All language subtitles for Standoff s01e03 Shanghaid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,520 --> 00:00:26,520 I like that shirt. 2 00:00:26,670 --> 00:00:28,520 Who's staring now? 3 00:00:28,560 --> 00:00:30,650 Oh,it's the same people. 4 00:00:32,030 --> 00:00:34,400 Now I know how lindsay lohan feels. 5 00:00:34,420 --> 00:00:36,840 Well,you're not that drunk. 6 00:00:38,000 --> 00:00:39,150 They're just getting used to it. 7 00:00:39,170 --> 00:00:40,850 They've seen us come in here together a million times... 8 00:00:40,880 --> 00:00:43,550 Just not together together. 9 00:00:43,580 --> 00:00:46,020 Coliments of tactical. 10 00:00:51,460 --> 00:00:53,200 So,how long do you give it? 11 00:00:53,350 --> 00:00:55,510 I don't know; she's pretty smart. 12 00:00:55,540 --> 00:00:57,090 I figure another week. 13 00:00:57,230 --> 00:00:59,470 hey,guys,thanks for the drink. Hey,you want to join us? 14 00:00:59,510 --> 00:01:02,240 No,uh,we,uh,figured we'd leave you two alone. 15 00:01:02,240 --> 00:01:06,090 We were thinking about spicing it up a little bit,maybe getting a threesome going. 16 00:01:06,110 --> 00:01:07,470 Hi,boss. 17 00:01:08,210 --> 00:01:19,150 Oh,no,come on,no,I just came by to drop off some kudos for our successful negotiation of the bakersfield prison riot. 18 00:01:21,500 --> 00:01:23,230 hey,why don't you join us? 19 00:01:23,270 --> 00:01:26,360 No,no,my days at sloan's are far behind me,thank you. 20 00:01:26,390 --> 00:01:28,560 Come on,none of that "I'm not going to drink with the grunts" crap. 21 00:01:28,590 --> 00:01:31,940 Yeah,exactly-- it wasn't that long ago you used to be one of the grunts. 22 00:01:31,970 --> 00:01:32,540 Good point. 23 00:01:32,560 --> 00:01:34,580 Okay,one drink. 24 00:01:37,390 --> 00:01:39,720 that wasn't even the craziest one. 25 00:01:39,740 --> 00:01:40,270 Oh,no,no. 26 00:01:40,310 --> 00:01:44,190 The craziest one-- we are into a foot chase,running down this alley. 27 00:01:44,210 --> 00:01:46,630 Full-on '70s cop mode,okay? 28 00:01:46,830 --> 00:01:49,710 the perp decides to hop a fence into somebody's backyard. 29 00:01:49,730 --> 00:01:51,040 Right,so matt goes around the front. 30 00:01:51,060 --> 00:01:59,410 I follow him over the fence and drop in front of the most evil,vicious doberman in all of east L.A. 31 00:01:59,430 --> 00:02:00,480 Come on! 32 00:02:00,510 --> 00:02:02,490 You let her go over there alone? 33 00:02:02,520 --> 00:02:04,920 You know how scad he is of dogs. 34 00:02:05,100 --> 00:02:06,540 you're scared of dogs? 35 00:02:06,570 --> 00:02:09,650 No,I'm not scar,I'm mindful. 36 00:02:09,750 --> 00:02:10,180 yeah,right. 37 00:02:10,210 --> 00:02:12,110 He got attacked by a pack of dogs when he was a kid. 38 00:02:12,150 --> 00:02:14,470 You were on your way to what-- the cub scouts,what was... 39 00:02:14,500 --> 00:02:16,040 no,little league. Right,little league! 40 00:02:16,060 --> 00:02:17,940 Right.He got attacked,he's been afraid ever since. 41 00:02:17,960 --> 00:02:24,080 So I'm thinking about that while I'm looking at this doberman,and I start backing into the fence,right? 42 00:02:24,110 --> 00:02:25,810 And right next to me... 43 00:02:25,850 --> 00:02:27,240 Is the guy. 44 00:02:27,260 --> 00:02:33,880 And he looks at me,I look at him,and he's like,"uh,so,uh,I'm ready to negotiate now. 45 00:03:30,120 --> 00:03:32,880 okay,andrea,time's up. 46 00:03:32,920 --> 00:03:35,820 Please,paul. 47 00:03:35,860 --> 00:03:37,430 No more "please,paul. 48 00:03:37,470 --> 00:03:40,560 " I get you home late again,your dad's going to kill me. 49 00:04:05,080 --> 00:04:05,780 yeah 50 00:04:05,820 --> 00:04:08,930 David lau,I have your daughter. 51 00:04:08,950 --> 00:04:11,230 Her driver paul is dead,she is alive. 52 00:04:11,250 --> 00:04:13,150 Do you understand? 53 00:04:15,010 --> 00:04:15,560 I was just... 54 00:04:15,590 --> 00:04:17,430 yeah,I understand. 55 00:04:18,710 --> 00:04:19,910 David... 56 00:04:22,540 --> 00:04:23,300 listen carefully. 57 00:04:23,360 --> 00:04:24,930 No,you listen. 58 00:04:25,010 --> 00:04:27,110 You don't know who you're talking to. 59 00:04:27,140 --> 00:04:31,200 You hurt her,I swear to god I will kill you and I will have your family killed. 60 00:04:31,230 --> 00:04:35,100 Voice: Pacific turtle fund,caiman islands,$12.2 million liquid. 61 00:04:35,130 --> 00:04:37,500 I know exactly who I'm talking to. 62 00:04:37,540 --> 00:04:40,850 You want to see your daughter alive again,you'll pay the ransom in full. 63 00:04:45,020 --> 00:04:46,425 [Organized Crime Ray Jamison] 64 00:04:46,460 --> 00:04:48,020 I'll call back in two hours. 65 00:04:48,100 --> 00:04:49,320 Have the wire ready. 66 00:04:49,340 --> 00:04:50,890 What do we do,ray? 67 00:04:51,950 --> 00:04:55,450 I mean,we have to report this to crisis negotiation,right? 68 00:04:55,520 --> 00:04:57,050 I mean,it's a kidnapping. 69 00:04:57,070 --> 00:04:58,290 They took his kiD. 70 00:04:58,570 --> 00:05:00,280 This trumps our case. 71 00:05:00,650 --> 00:05:02,000 Right? 72 00:05:04,240 --> 00:05:10,390 The kidnappers have set a two-hour window every second we continue to argue this,we lose time. 73 00:05:10,420 --> 00:05:13,250 We need to intercede now,take over ransom negotiation. 74 00:05:13,280 --> 00:05:14,100 Losing time? 75 00:05:14,110 --> 00:05:15,910 How about losing a year... 76 00:05:15,920 --> 00:05:18,470 of investigation into a major organized crime target? 77 00:05:18,490 --> 00:05:20,400 Ray,how about we take it down a level? 78 00:05:20,420 --> 00:05:21,900 we're on same side here 79 00:05:21,920 --> 00:05:24,700 No,we're on different sides of the same case. 80 00:05:24,720 --> 00:05:29,520 David lau is the los angeles point man for an international criminal enterprise. 81 00:05:29,550 --> 00:05:32,170 I want lau's connections-- toronto,hong kong. 82 00:05:32,200 --> 00:05:36,090 I've chewed my way through two months of red tape to get a legal intercept on the sat phone, 83 00:05:36,130 --> 00:05:39,920 and you're telling me to blow our surveillance because someone grabs his kid? 84 00:05:39,950 --> 00:05:41,890 He hasn't even reported a crime! 85 00:05:41,890 --> 00:05:43,430 He won'T. 86 00:05:43,450 --> 00:05:45,700 Crime bosses do not call the cops for help. 87 00:05:45,700 --> 00:05:47,620 It's probably what the kidnappers are counting on. 88 00:05:47,650 --> 00:05:52,340 Ben: Enough, Grey. 89 00:05:52,370 --> 00:05:57,920 Ray,and I know you're going to nail this guy,but right now,there's a ten-year-old girl at risk and she's got priority. 90 00:05:57,950 --> 00:06:02,280 So make your surveillance available to the crisis negotiation unit. 91 00:06:05,100 --> 00:06:07,670 I think you're making a mistake. 92 00:06:10,830 --> 00:06:13,050 We'd better get started. 93 00:06:13,140 --> 00:06:15,740 We're losing time. 94 00:06:17,020 --> 00:06:29,180 sync:fisherchen www.ydy.com 95 00:06:44,590 --> 00:06:52,910 www.ydy.com Proudly Presents 96 00:06:58,200 --> 00:06:59,510 how close are you? 97 00:06:59,540 --> 00:07:00,520 Five minutes. 98 00:07:00,550 --> 00:07:04,520 David lau has made several calls to known associates for help in the last hour. 99 00:07:04,550 --> 00:07:06,050 You may be walking into a crowded room. 100 00:07:06,060 --> 00:07:07,350 Roger that. 101 00:07:07,350 --> 00:07:09,320 Matt,cheryl was way out in front on this one. 102 00:07:09,340 --> 00:07:11,420 Yeah,always was. 103 00:07:12,000 --> 00:07:13,520 Yeah,you know her pretty well,don't you? 104 00:07:13,550 --> 00:07:16,270 Yeah,well,partners for 12 years.You get to know somebody. 105 00:07:17,580 --> 00:07:19,060 You guys were a great team. 106 00:07:19,090 --> 00:07:22,770 A lot of the research from my training guide was based on some of the cases you worked together. 107 00:07:22,780 --> 00:07:24,260 We never hooked up. I never said you did. 108 00:07:24,280 --> 00:07:27,080 No,but it'd be a reasonable assumption. 109 00:07:27,180 --> 00:07:28,730 Why,because she knows you're afraid of dogs? 110 00:07:28,750 --> 00:07:31,090 because she is hot 111 00:07:33,730 --> 00:07:34,970 Here we are. 112 00:07:45,610 --> 00:07:46,840 Looks like the gang's all here. 113 00:07:46,860 --> 00:07:48,680 Yeah,literally. 114 00:08:05,490 --> 00:08:07,790 fbi,can we speak to david lau please? 115 00:08:07,830 --> 00:08:09,250 He's not home. Aah,that's too bad. 116 00:08:09,290 --> 00:08:10,160 Can we come in? 117 00:08:10,180 --> 00:08:11,440 I said,"he's not home. 118 00:08:11,470 --> 00:08:14,230 " Well,I guess you're going to have to tell him we're here anyway. 119 00:08:17,000 --> 00:08:18,550 david lau,we are not here for you. 120 00:08:18,570 --> 00:08:20,620 We are here to help andrea. 121 00:08:20,650 --> 00:08:24,860 Failure to report a kidnapping is a federal offense,even if it's your own daughter that's been taken. 122 00:08:24,880 --> 00:08:26,520 It's the fbi. 123 00:08:28,010 --> 00:08:29,420 How do they know? 124 00:08:29,440 --> 00:08:32,610 Come on,please. 125 00:08:41,870 --> 00:08:44,330 You said this phone couldn't be tapped. 126 00:08:44,390 --> 00:08:46,140 You said it was golden! 127 00:08:47,230 --> 00:08:48,530 Look,we can get a warrant,kim! 128 00:08:48,560 --> 00:08:51,040 But by that time,it's going to be too late. 129 00:08:51,730 --> 00:08:53,380 They... 130 00:08:53,410 --> 00:08:55,400 they haven't called back yet. 131 00:08:55,450 --> 00:08:56,990 Can we come in? 132 00:09:00,170 --> 00:09:02,640 Why don't you invite us in? 133 00:09:09,310 --> 00:09:10,580 easy,boys. 134 00:09:10,610 --> 00:09:12,570 Stay right where you are. 135 00:09:12,840 --> 00:09:14,890 Officer: Hey,hey,hey,you heard him. 136 00:09:15,720 --> 00:09:16,930 Stay. 137 00:09:16,960 --> 00:09:19,460 Hey,this is my house. 138 00:09:19,460 --> 00:09:21,420 All right,everybody settle down. 139 00:09:21,450 --> 00:09:22,680 Mrs.Lau asked us in. 140 00:09:22,700 --> 00:09:24,210 Listen,we all know what's going on here. 141 00:09:24,240 --> 00:09:28,330 We're not here to arrest or question anyone outside of the kidnapping. 142 00:09:28,360 --> 00:09:30,450 Yeah,we know what you're going through and we know how to help, 143 00:09:30,480 --> 00:09:32,750 so why don't you give us the phone and let us take the next call? 144 00:09:32,770 --> 00:09:35,340 David,please,just let them help. 145 00:09:35,360 --> 00:09:38,750 I need to talk to my wife alone for a minute. 146 00:09:38,770 --> 00:09:40,790 Well,you've got two. 147 00:09:40,790 --> 00:09:42,840 That's not our deadline. 148 00:09:44,310 --> 00:09:47,000 So,you guys,all just... 149 00:09:47,610 --> 00:09:51,440 friends of the fam,right? 150 00:09:54,090 --> 00:09:55,180 I'm sorry.I want her back. 151 00:09:55,200 --> 00:09:56,150 I don't care what happens to us. 152 00:09:56,170 --> 00:09:58,020 I told you I'm taking care of it. 153 00:09:58,040 --> 00:09:58,860 How? 154 00:09:58,870 --> 00:10:00,800 This is a move against me,kim. 155 00:10:00,830 --> 00:10:02,110 I know who did this. 156 00:10:02,150 --> 00:10:03,460 Who? 157 00:10:03,580 --> 00:10:04,600 You mean someone you know? 158 00:10:04,630 --> 00:10:07,160 I'm going to get her back and not to fbi. 159 00:10:07,190 --> 00:10:09,590 I'm taking care of it,okay? 160 00:10:10,180 --> 00:10:11,050 I'm sorry. 161 00:10:11,080 --> 00:10:13,250 I'm sorry I let them in. 162 00:10:13,520 --> 00:10:15,140 It's okay. 163 00:10:16,330 --> 00:10:18,630 They're not going to stop me. 164 00:10:19,080 --> 00:10:21,260 I'll use them and buy time. 165 00:10:23,740 --> 00:10:25,730 the call's coming in. 166 00:10:26,520 --> 00:10:28,010 Step back. 167 00:10:42,220 --> 00:10:44,490 that's right decision 168 00:10:45,180 --> 00:10:46,310 hello? 169 00:10:46,340 --> 00:10:47,110 Voice: Who is this? 170 00:10:47,130 --> 00:10:48,800 This is matt.Who's this? 171 00:10:50,850 --> 00:10:52,070 put dad on the phone. 172 00:10:52,090 --> 00:10:53,580 No,you don't get dad. 173 00:10:53,600 --> 00:10:57,310 You don't get mom,you don't get anything without talking to me. 174 00:10:57,330 --> 00:10:58,220 You a cop? 175 00:10:58,240 --> 00:11:03,700 Fbi,which means I should inform you that kidnapping for profit in the united states is a ticket to the death penalty. 176 00:11:03,730 --> 00:11:07,240 You return andrea,that's one less headache you have to worry about. 177 00:11:08,630 --> 00:11:10,350 He sends the money,or the girl dies. 178 00:11:10,370 --> 00:11:13,370 She gets hurt,you get nothing. 179 00:11:17,620 --> 00:11:18,110 that's it. 180 00:11:18,140 --> 00:11:20,170 We were running a trace. 181 00:11:20,200 --> 00:11:21,630 Which we are.Lea? 182 00:11:21,630 --> 00:11:22,520 No trace. 183 00:11:22,530 --> 00:11:25,170 The guy's using a scrambler and a high-end voice modulator. 184 00:11:25,190 --> 00:11:26,800 All right,well,which one can you crack first? 185 00:11:26,830 --> 00:11:28,030 Gun to my head? 186 00:11:28,030 --> 00:11:28,960 The voice. 187 00:11:28,980 --> 00:11:32,100 I could isolate the algorithms,see if I could score a print. 188 00:11:32,130 --> 00:11:34,400 There's a gun to someone's head so get going. 189 00:11:34,430 --> 00:11:36,190 Right.Sorry. 190 00:11:36,200 --> 00:11:37,930 How do you know he'll call back? 191 00:11:37,960 --> 00:11:41,800 The thing he's made most clear 192 00:11:42,560 --> 00:11:45,790 I want you to give these guys their space to work. 193 00:11:45,850 --> 00:11:48,190 We'll call you later. 194 00:11:58,870 --> 00:12:00,430 that's better. 195 00:12:02,700 --> 00:12:04,510 You have no idea who's behind this. 196 00:12:04,530 --> 00:12:05,270 No,not yet. 197 00:12:05,300 --> 00:12:06,510 We're kind of hoping you might. 198 00:12:06,530 --> 00:12:08,530 Most kidnappers target people they know 199 00:12:08,560 --> 00:12:12,490 And you seem to know some pretty tough people, so chances are you might know someone who'd like to hurt you? 200 00:12:12,520 --> 00:12:14,480 I own a chain of laundromats. 201 00:12:14,500 --> 00:12:20,530 Well,maybe a rival laundromat is trying to,uh,muscle you out of the fluff-and-fold business. 202 00:12:22,980 --> 00:12:24,040 Excuse me. 203 00:12:24,070 --> 00:12:25,260 Yeah. 204 00:12:27,510 --> 00:12:29,020 Try and remember he's the victim here. 205 00:12:29,030 --> 00:12:29,900 Matt: He's not acting like it. 206 00:12:29,930 --> 00:12:32,470 Well,he's not going to tell us who his enemies are.We're one of them. 207 00:12:32,490 --> 00:12:36,370 I mean,they've got to have a classified file on him. 208 00:12:36,390 --> 00:12:38,270 No,forget that.We'd have to go through ray jamison. 209 00:12:38,310 --> 00:12:41,210 That's the guy whose case we deep-sixed coming down here. 210 00:12:41,250 --> 00:12:43,550 I don't think he's going to give us squat. 211 00:12:44,930 --> 00:12:46,440 i need you help 212 00:12:47,110 --> 00:12:51,900 My team has inserted themselves into the ransom negotiations,and we're trying to get a line on the kidnappers. 213 00:12:51,920 --> 00:12:54,740 Now,we think it's someone lau knows. 214 00:12:55,460 --> 00:12:58,770 And so you need my files and all my casework? 215 00:13:01,030 --> 00:13:04,370 I could probably sacrifice a couple of informants if you'd like to. 216 00:13:04,400 --> 00:13:06,530 I could go straight to hilton, 217 00:13:06,540 --> 00:13:12,270 have him order you to turn over all your assets,but I'd rather save you the embarrassment and me the time. 218 00:13:12,300 --> 00:13:16,400 So I'm asking you,directly and discreetly. 219 00:13:22,030 --> 00:13:25,080 Case number and my password. 220 00:13:25,200 --> 00:13:26,560 Thank you. 221 00:13:26,740 --> 00:13:28,530 No.Thank you. 222 00:13:29,870 --> 00:13:31,870 You're absolutely right. 223 00:13:43,770 --> 00:13:50,710 give me dick lanstate at the department of justice,and tell them to pull him out of whatever he's doing. 224 00:13:50,730 --> 00:13:54,210 According to the o.C.D.The big circle boys have natural competitors, 225 00:13:54,250 --> 00:13:58,030 but not a lot of rivals,and they work closely with other gangs. 226 00:13:58,050 --> 00:14:00,440 Well maybe we should look at someone inside the gang. 227 00:14:00,460 --> 00:14:02,260 Cheryl: Not likely.They're all super loyal. 228 00:14:02,280 --> 00:14:04,060 Matt: What about someone who used to be inside? 229 00:14:04,080 --> 00:14:07,770 Is there anyone on the discard pile who got kicked off the roster? 230 00:14:08,280 --> 00:14:09,220 Lea: Russell tze. 231 00:14:09,240 --> 00:14:11,130 Suspect,multiple homicides. 232 00:14:11,150 --> 00:14:14,640 Cheryl: Used to muscle for lau until they had a falling out about two years ago. 233 00:14:14,660 --> 00:14:16,600 Left bcb to form his own outfit. 234 00:14:16,630 --> 00:14:18,750 For these guys,getting fired is worse than getting whacked. 235 00:14:18,780 --> 00:14:21,930 So,he'd have motive,and he'd know about the offshore account. 236 00:14:21,950 --> 00:14:22,820 Cheryl: Frank? 237 00:14:22,840 --> 00:14:23,700 You want us to roll on him? 238 00:14:23,700 --> 00:14:28,050 I want you to wait and watch until you can confirm that the girl is in pocket. 239 00:14:29,890 --> 00:14:31,590 keep him on the phone for us. 240 00:14:31,630 --> 00:14:32,630 Yeah. 241 00:14:41,190 --> 00:14:42,180 this is matt. 242 00:14:42,220 --> 00:14:43,740 Voice: Hello,matt. 243 00:14:43,830 --> 00:14:45,260 Let's try this again. 244 00:14:45,290 --> 00:14:46,300 Matt: Hey,thanks for calling back. 245 00:14:46,320 --> 00:14:47,420 You're doing the right thing. 246 00:14:47,440 --> 00:14:48,920 So,you know my name. 247 00:14:48,950 --> 00:14:50,940 What should I call you? 248 00:14:50,950 --> 00:14:52,490 call me sir 249 00:14:53,410 --> 00:14:54,530 Yes,sir. 250 00:14:54,560 --> 00:14:56,700 I don't buy lau calling the fbi. 251 00:14:56,730 --> 00:15:00,630 You had him on satellite surveillance,am I right? 252 00:15:02,260 --> 00:15:05,140 That's a fair assumption,sir. 253 00:15:22,080 --> 00:15:23,760 Yeah,I'm in position. 254 00:15:24,400 --> 00:15:25,830 We got vehicles out front. 255 00:15:25,860 --> 00:15:26,930 There's no visible sentries. 256 00:15:26,950 --> 00:15:29,270 I got second floor greasy windows. 257 00:15:29,320 --> 00:15:31,360 Possible objective. 258 00:15:31,940 --> 00:15:34,340 How about we sneak a gps on one of those cars? 259 00:15:34,370 --> 00:15:38,510 Get arsems to track them so we don't have to worry about keeping a tail if we need to follow. 260 00:15:38,530 --> 00:15:40,280 Arsems,huh? 261 00:15:40,600 --> 00:15:42,960 You just want an excuse to call that mathers chick,don't you? 262 00:15:42,990 --> 00:15:45,620 What can I say,man?She likes me. 263 00:15:51,120 --> 00:15:54,380 Looks like they went and got bigger guns. 264 00:15:54,410 --> 00:15:56,810 They must be thinking the same thing we are. 265 00:15:56,850 --> 00:15:58,530 Not good. 266 00:15:58,630 --> 00:15:59,930 Man,what's the call? 267 00:16:02,310 --> 00:16:05,330 Let's make this simple.We talk money,or we don't talk. 268 00:16:05,370 --> 00:16:07,860 Are you authorized to represent the family or not? 269 00:16:07,890 --> 00:16:09,190 What does he mean? 270 00:16:09,210 --> 00:16:11,490 He means,can we bargain with your money? 271 00:16:11,500 --> 00:16:12,610 No. 272 00:16:12,650 --> 00:16:13,820 What? 273 00:16:14,100 --> 00:16:15,510 No. 274 00:16:17,510 --> 00:16:19,700 We're not talking money until we get proof of life. 275 00:16:19,720 --> 00:16:20,810 I want to hear andrea. 276 00:16:20,830 --> 00:16:22,760 I want to see her. 277 00:16:23,380 --> 00:16:24,990 Fair enough. 278 00:16:25,070 --> 00:16:27,520 5179 hudson. 279 00:16:27,520 --> 00:16:28,980 Check the mail. 280 00:16:29,010 --> 00:16:30,790 We'll talk in one hour. 281 00:16:31,490 --> 00:16:33,020 5179 hudson. Damn it. 282 00:16:33,040 --> 00:16:34,620 We're on hudson. 283 00:16:39,210 --> 00:16:39,940 Shoot me,bitch. 284 00:16:39,960 --> 00:16:41,130 I don't know what you're talking about. 285 00:16:41,160 --> 00:16:41,820 I don't believe you. 286 00:16:41,830 --> 00:16:43,320 Fbi. 287 00:16:43,350 --> 00:16:44,970 Drop 'em! 288 00:16:51,540 --> 00:16:52,740 Where's the girl,russell? 289 00:16:52,770 --> 00:16:53,750 What girl? 290 00:16:53,770 --> 00:16:55,650 David lau's working with the fbi now? 291 00:16:55,670 --> 00:16:57,930 What the hell's going on? 292 00:17:01,350 --> 00:17:04,110 Don't touch the mailbox! 293 00:17:13,090 --> 00:17:15,730 it's pol's 294 00:17:18,740 --> 00:17:20,160 what?! 295 00:17:21,030 --> 00:17:22,550 What? 296 00:17:24,060 --> 00:17:25,500 yeah. 297 00:17:26,960 --> 00:17:29,960 Just busted your boys trying to take out russell tze. 298 00:17:29,990 --> 00:17:33,220 Apparently we both came to the same conclusion. 299 00:17:34,880 --> 00:17:36,660 I think it's fair we're both wrong. 300 00:17:36,680 --> 00:17:37,640 Yeah. 301 00:17:37,670 --> 00:17:39,950 xxx 302 00:17:48,190 --> 00:17:49,060 Lab confirms. 303 00:17:49,100 --> 00:17:51,810 It's definitely an instant photo,not digital. 304 00:17:51,840 --> 00:17:53,600 It has not been altered in any way. 305 00:17:53,620 --> 00:17:55,780 thanks 306 00:17:57,100 --> 00:17:57,830 So,what do you think? 307 00:17:57,850 --> 00:18:00,380 I think they've done this before,I think they're pros. 308 00:18:00,410 --> 00:18:01,880 Fashional kidnappers? 309 00:18:01,880 --> 00:18:04,640 It's big business in latin america,asia. 310 00:18:04,670 --> 00:18:06,900 Half a billion dollars a year big. 311 00:18:06,930 --> 00:18:08,260 Why haven't I heard of this? 312 00:18:08,280 --> 00:18:09,040 Ask your husband. 313 00:18:09,070 --> 00:18:11,450 His friends overseas like to dabble in it from time to time. 314 00:18:11,470 --> 00:18:13,120 Emily: Sometimes the goal is terror. 315 00:18:13,140 --> 00:18:15,190 Sometimes politics,but mostly,it's money. 316 00:18:15,220 --> 00:18:17,100 The only problem with your theory 317 00:18:17,130 --> 00:18:19,330 is that this is california,it's not columbia. 318 00:18:19,350 --> 00:18:23,520 Well,sure,your typical k&r targets a-a business exec with a fat insurance policy, 319 00:18:23,550 --> 00:18:26,370 but david's different,because david's not going to call the cops. 320 00:18:26,390 --> 00:18:28,740 He doesn't want to report the theft. 321 00:18:29,210 --> 00:18:30,610 So... 322 00:18:30,650 --> 00:18:32,110 what do we do? 323 00:18:32,140 --> 00:18:35,870 Emily: They call back in a half hour,we say we pay them the 12 million. 324 00:18:36,040 --> 00:18:37,790 we can't 325 00:18:39,400 --> 00:18:41,550 What do you mean you can't? 326 00:18:41,700 --> 00:18:42,730 What do you mean you can't? 327 00:18:42,750 --> 00:18:43,730 This is andrea. 328 00:18:43,760 --> 00:18:44,900 It's not my money. 329 00:18:44,930 --> 00:18:46,500 Do you understand? 330 00:18:46,520 --> 00:18:48,980 I touch it,and we're dead. 331 00:18:49,140 --> 00:18:50,050 We're never gonna be safe. 332 00:18:50,070 --> 00:18:50,690 Emily: It's okay. 333 00:18:50,710 --> 00:18:53,570 You're not expected to come up with the first number that they ask for. 334 00:18:53,600 --> 00:18:56,650 They're going to start high,and then work their way down. 335 00:18:56,690 --> 00:18:58,610 But now,some of that money's got to be yours. 336 00:18:58,630 --> 00:19:00,210 How much? 337 00:19:01,760 --> 00:19:02,570 One,five. 338 00:19:02,580 --> 00:19:04,680 All right,one point five. 339 00:19:10,680 --> 00:19:12,660 Yeah,I can get him there. 340 00:19:16,440 --> 00:19:18,780 I can get him there. 341 00:19:25,580 --> 00:19:26,460 there he is. 342 00:19:26,480 --> 00:19:27,660 All right. 343 00:19:28,550 --> 00:19:29,250 Ready? 344 00:19:29,270 --> 00:19:30,170 Yeah. 345 00:19:30,340 --> 00:19:31,150 Okay. 346 00:19:31,630 --> 00:19:32,600 Yeah. 347 00:19:32,640 --> 00:19:34,230 Sir: Are we ready to talk yet? 348 00:19:34,260 --> 00:19:36,140 Oh,we're ready to talk. 349 00:19:36,380 --> 00:19:37,800 We're going to be talking english,though. 350 00:19:37,830 --> 00:19:41,300 See,when you say to me $12.2 million,to me that's klingon. 351 00:19:41,320 --> 00:19:42,390 I haven't heard a better number. 352 00:19:42,410 --> 00:19:45,640 Matt: Better number would be seven,as in,uh,$700,000, 353 00:19:45,670 --> 00:19:48,850 which,if you think about it-- 354 00:19:48,880 --> 00:19:52,570 $700,000 won't buy you the location of the corpse. 355 00:19:52,610 --> 00:19:53,980 $12.2.Million. 356 00:19:54,000 --> 00:19:56,910 Matt: Yeah,well,david lau's not as rich as you seem to think he is. 357 00:19:56,930 --> 00:19:59,130 Matt: The money in that account-- that's not his. 358 00:19:59,150 --> 00:20:00,150 Sir: That's his problem. 359 00:20:00,170 --> 00:20:04,240 Below $10 million. 360 00:20:14,900 --> 00:20:16,460 Man: Hey,fowler? 361 00:20:20,530 --> 00:20:21,960 What? 362 00:20:22,010 --> 00:20:23,450 I already said what. 363 00:20:23,450 --> 00:20:25,450 You want out of the deal,there's the door. 364 00:20:25,480 --> 00:20:30,490 We agreed if there was heat, 365 00:20:30,610 --> 00:20:32,670 this is good heat. 366 00:20:33,280 --> 00:20:35,820 Fbi talker's a pro. 367 00:20:35,860 --> 00:20:36,680 Negotiator. 368 00:20:36,700 --> 00:20:39,000 It's his job to make this work. 369 00:20:39,080 --> 00:20:41,670 He won't let emotion get in the way. 370 00:20:43,710 --> 00:20:45,840 Shut it,shut it. 371 00:20:51,370 --> 00:20:53,370 Hey,matt,can I talk to you for a second? 372 00:20:53,410 --> 00:20:53,940 What's up? 373 00:20:53,950 --> 00:20:56,790 Okayi don't have an answer yet,but this profile doesn't feel right to me. 374 00:20:56,820 --> 00:21:02,110 Your typical pro kidnapper is uneducated,illiterate,and uses basic equipment to communicate. 375 00:21:02,140 --> 00:21:03,780 Uh,dead drops and cb radios. 376 00:21:03,810 --> 00:21:07,470 T high-end voice modulators and digital scramblers. 377 00:21:07,500 --> 00:21:12,640 Our guy is educated,well-spoken,and calm. 378 00:21:12,660 --> 00:21:13,840 He-he doesn't yell. 379 00:21:13,860 --> 00:21:15,310 I mean,we've heard the k&r tapes. 380 00:21:15,330 --> 00:21:17,370 They scream,they yell,they threaten. 381 00:21:17,370 --> 00:21:20,550 For the line about buying the location of the corpse. 382 00:21:20,570 --> 00:21:21,740 No.Boilerplate. 383 00:21:21,760 --> 00:21:23,910 It's standard escalation tactic. 384 00:21:23,930 --> 00:21:24,660 It's textbook. 385 00:21:24,680 --> 00:21:25,800 I've read it in a textbook. 386 00:21:25,830 --> 00:21:30,990 It's-it's almost like somebody who studied professional kidnappers. 387 00:21:31,110 --> 00:21:33,270 He didn't say "her corpse. 388 00:21:33,280 --> 00:21:34,640 " He said "the corpse. 389 00:21:34,670 --> 00:21:36,740 " He calls her "the package. 390 00:21:36,780 --> 00:21:38,170 I mean,he should be using her name. 391 00:21:38,200 --> 00:21:40,610 That's what these guys do-- they try and make it personal. 392 00:21:40,640 --> 00:21:41,780 Ey're calling back. 393 00:21:41,790 --> 00:21:44,100 You just tell them I'm willing to give up everything I got. 394 00:21:44,120 --> 00:21:45,920 I can get six million. Six million? 395 00:21:45,940 --> 00:21:47,310 I'll convert my stocks,sell my house. 396 00:21:47,310 --> 00:21:48,810 All right. Matt,let me take the call. 397 00:21:48,840 --> 00:21:51,900 Please.My partner gets a little worked up. 398 00:21:55,370 --> 00:21:57,210 Emily: Hello,sir,this is matt's partner. 399 00:21:57,240 --> 00:22:01,540 Who's Matt? 400 00:22:01,570 --> 00:22:03,330 I want a new proof of life. 401 00:22:03,370 --> 00:22:04,230 I already gave you that. 402 00:22:04,260 --> 00:22:05,160 No,you gave me a photo. 403 00:22:05,190 --> 00:22:07,850 I want to hear andrea's voice,and I want to hear it now. 404 00:22:07,890 --> 00:22:08,920 Well,that's going to cost you. 405 00:22:08,950 --> 00:22:11,690 Cut the crap.Put her on,or we all go home empty-handed. 406 00:22:11,720 --> 00:22:13,560 Who is this? Who am I? 407 00:22:13,580 --> 00:22:16,260 I'm a professional negotiator,just like you are. 408 00:22:16,280 --> 00:22:17,510 Or were. 409 00:22:17,530 --> 00:22:20,390 Uh,my guess is you worked for one of the big risk management firms, 410 00:22:20,420 --> 00:22:24,420 maybe as a k&r consultant or a field negotiator. 411 00:22:24,440 --> 00:22:26,430 Hang up. shut up. 412 00:22:28,600 --> 00:22:31,620 I'm guessing you're ex-law or ex-military-- am I right? 413 00:22:31,650 --> 00:22:33,100 You want to know who I am? 414 00:22:33,120 --> 00:22:35,090 It's very simple. I'm the man with the leverage. 415 00:22:35,110 --> 00:22:36,950 Yeah,and I'm the woman with your money. 416 00:22:36,970 --> 00:22:38,290 back off 417 00:22:38,310 --> 00:22:40,620 Listen,sir,I'm really sorry about that,okay? 418 00:22:40,620 --> 00:22:42,750 My partner gets a little worked up. 419 00:22:42,780 --> 00:22:43,860 It's the stress. 420 00:22:43,860 --> 00:22:44,640 Fowler: Good-bye,matt. 421 00:22:44,660 --> 00:22:46,450 Matt: Six million,okay? 422 00:22:46,480 --> 00:22:47,360 Six million. 423 00:22:47,380 --> 00:22:48,500 Family doesn't care who you are. 424 00:22:48,520 --> 00:22:50,870 They just want andrea back. 425 00:22:54,360 --> 00:22:56,470 I already told you,nothing below ten. 426 00:22:56,500 --> 00:22:57,620 This is a good number. 427 00:22:57,640 --> 00:22:58,680 Okay?And you know it. 428 00:22:58,690 --> 00:23:01,820 Please,sir,work with me on this,all right? 429 00:23:01,850 --> 00:23:03,150 Six million. 430 00:23:03,170 --> 00:23:04,760 He's not going to go any higher than that. 431 00:23:04,780 --> 00:23:06,240 He can'T. 432 00:23:07,820 --> 00:23:13,720 well,matt,we both know that's not true,but I will take it to my people. 433 00:23:13,740 --> 00:23:15,170 When can I expect to hear back from you? 434 00:23:15,200 --> 00:23:17,110 One hour. 435 00:23:19,130 --> 00:23:19,950 nice. 436 00:23:19,980 --> 00:23:21,010 Thanks. 437 00:23:21,460 --> 00:23:22,490 Okay. 438 00:23:22,530 --> 00:23:23,370 Well,that's neW. 439 00:23:23,390 --> 00:23:26,060 It's a variation on a basic handoff strategy. 440 00:23:26,080 --> 00:23:28,850 Aggressive attack to provoke an honest response from a closed subject. 441 00:23:28,880 --> 00:23:32,880 Yeah,followed by an immediate concession to,uh,shake him up a little bit. 442 00:23:32,900 --> 00:23:34,950 Sort of like a slap and a kiss. 443 00:23:35,420 --> 00:23:36,500 I like it. 444 00:23:36,530 --> 00:23:37,500 What's the plan? 445 00:23:37,510 --> 00:23:38,610 I don't like it. 446 00:23:38,640 --> 00:23:41,110 Who knows who else know about us. 447 00:23:41,130 --> 00:23:46,100 Think about how many k&r shops there are worldwide. 448 00:23:46,140 --> 00:23:48,130 We're a needle in a haystack. 449 00:23:48,150 --> 00:23:50,460 And we're about to close this. 450 00:23:51,520 --> 00:23:53,050 Here's how it's going to work. 451 00:23:53,090 --> 00:23:54,350 We talk money,buy time. 452 00:23:54,370 --> 00:23:56,670 Next call,I drop to $9 million. 453 00:23:56,700 --> 00:23:57,350 They'll counter. 454 00:23:57,390 --> 00:24:01,980 Meanwhile,we are checking risk firms,cross-referencing their roster with our new profile. 455 00:24:01,990 --> 00:24:06,070 Then we send them a piece of the girl and drop to $8 million,which is what we thought we'd get. 456 00:24:06,080 --> 00:24:08,670 Find out who's been fired,who quit,who burned out. 457 00:24:08,670 --> 00:24:11,640 No obvious mutilation,not to start-- a,uh... 458 00:24:11,670 --> 00:24:13,440 a pinky toe. 459 00:24:13,480 --> 00:24:15,240 They'll pay right away. 460 00:24:15,260 --> 00:24:16,750 I'll do it. 461 00:24:16,910 --> 00:24:19,170 We may need to stall with a down payment. 462 00:24:19,200 --> 00:24:20,830 How much? 463 00:24:21,170 --> 00:24:23,890 How much can you get in the next half hour? 464 00:24:25,010 --> 00:24:27,920 David lau,you're under arrest. 465 00:24:27,950 --> 00:24:30,280 Drug trafficking,pandering and extortion. 466 00:24:30,300 --> 00:24:31,820 Hey,what the hell is this? 467 00:24:31,850 --> 00:24:33,230 Jamison. 468 00:24:33,250 --> 00:24:35,220 Emily: We're in the middle of a ransom negotiation. 469 00:24:35,250 --> 00:24:35,950 Not anymore. 470 00:24:35,990 --> 00:24:38,460 As of this moment,you're op is shot down. 471 00:24:38,490 --> 00:24:40,050 Under whose authority? 472 00:24:40,070 --> 00:24:41,910 the dep justice 473 00:24:42,000 --> 00:24:43,350 The edict's been overruled. 474 00:24:43,380 --> 00:24:46,840 I have authorization to detain lau until he flips for us. 475 00:24:46,870 --> 00:24:48,330 Gives up his overseas connections. 476 00:24:48,360 --> 00:24:52,540 He gives us names,you resume negotiations,not before. 477 00:24:52,580 --> 00:24:53,880 Go to hell. 478 00:24:53,900 --> 00:24:54,530 We are. 479 00:24:54,550 --> 00:24:55,430 You're coming with. 480 00:24:55,470 --> 00:24:57,230 Wait.No,please. 481 00:24:57,260 --> 00:24:58,840 Just-just not now. 482 00:25:02,810 --> 00:25:04,850 This is extortion. 483 00:25:04,880 --> 00:25:07,820 No,this is hardball. 484 00:25:08,140 --> 00:25:10,360 Emily: Hey,lea,listen,it's me.Okay? 485 00:25:10,390 --> 00:25:11,910 Listen very carefully. 486 00:25:11,930 --> 00:25:13,520 get out the way 487 00:25:20,020 --> 00:25:20,520 Matt: Great. 488 00:25:20,550 --> 00:25:22,840 Now we're taken hostages. 489 00:25:27,450 --> 00:25:32,010 Listen.I'm just as frustrated as you are,but jamison's got justice convinced that lau's thing is a huge win. 490 00:25:32,040 --> 00:25:33,700 It's the only leverage they got on this guy. 491 00:25:33,720 --> 00:25:35,600 And andrea lau is collateral damage. 492 00:25:35,630 --> 00:25:37,100 This is just a temporary thing. 493 00:25:37,130 --> 00:25:38,640 I got washington to put a time limit on it. 494 00:25:38,670 --> 00:25:40,660 Jamison's got two hours to crack lau. 495 00:25:40,680 --> 00:25:42,650 Then we cut him loose,and you're back in business. 496 00:25:42,670 --> 00:25:45,370 In two hours,we could lose her. 497 00:25:48,010 --> 00:25:49,870 time to eat. 498 00:25:50,360 --> 00:25:51,770 No! 499 00:25:52,950 --> 00:25:54,990 You don't want to starve,do you? 500 00:25:58,820 --> 00:26:01,740 My dad is going to kill you. 501 00:26:06,570 --> 00:26:09,750 You know that your daddy is not a good man,right? 502 00:26:10,120 --> 00:26:12,750 Now,he's taken people,just like I took you. 503 00:26:12,780 --> 00:26:14,780 Just remember that. 504 00:26:15,050 --> 00:26:17,880 You're in this tub because of your father. 505 00:26:19,270 --> 00:26:20,890 If I wasn't cuffed to this table... 506 00:26:20,920 --> 00:26:21,920 you'd what? 507 00:26:21,950 --> 00:26:24,460 I give up those names,my family dies. 508 00:26:24,490 --> 00:26:27,160 My we,my daughter,my relatives back home,dead. 509 00:26:27,160 --> 00:26:28,210 That won't happen. 510 00:26:28,230 --> 00:26:31,320 I will make sure you get out of here to pay the ransom. 511 00:26:31,350 --> 00:26:33,380 Andrea gets home safe and sound. 512 00:26:33,380 --> 00:26:38,110 Everybody goes into witness protection provided you testify. 513 00:26:39,660 --> 00:26:42,230 or we could just sit here. 514 00:26:42,250 --> 00:26:47,560 'Cause unlike you,I've got all the time in the world. 515 00:26:49,870 --> 00:26:51,680 You okay if I leave you for a second? 516 00:26:51,710 --> 00:26:52,160 Okay. 517 00:26:52,180 --> 00:26:53,260 Be right back. 518 00:26:54,780 --> 00:26:56,690 I'm going to take kim back to the office. 519 00:26:56,690 --> 00:26:59,230 I'm surprised these clowns didn't confiscate her. 520 00:26:59,240 --> 00:27:00,570 Hey,hey,hey,that's not his. 521 00:27:00,590 --> 00:27:01,280 That's ours. 522 00:27:01,310 --> 00:27:02,400 You guys won't be needing it. 523 00:27:02,420 --> 00:27:03,740 I'm kind of sentimental. 524 00:27:03,770 --> 00:27:06,720 Hey,matt,we'll get it later. 525 00:27:06,740 --> 00:27:08,350 What are you,on their side now? 526 00:27:08,350 --> 00:27:09,330 Fighting them is a waste of time. 527 00:27:09,360 --> 00:27:11,720 We're getting a call in 30 minutes,and we've got a job to do. 528 00:27:11,740 --> 00:27:13,590 How are we going to work?We're shut down. 529 00:27:13,610 --> 00:27:17,110 Well,for starters,we can forward the calls from lau's phone to our office. 530 00:27:17,140 --> 00:27:19,550 Yeah,that would have been a great idea five minutes ago. 531 00:27:19,570 --> 00:27:21,510 Yeah,thanks.That's when I did it. 532 00:27:22,740 --> 00:27:24,680 You are so hot right now. 533 00:27:24,700 --> 00:27:25,890 I know. 534 00:27:26,000 --> 00:27:27,840 We have to tell cheryl,right? 535 00:27:27,860 --> 00:27:30,700 That she'd want plausible deniability? 536 00:27:30,740 --> 00:27:32,630 Considering we're countermanding a D.O.J. Order? 537 00:27:32,660 --> 00:27:35,030 No,she's going to want a heads up on this. 538 00:27:35,100 --> 00:27:36,480 all right,I was afraid you'd say that. 539 00:27:36,480 --> 00:27:38,910 I'll talk to her.I know how to handle it. 540 00:27:39,230 --> 00:27:41,000 You want continued negotiations off book? 541 00:27:41,020 --> 00:27:42,640 I want to get the girl back. 542 00:27:42,660 --> 00:27:45,130 Did it ever occur to you that I might be risking my job? 543 00:27:45,130 --> 00:27:47,080 I'm prioritizing. 544 00:27:48,930 --> 00:27:51,290 Remember antoine chandler? 545 00:27:51,990 --> 00:27:52,460 Wh'd you do? 546 00:27:52,490 --> 00:27:53,890 57 hours in,okay? 547 00:27:53,920 --> 00:27:56,730 And maybe another five before we get him to walk out of that house... 548 00:27:56,750 --> 00:27:58,070 matt,what did you do? 549 00:27:58,080 --> 00:28:01,110 He sends tactical in. 550 00:28:01,130 --> 00:28:03,500 And you got in that huge fight with him right in front of everybody, 551 00:28:03,530 --> 00:28:09,410 'cause he says antoine's not worth another hour,and-and you call him trigger-happy,and he's about ready to shoot both of us. 552 00:28:09,420 --> 00:28:10,820 Until antoine suddenly surrendered. 553 00:28:10,840 --> 00:28:11,870 Yeah. 554 00:28:11,900 --> 00:28:17,340 Because we put the mic in my pocket and broadcast the entire fight into his ear. 555 00:28:17,820 --> 00:28:18,520 What's your point? 556 00:28:18,540 --> 00:28:20,820 My point is,is that we did the right thing and it worked. 557 00:28:20,820 --> 00:28:22,960 maybe work again 558 00:28:25,200 --> 00:28:25,870 Okay. 559 00:28:25,900 --> 00:28:32,530 Uh,so the kidnappers can't raise lau,and they call fbi hotline and ask for you. 560 00:28:32,560 --> 00:28:36,810 What if,uh,the satellite phone had already been set to forward the calls here? 561 00:28:36,840 --> 00:28:38,170 Did you do that without asking me? 562 00:28:38,190 --> 00:28:40,200 I'm asking you now. 563 00:28:40,860 --> 00:28:42,300 You think you can work around jamison? 564 00:28:42,320 --> 00:28:45,450 Yeah.Jamison's already got what he wants. 565 00:28:46,920 --> 00:28:48,480 That was smart. 566 00:28:48,520 --> 00:28:50,910 Smart forwarding the calls before you left. 567 00:28:50,940 --> 00:28:52,790 Yeah, it's Emilly's. 568 00:28:53,450 --> 00:28:55,810 And yet you kept her out of here. 569 00:28:56,230 --> 00:28:59,350 Well,I didn't want to compromise her image of you. 570 00:28:59,860 --> 00:29:01,160 Yeah. 571 00:29:05,900 --> 00:29:07,590 Next up is abner sestock. 572 00:29:07,610 --> 00:29:11,030 He was just fired from enterprise business risk management last month. 573 00:29:11,070 --> 00:29:13,030 They're out of miami. 574 00:29:13,120 --> 00:29:14,720 So,you're jealous? Jealous? 575 00:29:14,740 --> 00:29:17,990 It's just,we've been partners for over a year,dating for three months. 576 00:29:18,010 --> 00:29:20,660 Wouldn't you think I'd know he's afraid of dogs? 577 00:29:20,710 --> 00:29:22,230 Well,she is hot. 578 00:29:22,270 --> 00:29:23,670 is it just 'cause he said that? 579 00:29:23,700 --> 00:29:25,070 Said what? 580 00:29:25,120 --> 00:29:26,180 Um,the... 581 00:29:26,200 --> 00:29:28,960 excerpt from kidnap negotiation. 582 00:29:28,980 --> 00:29:30,130 Abner sestok. 583 00:29:30,160 --> 00:29:32,420 Man: No,no.They don't have that much. 584 00:29:32,450 --> 00:29:34,620 Hey,this is a middle income family. 585 00:29:34,650 --> 00:29:36,340 Exxon's not paying the rent. 586 00:29:36,360 --> 00:29:37,010 Not him. 587 00:29:37,010 --> 00:29:37,850 How can you tell? 588 00:29:37,850 --> 00:29:41,820 Not what he said, it's how he said it. 589 00:29:42,370 --> 00:29:45,470 One down,1,200 more to go. 590 00:29:59,520 --> 00:30:00,440 Really? 591 00:30:00,460 --> 00:30:01,640 Wow,that'S... 592 00:30:01,700 --> 00:30:06,710 who's our go-to guy for interrogations,and I mean,when we really need to crack somebody open? 593 00:30:08,510 --> 00:30:14,750 Uh,we usually get someone from the crisis negotiation unit. 594 00:30:18,540 --> 00:30:22,190 didn't you say that david lau's people were into kidnapping? 595 00:30:22,220 --> 00:30:22,950 Among other things,yeah. 596 00:30:22,970 --> 00:30:28,320 Okay,so we're figuring that sir was a negotiator, so what he was the good guy and lau was the bad guy. 597 00:30:28,340 --> 00:30:29,710 As in lau kidnapped somebody? 598 00:30:29,750 --> 00:30:32,160 Well,maybe.Or,I don't know,ran the operation. 599 00:30:32,160 --> 00:30:34,340 There's no specific incident listed. 600 00:30:34,370 --> 00:30:36,520 Maybe it wasn't reported. 601 00:30:36,530 --> 00:30:38,780 They could have taken him to mexico.We wouldn't have followed him there. 602 00:30:38,800 --> 00:30:42,160 In any case,it would be a connection between lau and... 603 00:30:42,190 --> 00:30:43,380 god,I hate calling him sir. 604 00:30:43,390 --> 00:30:47,740 We're not going to get it out of sir,and right now they're holding lau where we can't even ask him. 605 00:30:52,730 --> 00:30:55,130 am I,uh,interrupting something? 606 00:30:55,200 --> 00:30:56,630 No. 607 00:30:57,170 --> 00:30:59,310 Just trying to hach the paperview chanels. 608 00:30:59,330 --> 00:31:01,550 We try it every time we get shut down. 609 00:31:01,570 --> 00:31:03,750 Good 'cause I need to put you to work. 610 00:31:03,780 --> 00:31:05,650 Um,matt. 611 00:31:05,720 --> 00:31:09,800 It's a phone call for you.it's show 612 00:31:10,020 --> 00:31:11,750 Uh,what do you need? 613 00:31:11,930 --> 00:31:12,920 oh,cheryl. 614 00:31:12,930 --> 00:31:15,300 Yeah.Transfer that to my desk. 615 00:31:16,100 --> 00:31:18,090 I need an interrogator. 616 00:31:24,960 --> 00:31:25,920 Hello,sir. 617 00:31:25,940 --> 00:31:28,400 Six million didn't fly. 618 00:31:28,540 --> 00:31:29,790 Can we get serious? 619 00:31:29,820 --> 00:31:30,620 Always. 620 00:31:30,630 --> 00:31:32,520 You know how it is. 621 00:31:32,650 --> 00:31:33,920 No,matt.How what is? 622 00:31:33,950 --> 00:31:36,170 Hey,flannery,I got a question. 623 00:31:36,270 --> 00:31:39,070 Look,I don't know who you are,okay,but I know what you are. 624 00:31:39,280 --> 00:31:41,340 What I don't get is why you switched sides.What happened? 625 00:31:41,360 --> 00:31:46,070 You're working ransom negotiations one day,and you just figure the grass is greener on the other side of the phone? 626 00:31:46,090 --> 00:31:50,710 You know,this might be a public service for you,but for me,it's business. 627 00:31:51,110 --> 00:31:52,900 Nine million. 628 00:31:52,900 --> 00:31:54,930 It's never just business. 629 00:31:54,950 --> 00:31:56,710 Six,three,five. 630 00:31:56,740 --> 00:31:59,370 You want me to interrogate david lau? 631 00:31:59,400 --> 00:32:02,820 The quicker you give me a name,the sooner you go back to work. 632 00:32:04,750 --> 00:32:07,020 Ah, you really like to squize play don't you. 633 00:32:07,050 --> 00:32:09,170 It seems to work for me. 634 00:32:13,170 --> 00:32:14,660 Okay. 635 00:32:14,920 --> 00:32:16,590 Let's go. 636 00:32:17,030 --> 00:32:18,900 Sir: Let me tell you what I don't get. 637 00:32:18,920 --> 00:32:23,310 Negotiating on behalf of a man you're trying to put away. 638 00:32:23,490 --> 00:32:25,250 And you say I switched sizes right 639 00:32:25,250 --> 00:32:27,660 But our goal is exactly the same. 640 00:32:27,660 --> 00:32:31,290 Matt,I'm offering you a way to bring down david lau. 641 00:32:31,320 --> 00:32:33,650 Why don't we clean out the son of a bitch together. 642 00:32:33,670 --> 00:32:37,100 Oh,you mean turn you and me into "we," like negotiation 101? 643 00:32:37,130 --> 00:32:38,470 That's probably not in the work today. 644 00:32:38,470 --> 00:32:40,240 Yeah,well,neither will stalling for time. 645 00:32:40,260 --> 00:32:46,690 All right,well fine,let's quit dinking around if it's a real number,I'll make it happen. 646 00:32:52,820 --> 00:32:54,010 David: What are you,the next wave? 647 00:32:54,030 --> 00:32:55,780 Emily: I'm here to show you a way out. 648 00:32:55,810 --> 00:32:57,620 Yeah right,like jameson did. 649 00:32:57,650 --> 00:32:59,220 I'm not like him. 650 00:32:59,290 --> 00:33:00,350 You're all the same. 651 00:33:00,380 --> 00:33:03,770 Look,david,I can help you,but you have to help me. 652 00:33:03,970 --> 00:33:05,210 I'm not giving anyone up. 653 00:33:05,240 --> 00:33:07,200 Okay,then tell me about a kidnapping. 654 00:33:07,210 --> 00:33:08,640 One that you did. 655 00:33:08,660 --> 00:33:10,400 What the hell is she talking about? 656 00:33:10,400 --> 00:33:15,760 This is just about you,you don't have to give anybody else up,but I have to have his name. 657 00:33:15,930 --> 00:33:16,950 I don't know what you're talking about. 658 00:33:16,970 --> 00:33:20,180 Look,jameson's going to be in here any second and we are not going to get another chance. 659 00:33:20,200 --> 00:33:22,420 You have to decide who is more important. 660 00:33:22,430 --> 00:33:23,820 Andrea or you. 661 00:33:23,840 --> 00:33:25,470 All right,one name!That's all I need. That's enough. 662 00:33:25,490 --> 00:33:26,670 Jameson: I said,let's go! 663 00:33:26,690 --> 00:33:28,380 If this isn't about my case,I don't want to hear it. 664 00:33:28,400 --> 00:33:30,860 Damn it,ray,it's her only chance. 665 00:33:30,890 --> 00:33:33,030 Oliver tong. 666 00:33:35,280 --> 00:33:39,960 Zolie jung,southern sea shipping company. 667 00:33:39,990 --> 00:33:41,220 Well,you wanted a name... 668 00:33:41,240 --> 00:33:42,870 There's two. 669 00:33:58,900 --> 00:34:04,920 Last may,in los angeles,under order from the mainland. 670 00:34:04,950 --> 00:34:06,410 Emily: Oliver tong and zolie jung. 671 00:34:06,440 --> 00:34:08,180 Both work for the south sea shipping company. 672 00:34:08,200 --> 00:34:12,040 Big circle boys wanted south seas to go to work for them,smuggling heroin along the golden triangle. 673 00:34:12,070 --> 00:34:15,920 Cheryl: The kidnap and ransom were contracted out to lawnsdale security. 674 00:34:15,950 --> 00:34:16,920 A risk managemenfirm. 675 00:34:16,940 --> 00:34:18,880 The lead negotiator was liam fowler. 676 00:34:18,880 --> 00:34:20,880 Quit lawnsdale security say six months ago. 677 00:34:20,920 --> 00:34:23,940 xxxxxNot what was paid out. 678 00:34:23,960 --> 00:34:25,510 Matt: Fowler works with two associates. 679 00:34:25,530 --> 00:34:29,520 British merc named john ross and his secondary's an ex-marine,michael hendricks. 680 00:34:29,520 --> 00:34:31,980 Hendricks has a girlfirend that lives in the area, Kender Phillips, 681 00:34:32,000 --> 00:34:34,170 The flight attendant,right now on her way to australia. 682 00:34:34,170 --> 00:34:35,870 With a home address in van nuys. 683 00:34:35,900 --> 00:34:38,190 It's the only los angeles conntion between we need to move in within the next hour,or they can all be gone,and andrea could be dead. 684 00:34:38,210 --> 00:34:39,370 we think the girl's there 685 00:34:39,390 --> 00:34:44,590 We need to move within the next hour or they could all be gone and Andea could be dead. 686 00:34:46,880 --> 00:34:51,930 And you all did this...investigating,on your own? 687 00:34:56,930 --> 00:34:58,860 Because it's good. 688 00:34:58,870 --> 00:35:00,280 Go. 689 00:35:41,740 --> 00:35:42,760 Over here's clear. 690 00:35:42,770 --> 00:35:44,550 Bravo in position. 691 00:36:21,850 --> 00:36:24,290 Man: Three tangos in the living room. 692 00:36:24,320 --> 00:36:25,620 Phone is on the coffee table. 693 00:36:25,650 --> 00:36:28,030 Straight angle to the front door. 694 00:36:28,050 --> 00:36:30,040 No,sight of hostage. 695 00:36:30,060 --> 00:36:32,710 We hold,until we verify location. 696 00:36:32,750 --> 00:36:34,760 Yeah,maybe we should give her one,hey? 697 00:36:34,800 --> 00:36:36,160 Oy,darling? 698 00:36:36,190 --> 00:36:39,190 Fancy a little light jager then,eh? 699 00:36:50,500 --> 00:36:51,640 Man: Confirm hostage. 700 00:36:51,670 --> 00:36:52,690 There she is. 701 00:36:52,710 --> 00:36:54,060 Man: Bathroom off the living room. 702 00:36:54,090 --> 00:36:57,690 She's alive,repeat,she's alive sitting low in a tub. 703 00:36:57,710 --> 00:36:59,750 Feed is live. 704 00:37:02,180 --> 00:37:03,610 Alpha,go. 705 00:37:11,100 --> 00:37:15,140 Alpha in position,make the call. 706 00:37:31,810 --> 00:37:33,550 Tell them I'm for Hendrick. 707 00:37:35,440 --> 00:37:37,310 Hello there. 708 00:37:37,590 --> 00:37:39,810 Liam home? 709 00:37:40,360 --> 00:37:42,080 It's for you. 710 00:37:49,300 --> 00:37:52,530 FBI, hands in the air! 711 00:38:10,030 --> 00:38:11,520 fire in the hole! 712 00:38:36,150 --> 00:38:37,660 Fbi,drop your weapon! 713 00:38:37,700 --> 00:38:38,740 Drop the weapon! 714 00:40:36,030 --> 00:40:40,340 Okay,that's what i call a happy ending. 715 00:40:40,350 --> 00:40:42,140 Good to know. 716 00:40:42,300 --> 00:40:45,730 I like that. 717 00:40:51,420 --> 00:40:54,660 And yet I feel a distance between us. 718 00:40:54,680 --> 00:40:56,980 That bad? 719 00:40:57,000 --> 00:40:57,990 It's not that exciting. 720 00:40:57,990 --> 00:41:00,240 I don't care about your dog story. 721 00:41:00,270 --> 00:41:02,250 You don't care about my dog story. 722 00:41:02,270 --> 00:41:05,870 i mean i do,It's just... 723 00:41:05,920 --> 00:41:07,640 i know you and cheryl were partners for a long time. 724 00:41:07,660 --> 00:41:08,470 Come on. 725 00:41:08,470 --> 00:41:10,890 You know that there's stuff that you keep from me. 726 00:41:10,910 --> 00:41:12,760 What do you mean? Like personal stuff. 727 00:41:12,760 --> 00:41:17,230 Like guys you were with or some girl you had an experiment with in college or the boy band phase-- 728 00:41:17,250 --> 00:41:19,370 whatever. Right?Am I right? 729 00:41:19,410 --> 00:41:21,030 Yeah,you have secrets. 730 00:41:21,030 --> 00:41:22,750 And you know it. 731 00:41:22,770 --> 00:41:25,360 You don't tell me 'cause you like me. 732 00:41:25,370 --> 00:41:27,390 And not quite sure how I'd react. 733 00:41:27,410 --> 00:41:33,330 Is this some backwards way of saying that you like me? 734 00:41:33,350 --> 00:41:34,740 Not afraid. 735 00:41:34,760 --> 00:41:37,230 I'm just aware. 736 00:41:38,260 --> 00:41:40,170 So,when did you... 737 00:41:40,200 --> 00:41:41,580 decide to keep secrets from me? 738 00:41:41,600 --> 00:41:43,720 I don't know.A couple days after we met. 739 00:41:43,730 --> 00:41:45,290 Something like that. 740 00:41:50,520 --> 00:41:52,170 Matt? 741 00:41:52,220 --> 00:41:53,550 What? 742 00:41:54,180 --> 00:41:55,890 Nothing. 743 00:41:58,630 --> 00:41:59,730 Nothing. 744 00:41:59,780 --> 00:42:04,330 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.