All language subtitles for Standoff s01e08 Heroine.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:02,970 Ok, Ania listen this is good. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,050 It's ecclesiastes,chapter nine. 3 00:00:05,110 --> 00:00:09,810 The righteous and the wise and what they do are in god's hands. 4 00:00:09,870 --> 00:00:11,490 -No,no. -Yeah,listen. 5 00:00:11,540 --> 00:00:14,830 All share a common destiny,the righteous and the wicked,the good and the bad. 6 00:00:14,870 --> 00:00:18,440 Anyone who is among the living has hope. 7 00:00:18,520 --> 00:00:20,880 I'm telling you,this is gonna work. 8 00:00:22,650 --> 00:00:25,610 oh,my god,he's coming. 9 00:00:29,570 --> 00:00:30,890 What are you doing? 10 00:00:30,960 --> 00:00:35,690 I just had to pee,and I just...can'T. 11 00:00:44,550 --> 00:00:46,460 I'm hungry. 12 00:00:46,560 --> 00:00:51,100 there is,um...food in the fridge... 13 00:01:04,330 --> 00:01:07,780 I almost got caught again.I gotta go. 14 00:01:07,820 --> 00:01:11,070 No,listen.Don't hang up. 15 00:01:11,840 --> 00:01:14,590 Don't hang up,okay? 16 00:01:14,640 --> 00:01:16,000 Remember what I said? 17 00:01:16,060 --> 00:01:17,950 Don't get scared,get mad. 18 00:01:18,010 --> 00:01:19,950 I can't read to him from the bible. 19 00:01:19,990 --> 00:01:21,750 -Why? -I'm not gonna do that. 20 00:01:21,820 --> 00:01:24,620 -Why not? -Because I don't believe in it. 21 00:01:24,680 --> 00:01:28,680 It's not about what you believe right now.It's about what eddie believes.Okay? 22 00:01:28,730 --> 00:01:31,580 We know that eddie read the bible every day in prisoN.We know that. 23 00:01:31,630 --> 00:01:33,450 So he'll know that I'm lying to him. 24 00:01:33,500 --> 00:01:36,010 No!You're not lying to him. 25 00:01:36,070 --> 00:01:38,320 Okay?You... 26 00:01:38,360 --> 00:01:40,350 anya... 27 00:01:40,390 --> 00:01:42,240 you gotta believe it.All right? 28 00:01:42,300 --> 00:01:45,090 You have to feel it.You have to make a connection. 29 00:01:45,150 --> 00:01:47,780 You...you gotta,you gotta keep him focused. 30 00:01:47,820 --> 00:01:50,020 All right? 31 00:01:50,080 --> 00:01:52,420 We just passed the 12-hour mark. 32 00:01:52,450 --> 00:01:53,670 He's okay. 33 00:01:53,720 --> 00:01:55,540 No,he's fried. 34 00:01:55,600 --> 00:01:57,650 Focus on my voice. 35 00:01:57,710 --> 00:02:00,030 -I can't do this. -Yes,you can.Yes,you can. 36 00:02:00,060 --> 00:02:02,250 You have been doing it.You're on. 37 00:02:02,300 --> 00:02:04,030 Just give him a couple...now. 38 00:02:04,070 --> 00:02:06,990 He pulled you out of your car,forced his way into your apartment. 39 00:02:07,050 --> 00:02:10,290 Why do you think he untied you?When you walked in there,you were a thing to him. 40 00:02:10,290 --> 00:02:13,340 You were a hostage.He untied you because he thinks of you as a person. 41 00:02:13,380 --> 00:02:15,240 Now,you gotta get him to think of you as a friend. 42 00:02:15,290 --> 00:02:19,110 As soon as you can get him to think of you as a friend,he's gonna let you walk outta there. 43 00:02:19,830 --> 00:02:21,700 Stop that! 44 00:02:21,750 --> 00:02:23,090 Stop it! 45 00:02:23,120 --> 00:02:24,550 Don't start that.Alright? 46 00:02:24,600 --> 00:02:27,480 Stay mad!Get mad! 47 00:02:27,550 --> 00:02:29,990 -I hate you. -Okay.Good. 48 00:02:30,020 --> 00:02:32,100 I hate you,matt. 49 00:02:32,140 --> 00:02:34,610 There you go.All right. 50 00:02:34,650 --> 00:02:36,300 Why won't you come in here? 51 00:02:36,330 --> 00:02:38,900 Because he knows we're out here and he's ready for us, 52 00:02:38,950 --> 00:02:41,880 and you might get caught in the crossfire. 53 00:02:41,910 --> 00:02:44,170 But he's not ready for you,anya. 54 00:02:44,200 --> 00:02:47,790 Okay?He doesn't know you're talking to us. 55 00:02:47,970 --> 00:02:50,390 anya? 56 00:02:50,420 --> 00:02:52,480 -Listen... -okay. 57 00:02:52,540 --> 00:02:55,980 Listen,you're gonna walk out there and you're gonna tell him it's fate. 58 00:02:56,010 --> 00:03:00,380 You're gonna say that you've been together now for 14 hours,and he is not alone. 59 00:03:00,440 --> 00:03:02,630 That you have been brought together for a reason. 60 00:03:02,700 --> 00:03:06,730 It is,it is destiny that has brought you together. 61 00:03:06,780 --> 00:03:08,200 Okay? 62 00:03:08,230 --> 00:03:09,380 I'll call you back. 63 00:03:09,430 --> 00:03:11,770 Okay.Wait a minute.What are you going to say? 64 00:03:11,810 --> 00:03:14,350 Five minutes. 65 00:03:14,380 --> 00:03:18,440 What are you gonna say?Anya?Anya? 66 00:03:18,470 --> 00:03:21,080 she hung up. 67 00:03:21,650 --> 00:03:23,290 Right.'Cause she's gonna... 68 00:03:23,320 --> 00:03:24,960 she's gonna talk to him. 69 00:03:25,010 --> 00:03:26,850 All right. 70 00:03:26,880 --> 00:03:28,990 What? 71 00:03:29,030 --> 00:03:31,090 No,you said ten minutes,okay? 72 00:03:31,130 --> 00:03:32,530 That was 40 minutes ago. 73 00:03:32,580 --> 00:03:34,280 Just,just give her five minutes,all right? 74 00:03:34,300 --> 00:03:35,960 -She's just about out of there. -Yeah,you don't know that. 75 00:03:36,000 --> 00:03:37,410 Five minutes.Give her five minutes. 76 00:03:37,450 --> 00:03:39,060 She's gonna call us back.You don't know that. 77 00:03:39,100 --> 00:03:40,250 No,five more minutes. 78 00:03:40,310 --> 00:03:42,750 All right,we missed our window again,while the girl was in the can. 79 00:03:42,800 --> 00:03:44,310 We might not get another chance. 80 00:03:44,340 --> 00:03:45,970 Frank,we can hear you. 81 00:03:46,020 --> 00:03:47,460 All right.We breach with the shotgun. 82 00:03:47,510 --> 00:03:50,250 The sound's gonna stun him long enough to cover entry and takedown. 83 00:03:50,280 --> 00:03:51,900 Do you hear that,too? 84 00:03:51,930 --> 00:03:53,570 All right,you know,I'm with matt. 85 00:03:53,650 --> 00:03:56,390 We're gonna wait five more minutes and she's gonna call back. 86 00:03:56,420 --> 00:03:57,990 -And if she doesn't? -You breach. 87 00:03:58,030 --> 00:03:59,430 No,wait a minute.Just wait a minute. 88 00:03:59,480 --> 00:04:02,770 I have.I'll wait fiveore. 89 00:04:03,980 --> 00:04:07,070 All right. 90 00:04:46,890 --> 00:04:49,090 eddie. 91 00:04:49,440 --> 00:04:51,630 What you say? 92 00:04:52,020 --> 00:04:54,500 What you call me? 93 00:04:59,270 --> 00:05:00,520 Five minutes are up. 94 00:05:00,560 --> 00:05:02,050 -Just give her one more. -On your go. 95 00:05:02,080 --> 00:05:03,520 Come on.60 seconds. 96 00:05:03,570 --> 00:05:05,090 She's talking to him right now. 97 00:05:05,120 --> 00:05:07,230 All right,matt,look at me.It's okay. 98 00:05:07,280 --> 00:05:09,270 Come on. 99 00:05:09,350 --> 00:05:10,990 Stop now.Frank. 100 00:05:11,020 --> 00:05:12,900 Stand fast.Control him. 101 00:05:12,940 --> 00:05:16,000 30 seconds. 102 00:05:27,910 --> 00:05:30,210 breach! 103 00:05:37,400 --> 00:05:40,430 He shot himself! 104 00:05:59,960 --> 00:06:01,790 Matt? 105 00:06:01,900 --> 00:06:03,830 Anya. 106 00:06:20,250 --> 00:06:23,000 hey,it's okay.You're safe now. 107 00:07:10,310 --> 00:07:12,430 Fate. 108 00:07:12,480 --> 00:07:16,080 I told him that god had put us together for a reason, 109 00:07:16,130 --> 00:07:17,690 that it was some kind of test, 110 00:07:17,730 --> 00:07:22,010 but that I wasn't sure if god was testing me or testing him. 111 00:07:22,050 --> 00:07:24,600 I guess I said something to him that got through,though, 112 00:07:24,640 --> 00:07:28,860 because he told me to get out...and shut up. 113 00:07:28,910 --> 00:07:32,380 It happened so quick,I didn't believe him. 114 00:07:32,410 --> 00:07:37,050 I thought,the second I turn around,he's gonna shoot me,but... 115 00:07:37,330 --> 00:07:40,550 he just put the gun to his chest,and... 116 00:07:40,590 --> 00:07:42,630 he sat down on the couch,put a gun to his chest... 117 00:07:42,660 --> 00:07:45,460 think we all know what happened after that. 118 00:07:45,540 --> 00:07:48,610 Thank you,anya.I know that wasn't easy.Sorry. 119 00:07:48,660 --> 00:07:50,400 Told it,like,a million times. 120 00:07:50,450 --> 00:07:53,370 It's important for us to hear that. 121 00:07:53,420 --> 00:07:59,350 Standard procedure warns us against direct communication with hostages.But,um... 122 00:07:59,390 --> 00:08:01,850 things don't always go the standard way. 123 00:08:01,880 --> 00:08:05,270 Although we cannot ignore how rare it is 124 00:08:05,320 --> 00:08:08,760 to find someoneas brave as anya reed on the other end of the line. 125 00:08:08,810 --> 00:08:10,720 Brave? 126 00:08:10,770 --> 00:08:13,270 Thought i was brave? 127 00:08:13,320 --> 00:08:15,790 Well...yeah,we all did. 128 00:08:15,840 --> 00:08:21,320 If I was anything at all,it was because I had you talking in my ear. 129 00:08:21,360 --> 00:08:23,390 Your voice... 130 00:08:23,410 --> 00:08:26,320 kept me alive. 131 00:08:26,870 --> 00:08:30,890 So,um,what's,uh,what's going on with you?You find a new place yet? 132 00:08:30,930 --> 00:08:34,440 Park cienega.Moved on saturday.Still unpacking. 133 00:08:34,480 --> 00:08:36,930 How's victim services?They been keeping in touch? 134 00:08:36,970 --> 00:08:40,400 Yeah,they helped me move all my stuff and find the apartment. 135 00:08:40,430 --> 00:08:43,030 Did they put you in touch with a trauma counselor,or...? 136 00:08:43,060 --> 00:08:44,560 Sarah. 137 00:08:44,630 --> 00:08:47,190 She's great,too. 138 00:08:47,880 --> 00:08:51,330 Well,come on in here.Uh,sit down. 139 00:08:51,790 --> 00:08:54,460 -Thanks. -Sure. 140 00:08:55,300 --> 00:08:56,840 What's on your mind? 141 00:08:56,880 --> 00:09:00,610 You said that,uh,something was bothering you,and you wanted to talk after the class. 142 00:09:00,640 --> 00:09:03,070 What's going on?What's wrong? 143 00:09:03,140 --> 00:09:07,250 Uh,it's,it'S...nothing's wrong,I jusT... 144 00:09:07,300 --> 00:09:16,440 all last week,I've had this feeling like someone's following me or behind me or watching me,I don't know. 145 00:09:16,480 --> 00:09:20,240 -Do you see somebody? -No,it's just a feeling,but it keeps happening. 146 00:09:20,270 --> 00:09:25,570 You know,that could be a symptom of post-traumatic stress. 147 00:09:25,600 --> 00:09:27,890 What are you saying,that I'm paranoid? 148 00:09:27,930 --> 00:09:29,690 No,not paranoid. 149 00:09:29,720 --> 00:09:32,280 Hypervigilant. 150 00:09:32,330 --> 00:09:34,820 It's not just that.After I did all these tv interviews, 151 00:09:34,850 --> 00:09:38,320 the stations got these letters.They forwarded them to me, 152 00:09:38,360 --> 00:09:42,810 and I read some,and they were,like,they were really creepy. 153 00:09:42,850 --> 00:09:45,160 You want to bring them in,we'll take a look? 154 00:09:45,200 --> 00:09:48,330 I was hoping you'd say that. 155 00:09:57,200 --> 00:09:59,480 Make rosa legal!Make rosa legal! 156 00:09:59,530 --> 00:10:03,400 It's not a barricade if the doors are unlocked. 157 00:10:03,420 --> 00:10:06,380 What do I call it?I call it a public protest. 158 00:10:06,410 --> 00:10:09,370 I call it an immigration issue. 159 00:10:11,050 --> 00:10:12,800 Well,what do you want me to do, 160 00:10:12,850 --> 00:10:17,380 have hrt storm the church,in front of all those cameras, 161 00:10:17,410 --> 00:10:22,660 so that we can bust a mommy who just wants to stay in the same country as her seven-year-old son? 162 00:10:22,680 --> 00:10:26,210 Yes.That is why we have negotiators there. 163 00:10:26,260 --> 00:10:30,480 Unless you want elĂ­an gonzales all over again. 164 00:10:30,660 --> 00:10:32,740 What's going on? 165 00:10:32,790 --> 00:10:37,320 immigrant activist holes up with her son,wants sanctuary. 166 00:10:37,380 --> 00:10:39,230 He's a legal citizen,she's not. 167 00:10:39,280 --> 00:10:41,540 It started off as a protest,and then the hype set in and... 168 00:10:41,600 --> 00:10:43,520 all right...what do you have? 169 00:10:43,580 --> 00:10:45,330 -Remember anya reed? -Uh,girl in the bathroom. 170 00:10:45,390 --> 00:10:48,270 Yeah,she stopped by today,dropped these off.It's fan mail. 171 00:10:48,330 --> 00:10:53,680 Yeah,some of them with red flags-- delusional,love obsessional,erotomania. 172 00:10:53,720 --> 00:10:56,760 She thinks she might have a stalker.We think she might be right. 173 00:10:56,830 --> 00:10:59,160 So you want topen a stalking case? 174 00:10:59,210 --> 00:11:01,790 We want to stop by the new apartment,make sure it's secure. 175 00:11:01,850 --> 00:11:04,220 Maybe run psych-linguistics on a few of the letters. 176 00:11:04,270 --> 00:11:06,790 -Check out a couple likelies. -So you want to open a stalking case? 177 00:11:06,820 --> 00:11:08,350 A little one. 178 00:11:08,400 --> 00:11:11,190 All right,has she been approached? 179 00:11:11,220 --> 00:11:13,060 Any actual threats? 180 00:11:13,090 --> 00:11:16,700 Dead dogs?Boiled bunnies? 181 00:11:16,730 --> 00:11:19,840 Come on.You know how hard it is to prosecute these cases. 182 00:11:19,870 --> 00:11:23,180 Okay,so what,we're just gonna say,listen,honey,we saved your life, 183 00:11:23,210 --> 00:11:26,890 got your face all over tv,now when the kooks come out of the woodwork-- 184 00:11:26,930 --> 00:11:31,120 deal.Have a nice day.Thanks for visiting the fbi. 185 00:11:31,160 --> 00:11:34,810 You know,cheryl,I think our main concern here is from an image standpoint. 186 00:11:34,840 --> 00:11:37,890 I mean,the bureau received a lot of press off this save, 187 00:11:37,920 --> 00:11:41,580 and I don't think it would look good if we let anya reed,you know,slip into danger when we... 188 00:11:41,620 --> 00:11:42,970 all right,okay.All right. 189 00:11:43,000 --> 00:11:45,350 Go,run the letters.Check the apartment, 190 00:11:45,400 --> 00:11:49,570 do whatever you want after you relieve temple and binder from this church. 191 00:11:49,620 --> 00:11:52,250 no,they've been on a ten-hour shift. 192 00:11:52,280 --> 00:11:54,690 I was kind of hoping to stop by anya's this afternoon. 193 00:11:54,720 --> 00:11:58,710 Well,you're going to be late because you have an active crisis to solve. 194 00:12:25,980 --> 00:12:27,840 Matt. 195 00:12:29,810 --> 00:12:32,300 Church thing ran a little long.Still running. 196 00:12:32,320 --> 00:12:33,750 I didn't see you. 197 00:12:33,780 --> 00:12:36,250 I was watching the whole thing on tv.I didn't see you there. 198 00:12:36,290 --> 00:12:39,160 Oh,yeah,we were at a command post. 199 00:12:39,210 --> 00:12:41,120 Come in. 200 00:12:45,630 --> 00:12:47,560 So... 201 00:12:47,590 --> 00:12:51,230 probably don't...have a whole lot of time to look at those letters,right? 202 00:12:51,260 --> 00:12:53,130 We have,actually. 203 00:12:53,160 --> 00:12:54,570 But we're going to take a deeper look. 204 00:12:54,620 --> 00:12:58,330 You know,those letters were pretty creepy,but none of them contained direct threats. 205 00:12:58,360 --> 00:13:00,850 And even if they did,those are rarely acted upon. 206 00:13:00,890 --> 00:13:04,050 Great,I feel a lot safer now. 207 00:13:05,970 --> 00:13:08,000 If I were you,I'd probably be going stir-crazy. 208 00:13:08,050 --> 00:13:10,230 Do you have any friends you could ask over,spend some time with? 209 00:13:10,280 --> 00:13:12,460 No,I don'T. 210 00:13:12,490 --> 00:13:15,240 I moved here... 211 00:13:15,290 --> 00:13:18,700 last year alone,and I haven't really met... 212 00:13:18,740 --> 00:13:20,230 What about your folks?Maybe they could... 213 00:13:20,270 --> 00:13:22,590 No,I don't really want to call them. 214 00:13:22,620 --> 00:13:26,680 I don't want to call anybody.I just want to feel safe in my own home. 215 00:13:27,940 --> 00:13:29,770 Yeah,let me take a look around. 216 00:13:29,810 --> 00:13:33,190 I'll,uh,check the alarm,the locks. 217 00:13:33,500 --> 00:13:35,340 Thanks. 218 00:13:39,880 --> 00:13:43,250 Maybe I am going a little stir-crazy. 219 00:13:44,310 --> 00:13:45,550 Beer? 220 00:13:45,600 --> 00:13:46,850 Uh,no.Thank you. 221 00:13:46,900 --> 00:13:48,750 Come on. 222 00:13:48,780 --> 00:13:53,960 After ten hours on that church thing,you don't want to wind down? 223 00:13:54,020 --> 00:13:55,940 Oh,I didn't say that.That looks good. 224 00:13:55,980 --> 00:13:58,800 But,uh,it's a bureau thing. 225 00:14:00,840 --> 00:14:03,110 Well... 226 00:14:03,130 --> 00:14:07,040 would it be,would it be breaking the rules 227 00:14:07,090 --> 00:14:11,310 if you and I ended up at the same bar and you bought a beer, 228 00:14:11,360 --> 00:14:15,620 and I bought a beer,and we happened to sit next to each other? 229 00:14:16,150 --> 00:14:19,500 Uh,you know... 230 00:14:20,180 --> 00:14:21,710 bureau thing? 231 00:14:21,770 --> 00:14:23,800 Kind of. 232 00:14:23,850 --> 00:14:26,520 Can't drink with a victim? 233 00:14:26,930 --> 00:14:31,530 It's not even the drink so much,it's what the drink might lead to. 234 00:14:31,560 --> 00:14:34,310 I mean,traditionally. 235 00:14:34,330 --> 00:14:35,900 Right. 236 00:14:35,910 --> 00:14:38,250 Well,uh,everything looks pretty good. 237 00:14:38,300 --> 00:14:40,420 I mean,I think you can feel really safe here. 238 00:14:40,450 --> 00:14:44,590 I programmed 911 into your speed dial,not that anything's gonna happen, 239 00:14:44,660 --> 00:14:47,840 but if it should,your first call should be to them,okay? 240 00:14:47,860 --> 00:14:49,710 Not us. 241 00:14:49,750 --> 00:14:51,930 Okay? 242 00:14:53,840 --> 00:14:55,010 Wait. 243 00:14:55,070 --> 00:14:56,360 Is that it? 244 00:14:56,390 --> 00:14:58,630 Yeah,that's for tonight. 245 00:14:58,680 --> 00:15:00,670 So just make sure you lock the doors behind us, 246 00:15:00,730 --> 00:15:03,490 and we will,um,give you a call tomorrow. 247 00:15:04,780 --> 00:15:06,630 Good night. 248 00:15:06,680 --> 00:15:08,770 Bye. 249 00:15:34,500 --> 00:15:36,340 bureau thing? 250 00:15:36,740 --> 00:15:39,080 What? 251 00:15:48,630 --> 00:15:51,560 I think anya was more scared when we left than when we got there. 252 00:15:51,630 --> 00:15:55,860 Yeah,well,I mean,there's not a lot we can do about that. 253 00:15:55,880 --> 00:15:58,930 And it makes sense.I mean,after what vargas put her through. 254 00:15:58,960 --> 00:16:01,760 He got off easy. 255 00:16:07,980 --> 00:16:14,090 You know,there were two people on the phone that night. 256 00:16:14,120 --> 00:16:17,730 I don't know,I just think it might not hurt to talk to somebody. 257 00:16:17,770 --> 00:16:20,070 I'm not interested in talking to an fbi shrink. 258 00:16:20,110 --> 00:16:21,940 Okay. 259 00:16:21,990 --> 00:16:24,140 Talk to me. 260 00:16:24,160 --> 00:16:26,780 You're an fbi shrink. 261 00:16:27,160 --> 00:16:29,810 And how does that make you feel? 262 00:16:39,240 --> 00:16:41,940 -is it cheryl? -No. 263 00:16:42,220 --> 00:16:44,990 -Hello,this is matt. -Matt... 264 00:16:45,020 --> 00:16:46,480 I need you to help me. 265 00:16:46,540 --> 00:16:48,310 Anya,where are you? 266 00:16:48,360 --> 00:16:52,590 I told you,I told you something was happening. 267 00:16:52,620 --> 00:16:55,470 Okay,calm down,and tell me what's going on. 268 00:16:57,440 --> 00:17:00,480 I told you! 269 00:17:22,320 --> 00:17:24,400 Did you get some rest? 270 00:17:24,450 --> 00:17:26,680 Well,we're still doing our homework. 271 00:17:26,710 --> 00:17:28,720 But we've officially opened a case. 272 00:17:28,770 --> 00:17:32,360 While you were in the apartment,did eddie ever mention his brother to you? 273 00:17:32,430 --> 00:17:33,850 No.Why? 274 00:17:33,890 --> 00:17:37,050 He's a convicted felon.He's part of the same gang eddie ran with. 275 00:17:37,080 --> 00:17:40,220 One of our informants talked to him and said that he's still pretty upset. 276 00:17:40,270 --> 00:17:43,550 He feels like you pushed his brother to suicide. 277 00:17:43,580 --> 00:17:46,730 -You think he's the guy? -We're going to bring him in and find out. 278 00:17:46,750 --> 00:17:49,650 In the meantime,we need to ask you a couple more questions. 279 00:17:49,690 --> 00:17:50,810 About what? 280 00:17:50,860 --> 00:17:53,170 You just said this is the guy,eddie's brother. 281 00:17:53,200 --> 00:17:54,700 It's one suspect. 282 00:17:54,750 --> 00:17:58,280 We're going to bring in a few more based on the letters you gave us. 283 00:17:58,330 --> 00:18:01,200 I'm going to need to ask you a few personal questions. 284 00:18:01,220 --> 00:18:03,300 Matt,what is this? 285 00:18:03,350 --> 00:18:08,080 Stalking victims usually know their stalker. 286 00:18:08,860 --> 00:18:11,500 I already told you I don't really know anyone in L.A. 287 00:18:11,530 --> 00:18:14,260 Well,the associated press picked up your story. 288 00:18:14,290 --> 00:18:17,840 Could be someone from back home in,uh... 289 00:18:17,870 --> 00:18:20,860 -minburn.... -Minburn saw you on tv. 290 00:18:20,910 --> 00:18:22,310 When did you leave there? 291 00:18:22,340 --> 00:18:23,700 Why does this feel like a background check? 292 00:18:23,750 --> 00:18:26,990 -It's really not meant to. -Because it's no one from minburn. 293 00:18:27,030 --> 00:18:29,530 Everyone there was happy to see me go. 294 00:18:29,580 --> 00:18:31,970 And why is that? 295 00:18:34,780 --> 00:18:37,650 I know these are hard questions,anya,but I have to ask. 296 00:18:37,690 --> 00:18:39,560 It's not hard,it's behind me. 297 00:18:39,610 --> 00:18:45,230 I dated a guy who turned out to be married,and I didn't call it off after I found out. 298 00:18:45,780 --> 00:18:49,000 Happens all the time out here,but not in iowa. 299 00:18:50,070 --> 00:18:53,380 People talk in a small town. 300 00:18:53,400 --> 00:18:57,770 Before I knew it,he was the nice husband who made one mistake,and I was the whore. 301 00:18:57,820 --> 00:18:59,410 Okay. 302 00:18:59,450 --> 00:19:01,140 That's why you left. 303 00:19:01,190 --> 00:19:05,250 That's why I didn't call my parents after what happened with eddie. 304 00:19:05,310 --> 00:19:07,860 Probably say it was my fault. 305 00:19:07,910 --> 00:19:10,920 That you were carjacked and held hostage? 306 00:19:10,970 --> 00:19:12,320 You know,you're right. 307 00:19:12,370 --> 00:19:13,790 I don't really want to talk about it. 308 00:19:13,820 --> 00:19:15,820 I feel...I think I've relived it enough for you. 309 00:19:15,860 --> 00:19:17,540 -Okay,it's all right. -I'm sorry.I didn't mean to... 310 00:19:17,570 --> 00:19:20,150 look,give us a minute here. 311 00:19:27,470 --> 00:19:29,930 Is this an interview or an interrogation? 312 00:19:29,980 --> 00:19:32,360 Well,it's an investigation,just like any other. 313 00:19:32,400 --> 00:19:34,800 Do you think she did this to herself?Do you think she lipsticked her own car? 314 00:19:34,830 --> 00:19:38,410 I don't know,matt.It's possible. 315 00:19:38,410 --> 00:19:42,410 Is this because she's got a crush on me,or is this 'cause she asked me out? 316 00:19:44,030 --> 00:19:46,790 She calls in after two weeks... 317 00:19:46,820 --> 00:19:49,450 And says that she wants to talk to my class about what happened with eddie. 318 00:19:49,470 --> 00:19:51,290 Which is probably just an excuse to see you. 319 00:19:51,340 --> 00:19:52,620 -I mean,she... -come on. 320 00:19:52,660 --> 00:19:54,460 -She flinches every time our questions too close. -Come oN. 321 00:19:54,500 --> 00:19:56,810 -I think she's hiding something. -I think she's being stalked. 322 00:19:56,890 --> 00:19:59,150 Yeah,and I'm not saying that you're wrong. 323 00:19:59,210 --> 00:20:01,940 I'm just doing my job. 324 00:20:05,600 --> 00:20:08,420 Stalking's not about pursuit,it's about a connection. 325 00:20:08,450 --> 00:20:12,230 A bond they feel they have with their victims. 326 00:20:12,980 --> 00:20:13,980 Thank you. 327 00:20:14,050 --> 00:20:15,950 So... 328 00:20:15,990 --> 00:20:17,760 bye. 329 00:20:17,800 --> 00:20:20,300 This bond can take many forms, 330 00:20:20,350 --> 00:20:24,250 so we look for words or phrases that speak to it. 331 00:20:24,910 --> 00:20:26,750 Okay,what do you see? 332 00:20:26,780 --> 00:20:28,440 I'd build you a fortress. 333 00:20:28,470 --> 00:20:31,220 Okay,that's good.Stalker as protector. 334 00:20:31,230 --> 00:20:34,710 He sees himself as a guardian. 335 00:20:35,950 --> 00:20:37,760 That's an interesting choice of words. 336 00:20:37,800 --> 00:20:40,260 It's kind of what I do for a living. 337 00:20:40,290 --> 00:20:43,120 -It professional. -I run computer networks. 338 00:20:43,160 --> 00:20:46,300 Keep hackers out,viruses away. 339 00:20:46,330 --> 00:20:49,200 Guess I'm just used to seeing the world in those terms. 340 00:20:49,240 --> 00:20:52,530 Even when it comes to a girl you've never met? 341 00:20:52,570 --> 00:20:55,330 I saw her on the tv. 342 00:20:55,360 --> 00:20:58,470 She,uh,she seemed pretty messed up by that guy. 343 00:20:58,510 --> 00:21:01,700 She could've used someone looking out for her. 344 00:21:01,750 --> 00:21:03,870 Fbi's got that covered. 345 00:21:03,910 --> 00:21:06,090 Then how come you're talking to me? 346 00:21:06,130 --> 00:21:10,180 There's a strong current of narcissism in this one,too. 347 00:21:10,220 --> 00:21:12,680 Narcissists can't handle rejection. 348 00:21:12,730 --> 00:21:17,190 They have to diminish or even destroy the source of their rejection in order to get back on top. 349 00:21:17,220 --> 00:21:19,860 Anya not writing back-- total dis. 350 00:21:19,900 --> 00:21:21,630 Yeah,flag this one,too. 351 00:21:21,680 --> 00:21:24,550 Okay,what do we have next? 352 00:21:25,600 --> 00:21:30,170 Is this like mulder and scully behind that glass or something? 353 00:21:33,290 --> 00:21:35,750 Why did you write the letter,neil? 354 00:21:35,800 --> 00:21:38,490 I thought she was cute,man. 355 00:21:38,540 --> 00:21:40,640 I-I don't get...I mean, 356 00:21:40,660 --> 00:21:43,690 am I on some kind of a watch list now or something? 357 00:21:43,720 --> 00:21:45,350 I was just looking for a hookup, 358 00:21:45,380 --> 00:21:48,940 and the only good internet match sites are the ones that charge you a monthly fee and, 359 00:21:48,980 --> 00:21:52,230 past that,you're left with the bars and the clubs, 360 00:21:52,280 --> 00:21:55,000 and I don't know if it's me or what,but it's,like,dry as a desert out there. 361 00:21:55,040 --> 00:21:56,530 Know what I'm saying? 362 00:21:56,580 --> 00:21:58,070 My professional opinion? 363 00:21:58,110 --> 00:21:59,540 Can't get a date. 364 00:21:59,570 --> 00:22:01,010 Pretty much. 365 00:22:01,050 --> 00:22:03,840 Okay,thank you,guys,for your eyes and your brains. 366 00:22:03,870 --> 00:22:05,250 That's it? 367 00:22:05,290 --> 00:22:08,910 Well,there's one more,but I don't think this guy is writing her any fan mail. 368 00:22:08,960 --> 00:22:11,100 Yeah,I think she's a bitch.So what? 369 00:22:11,130 --> 00:22:13,060 Doesn't mean I wrote it on her windshield. 370 00:22:13,110 --> 00:22:16,090 You know,your brother pulled the trigger himself,tio.Why are you pissed at her? 371 00:22:16,120 --> 00:22:20,420 'Cause,just like every skank I know,she probably pushed him into it. 372 00:22:20,440 --> 00:22:23,690 He just wanted out.He had her in there a long time,knocked her around. 373 00:22:23,710 --> 00:22:25,020 Is that right? 374 00:22:25,060 --> 00:22:27,140 Well,maybe that witch had it coming. 375 00:22:27,170 --> 00:22:29,240 That's real nice,tio. 376 00:22:30,610 --> 00:22:33,900 You know,I see the family resemblance,except for the hole in the chest. 377 00:22:33,930 --> 00:22:35,830 You got something to say about my brother? 378 00:22:35,840 --> 00:22:39,540 No.I got something to say to you.Sit down. 379 00:22:43,060 --> 00:22:45,730 you going to get that or what? 380 00:22:50,320 --> 00:22:52,100 -what's going on? -I don't know. 381 00:22:52,140 --> 00:22:53,770 You still think she's doing this to herself? 382 00:22:53,810 --> 00:22:56,510 Hey,I'm busting my ass on this case for her. 383 00:22:56,520 --> 00:22:57,520 That doesn't answerhe question. 384 00:22:57,520 --> 00:22:59,760 I never said that she was doing it herself.And,for the record, 385 00:22:59,800 --> 00:23:02,840 the lipstick on the windshield-- pretty baby's meridian red? 386 00:23:02,870 --> 00:23:05,510 It's the same one that anya wears. 387 00:23:05,740 --> 00:23:07,770 What's up? 388 00:23:07,800 --> 00:23:11,830 Hrt is scrambling to a hijacked bus on sixth street near pershing square. 389 00:23:11,840 --> 00:23:13,110 Full briefing on the bab. 390 00:23:13,150 --> 00:23:15,840 Can somebody else take this,take it?We're real close on this stalking thing. 391 00:23:15,870 --> 00:23:17,730 -Hostages? -Twenty. 392 00:23:17,780 --> 00:23:19,890 -I'll go. -Let's go. 393 00:23:25,590 --> 00:23:28,200 pensions and benefits,all right? 394 00:23:28,230 --> 00:23:32,310 We're tapped into the security cameras.Trying to hold a signal. 395 00:23:33,220 --> 00:23:37,110 That's all it's going to take-- some pensions and some bennies. 396 00:23:37,140 --> 00:23:40,720 Or maybe I'll just start up my engines and we can have ourselves a little bus race. 397 00:23:40,750 --> 00:23:42,260 Henry,please do not do that. 398 00:23:42,290 --> 00:23:45,690 you have way more experience behind the wheel than our guys,and you will leave us in the dust. 399 00:23:45,720 --> 00:23:46,900 You got that right. 400 00:23:46,920 --> 00:23:48,450 How many years has he been working? 401 00:23:48,460 --> 00:23:50,260 22...23 years. 402 00:23:50,300 --> 00:23:53,160 He lost his pension when they tossed him for traffic violations. 403 00:23:53,200 --> 00:23:55,330 okay,look,henry,I know that you're upset 404 00:23:55,370 --> 00:23:58,430 after losing your pension after 23 great years, 405 00:23:58,460 --> 00:24:01,760 and I know that you're also upset because... 406 00:24:01,780 --> 00:24:03,910 because no one's listening to you,and that's frustrating. 407 00:24:03,930 --> 00:24:06,890 You got that right.Get on it now! 408 00:24:06,920 --> 00:24:08,620 Okay.He's got to know these hostages. 409 00:24:08,650 --> 00:24:11,770 They've been on tour all week.Start reminding him of that. 410 00:24:16,890 --> 00:24:18,360 anya,I can't talk right now. 411 00:24:18,390 --> 00:24:20,010 Wait.Don't hang up. 412 00:24:20,030 --> 00:24:21,740 -What? -They kicked me out. 413 00:24:21,770 --> 00:24:23,830 Matt,where's the passenger manifest? 414 00:24:23,870 --> 00:24:25,560 it's by the map. 415 00:24:25,610 --> 00:24:27,520 My pass expired,and they won't let me wait in the lobby. 416 00:24:27,560 --> 00:24:30,130 I don'T...matt,I don't know where to go. 417 00:24:30,190 --> 00:24:31,780 Did you arrest someone? 418 00:24:31,790 --> 00:24:33,870 Listen,just go to a public place and wait there. 419 00:24:33,930 --> 00:24:35,540 I'm in a public place. 420 00:24:35,570 --> 00:24:38,330 All right,go around the corner.There's a bar there.It's called sloan's. 421 00:24:38,360 --> 00:24:40,250 It's a cop bar.It's where we all hang out. 422 00:24:40,340 --> 00:24:43,060 Wait there.You'll be safe.And I'll come get you as soon as I'm done here. 423 00:24:43,100 --> 00:24:45,650 Matt?Matt! 424 00:25:18,060 --> 00:25:21,340 That drink's got to be stale by now. 425 00:25:23,310 --> 00:25:25,660 How do you know?How long have you been watching me? 426 00:25:25,700 --> 00:25:28,490 I wasn't watching. 427 00:25:29,390 --> 00:25:32,020 Okay,maybe I was. 428 00:25:32,500 --> 00:25:35,430 Just trying to get up the nerve,I guess. 429 00:25:35,490 --> 00:25:38,440 -You're really something. -You should go. 430 00:25:39,100 --> 00:25:44,090 Go as in leave the bar,or go get us a nice table? 431 00:25:44,150 --> 00:25:46,510 I need you to... 432 00:25:46,520 --> 00:25:49,040 leave me alone. 433 00:25:49,900 --> 00:25:53,060 You heard the lady...she said go. 434 00:25:53,110 --> 00:25:55,790 So gO. 435 00:25:56,840 --> 00:25:59,030 I'm just going to enjoy my beverage. 436 00:25:59,090 --> 00:26:02,390 Just because she won't let me buy her one,doesn't mean that I can'T. 437 00:26:02,440 --> 00:26:04,650 It's a free country. 438 00:26:04,710 --> 00:26:06,540 You're not listening. 439 00:26:06,610 --> 00:26:08,550 I said go. 440 00:26:15,870 --> 00:26:18,510 I told you!I told you I'd protect you,anya!I told you! 441 00:26:18,610 --> 00:26:22,750 -What? -It's graham!You read my letters!You're safe now,anya! 442 00:26:30,110 --> 00:26:33,230 -Hate this guy already. -I hate the name graham. 443 00:26:33,290 --> 00:26:35,590 All right,so lea found an old restraining order against him. 444 00:26:35,630 --> 00:26:40,180 The girl who filed it said he tried to pick her up at an abuse support group. 445 00:26:40,200 --> 00:26:42,240 That's classy. 446 00:26:42,280 --> 00:26:45,590 Who the hell cruises support groups to pick up chicks? 447 00:26:45,640 --> 00:26:47,840 Oh,savior syndrome. 448 00:26:47,870 --> 00:26:51,090 They can't control themselves,so that have to control somebody else 449 00:26:51,140 --> 00:26:53,880 and go after vulnerable women and try to take over their lives. 450 00:26:53,920 --> 00:26:58,410 All right,so he writes the thing on windshields to scare the hell out of her, 451 00:26:58,460 --> 00:27:00,840 and then he tails her so he can swoop in and save the day? 452 00:27:00,870 --> 00:27:02,820 I don't know,maybe. 453 00:27:02,850 --> 00:27:04,380 Does that mean he doesn't want to kill her? 454 00:27:04,400 --> 00:27:08,260 Well,if he thinks that she's rejecting his help,he could get violent. 455 00:27:08,750 --> 00:27:10,040 Anya. 456 00:27:10,080 --> 00:27:11,850 Sorry,i didn't know you guys were still... 457 00:27:11,880 --> 00:27:13,070 it's okay. 458 00:27:13,120 --> 00:27:14,490 Um,how you doing? 459 00:27:14,530 --> 00:27:16,160 I don't know. 460 00:27:16,180 --> 00:27:17,450 You tell me. 461 00:27:17,520 --> 00:27:20,150 It's-it's-it's over.Right?You got him? 462 00:27:20,190 --> 00:27:22,540 We think graham brewster's been stalking you. 463 00:27:22,570 --> 00:27:24,940 Yeah,I think you need to file a restraining order right away. 464 00:27:24,950 --> 00:27:26,820 A restraining order? 465 00:27:26,850 --> 00:27:29,030 What are you-- i thought he was in jail. 466 00:27:29,060 --> 00:27:31,280 Uh,he was; they released him this morning. 467 00:27:31,290 --> 00:27:33,190 They released him?How... 468 00:27:33,220 --> 00:27:36,470 I don'T...he,he almost killed that guy last night. 469 00:27:36,520 --> 00:27:38,210 How is he released? 470 00:27:38,240 --> 00:27:39,670 Come here for a second. 471 00:27:39,720 --> 00:27:41,810 Come here. 472 00:27:45,640 --> 00:27:47,640 Da had no choice. 473 00:27:47,640 --> 00:27:48,660 There were seven witnesses last night, 474 00:27:48,660 --> 00:27:51,690 four of whom were off- duty law enforcement,that said the other guy started the fight. 475 00:27:51,720 --> 00:27:53,890 -But he was following me. -That's not-- that's not against the law. 476 00:27:53,920 --> 00:27:55,020 So there's nothing we can do? 477 00:27:55,050 --> 00:27:56,970 No,you can sit tight and let me handle... 478 00:27:57,000 --> 00:28:00,120 -for how long?A week?A day?Two years? -Listen to me. 479 00:28:01,010 --> 00:28:02,750 -He is out there. -I know. 480 00:28:02,780 --> 00:28:05,150 He is real. 481 00:28:05,180 --> 00:28:07,060 A piece of paper isn't going to protect me. 482 00:28:07,110 --> 00:28:08,520 I'm gonna protect you. 483 00:28:08,550 --> 00:28:13,210 I am personally going to see to it that graham brewster does not lay a finger on you,all right? 484 00:28:13,290 --> 00:28:14,970 You are safe. 485 00:28:14,980 --> 00:28:18,520 Yeah,like I was safe after eddie vargas,like I was safe at that fbi bar. 486 00:28:18,670 --> 00:28:20,870 Anya.Listen.Come here. 487 00:28:21,130 --> 00:28:23,860 Come here,listen to me. 488 00:28:23,860 --> 00:28:26,160 Anya. 489 00:28:26,180 --> 00:28:27,550 Hold on,just wait one second. 490 00:28:27,590 --> 00:28:28,890 Hey,anya,wait up. 491 00:28:28,920 --> 00:28:31,240 You don't know what is has been like for me. 492 00:28:31,280 --> 00:28:33,740 This whole thing has been like for me. 493 00:28:33,770 --> 00:28:35,340 Hey,you can tell me. 494 00:28:35,370 --> 00:28:37,490 Okay,I want to help you. 495 00:28:38,010 --> 00:28:40,400 Then leave me alone. 496 00:28:55,890 --> 00:28:57,610 Graham. 497 00:28:59,430 --> 00:29:01,040 What are you doing here? 498 00:29:01,080 --> 00:29:03,060 Just wanted to see where you live. 499 00:29:04,180 --> 00:29:05,560 It's nice. 500 00:29:05,600 --> 00:29:07,470 Computer thing pays pretty good,huh? 501 00:29:07,500 --> 00:29:09,740 Look,I,uh,I got no problem with you. 502 00:29:09,760 --> 00:29:12,810 Good.You want to keep it that way? 503 00:29:12,840 --> 00:29:14,410 Real simple. 504 00:29:14,440 --> 00:29:16,690 Stay away from anya reed. 505 00:29:16,730 --> 00:29:18,580 Don't call her. 506 00:29:18,600 --> 00:29:21,020 Don't even think about her. 507 00:29:27,900 --> 00:29:30,550 She needs my protection,though. 508 00:29:36,640 --> 00:29:38,530 Little close,ain't you? 509 00:29:39,170 --> 00:29:41,510 Now I'm a little close. 510 00:29:41,550 --> 00:29:44,440 You leave her alone,and I'll leave you alone,you got it? 511 00:29:44,480 --> 00:29:46,870 She has protection. 512 00:29:48,430 --> 00:29:50,720 Say it. 513 00:29:51,160 --> 00:29:53,480 She has protection. 514 00:30:22,420 --> 00:30:24,590 You have ten new messages. 515 00:30:25,480 --> 00:30:27,040 Hi,anya,it's graham. 516 00:30:27,070 --> 00:30:29,570 Hope you don't mind me calling your home number. 517 00:30:29,580 --> 00:30:31,980 It's amazing what you can find on the internet. 518 00:30:33,280 --> 00:30:35,210 anya,it's graham.I didn't hear back, 519 00:30:35,230 --> 00:30:38,230 and I thought I'd try again. 520 00:30:39,890 --> 00:30:45,000 anya,it's graham.Is your answering machine working or what? 521 00:30:45,040 --> 00:30:48,620 well,I just got a visit from your friend at the fbi. 522 00:30:53,560 --> 00:30:56,630 hey,i think we're gonna have a real problem on this stalking thing. 523 00:30:56,660 --> 00:30:59,370 I just got off the phone with victims' services.Anya reed lied. 524 00:30:59,390 --> 00:31:03,260 Okay,she never went for counseling.She insisted she was fine.It's classic avoidance. 525 00:31:03,290 --> 00:31:05,440 Don't matter; you're off the case. 526 00:31:05,440 --> 00:31:06,440 What? 527 00:31:06,440 --> 00:31:10,440 Graham brewster filed a harassment suit and a restraining order of his own. 528 00:31:10,500 --> 00:31:12,980 W-- against who? 529 00:31:13,690 --> 00:31:16,000 Ask your partner. 530 00:31:18,420 --> 00:31:20,490 I suggested that the guy back off. 531 00:31:20,520 --> 00:31:21,990 Matt,what are you thinking? 532 00:31:22,020 --> 00:31:24,080 What?I talked to the guy. 533 00:31:24,130 --> 00:31:28,390 special agent flannery then proceeded to brandish his sidearm? 534 00:31:28,420 --> 00:31:30,520 He's full of crap.I didn't brandish anything. 535 00:31:30,560 --> 00:31:32,680 Uh,okay.Then why the lawsuit? 536 00:31:32,720 --> 00:31:35,290 Emily,the guy's a flake.It's gonna get tossed. 537 00:31:35,330 --> 00:31:36,700 I didn't do anything wrong. 538 00:31:36,700 --> 00:31:38,130 Matt,I know that's not true. 539 00:31:38,140 --> 00:31:39,540 Yeah,how do you know that? 540 00:31:39,570 --> 00:31:40,580 You weren't there. 541 00:31:40,620 --> 00:31:43,370 Yeah,exactly,because you didn't take me. 542 00:31:43,930 --> 00:31:45,300 Matt. 543 00:31:45,340 --> 00:31:47,710 All right,this is not a discussion I want to have over the phone. 544 00:31:47,740 --> 00:31:49,310 Okay,fine. 545 00:31:49,350 --> 00:31:51,040 Then,when are you coming back? 546 00:31:51,090 --> 00:31:52,960 In a while. 547 00:31:53,020 --> 00:31:55,100 Uh,could you be more specific? 548 00:31:55,130 --> 00:31:57,290 In a little while. 549 00:31:57,330 --> 00:32:00,750 Okay,where are you?What are you doing right now? 550 00:32:00,760 --> 00:32:02,440 Keeping a promise. 551 00:32:02,490 --> 00:32:05,610 Matt,you are so far over the line on this one. 552 00:32:05,650 --> 00:32:08,200 Which line is that? 553 00:32:08,240 --> 00:32:10,370 All right,tell me where you are and I'll come there. 554 00:32:11,810 --> 00:32:13,950 I got to go. 555 00:32:13,990 --> 00:32:15,610 Matt... 556 00:32:15,950 --> 00:32:18,350 Anya,what are you doing here? 557 00:32:18,350 --> 00:32:20,110 -Hello. -It's anya. 558 00:32:20,160 --> 00:32:22,360 -Anya? -I need to see you. 559 00:32:22,680 --> 00:32:24,940 anya,wait! 560 00:32:29,140 --> 00:32:30,930 hey,can you open this gate? 561 00:32:30,970 --> 00:32:33,550 FbI.Open the damn gate. 562 00:32:38,140 --> 00:32:39,860 What is it? 563 00:32:47,710 --> 00:32:49,070 open the door. 564 00:32:49,110 --> 00:32:51,180 I'm calling the cops! 565 00:32:51,320 --> 00:32:54,070 Anya,don't worry,he can't hurt you now. 566 00:32:54,070 --> 00:32:56,480 'Cause you're going to protect me,right? 567 00:32:59,080 --> 00:33:01,510 Anya,what the...what are you doing?! 568 00:33:04,220 --> 00:33:06,210 Anya! 569 00:33:07,220 --> 00:33:08,780 I'm okay! 570 00:33:08,820 --> 00:33:10,720 Don't come in. 571 00:33:10,730 --> 00:33:13,540 Get out.Get back inside. 572 00:33:16,380 --> 00:33:17,980 hey,it's me. 573 00:33:18,010 --> 00:33:21,160 I'm over at brewster's apartment.I need you to get here. 574 00:33:21,790 --> 00:33:24,540 Bring everybody with you. 575 00:33:31,630 --> 00:33:33,440 pressure. 576 00:33:33,490 --> 00:33:37,100 That's what you're supposed to do: Apply pressure. 577 00:33:38,970 --> 00:33:42,090 -please don't hurt me. -Shut up. 578 00:33:42,670 --> 00:33:44,330 I don't know why you're doing this to me. 579 00:33:44,380 --> 00:33:48,040 Do not...lie to me,graham.I'm serious. 580 00:33:48,050 --> 00:33:49,700 -Wait.No,stop. -No!No! 581 00:33:49,730 --> 00:33:51,790 You're going to tell me the truth. 582 00:33:51,820 --> 00:33:53,440 You're going to admit to it. 583 00:33:53,480 --> 00:33:58,260 You snuck into my garage,and you wrote,"it's not over,bitch" on my car. 584 00:33:58,290 --> 00:33:59,680 No. 585 00:33:59,720 --> 00:34:02,230 Yes,you did! 586 00:34:08,070 --> 00:34:10,350 matt,please stop. 587 00:34:10,400 --> 00:34:12,480 I need to do this. 588 00:34:13,230 --> 00:34:15,210 anya,li... 589 00:34:16,800 --> 00:34:18,410 -Apartment three. -What are we looking at? 590 00:34:18,440 --> 00:34:21,520 It's a domestic,one-on-one,one shot fired. 591 00:34:21,560 --> 00:34:23,850 Got a hostage injury,I don't know how severe. 592 00:34:23,920 --> 00:34:26,670 Ht's armed,a handgun,low caliber,sounds like a .38 593 00:34:26,710 --> 00:34:27,940 How'd you get here so fast? 594 00:34:27,980 --> 00:34:29,930 I was here already; it's anya reed. 595 00:34:29,960 --> 00:34:31,250 Anya reed? 596 00:34:31,280 --> 00:34:33,160 Didn't we just save her two weeks ago? 597 00:34:35,290 --> 00:34:37,260 She's the ht. 598 00:34:40,520 --> 00:34:42,470 -I won't ask. -Thanks. 599 00:34:49,980 --> 00:34:51,560 Brewster still alive? 600 00:34:52,870 --> 00:34:54,240 What does she want? 601 00:34:54,280 --> 00:34:55,890 I don't know; she keeps hanging up on me. 602 00:34:55,920 --> 00:34:58,050 Then I guess you'd better keep calling back. 603 00:35:03,010 --> 00:35:04,470 you said you wanted to talk? 604 00:35:04,500 --> 00:35:05,730 Here I aM. 605 00:35:05,770 --> 00:35:07,850 Let's go,let's talk. 606 00:35:08,020 --> 00:35:09,130 Please don't do anything. 607 00:35:09,130 --> 00:35:12,460 What?You'll confess? 608 00:35:12,540 --> 00:35:14,880 'Cause that's all I want to hear out of you. 609 00:35:15,310 --> 00:35:16,510 I'm sorry,okay? 610 00:35:16,540 --> 00:35:17,820 For what? 611 00:35:17,860 --> 00:35:19,640 For what?! 612 00:35:19,740 --> 00:35:21,190 I never meant to hurt you. 613 00:35:21,230 --> 00:35:25,000 Right.You just wanted to scare me so I'd need you? 614 00:35:25,040 --> 00:35:27,620 So I'd come running to you for protection? 615 00:35:32,530 --> 00:35:33,560 Matt. 616 00:35:33,560 --> 00:35:35,680 -No,don'T. -I've got him. 617 00:35:35,720 --> 00:35:38,980 He's going to admit to it; he's going to confess to you on the phone right now. 618 00:35:38,980 --> 00:35:41,110 Anya?Slow down and talk to me. 619 00:35:41,140 --> 00:35:42,740 I am talking to you! 620 00:35:42,770 --> 00:35:43,790 No,you're talking at me. 621 00:35:43,820 --> 00:35:47,070 Talking to me means that when you talk I listen and vice versa. 622 00:35:47,110 --> 00:35:49,550 I don't need to listen to you.I already know what you're going to say. 623 00:35:49,590 --> 00:35:51,270 Hang in there; everything's gonna be okaY. 624 00:35:51,310 --> 00:35:53,990 -We're going to get through this. -You shot a guy!All right?! 625 00:35:54,050 --> 00:35:56,600 You shot an unarmed man.I'm not going to tell you it's going to be okay. 626 00:35:56,660 --> 00:35:58,700 I think I know you better than that. 627 00:35:58,730 --> 00:36:01,490 Then why are you,why are you talking to me like I'm the bad guy? 628 00:36:01,510 --> 00:36:03,250 I'm just doing what you told me to do-- 629 00:36:03,280 --> 00:36:05,400 I'm getting mad,I'm going with what I feel-- 630 00:36:09,390 --> 00:36:11,000 -Anya? -How's it feel? 631 00:36:11,040 --> 00:36:12,960 How's it feel,graham? 632 00:36:13,000 --> 00:36:18,110 How's it feel to have someone just force themselves into your life? 633 00:36:18,140 --> 00:36:21,630 It's not so fun being the one without the power,is it? 634 00:36:22,180 --> 00:36:25,610 -Anya? -I can do whatever I want to you. 635 00:36:26,480 --> 00:36:28,480 Oh,god. 636 00:36:28,480 --> 00:36:30,900 -Anya? -You said you want to protect me? 637 00:36:30,940 --> 00:36:32,970 You should protect yourself. 638 00:36:32,980 --> 00:36:35,150 Help!Help me! 639 00:36:37,420 --> 00:36:39,160 She hung up. 640 00:36:42,720 --> 00:36:44,780 -What? -What?You didn't hear that? 641 00:36:44,830 --> 00:36:47,200 -No. -She's going to kill graham. 642 00:36:47,260 --> 00:36:49,150 This isn't about graham. 643 00:36:49,170 --> 00:36:51,320 This is about eddie vargas. 644 00:36:51,350 --> 00:36:54,380 Oh,I knew she was hiding something. 645 00:36:55,680 --> 00:36:57,530 I think she was raped. 646 00:36:59,280 --> 00:37:00,930 What? 647 00:37:00,960 --> 00:37:03,300 Don't look at me.Turn around,turn around. 648 00:37:04,350 --> 00:37:07,170 Where do you keep masking tape,duct tape? 649 00:37:07,650 --> 00:37:10,080 the drawer in the kitchen. 650 00:37:10,110 --> 00:37:12,040 No,no way. 651 00:37:12,070 --> 00:37:14,520 No way.We'd have known that. 652 00:37:15,010 --> 00:37:17,660 Em,I was on the line with the girl for 12 hours. 653 00:37:17,670 --> 00:37:20,270 -She would have told me. -No,Matt,she wouldn't. 654 00:37:20,320 --> 00:37:23,150 She has a thing for you.You're the last person she would tell. 655 00:37:23,200 --> 00:37:26,700 Explains why she didn't,uh,accept medical attention at the scene. 656 00:37:26,730 --> 00:37:28,590 and why she... 657 00:37:28,620 --> 00:37:30,280 skipped out on the counselors. 658 00:37:30,300 --> 00:37:32,540 Okay,we got to get her to confront the truth. 659 00:37:32,580 --> 00:37:36,110 So that she can direct her anger off of graham and onto vargas. 660 00:37:36,160 --> 00:37:38,300 Yeah,do it. 661 00:37:41,150 --> 00:37:43,680 I think you should probably make the call. 662 00:37:51,420 --> 00:37:53,200 don't pass out. 663 00:37:54,050 --> 00:37:56,270 Sorry about that.He was trying to get away. 664 00:37:56,320 --> 00:37:58,650 Anya,it's emily. 665 00:38:01,770 --> 00:38:04,250 So the gang's all here,right? 666 00:38:04,280 --> 00:38:05,940 You got reporters out there,too. 667 00:38:05,970 --> 00:38:08,140 No,no.No reporters. 668 00:38:08,200 --> 00:38:09,710 It's just you and me. 669 00:38:09,750 --> 00:38:12,260 Look,I know you don't think that I can help you 670 00:38:12,280 --> 00:38:17,370 or that I even care about you for that matter. 671 00:38:17,400 --> 00:38:21,560 And I know that matt and I have let you down and that we haven't kept you safe. 672 00:38:21,560 --> 00:38:23,820 That's why...that's why I got a gun. 673 00:38:23,820 --> 00:38:26,250 Yeah,and you want to use it,but you don't want to use it on graham. 674 00:38:26,260 --> 00:38:29,440 Really?Is that why he's tied up with a gun to his head? 675 00:38:29,470 --> 00:38:32,660 But this isn't about graham,anya. 676 00:38:32,710 --> 00:38:35,890 What's it about,emily? 677 00:38:37,100 --> 00:38:40,320 It's about what eddie did to you in your apartment. 678 00:38:44,080 --> 00:38:45,450 Eddie's dead. 679 00:38:45,480 --> 00:38:47,370 Look,I know what he did to you. 680 00:38:47,440 --> 00:38:50,370 Eddie beat me up. 681 00:38:50,410 --> 00:38:53,670 Yeah,yeah,and you wouldn't talk to a doctor or talk to a counselor. 682 00:38:53,670 --> 00:38:55,510 'Cause I wanted to get out of there. 683 00:38:55,550 --> 00:38:58,330 Because you knew they'd ask if you were raped. 684 00:39:04,880 --> 00:39:07,280 He didn't rape me. 685 00:39:07,460 --> 00:39:09,460 Okay. 686 00:39:11,560 --> 00:39:13,750 No,it's not okay. 687 00:39:14,150 --> 00:39:15,700 He... 688 00:39:15,730 --> 00:39:17,540 it's not,it's not rape. 689 00:39:17,570 --> 00:39:20,540 Okay,then what was it? 690 00:39:20,580 --> 00:39:24,990 It's not rape if you ask for it. 691 00:39:32,990 --> 00:39:35,430 no,you didn't ask for it. 692 00:39:35,480 --> 00:39:41,900 I did.I did.I did. 693 00:39:41,930 --> 00:39:43,600 I begged him. 694 00:39:43,620 --> 00:39:46,610 I begged him to do it so he wouldn't kill me. 695 00:39:46,640 --> 00:39:52,880 No,no,anya,anya,you did not ask to be dragged out of your car and attacked. 696 00:39:52,920 --> 00:40:01,130 You did not ask to be taken hostage and have your face busted open or to be violated or humiliated. 697 00:40:01,150 --> 00:40:04,560 Okay?You wanted to live; you did not ask to be raped. 698 00:40:04,590 --> 00:40:06,330 I did. 699 00:40:06,370 --> 00:40:08,050 No,he had a gun. 700 00:40:08,070 --> 00:40:10,940 He was in your house. 701 00:40:10,980 --> 00:40:13,960 Okay,you fought for your life. 702 00:40:14,480 --> 00:40:16,030 No,I deserved it. 703 00:40:16,070 --> 00:40:18,640 No,no.Nobody deserves that. 704 00:40:18,650 --> 00:40:20,470 Do you hear me? 705 00:40:20,510 --> 00:40:23,840 You did what you had to do to survive. 706 00:40:23,910 --> 00:40:27,800 You made a choice,and you can make a choice now. 707 00:40:27,840 --> 00:40:31,520 Okay,you can be a victim or a survivor. 708 00:40:31,520 --> 00:40:35,770 It's up to you,anya.You have all the power now. 709 00:40:37,420 --> 00:40:40,250 What's it going to be? 710 00:41:16,030 --> 00:41:19,880 How does someone become a hostage taker? 711 00:41:21,580 --> 00:41:23,600 Make rosa legal!Make rosa legal!Make rosa legal! 712 00:41:23,630 --> 00:41:28,950 Hostage taking is a last-ditch effort... 713 00:41:29,040 --> 00:41:34,510 a desperate attempt to regain control over one's life. 714 00:41:39,680 --> 00:41:44,820 how did that life get out of control in the first place? 715 00:41:46,610 --> 00:41:51,130 And is there any way to predict who's going to snap? 716 00:41:56,470 --> 00:42:02,840 More often than not,the person has suffered a broken relationship. 717 00:42:07,160 --> 00:42:11,750 the only way out of it is to make a connection. 718 00:42:11,790 --> 00:42:14,430 Okay,I'll see you guys next week.Thanks. 719 00:42:22,210 --> 00:42:24,540 Good class. 720 00:42:24,560 --> 00:42:26,070 Thanks. 721 00:42:26,100 --> 00:42:27,560 I didn't see you up there. 722 00:42:27,590 --> 00:42:30,220 Yeah,I was...hiding. 723 00:42:30,250 --> 00:42:32,510 You okay? 724 00:42:34,680 --> 00:42:36,550 Want to get a beer? 725 00:42:37,550 --> 00:42:40,260 Uh,I can't; it's a bureau thing. 726 00:42:40,310 --> 00:42:42,630 a bureau thing. 727 00:42:42,630 --> 00:42:43,760 Right. 728 00:42:43,790 --> 00:42:47,950 Besides,I got a couple six-packs back at my place. 729 00:42:52,950 --> 00:42:56,090 If you're interested. 730 00:43:01,110 --> 00:43:03,430 I might be. 731 00:43:03,480 --> 00:43:08,030 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.