You can get 'em up on the
net for under a hundred bucks.
525
00:26:19,480 --> 00:26:20,670
The range is about a mile.
526
00:26:20,790 --> 00:26:22,170
Can you track it to the source?
527
00:26:22,300 --> 00:26:24,700
Yeah,but you got to get her to transmit.
528
00:26:24,960 --> 00:26:26,300
it's fisk.
529
00:26:26,890 --> 00:26:28,410
Okay,we're going to do what we can.
530
00:26:28,450 --> 00:26:30,330
Patch that transmission
through on a separate line.
531
00:26:30,460 --> 00:26:31,830
I want to hear what he hears.
532
00:26:31,960 --> 00:26:33,310
It's emily.
533
00:26:33,630 --> 00:26:34,260
What are you people doing?
534
00:26:34,290 --> 00:26:35,860
Where the hell is the truck?
535
00:26:35,880 --> 00:26:36,880
All right,take it easy,paul.
536
00:26:36,900 --> 00:26:38,500
Look,we screwed up a little bit,okay?
537
00:26:38,610 --> 00:26:41,960
Our driver was bringing in the truck,and
he realized that the tank was empty.
538
00:26:42,100 --> 00:26:42,920
What?
539
00:26:42,990 --> 00:26:45,660
Look,we got a lot of agencies out
here with different jurisdiction,
540
00:26:45,670 --> 00:26:46,950
paul,you know that.
541
00:26:47,090 --> 00:26:48,810
Command and control
has been a bit hinky.
542
00:26:48,950 --> 00:26:50,200
We're doing our best,all right.
543
00:26:50,210 --> 00:26:52,010
It's gassing up as we speak.
544
00:26:52,130 --> 00:26:53,650
Ask them how long.
545
00:26:53,780 --> 00:26:55,840
How long will it take?
546
00:26:55,910 --> 00:26:57,560
Well,we had to evacuate the port,
547
00:26:57,590 --> 00:27:00,570
and they closed the
main pumps at the depot.
548
00:27:00,590 --> 00:27:03,360
So,I don't know,we're going
to have to fill it up offsite,
549
00:27:03,370 --> 00:27:05,030
so it's probably going
to take about a half hour.
550
00:27:05,070 --> 00:27:08,810
30 minutes,then you
shoot another hostage.
551
00:27:09,310 --> 00:27:10,860
30 minutes...
552
00:27:11,050 --> 00:27:13,110
or I shoot another hostage.
553
00:27:13,260 --> 00:27:14,420
Understand?
554
00:27:14,540 --> 00:27:15,490
Yeah,yeah.
555
00:27:15,530 --> 00:27:18,450
We understand that,paul.
556
00:27:18,690 --> 00:27:20,980
We talked to your mother.
557
00:27:22,790 --> 00:27:24,310
You what?
558
00:27:24,320 --> 00:27:25,840
Your mother.
559
00:27:26,010 --> 00:27:29,400
We just got off the phone with her.
560
00:27:31,040 --> 00:27:32,670
What did she say?
561
00:27:32,750 --> 00:27:35,620
Uh,she wanted us to tell
you to hang in there.
562
00:27:35,840 --> 00:27:37,880
That she understands and,
563
00:27:38,000 --> 00:27:39,540
uh,you're not alone.
564
00:27:39,700 --> 00:27:42,560
Okay,everything's going to be all right.
565
00:27:42,700 --> 00:27:44,540
You have to trust us.
566
00:27:44,750 --> 00:27:45,930
All right,we got a lot of people,
567
00:27:46,210 --> 00:27:47,190
we got a whole team
568
00:27:47,330 --> 00:27:52,840
working on this so that nobody gets hurt and
everybody makes it out of there in one piece.
569
00:27:53,860 --> 00:27:54,410
You got me?
570
00:27:54,540 --> 00:27:55,880
Yeah.
571
00:27:55,890 --> 00:27:57,600
Yeah,I understand.
572
00:27:57,740 --> 00:28:01,410
Don'T.
573
00:28:07,720 --> 00:28:08,950
I'm sorry.
574
00:28:09,080 --> 00:28:11,000
You going to shoot me?
575
00:28:12,410 --> 00:28:14,400
That's what you said to
martaright before you...
576
00:28:14,410 --> 00:28:15,380
no,no,no.
577
00:28:15,550 --> 00:28:16,850
I'm sorry about any time
578
00:28:16,980 --> 00:28:20,480
I might have ever talked
down to you or,you know...
579
00:28:20,950 --> 00:28:23,170
pulled rank because I
got a badge and you don'T.
580
00:28:23,180 --> 00:28:24,630
I'm just...
581
00:28:24,930 --> 00:28:26,990
I'm sorry.
582
00:28:27,130 --> 00:28:28,640
Paul...
583
00:28:29,380 --> 00:28:30,920
put the gun down.
584
00:28:31,080 --> 00:28:32,770
The truck is on its way.
585
00:28:32,780 --> 00:28:34,750
I just need you to be patient,you know.
586
00:28:34,890 --> 00:28:36,900
You know me,I wouldn't be
doing this if I didn't have to.
587
00:28:37,040 --> 00:28:39,350
I don't want to see
anybody get hurt,all right?
588
00:28:39,500 --> 00:28:41,090
What about 30 minutes from now,huh?
589
00:28:41,100 --> 00:28:42,850
Tell him to shut up.
590
00:28:42,900 --> 00:28:45,010
Sit back down and shut your mouth.
591
00:28:45,030 --> 00:28:46,770
Alpha,what's your location?
592
00:28:46,990 --> 00:28:51,020
Harbor boulevard,one block
south of san pedro.You got a fix?
593
00:28:51,060 --> 00:28:51,740
Not exactly.
594
00:28:51,940 --> 00:28:53,790
But she's transmitting
from a fixed position.
595
00:28:54,000 --> 00:28:55,690
I can get you within 500 yards.
596
00:28:55,700 --> 00:28:57,240
Check your gps.
597
00:29:00,740 --> 00:29:02,060
We're rolling.
598
00:29:02,400 --> 00:29:03,560
Check the gas gauge.
599
00:29:04,040 --> 00:29:05,400
Make sure the tanks are full.
600
00:29:06,080 --> 00:29:08,910
Inspect the interior for
transmitters and bugs.
601
00:29:09,080 --> 00:29:11,570
Another delay and
your children are dead.
602
00:29:11,720 --> 00:29:13,850
We will record it on
video for the internet.
603
00:29:14,380 --> 00:29:16,790
He's been listening to
this crap for two hours.
604
00:29:17,100 --> 00:29:19,540
Alpha,source perimeter's
between second and third,
605
00:29:19,820 --> 00:29:21,170
west side of harbor.
606
00:29:21,180 --> 00:29:22,890
Still a fair-sized
piece of real estate.
607
00:29:22,900 --> 00:29:24,600
Can you pin that down any closer?
608
00:29:24,840 --> 00:29:26,360
R-sims needs time to narrow the fix.
609
00:29:26,490 --> 00:29:28,090
We got to get her talking longer.
610
00:29:28,270 --> 00:29:31,100
Well,she's not exactly a chatterbox.
611
00:29:31,150 --> 00:29:34,840
Let's give her something to talk about.
612
00:29:38,050 --> 00:29:39,250
you got the truck?
613
00:29:39,270 --> 00:29:40,140
No,I don't got the truck.
614
00:29:40,290 --> 00:29:43,130
You're not gonna get the truck
till you release the hostages.
615
00:29:43,270 --> 00:29:45,540
What happened to the woman?
616
00:29:46,150 --> 00:29:47,450
Where's emily?
617
00:29:47,480 --> 00:29:48,250
Emily's on a break.
618
00:29:48,370 --> 00:29:49,670
You're dealing with me now.
619
00:29:49,810 --> 00:29:52,520
No hostage,no truck.That's
what's on the table.
620
00:29:52,850 --> 00:29:53,900
Get the woman back.
621
00:29:54,330 --> 00:29:57,570
Tell them you will shoot a hostage
if they do not put her on the line.
622
00:29:57,600 --> 00:29:58,800
Look...
623
00:30:00,660 --> 00:30:02,830
Okay,150 yards and closing.
624
00:30:03,070 --> 00:30:04,540
100 yards.keep her talking
625
00:30:04,690 --> 00:30:07,160
Alpha,it looks like she's
on the vincent thomas bridge.
626
00:30:07,340 --> 00:30:09,010
Alpha,copy.
627
00:30:10,080 --> 00:30:12,200
Put her on the line or
somebody's going to die.
628
00:30:12,470 --> 00:30:13,810
Tell him to put her on now.
629
00:30:13,980 --> 00:30:16,890
Tell them or we will
strangle your youngest child.
630
00:30:17,170 --> 00:30:19,390
Look,I need emily now.
631
00:30:19,540 --> 00:30:20,750
Sorry.
632
00:30:20,890 --> 00:30:24,460
50 yards.
633
00:30:27,060 --> 00:30:29,740
R-sims,can you confirm that location?
634
00:30:31,290 --> 00:30:32,400
Confirmed,alpha.
635
00:30:32,550 --> 00:30:35,240
30 yards.
636
00:30:36,460 --> 00:30:38,240
No,we will strangle your wife.
637
00:30:38,250 --> 00:30:39,460
Twenty...
638
00:30:41,310 --> 00:30:44,020
your children will watch
us kill their mother.
639
00:30:44,350 --> 00:30:47,120
You should be right
on top of her signal.
640
00:30:47,800 --> 00:30:50,220
No,I... I can't be right on top of it.
641
00:30:50,360 --> 00:30:52,610
There's nobody...
642
00:30:53,950 --> 00:30:56,240
hell.
643
00:31:01,860 --> 00:31:03,040
Okay,tell you what.
644
00:31:03,200 --> 00:31:07,540
You release one hostage,I put emily
back on the phone. Otherwise,no deal.
645
00:31:07,780 --> 00:31:10,930
Tell them you are
going to count to three.
646
00:31:11,330 --> 00:31:13,340
Tell him now.
647
00:31:14,260 --> 00:31:16,240
I'm going to have to count to three.
648
00:31:16,270 --> 00:31:18,010
If the woman is not on the phone,
649
00:31:18,090 --> 00:31:19,750
you will shoot a hostage.
650
00:31:19,910 --> 00:31:20,870
The troublemaker.
651
00:31:20,880 --> 00:31:22,300
You will shoot him.
652
00:31:23,590 --> 00:31:26,160
If you don'put her on the line,
653
00:31:26,500 --> 00:31:27,690
somebody's going to die.
654
00:31:27,820 --> 00:31:29,460
Whoa,what you doing,man?!
655
00:31:29,960 --> 00:31:32,030
One...
656
00:31:32,200 --> 00:31:33,460
one.
657
00:31:34,820 --> 00:31:35,670
Two...
658
00:31:35,820 --> 00:31:37,830
don't do this,paul.
659
00:31:39,600 --> 00:31:41,630
Two...
660
00:31:42,550 --> 00:31:43,240
three.
661
00:31:43,260 --> 00:31:45,850
Hey,paul.It's emily.
662
00:31:45,900 --> 00:31:47,400
You don't need to shoot anybody.
663
00:31:47,610 --> 00:31:49,770
The truck is on its way.
664
00:31:50,160 --> 00:31:52,120
The truck's on its way.
665
00:31:52,690 --> 00:31:54,110
Shoot him anyway.
666
00:31:54,240 --> 00:31:55,310
No,I won't.
667
00:31:55,540 --> 00:31:57,310
You will shoot him now.
668
00:31:57,320 --> 00:31:58,760
No,there's not going
to be any more shooting.
669
00:31:58,770 --> 00:32:00,240
The truck's re.It's almost over.
670
00:32:00,420 --> 00:32:01,340
Kill him now
671
00:32:01,480 --> 00:32:04,350
or your daughter dies.
672
00:32:06,200 --> 00:32:07,600
Or not.
673
00:32:07,790 --> 00:32:09,000
Tell mr. Fisk
674
00:32:09,130 --> 00:32:11,260
to hold his fire.
675
00:32:14,210 --> 00:32:17,900
-Tell him to hold his fire.
-Hold your fire.
676
00:32:18,720 --> 00:32:21,240
It's not fun to work with
a gun to your head,is it?
677
00:32:21,490 --> 00:32:23,630
Now where are his kids?
678
00:32:26,610 --> 00:32:28,350
Now I asked nice.
679
00:32:28,790 --> 00:32:31,980
where are his kids?
680
00:32:32,690 --> 00:32:35,170
What are you going to do...
681
00:32:35,300 --> 00:32:38,350
shoot me?
682
00:32:43,300 --> 00:32:44,880
Yeah,this one's a real hard case.
683
00:32:45,080 --> 00:32:46,320
Yeah,she's not talking.
684
00:32:46,340 --> 00:32:47,070
Bring her in.
685
00:32:47,190 --> 00:32:48,750
Did you check the cell phone?
686
00:32:48,900 --> 00:32:53,480
Well,her call history indicates she's
been getting contacted every 30 minutes.
687
00:32:53,500 --> 00:32:54,670
When was the last call?
688
00:32:54,700 --> 00:32:56,120
About six minutes ago.
689
00:32:56,240 --> 00:32:58,790
we got 24 minutes to
either shake out a location
690
00:32:58,800 --> 00:33:01,510
or get her to play ball
once her people check in.
691
00:33:05,100 --> 00:33:05,840
yeah?
692
00:33:05,970 --> 00:33:09,190
Paul,we've got the woman you've
been talking to in custody.
693
00:33:09,480 --> 00:33:10,180
Okay,good.
694
00:33:10,300 --> 00:33:11,070
W-well,what about the...
695
00:33:11,210 --> 00:33:13,320
what about my girls?
696
00:33:14,070 --> 00:33:15,560
They're bringing her for interrogation.
697
00:33:15,640 --> 00:33:17,060
Look,in the meantime,you
can tell the others,
698
00:33:17,080 --> 00:33:19,250
but everybody inside
has got to stay there.
699
00:33:19,310 --> 00:33:21,020
Look,we've got a lot of media out here,
700
00:33:21,170 --> 00:33:23,190
and if the bad guys see
the hostages coming out...
701
00:33:23,540 --> 00:33:25,880
yeah. No,I got it.
702
00:33:28,250 --> 00:33:29,080
Paul?
703
00:33:29,200 --> 00:33:31,730
What'S...
704
00:33:35,170 --> 00:33:36,990
paul,p-pick up the phone.
705
00:33:37,300 --> 00:33:38,300
Paul?
706
00:33:38,440 --> 00:33:41,710
Paul,please pick up the phone.
707
00:33:44,850 --> 00:33:46,990
this... this is lionel struthers.
708
00:33:47,120 --> 00:33:48,650
It's over.
709
00:33:49,210 --> 00:33:52,990
I shot paul.
710
00:33:59,650 --> 00:34:01,960
Lionel,listen to me,okay?
711
00:34:01,970 --> 00:34:02,710
Do not come out
712
00:34:02,740 --> 00:34:05,410
do not allow anyone
to leave that building.
713
00:34:05,420 --> 00:34:06,550
What?
714
00:34:07,070 --> 00:34:08,680
No we got to end this.Paul's hurt.
715
00:34:08,850 --> 00:34:09,580
Forget about me.
716
00:34:09,590 --> 00:34:11,090
They've still got the girls.
717
00:34:11,100 --> 00:34:15,050
Paul's children have been kidnapped,and
they're being held hostage.
718
00:34:15,810 --> 00:34:16,420
What?
719
00:34:16,450 --> 00:34:17,570
Okay,he was bugged,
720
00:34:17,760 --> 00:34:18,670
they've been listening in,
721
00:34:18,690 --> 00:34:20,970
and they've been telling him what to do.
722
00:34:22,660 --> 00:34:24,870
That's crazy.
723
00:34:29,920 --> 00:34:33,440
Ah,god!
724
00:34:33,920 --> 00:34:36,290
Lia,get me channel 6.
725
00:34:36,550 --> 00:34:40,220
I'm going to give one of
their reporters a scoop.
726
00:34:41,830 --> 00:34:43,840
Emt's are approaching,the
inspection bay,
727
00:34:44,010 --> 00:34:48,070
where just minutes ago we heard
shots fired inside the building.
728
00:34:48,190 --> 00:34:48,950
All right,this just in now
729
00:34:49,000 --> 00:34:53,100
I've just gotten confirmation from authorities
that a second hostage that a second hostage
730
00:34:53,110 --> 00:34:57,990
The gunman is allowing unarmed medics
inside the building to evacuate the victim.
731
00:34:58,100 --> 00:34:59,880
Again,a second hostage has been shot,
732
00:35:00,070 --> 00:35:01,600
and the standoff continues here
733
00:35:01,740 --> 00:35:03,100
at the port of los aeles.
734
00:35:03,120 --> 00:35:04,330
Once again,we have just learned...
735
00:35:04,550 --> 00:35:06,270
I'm sorry. I had no idea.
736
00:35:06,570 --> 00:35:07,270
I couldn'T...
737
00:35:07,360 --> 00:35:08,820
I couldn't exactly tell you.
738
00:35:08,830 --> 00:35:10,080
No,no,no,no,I...
739
00:35:10,090 --> 00:35:11,630
I should've trusted you,man.
740
00:35:13,280 --> 00:35:15,740
Just help the FBI my family.
741
00:35:16,140 --> 00:35:17,570
Lionel struthers?
742
00:35:17,830 --> 00:35:18,770
Matt flannery,fbi.
743
00:35:18,790 --> 00:35:20,100
How you doing,paul?
744
00:35:20,600 --> 00:35:21,260
I've been better.
745
00:35:21,310 --> 00:35:22,540
Okay,we're going to get you out of here.
746
00:35:22,550 --> 00:35:25,610
Listen,if anybody asks,you're
a wounded hostage,all right?
747
00:35:25,760 --> 00:35:26,490
Oh. Okay.
748
00:35:26,700 --> 00:35:27,460
Okay.
749
00:35:31,340 --> 00:35:33,690
Time to open up this container.
750
00:35:48,470 --> 00:35:51,310
okay,I need a photograph of
every single one of these people.
751
00:35:51,430 --> 00:35:52,530
All right,you take the shot.
752
00:35:52,670 --> 00:35:54,400
You see this tricky little
button here that says "send"?
753
00:35:54,520 --> 00:35:55,080
Yeah.
754
00:35:55,090 --> 00:35:55,600
Press
that--
755
00:35:55,630 --> 00:35:57,550
that's going to relay the
image to our people downtown.
756
00:35:57,620 --> 00:35:59,320
And make it fast.I
don't have a lot of time.
757
00:35:59,480 --> 00:36:01,790
You got it.
758
00:36:06,680 --> 00:36:07,630
Here.
759
00:36:08,110 --> 00:36:11,120
Try to look medical.
760
00:36:11,640 --> 00:36:12,770
Ratana sadka
761
00:36:12,980 --> 00:36:14,380
she was with jemaah islamiyah,
762
00:36:14,490 --> 00:36:17,540
a militant islamist terrorist
group in southeast asia.
763
00:36:18,000 --> 00:36:19,380
You guys caught a big fish.
764
00:36:19,540 --> 00:36:20,500
How big?
765
00:36:20,580 --> 00:36:21,930
Number three in the organization.
766
00:36:22,170 --> 00:36:23,630
According to the state department,
767
00:36:23,760 --> 00:36:27,640
she masterminded those nighlub
bombings in singapore back in 2004.
768
00:36:27,740 --> 00:36:29,040
She's been at large ever since.
769
00:36:29,050 --> 00:36:30,150
That's pretty big.
770
00:36:30,530 --> 00:36:31,830
Any progress?
771
00:36:32,000 --> 00:36:33,700
All the illegals have been photographed.
772
00:36:33,960 --> 00:36:37,510
We've been batch-screening facial
recognitions against state department,
773
00:36:37,560 --> 00:36:40,210
cia and interpol file-photos
of known terrorists.
774
00:36:40,690 --> 00:36:42,840
So far,not a single hit.
775
00:36:43,000 --> 00:36:46,870
Get a deep background on sadka Aliases known
associates,known associates contacts contacts,
776
00:36:46,920 --> 00:36:49,030
anybody she might be doing
business with locally.
777
00:36:49,120 --> 00:36:50,780
The thing about an active terror cell
778
00:36:50,940 --> 00:36:53,210
is that they tend to keep a low profile.
779
00:36:53,250 --> 00:36:55,850
-Lia,we need an address here,and we...
-nine minutes
780
00:36:55,960 --> 00:36:57,490
Working on it.
781
00:36:57,500 --> 00:36:59,230
That's going to be too late.
782
00:36:59,310 --> 00:37:00,950
Without an all-clear from the suspect.
783
00:37:01,100 --> 00:37:03,370
Yeah,who's probably under standing
orders to kill paul's kids.
784
00:37:03,510 --> 00:37:04,570
Yeah?
785
00:37:05,330 --> 00:37:07,030
They'll be right there.
786
00:37:07,230 --> 00:37:11,800
Frank just delivered sadka to a holding cell
in the,uh,customs building across the way.
787
00:37:11,850 --> 00:37:16,200
I'm not in the habit of
asking my people for miracles.
788
00:37:18,900 --> 00:37:20,250
This is where the leverage is.
789
00:37:20,310 --> 00:37:22,340
One of these people is the key. Okay?
790
00:37:22,400 --> 00:37:23,940
She was deep undercover safe and sound.
791
00:37:24,020 --> 00:37:25,550
Until now.She risks everything
792
00:37:25,630 --> 00:37:26,900
her security,
793
00:37:27,070 --> 00:37:28,550
her freedom,her cover.
794
00:37:28,560 --> 00:37:29,700
She sticks her neck way on the line,
795
00:37:29,840 --> 00:37:31,190
all for someone inside that container.
796
00:37:31,200 --> 00:37:31,950
So it's a vip,
797
00:37:32,010 --> 00:37:34,300
someone important,or at least
more important than she is.
798
00:37:34,310 --> 00:37:35,190
Right,a bigger fish.
799
00:37:35,200 --> 00:37:36,140
Yeah.
800
00:37:36,290 --> 00:37:38,460
Except there is no hits in the
international terrorist community
801
00:37:38,480 --> 00:37:40,270
why is that?
802
00:37:40,470 --> 00:37:43,300
Cosmetic surgery?
803
00:37:43,440 --> 00:37:45,390
Maybe he's never been photographed.
804
00:37:45,680 --> 00:37:47,760
Well,why the low profile?Why
come in a container?
805
00:37:47,770 --> 00:37:48,400
Right. Okay.
806
00:37:48,540 --> 00:37:49,200
What's the time?
807
00:37:49,390 --> 00:37:50,830
Four minutes.Okay,so...
808
00:37:50,980 --> 00:37:56,210
someone important to her,someone more important
than her,no hits in the terrorist community...
809
00:37:56,960 --> 00:37:58,840
he's not in the terrorist community.
810
00:37:59,000 --> 00:38:01,590
Right.
811
00:38:06,600 --> 00:38:08,040
that phone's going to
ring in two minutes.
812
00:38:08,180 --> 00:38:09,770
You're going to tell the
person on the other end
813
00:38:09,820 --> 00:38:12,930
that everything is fine and
to await further instruction.
814
00:38:13,090 --> 00:38:14,840
Why would I do that?
815
00:38:15,000 --> 00:38:16,130
It's over.
816
00:38:16,300 --> 00:38:16,940
We have the container.
817
00:38:17,070 --> 00:38:19,010
We have everybody inside in custody.
818
00:38:19,150 --> 00:38:23,510
There's no reason that paul fisk or his
family should have to pay for your failure.
819
00:38:23,640 --> 00:38:25,590
They mean nothing to me.
820
00:38:26,290 --> 00:38:28,860
What about your son?
821
00:38:31,200 --> 00:38:32,410
Surat.
822
00:38:32,750 --> 00:38:34,890
The security police in your
country are looking for him
823
00:38:34,900 --> 00:38:36,440
trying to get to you.
824
00:38:36,470 --> 00:38:39,120
They've got the whole country buttoned
up the whole country buttoned up
825
00:38:39,260 --> 00:38:41,650
Which is why you knew you had to get
him out of there any way you could.
826
00:38:41,780 --> 00:38:43,010
Now,you do as we tell you,
827
00:38:43,130 --> 00:38:44,850
we'll see that he's
placed in a nice home
828
00:38:44,920 --> 00:38:47,130
within driving distance of
wherever you're incarcerated
829
00:38:47,260 --> 00:38:48,880
You'll have visiting privileges.
830
00:38:49,030 --> 00:38:51,200
You'll be able to see your
son grow up into a man,
831
00:38:51,330 --> 00:38:53,200
and he'll know his mother.
832
00:38:53,390 --> 00:38:54,840
And if I don't?
833
00:38:54,930 --> 00:38:57,120
Anything happens to those fisk children,
834
00:38:57,510 --> 00:39:01,580
your son's going to be deported,and I
think you know.what'll happen to him then.
835
00:39:19,140 --> 00:39:20,640
yes?
836
00:39:22,060 --> 00:39:23,520
Await orders.
837
00:39:23,930 --> 00:39:27,810
Check in as scheduled.
838
00:39:29,910 --> 00:39:34,960
Now let's talk about
where those kids are.
839
00:41:00,560 --> 00:41:03,150
paul...
840
00:41:36,770 --> 00:41:37,340
hey.
841
00:41:37,580 --> 00:41:38,310
Listen,uh...
842
00:41:38,360 --> 00:41:39,930
I'm sorry about this morning.
843
00:41:40,140 --> 00:41:43,090
The quantico thing kinda
caught me off guard,you know?
844
00:41:43,120 --> 00:41:44,510
Yeah,it's okay.
845
00:41:44,660 --> 00:41:48,250
All right. Cool.
846
00:41:49,410 --> 00:41:52,310
No. It's not cool.
847
00:41:52,620 --> 00:41:55,620
Actually.
848
00:41:55,870 --> 00:41:56,840
Sorry?
849
00:41:56,940 --> 00:41:58,800
It's not okay.
850
00:41:59,180 --> 00:42:01,030
Why,because I said you
should take this job?
851
00:42:01,070 --> 00:42:02,040
It's not because you said take the job.
852
00:42:02,180 --> 00:42:03,340
It's what you didn't say.
853
00:42:03,430 --> 00:42:05,440
-what I din't said.
-yeah
854
00:42:05,850 --> 00:42:07,450
What didn't I say?
855
00:42:07,580 --> 00:42:09,210
What you're afraid to say.
856
00:42:09,250 --> 00:42:11,410
Oh,what am I afraid to say?
857
00:42:11,540 --> 00:42:13,420
Don't go.
858
00:42:13,560 --> 00:42:15,340
I'm afraid to say,"don't go"? -Yeah.
859
00:42:15,620 --> 00:42:16,190
You won't say "don't go,"
860
00:42:16,340 --> 00:42:17,100
because you know what that means
861
00:42:17,250 --> 00:42:18,160
that you care about me.
862
00:42:18,280 --> 00:42:21,590
Right? You won't say "don't go,"because
that puts you in a tough spot.
863
00:42:21,760 --> 00:42:22,950
-Ringht?
-Mm-hmm.
864
00:42:23,000 --> 00:42:24,050
Right. You won't say,
865
00:42:24,250 --> 00:42:24,750
because you
know it--
866
00:42:24,770 --> 00:42:26,110
don't go.
867
00:42:26,340 --> 00:42:27,830
I love you.
868
00:42:27,960 --> 00:42:30,290
Don't go.
869
00:42:37,490 --> 00:42:39,460
Okay.
870
00:42:39,830 --> 00:42:44,370
All right.
871
00:42:44,420 --> 00:42:48,970
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.