Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,083 --> 00:00:12,121
Philip doesn't mind you making
a little money on the side.
2
00:00:12,122 --> 00:00:15,956
He just prefer if it wasn't
selling exam questions.
3
00:00:20,351 --> 00:00:22,647
If Philip was so sure I was bent,
4
00:00:22,648 --> 00:00:24,503
he would've sent a prefect.
5
00:00:25,729 --> 00:00:28,020
Benefits of being netball coach.
6
00:00:28,021 --> 00:00:29,870
I'd know of anyone being promoted
7
00:00:32,390 --> 00:00:33,617
Shame.
8
00:00:34,837 --> 00:00:36,911
We barely got to know each other.
9
00:00:44,169 --> 00:00:46,196
I know where you keep your inhaler.
10
00:00:48,237 --> 00:00:49,425
Stop!
11
00:00:49,460 --> 00:00:51,266
- What is it?
- What's wrong?
12
00:00:51,301 --> 00:00:53,095
I've changed my mind.
This spy's stuff is boring.
13
00:00:53,130 --> 00:00:54,252
How can you say that?
14
00:00:54,253 --> 00:00:57,869
Come on. Half of the programs
on TV are about spies.
15
00:00:58,447 --> 00:01:01,767
- That's so childish.
- We can't just abandon it now.
16
00:01:01,768 --> 00:01:05,677
The Christmas party is in one week.
And we promised there will be a film.
17
00:01:05,712 --> 00:01:07,332
Think about it.
It's Christmas.
18
00:01:07,367 --> 00:01:11,225
- What is everybody really want
for Christmas time? - A pashmina.
19
00:01:11,275 --> 00:01:13,433
Better than that.
A musical.
20
00:01:13,908 --> 00:01:16,325
Put the word out.
We start auditions at noon.
21
00:01:16,739 --> 00:01:20,220
Transcript, sync and corrections
www.addic7ed.com
22
00:01:38,880 --> 00:01:41,895
-- SPY S02E11 --
Codename: Show Stopper Christmas Special
23
00:01:51,705 --> 00:01:52,627
You alright?
24
00:01:54,613 --> 00:01:56,275
- No.
- Oh dear.
25
00:01:56,310 --> 00:02:01,687
It's just so hard, you know? I mean,
God, I was in love with her, Tim.
26
00:02:02,467 --> 00:02:04,399
- You're not gonna cry again, are you?
- No.
27
00:02:05,887 --> 00:02:09,213
- 'Cause I can get Karen. Karen!
- No. It's ok.
28
00:02:09,214 --> 00:02:10,214
I'm all cried-out.
29
00:02:12,005 --> 00:02:13,737
This is happening, okay?
30
00:02:17,185 --> 00:02:19,209
- Are you close enough?
- I've been thinking about it, though
31
00:02:19,210 --> 00:02:21,687
and it just doesn't add up.
32
00:02:22,949 --> 00:02:26,482
- What doesn't? - We were doing great,
get along really well, communicating,
33
00:02:26,517 --> 00:02:30,121
- sharing, the sex was awesome.
- Moving on.
34
00:02:30,122 --> 00:02:34,383
Thinking back
I keep getting this nagging.
35
00:02:36,547 --> 00:02:38,199
No, forget about it.
36
00:02:38,253 --> 00:02:40,139
- What?
- I don't even wanna think it.
37
00:02:40,174 --> 00:02:42,351
- Think what?
- Tim.
38
00:02:43,015 --> 00:02:45,143
I think she's in love
with someone else.
39
00:02:47,464 --> 00:02:49,053
- No.
- I'm serious.
40
00:02:50,960 --> 00:02:52,805
Have any idea who that could be?
41
00:02:52,806 --> 00:02:56,625
- That's what I wanna to ask you.
- Me? Why do you ask me for?
42
00:02:56,626 --> 00:03:00,943
- I'm not... I really not...
I've done anything... - Relax.
43
00:03:00,944 --> 00:03:03,044
I know is not you.
44
00:03:03,847 --> 00:03:07,371
I mean, I think we can both agree
she's a little out of your league.
45
00:03:07,578 --> 00:03:10,538
What's so ridiculous about
Caitlin and I being lovers?
46
00:03:14,578 --> 00:03:17,226
Thanks man. I appreciate
your try to cheer me up.
47
00:03:19,107 --> 00:03:21,565
- How about Moritz?
- Moritz?!
48
00:03:24,320 --> 00:03:25,735
I'm better looking than him.
49
00:03:25,813 --> 00:03:27,613
What? I am, come on.
50
00:03:28,498 --> 00:03:29,440
I mean...
51
00:03:29,475 --> 00:03:34,339
- Gunter maybe but Moritz?
- Is someone around here. I can feel it.
52
00:03:37,667 --> 00:03:42,284
- Listen... - When I find out who he is
I'm gonna rip his face of his shoulders...
53
00:03:42,285 --> 00:03:44,375
with kitchen tongs and...
54
00:03:45,129 --> 00:03:47,804
I don't know, something sharp.
55
00:03:50,173 --> 00:03:51,822
Sorry man, you were saying?
56
00:03:55,393 --> 00:03:57,726
So Moritz you think?
57
00:04:00,866 --> 00:04:02,147
Are we sure about this?
58
00:04:02,148 --> 00:04:04,017
A musical tackles
the timeless themes.
59
00:04:04,052 --> 00:04:07,245
Love, greed, jealousy,
60
00:04:07,246 --> 00:04:11,069
betrayal, revenge, pain...
61
00:04:11,494 --> 00:04:14,384
- hurt, pain...
- Are you missing Justine?
62
00:04:14,385 --> 00:04:16,891
- Not so much, why?
- No reason.
63
00:04:16,926 --> 00:04:20,656
Well, that aside, it is of course Christmas
and I have a little something
64
00:04:21,690 --> 00:04:23,250
to thank you for your
hard work this term.
65
00:04:23,427 --> 00:04:25,811
- Oh, thanks Marcus.
- Thank you.
66
00:04:26,207 --> 00:04:27,137
You've earned it.
67
00:04:28,663 --> 00:04:29,869
Wow!
68
00:04:30,449 --> 00:04:33,151
You renounce the three
pounds I owed you.
69
00:04:33,152 --> 00:04:36,861
"A donation has been made
to a charity in your name".
70
00:04:37,519 --> 00:04:40,516
- How generous of me.
- Enough with the festivities.
71
00:04:40,517 --> 00:04:42,373
Where are we on these auditions?
72
00:04:47,196 --> 00:04:49,905
- Thank you for seeing so short notice.
- Don't usually work weekends.
73
00:04:49,940 --> 00:04:51,679
- It's Wednesday.
- Is it?
74
00:04:52,725 --> 00:04:54,371
Then it should be
patients out there.
75
00:04:54,372 --> 00:04:57,193
Anyway, as you know we're very grateful
for what you have done so far...
76
00:04:57,194 --> 00:04:58,742
- When are you gonna make a decision?
- Philip!
77
00:04:58,743 --> 00:05:01,683
I'm sorry Owen, but you've been assisting
this family for months now
78
00:05:01,684 --> 00:05:06,342
and I just feel Judith and I can't move on
until this custody dispute is resolved.
79
00:05:06,343 --> 00:05:08,477
- You feel the same way?
- It's all I can think about.
80
00:05:09,684 --> 00:05:12,371
The uncertainty is tearing us apart!
81
00:05:12,908 --> 00:05:14,065
Then you're right...
82
00:05:14,373 --> 00:05:16,151
let's bring this matter to an end.
83
00:05:16,529 --> 00:05:17,704
Thank you.
84
00:05:17,739 --> 00:05:20,723
Suppose I'd offer
custody of Marcus
85
00:05:21,615 --> 00:05:24,286
for one night with Judith.
86
00:05:25,729 --> 00:05:28,148
- I'd assume you're kidding.
- I'm not kidding.
87
00:05:28,149 --> 00:05:29,149
Think about it.
88
00:05:29,150 --> 00:05:34,218
Then night will come and go but custody
of Marcus is something you can both enjoy
89
00:05:34,850 --> 00:05:36,242
the rest of your lives.
90
00:05:36,243 --> 00:05:39,708
I'm sorry, we're seriously
doing "Indecent Proposal"?
91
00:05:40,247 --> 00:05:42,391
- Ah, you've seen it.
- Yes, of course we have! Everyone has!
92
00:05:42,966 --> 00:05:44,679
You're a joke. Come on Philip.
93
00:05:44,680 --> 00:05:45,680
I'm not playing around Judith.
94
00:05:46,053 --> 00:05:47,209
One night with me...
95
00:05:47,210 --> 00:05:50,243
- you get custody of Marcus for
the rest of your life. - And if I don't?
96
00:05:50,244 --> 00:05:53,057
Well, I'm sure Tim could be persuaded
97
00:05:53,092 --> 00:05:55,293
to give you some
visiting hours, perhaps...
98
00:05:56,431 --> 00:05:57,551
every few months.
99
00:05:57,958 --> 00:05:58,787
Think about it.
100
00:06:03,143 --> 00:06:04,350
It was supposed to go in.
101
00:06:04,867 --> 00:06:05,897
Annoying.
102
00:06:11,034 --> 00:06:13,687
- Have you sold any tickets yet?
- Quite a few.
103
00:06:13,886 --> 00:06:16,719
- You are telling people
is a musical aren't you? - Yeah.
104
00:06:17,911 --> 00:06:19,946
- Keep me updated.
- We'll do.
105
00:06:21,943 --> 00:06:24,928
- You haven't sold
any tickets, have you? - No.
106
00:06:24,929 --> 00:06:25,929
Gin!
107
00:06:26,164 --> 00:06:27,985
I thought we were playing poker.
108
00:06:29,891 --> 00:06:31,376
And what's your name?
109
00:06:31,377 --> 00:06:33,445
- Sadie.
- And how old are you Sadie?
110
00:06:33,446 --> 00:06:35,776
- Ten. - What are you gonna
be singing for us today?
111
00:06:35,777 --> 00:06:38,466
- I'm gonna sing "Somewhere
over the rainbow". - Off you go.
112
00:06:39,453 --> 00:06:41,640
? Sometimes I'll wish upon a star ?
113
00:06:41,675 --> 00:06:44,775
? and wake up where
the clouds are far ?
114
00:06:44,776 --> 00:06:46,610
? behind me. ?
115
00:06:48,118 --> 00:06:50,489
? Where troubles melt
like lemon drops ?
116
00:06:50,490 --> 00:06:52,514
? away... ?
- Can you stop it there please?
117
00:06:53,144 --> 00:06:54,269
Is there a problem?
118
00:06:54,270 --> 00:06:57,101
- I've done something to offend you?
- What do you mean?
119
00:06:57,102 --> 00:06:59,916
Well you're clearly trying to punish me
and I'm not sure why.
120
00:06:59,951 --> 00:07:00,807
What, I'm not good?
121
00:07:00,905 --> 00:07:03,477
Sadie, there're prisoners in Guantanamo
122
00:07:03,478 --> 00:07:06,072
being waterboarding
that sound better than you.
123
00:07:06,162 --> 00:07:08,434
- I can sing another song if you like.
- Next.
124
00:07:11,328 --> 00:07:13,559
What's the matter with you today?
125
00:07:13,560 --> 00:07:15,497
- I was just telling her the truth.
- She didn't deserved that.
126
00:07:15,498 --> 00:07:17,817
I don't remember
asking for your views.
127
00:07:17,852 --> 00:07:20,137
- Just saying.
- Well, don't.
128
00:07:20,497 --> 00:07:21,741
This is my show.
129
00:07:24,628 --> 00:07:26,321
Go and get the next one.
130
00:07:29,361 --> 00:07:31,135
They're doing they best, you know?
131
00:07:31,136 --> 00:07:32,807
Try being a little nicer.
132
00:07:35,970 --> 00:07:37,897
- Who's next?
- No one.
133
00:07:37,898 --> 00:07:39,719
What are you talking about?
I've got a full list here.
134
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
No one is gonna audition for you.
135
00:07:40,918 --> 00:07:41,918
They've gone on strike.
136
00:07:43,178 --> 00:07:45,563
- What are we gonna do?
- This is your show.
137
00:07:45,564 --> 00:07:48,172
Sure you will figure something out.
Come on, Paul.
138
00:07:48,713 --> 00:07:49,830
Daniel?!
139
00:07:50,725 --> 00:07:51,784
Paul?!
140
00:07:56,775 --> 00:07:59,232
- Would you like some tea?
- No thank you darling.
141
00:07:59,514 --> 00:08:00,790
Sorry about this,
142
00:08:00,791 --> 00:08:03,815
- should not take long. - Don't
worry about me, I'm perfectly happy.
143
00:08:04,108 --> 00:08:06,142
- I love you.
- Love you more.
144
00:08:09,375 --> 00:08:10,669
- We can't!
- I know!
145
00:08:10,670 --> 00:08:13,900
- Who does he think he is? - Like I would
ever agree to something like that.
146
00:08:13,901 --> 00:08:16,875
- It's not worth giving it another
second thought. - Let's forgot ain't it.
147
00:08:18,083 --> 00:08:20,084
- What it is?
- I don't know!
148
00:08:21,559 --> 00:08:22,668
- Although...
- Yes?
149
00:08:24,177 --> 00:08:28,134
Just it would be great for Marcus
to come and live with you again.
150
00:08:28,404 --> 00:08:29,634
- That's true.
- And in time,
151
00:08:29,635 --> 00:08:33,640
maybe you and I could even
get married and be a proper family.
152
00:08:33,675 --> 00:08:34,344
Maybe.
153
00:08:36,617 --> 00:08:38,004
Anyway, it's forgotten.
154
00:08:41,395 --> 00:08:42,455
Philip?
155
00:08:44,713 --> 00:08:46,813
I think you want me to do it.
156
00:08:50,606 --> 00:08:53,051
- Do you want to do it?
- No!
157
00:08:54,474 --> 00:08:55,742
But I would.
158
00:09:03,677 --> 00:09:04,962
But I can sing.
159
00:09:05,295 --> 00:09:07,108
I can. Can I do it, please?
160
00:09:07,530 --> 00:09:11,859
Of course, what could be less humiliating
than my father performing on my musical?
161
00:09:11,860 --> 00:09:14,605
- But I'm good... Tell him.
- He's really good.
162
00:09:14,606 --> 00:09:16,879
- Is he? - No idea.
- Shut up.
163
00:09:16,880 --> 00:09:18,345
Will you think about it?
164
00:09:22,958 --> 00:09:23,883
Do you miss Justine?
165
00:09:23,884 --> 00:09:24,884
- Not really.
- Not you.
166
00:09:27,569 --> 00:09:30,621
- Though you and Philip were gonna
run a disco? - That's cancelled.
167
00:09:41,252 --> 00:09:42,940
You made a wise decision.
168
00:09:43,259 --> 00:09:44,207
Come in.
169
00:09:44,912 --> 00:09:47,548
And before you ask, yes,
mom is already gone to bed.
170
00:10:01,173 --> 00:10:02,910
You sold every single ticket?
171
00:10:02,930 --> 00:10:04,559
Plus an extra thirty.
172
00:10:06,611 --> 00:10:09,099
- I'm impressed.
- Yeah, was nothing.
173
00:10:09,144 --> 00:10:11,670
They must be big fans
of musical theatre.
174
00:10:13,152 --> 00:10:16,777
- Tinie Tempah?
- A private gig. One night only.
175
00:10:16,778 --> 00:10:19,058
- How much?
- Forty pounds each.
176
00:10:19,093 --> 00:10:19,890
Yeah.
177
00:10:20,359 --> 00:10:21,444
We're on.
178
00:10:22,345 --> 00:10:24,484
You know? I really think they were.
179
00:10:25,113 --> 00:10:27,676
That's me.
Good work Chris.
180
00:10:27,677 --> 00:10:28,677
Yeah. Cheers.
181
00:10:38,476 --> 00:10:39,810
Have a good day.
182
00:10:44,275 --> 00:10:45,880
I've got you a little present.
183
00:10:48,725 --> 00:10:51,375
Beautiful.
How do you afford all this?
184
00:10:51,376 --> 00:10:53,747
I do steal quite a lot from
my mom and my patients.
185
00:10:57,324 --> 00:10:58,793
Hello Judith.
186
00:10:59,059 --> 00:11:00,119
Oh, Philip.
187
00:11:00,120 --> 00:11:02,527
- I didn't see you there.
- Hey Phil.
188
00:11:02,528 --> 00:11:05,554
- How've you been?
- Yes. Ok.
189
00:11:07,253 --> 00:11:08,080
Good.
190
00:11:08,524 --> 00:11:09,425
Good.
191
00:11:10,712 --> 00:11:11,546
You?
192
00:11:11,807 --> 00:11:14,721
I've been living in the bottomless pit
of torment and despair
193
00:11:14,756 --> 00:11:16,059
tormented up by the
howling nightmares,
194
00:11:16,060 --> 00:11:18,057
with only my screams
to keep me company.
195
00:11:18,205 --> 00:11:19,729
- Yeah, I've had neighbours like that.
- Owen.
196
00:11:21,056 --> 00:11:23,490
I'm going to the shop.
Any one wants anything?
197
00:11:24,557 --> 00:11:26,290
- Phil?
- Drop dead.
198
00:11:26,761 --> 00:11:27,802
I'll get you celery.
199
00:11:31,143 --> 00:11:34,818
- How could you do this to me? - Don't
put it all on me. You sent me in there.
200
00:11:36,775 --> 00:11:38,344
You should've never let me go.
201
00:11:40,003 --> 00:11:41,360
No, you're right.
202
00:11:41,720 --> 00:11:45,530
And I will regret it
for the rest of my life.
203
00:11:47,038 --> 00:11:48,593
�No, Philip!
204
00:11:49,859 --> 00:11:50,398
Philip.
205
00:11:58,494 --> 00:11:59,482
- We've got to tell him.
- How?
206
00:11:59,483 --> 00:12:00,813
It's no fair on him.
207
00:12:00,848 --> 00:12:03,223
On him? Did you heard what he said?
208
00:12:03,724 --> 00:12:07,285
- About the tongs and the face and the
sharp thing? - He didn't meant it.
209
00:12:07,634 --> 00:12:10,663
- I'd rather not put it to the test.
- When do you suggest we tell him?
210
00:12:10,900 --> 00:12:13,190
When our third child
graduates college?
211
00:12:13,191 --> 00:12:14,191
- Tim...
- Just...
212
00:12:14,858 --> 00:12:17,055
- just leave it for now.
- What if he finds out?
213
00:12:17,056 --> 00:12:18,201
He won't.
214
00:12:18,779 --> 00:12:19,797
Trust me.
215
00:12:21,274 --> 00:12:23,410
You had a tough couple of weeks.
216
00:12:23,727 --> 00:12:25,066
The toughest.
217
00:12:25,067 --> 00:12:26,852
I'm sorry. You made
a good looking couple.
218
00:12:27,361 --> 00:12:29,239
- Thanks.
- You checked any videos?
219
00:12:29,240 --> 00:12:30,240
- What?
- What?
220
00:12:31,726 --> 00:12:34,741
- It's just... hard to see her everyday.
- I bet.
221
00:12:35,874 --> 00:12:39,957
But I want you to know Portis
that MI5 is still your home.
222
00:12:40,159 --> 00:12:41,948
- I appreciate that.
- It's not gonna be easy.
223
00:12:41,949 --> 00:12:45,569
- No. - Particularly now
that she and Tim are a couple.
224
00:12:46,294 --> 00:12:48,018
Caitlin and Tim?
225
00:12:48,019 --> 00:12:49,019
Are a couple?
226
00:12:49,020 --> 00:12:50,693
No. Are they?
227
00:12:50,694 --> 00:12:52,830
- I can't believe this.
- I didn't say that.
228
00:12:52,831 --> 00:12:55,087
- I trusted Tim.
- Yeah, what about me?
229
00:12:55,122 --> 00:12:58,068
- What about you? - Well, I always
hope to have a pop with Caitlin.
230
00:12:58,069 --> 00:13:00,376
- What?
- I know, I know.
231
00:13:00,752 --> 00:13:03,551
What are you gonna do?
She's been in love with Tim for years.
232
00:13:03,552 --> 00:13:04,552
For years?
233
00:13:04,553 --> 00:13:06,653
I really have to stop talking.
234
00:13:09,831 --> 00:13:12,084
You are not gonna do
anything silly, are you?
235
00:13:14,269 --> 00:13:15,363
Hey bro.
236
00:13:15,364 --> 00:13:16,364
How is it going?
237
00:13:17,973 --> 00:13:22,448
- Yeah... I'm seeing things
much clearly now. - Good for you.
238
00:13:34,671 --> 00:13:36,489
Meeting in the open.
You learn fast.
239
00:13:36,524 --> 00:13:38,703
You said that anyone of us
could challenge you Marcus.
240
00:13:38,738 --> 00:13:42,136
- That's because I figured no one
would ever do it. - You figured wrong.
241
00:13:42,137 --> 00:13:45,637
- Guys seriously but Goldstein is
your leader? - He's a team player Marcus.
242
00:13:45,672 --> 00:13:49,329
- He listen to us. - And people want
a Nativity or a talent show.
243
00:13:49,330 --> 00:13:50,766
A musical will be so much better.
244
00:13:50,801 --> 00:13:53,449
Nativity or talent show.
245
00:13:53,450 --> 00:13:54,618
Neither.
246
00:13:54,653 --> 00:13:56,861
- Pick.
- I hate Nativity plays.
247
00:13:56,939 --> 00:13:59,797
- Well then talent show it is.
- We are not doing a talent show.
248
00:13:59,798 --> 00:14:05,177
I don't think you have so many options.
What are you gonna do, a one-man show?
249
00:14:06,770 --> 00:14:09,433
One-man... of course!
250
00:14:13,765 --> 00:14:14,560
Philip?!
251
00:14:16,268 --> 00:14:17,165
Marcus.
252
00:14:17,564 --> 00:14:19,529
Are you living in here?
253
00:14:19,773 --> 00:14:21,288
Just till I find my feet.
254
00:14:21,323 --> 00:14:23,627
- You look terrible.
- No, I'm fine.
255
00:14:24,820 --> 00:14:25,585
Listen.
256
00:14:26,198 --> 00:14:27,789
I need to ask you a favour.
257
00:14:27,790 --> 00:14:30,545
- Why don't you ask your new dad?
- Owen?
258
00:14:30,546 --> 00:14:32,537
- Is that what this is about?
- He stole her from me.
259
00:14:32,538 --> 00:14:34,360
- Then steal her back.
- Is too late.
260
00:14:34,361 --> 00:14:35,494
Too late?
261
00:14:35,495 --> 00:14:37,982
Is that what Norman Schwarzkopf
would have said?
262
00:14:38,017 --> 00:14:40,469
- Is he going out with Judith as well?
- No.
263
00:14:41,361 --> 00:14:43,437
Look, I'll help you get her back.
264
00:14:43,938 --> 00:14:45,327
- Really?
- Yes.
265
00:14:45,328 --> 00:14:47,985
- But first I need you
to sing in the musical. - Me?
266
00:14:47,986 --> 00:14:51,759
I can't sing.
Dance, obviously, but sing?
267
00:14:51,760 --> 00:14:55,147
- Hey! You know who should you ask?
- I'm not asking Tim.
268
00:14:55,278 --> 00:14:57,603
You should not letting pride
get the better of you.
269
00:14:57,604 --> 00:14:58,604
I'll figure something out.
270
00:15:01,449 --> 00:15:03,264
Ok. Yeah. Bye.
271
00:15:03,468 --> 00:15:04,803
- Where are you going?
- It was Philip.
272
00:15:04,804 --> 00:15:07,154
Marcus wants me
to sing in his musical.
273
00:15:07,155 --> 00:15:08,991
- His school musical.
- �I know!
274
00:15:09,026 --> 00:15:10,029
I see you later.
275
00:15:10,064 --> 00:15:10,696
Ok.
276
00:15:16,197 --> 00:15:16,990
Hi.
277
00:15:16,991 --> 00:15:19,946
I was just wondering if you had
278
00:15:19,947 --> 00:15:21,164
seen Portis.
279
00:15:21,519 --> 00:15:23,825
- No for a bit, why?
- No. No reason.
280
00:15:24,201 --> 00:15:25,901
- Is everything all right?
- Yeah, yeah.
281
00:15:28,155 --> 00:15:29,567
I'm not paying Mat.
282
00:15:29,568 --> 00:15:32,780
I don't care about his UK Tour.
283
00:15:33,296 --> 00:15:36,635
He's not a major recording artist.
284
00:15:37,955 --> 00:15:39,576
I got to go.
285
00:15:39,577 --> 00:15:41,519
You know the terms. Call me back.
286
00:15:43,354 --> 00:15:46,622
- What do you want? - Philip says you
want me to sing in your musical.
287
00:15:47,057 --> 00:15:50,294
- Just, just hear him out.
- How many times do I have to say it?
288
00:15:50,295 --> 00:15:52,932
You're not performing in my show
289
00:15:52,933 --> 00:15:55,975
and there's nothing
you can do to change my mind.
290
00:16:02,626 --> 00:16:08,008
? Che pi� cercando io vo? ?
291
00:16:09,587 --> 00:16:15,352
? Che pi� cercando io vo? ?
292
00:16:16,324 --> 00:16:18,715
? M'amma ?
293
00:16:19,293 --> 00:16:23,036
? Oh s� m'amma ?
294
00:16:23,071 --> 00:16:26,779
? lo vedo. ?
295
00:16:32,028 --> 00:16:37,207
?Lo ve-e-e-e-do.?
296
00:16:42,289 --> 00:16:43,710
Stop it.
No, stop it.
297
00:16:43,711 --> 00:16:46,145
Stop it. Really?
Ok. Thank you. Grazie.
298
00:16:46,180 --> 00:16:47,835
Grazie mile. Thank you.
299
00:16:48,390 --> 00:16:49,907
Yeah? You got a deal.
300
00:16:51,021 --> 00:16:52,897
I've got Duncan, from Blue.
301
00:16:56,375 --> 00:16:57,721
- Still no sign?
- No Sir.
302
00:16:58,283 --> 00:17:00,390
- Ok. What is going on?
- Is nothing.
303
00:17:00,425 --> 00:17:02,782
- Sir?
- No... Ok, ok.
304
00:17:02,783 --> 00:17:06,887
- There is a chance that Portis knows
about you and Tim. - What? How?
305
00:17:06,888 --> 00:17:08,900
- I told him.
- Oh come on.
306
00:17:08,901 --> 00:17:11,049
- I'm sorry it was a mistake.
- How did he take it?
307
00:17:11,588 --> 00:17:13,458
Yeah, yeah, pretty well actually.
308
00:17:13,459 --> 00:17:15,867
- Really?
- No, no. He looks psychotic.
309
00:17:15,868 --> 00:17:16,868
Where is he?
310
00:17:17,753 --> 00:17:19,257
We don't know.
311
00:17:23,829 --> 00:17:24,915
Oh dear.
312
00:17:35,711 --> 00:17:36,701
You could help.
313
00:17:36,702 --> 00:17:37,702
I'm good thanks.
314
00:17:40,726 --> 00:17:42,163
Get that, would you?
315
00:17:44,232 --> 00:17:45,964
Come on, come on, pick up.
316
00:17:57,094 --> 00:17:58,887
Could we slow down a little?
317
00:17:58,941 --> 00:18:01,406
I forgot how much I love driving.
318
00:18:02,468 --> 00:18:04,474
I really should get my licence.
319
00:18:15,014 --> 00:18:18,362
No, I can't provide
Duncan with alcohol.
320
00:18:18,791 --> 00:18:22,372
Because I'm ten years old and then
it would be illegal for you to ask me
321
00:18:22,373 --> 00:18:24,001
to procure alcohol.
322
00:18:25,545 --> 00:18:27,606
That includes vodka.
323
00:18:28,097 --> 00:18:29,871
And gin, yes.
324
00:18:35,965 --> 00:18:36,818
Hello?
325
00:18:36,819 --> 00:18:39,279
Oh thank God, is Marcus with you?
Portis is off to him.
326
00:18:40,679 --> 00:18:41,611
Hello?
327
00:18:43,870 --> 00:18:45,642
Hello? You have to speak up
I can't hear you.
328
00:18:45,643 --> 00:18:46,643
Portis is coming for Marcus.
329
00:18:48,739 --> 00:18:49,968
What about Portis?
330
00:18:50,227 --> 00:18:52,271
Anyone has seen Marcus?
331
00:19:00,336 --> 00:19:01,123
Marcus?
332
00:19:10,396 --> 00:19:11,247
Marcus!
333
00:19:12,183 --> 00:19:13,100
Marcus!
334
00:19:15,928 --> 00:19:17,259
I can't find Marcus.
335
00:19:18,713 --> 00:19:20,332
Oliver, have you seen Marcus?
336
00:19:20,671 --> 00:19:21,386
Marcus.
337
00:19:30,442 --> 00:19:31,138
Ok.
338
00:19:36,218 --> 00:19:38,446
- How long?
- Operational in three minutes.
339
00:19:38,447 --> 00:19:39,447
Ok.
340
00:19:41,482 --> 00:19:43,316
- Where is he?
- We don't know yet.
341
00:19:43,317 --> 00:19:45,764
- How could you let this happen?
- I didn't do anything.
342
00:19:45,765 --> 00:19:47,846
Just wait here and I'll see
what are they doing.
343
00:19:47,847 --> 00:19:49,617
No they don't need you
getting in the way.
344
00:19:50,028 --> 00:19:51,892
They are professionals Tim,
let them do their job.
345
00:19:51,893 --> 00:19:52,893
Fine.
346
00:19:53,410 --> 00:19:55,677
I'll just see if they want
some coffee or something.
347
00:19:55,712 --> 00:19:57,524
I wouldn't mind a latte if you go.
348
00:19:58,303 --> 00:19:59,933
Or not. No pressure.
349
00:20:05,977 --> 00:20:08,509
Don't worry they...
they will find him.
350
00:20:08,510 --> 00:20:09,510
I promise.
351
00:20:11,297 --> 00:20:12,542
Yes, right.
352
00:20:14,502 --> 00:20:16,336
- Anything?
- No, not yet.
353
00:20:16,583 --> 00:20:18,737
- Then work harder.
- We're doing our best Tim.
354
00:20:18,738 --> 00:20:19,738
He could be anywhere.
355
00:20:29,470 --> 00:20:32,094
- So unoriginal.
- What are you talking about?
356
00:20:32,913 --> 00:20:35,570
I take this is your
first kidnapping.
357
00:20:35,963 --> 00:20:37,233
Why do you say that?
358
00:20:37,566 --> 00:20:40,797
An abandon warehouse.
Seriously?
359
00:20:40,798 --> 00:20:41,768
It will be hard to find.
360
00:20:42,725 --> 00:20:47,357
Perhaps. But it does rather lack
imagination, wouldn't you say?
361
00:20:47,358 --> 00:20:48,358
No.
362
00:20:49,251 --> 00:20:51,743
I bet you've been hearing it
your entire life.
363
00:20:52,213 --> 00:20:54,893
Portis tries hard but rarely excels.
364
00:20:54,894 --> 00:20:57,793
- Solid but shows *** flair.
- Shut up.
365
00:20:57,828 --> 00:21:00,693
- Make of something brawn
but lacks of brain. - Shut up!
366
00:21:01,106 --> 00:21:02,986
- Touched a nerve?
- Yeah.
367
00:21:02,987 --> 00:21:03,987
Tim wasn't fooling.
368
00:21:04,736 --> 00:21:07,525
You really are a horrible kid.
369
00:21:07,526 --> 00:21:08,526
Did he said that?
370
00:21:09,578 --> 00:21:11,756
Only like everyday.
371
00:21:11,757 --> 00:21:14,493
- No wonder he hates you.
- No he doesn't.
372
00:21:15,966 --> 00:21:17,758
Now who's hit the nerve?
373
00:21:17,759 --> 00:21:20,498
If he hates me so much then
why is he fighting for custody?
374
00:21:20,924 --> 00:21:22,067
Beats me.
375
00:21:22,670 --> 00:21:25,212
Probably because
he's pathetic and week.
376
00:21:25,247 --> 00:21:28,371
Just another lanky
british "excuse me",
377
00:21:28,372 --> 00:21:33,297
"pardon me, I'm so bumbling but
charming Hugh Grant". Douchbag!
378
00:21:34,627 --> 00:21:36,319
You're jealous from him, aren't you?
379
00:21:36,354 --> 00:21:38,009
Don't make me laugh.
380
00:21:38,044 --> 00:21:38,881
Yes.
381
00:21:39,375 --> 00:21:40,205
You are.
382
00:21:41,077 --> 00:21:42,431
I can see it.
383
00:21:42,921 --> 00:21:45,448
- What are you doing?
- He's done something, hasn't he?
384
00:21:45,449 --> 00:21:47,145
Something to hurt you.
385
00:21:47,581 --> 00:21:49,783
- Something personal.
- No.
386
00:21:50,147 --> 00:21:52,822
- What did he do?
- Nothing.
387
00:21:52,857 --> 00:21:53,991
Portis.
388
00:21:55,083 --> 00:21:56,775
It's not your fault.
389
00:21:56,909 --> 00:21:57,925
What?
390
00:21:57,960 --> 00:21:59,581
It's not your fault.
391
00:22:00,220 --> 00:22:01,313
I know.
392
00:22:01,421 --> 00:22:02,149
No.
393
00:22:03,061 --> 00:22:04,781
It's not your fault.
394
00:22:04,816 --> 00:22:06,501
Don't mess with me man.
395
00:22:06,937 --> 00:22:08,763
It's not your fault.
396
00:22:09,129 --> 00:22:12,123
He stole her from me.
397
00:22:12,980 --> 00:22:14,367
It's ok.
398
00:22:14,368 --> 00:22:15,368
Let it all aloud.
399
00:22:20,809 --> 00:22:25,029
I loved her and he took her away.
400
00:22:25,030 --> 00:22:27,794
- It's ok.
- No! It's not ok!
401
00:22:27,829 --> 00:22:31,448
He took something away from me and now
I'm gonna take something away from him.
402
00:22:31,449 --> 00:22:32,449
Now, shit down!
403
00:22:35,267 --> 00:22:38,310
Actually I'm starting to think
maybe it was your fault.
404
00:22:44,185 --> 00:22:44,902
Yo!
405
00:22:46,202 --> 00:22:47,995
We're in the right place, yeah?
406
00:22:48,363 --> 00:22:49,944
This is Tinie's thing.
407
00:22:53,756 --> 00:22:55,039
This is ridiculous.
408
00:22:55,186 --> 00:22:58,743
- We need a cellular signal before we can
triangulate. - We're just sitting here.
409
00:22:58,744 --> 00:22:59,720
I'm gonna head to my house.
410
00:22:59,721 --> 00:23:02,181
- See if he's been back there.
- Good idea.
411
00:23:03,002 --> 00:23:05,711
- I'll call you the moment
I find anything, I promise. - Ok.
412
00:23:08,838 --> 00:23:10,454
Can we have a quick word?
413
00:23:16,962 --> 00:23:19,144
- Just send them home.
- But look at them.
414
00:23:19,145 --> 00:23:20,486
I don't have time for this, ok?
415
00:23:20,487 --> 00:23:23,413
- Just give them the money back.
It will be fine. - Yeah, about that...
416
00:23:23,984 --> 00:23:27,680
- I haven't exactly got the money available
right now. - What is wrong with you?
417
00:23:27,681 --> 00:23:30,407
I've got the money, is just
a little tied up at the moment.
418
00:23:30,442 --> 00:23:32,905
- Always thinking of yourself.
- That's not true.
419
00:23:32,906 --> 00:23:35,645
Sorry but can we get back
to the more pressing issue?
420
00:23:35,646 --> 00:23:39,336
- What if someone went out there and
stall for a bit? - Do whatever you like.
421
00:23:39,337 --> 00:23:42,282
What sort of brash idiot
will agree to go out there?
422
00:23:45,730 --> 00:23:49,145
Hello, hello St. Benjamin's.
Are we having fun?
423
00:23:50,519 --> 00:23:51,766
- No?
- Who are you?
424
00:23:52,226 --> 00:23:54,142
Oh, a heckler already.
What's your name fella?
425
00:23:54,143 --> 00:23:56,407
- Arthur.
- Arthur. Where are you from Arthur?
426
00:23:56,408 --> 00:23:57,408
Canterbury.
427
00:23:58,280 --> 00:23:59,818
Haven't got anything funny
about Canterbury.
428
00:24:00,277 --> 00:24:01,872
I've got one about Leeds.
429
00:24:03,589 --> 00:24:06,577
Oh I think it might... is borderline
430
00:24:06,750 --> 00:24:07,987
racist.
431
00:24:09,695 --> 00:24:11,922
Hey, what's with that Euro zone?
432
00:24:12,600 --> 00:24:16,100
Surely we won't be govern by
the Germans, just ask the Queen.
433
00:24:18,401 --> 00:24:20,414
Because she's a german ancestry.
434
00:24:21,725 --> 00:24:23,340
Is this a state's school?
435
00:24:24,506 --> 00:24:28,068
- Cos that joke absolutely
kills at Harrow. - We want Tinie!
436
00:24:28,570 --> 00:24:30,745
I'm sorry if my political
satire's too challenging for you.
437
00:24:30,746 --> 00:24:33,135
Get off the stage!
438
00:24:33,715 --> 00:24:35,359
Who here agrees with our friend?
439
00:24:38,845 --> 00:24:40,808
That's actually a little more
than I was expecting.
440
00:24:42,470 --> 00:24:43,717
- What about there?
- Nothing.
441
00:24:54,544 --> 00:24:55,780
Hey bro.
442
00:24:57,225 --> 00:24:59,497
- What are you doing Portis
- Oh, you know...
443
00:24:59,498 --> 00:25:01,534
just a little payback.
444
00:25:01,535 --> 00:25:03,266
Marcus has nothing to do with this.
445
00:25:03,301 --> 00:25:04,709
He does now.
446
00:25:06,893 --> 00:25:08,157
Portis...
447
00:25:08,158 --> 00:25:09,373
- Are you, Sir?
- Hi.
448
00:25:11,146 --> 00:25:14,045
- Listen to me, you spineless little twerp!
- No! - Listen.
449
00:25:15,059 --> 00:25:18,090
I knew you were no good
the first minute I set eyes on you.
450
00:25:18,091 --> 00:25:21,056
Why is everyone being
so mean to me today?!!
451
00:25:21,057 --> 00:25:23,879
Oh come on, miserable coward.
What are your demands?
452
00:25:23,880 --> 00:25:26,289
I want Tim to break up with Caitlin.
453
00:25:26,290 --> 00:25:27,290
- Ok.
- No deal.
454
00:25:27,291 --> 00:25:28,291
What?
455
00:25:28,292 --> 00:25:29,823
They're in love. Get over it.
I did.
456
00:25:29,824 --> 00:25:31,822
- You did?
- Not important right now.
457
00:25:31,823 --> 00:25:33,955
- Just tell him I'll do it.
- Tim refuses to do it.
458
00:25:33,956 --> 00:25:36,543
- Well if Tim is not prepared
to release Catlin... - I'll do it.
459
00:25:36,544 --> 00:25:39,205
- ... I'm not prepared
to release the boy! - Fine by me.
460
00:25:39,206 --> 00:25:40,575
- What?
- What did you say?
461
00:25:40,610 --> 00:25:42,457
- Keep the kid, he's horrible.
- What are you doing?
462
00:25:42,458 --> 00:25:43,458
Trust me.
463
00:25:43,459 --> 00:25:46,432
In that case you'll
never see Marcus again.
464
00:25:47,365 --> 00:25:50,825
Listen, I have
a particular set of skills.
465
00:25:50,826 --> 00:25:54,569
Skills I've acquired
over a very long career.
466
00:25:54,570 --> 00:25:57,608
Skills that make me a nightmare
467
00:25:57,609 --> 00:25:58,609
and...
468
00:25:58,618 --> 00:25:59,999
and...
469
00:26:00,000 --> 00:26:01,482
He's gone.
470
00:26:02,258 --> 00:26:03,671
Call him back.
471
00:26:05,405 --> 00:26:06,683
Phone's gone dead.
472
00:26:07,355 --> 00:26:08,704
Phone is dead.
473
00:26:11,044 --> 00:26:13,202
Damn Limey!
474
00:26:13,564 --> 00:26:15,304
Well that went well.
475
00:26:16,130 --> 00:26:18,891
- This is your fault.
- Mmm. I can see that.
476
00:26:18,892 --> 00:26:19,892
I've got a fix.
477
00:26:20,823 --> 00:26:22,699
- What?
- We have his location.
478
00:26:22,700 --> 00:26:24,096
- You stay here.
- No, you stay here.
479
00:26:24,131 --> 00:26:26,698
- I'll go to get my son.
- Ok, I'll come with you. - No!
480
00:26:26,733 --> 00:26:29,298
- But you can't go alone.
- He won't be alone.
481
00:26:30,828 --> 00:26:32,166
He will be with me.
482
00:26:32,167 --> 00:26:33,870
- No I won't.
- Oh please!
483
00:26:33,871 --> 00:26:34,871
- No.
- I'll behave.
484
00:26:36,196 --> 00:26:37,863
- Do what you like.
- Yes!
485
00:26:40,925 --> 00:26:42,157
- Do I get a gun?
- No.
486
00:26:42,714 --> 00:26:44,853
Really?
I was sort of counting on that.
487
00:26:45,942 --> 00:26:47,111
How about a stitch?
488
00:26:47,535 --> 00:26:49,396
Er... What else? Er...
489
00:26:51,484 --> 00:26:53,306
Er, does anyone here
follow women's hockey?
490
00:26:53,307 --> 00:26:54,307
Where's Marcus?
491
00:26:54,906 --> 00:26:55,949
I don't know.
492
00:26:56,320 --> 00:26:57,313
Something is wrong.
493
00:26:57,314 --> 00:27:00,708
- Keep it moving! - Hey!
Not being paid for this, you know.
494
00:27:02,144 --> 00:27:03,858
- Will Portis be armed?
- Of course he will.
495
00:27:12,046 --> 00:27:15,473
- I think we need to tell them.
- They've started throwing bottles at him.
496
00:27:15,474 --> 00:27:18,451
I can't afford to have people
panicking right now.
497
00:27:19,399 --> 00:27:22,313
If the press gets hold of this then
Portis may do something stupid
498
00:27:22,314 --> 00:27:25,265
which would put Marcus
in even greater danger.
499
00:27:26,784 --> 00:27:27,839
What's going on?
500
00:27:27,840 --> 00:27:30,102
- Where's Marcus?
- Who're this people?
501
00:27:30,137 --> 00:27:32,339
I think you deserve
to know the truth.
502
00:27:32,591 --> 00:27:36,685
- We are in fact a group of
travelling entertainers. - What?
503
00:27:36,686 --> 00:27:37,686
Marcus hire us.
504
00:27:37,687 --> 00:27:39,819
Well, your man on stage
is atrocious.
505
00:27:39,820 --> 00:27:42,337
Which why my next act
is about to go on.
506
00:27:42,338 --> 00:27:44,985
But I may need your help.
507
00:27:51,713 --> 00:27:52,408
Hey.
508
00:27:52,490 --> 00:27:53,963
- Any news?
- We found him.
509
00:27:53,998 --> 00:27:56,824
- Where?
- The old abandon factory of Dudley Road.
510
00:27:56,825 --> 00:27:58,499
- I'll be there in ten minutes.
- Ok.
511
00:27:58,500 --> 00:27:59,500
Be careful Tim.
512
00:28:04,471 --> 00:28:06,083
Hello St. Benjamin's.
513
00:28:09,620 --> 00:28:12,539
One, two, three... four!
514
00:28:41,595 --> 00:28:43,066
- Do you see him?
- Yeah.
515
00:28:45,255 --> 00:28:46,744
I'll go in the front...
516
00:28:46,745 --> 00:28:47,745
you go around the back.
517
00:28:49,634 --> 00:28:51,714
- Alone?
- Yes, alone.
518
00:28:52,544 --> 00:28:55,104
- You're the one who wanted to come.
- It's ok for you. You've got a gun.
519
00:28:55,139 --> 00:28:57,089
- Just... go.
- Ok, I'm going.
520
00:29:00,490 --> 00:29:05,111
? Give 'em the old hocus pocus ?
521
00:29:05,146 --> 00:29:07,613
? Bead and feather 'em ?
522
00:29:09,157 --> 00:29:15,073
? How can they see with
sequins in their eyes? ?
523
00:29:17,886 --> 00:29:22,524
? What if your hinges are all rusting? ?
524
00:29:22,559 --> 00:29:26,787
? What if, in fact,
you're just disgusting? ?
525
00:29:27,144 --> 00:29:28,933
? Razzle dazzle 'em ?
526
00:29:28,968 --> 00:29:32,192
? And they'll never catch wise! ?
527
00:29:53,436 --> 00:29:56,425
Well, if it isn't my good buddy.
528
00:29:58,032 --> 00:29:59,579
- You're ok?
- Yes.
529
00:30:00,303 --> 00:30:02,885
- We'll be out of here in no time.
- Don't count on it.
530
00:30:03,626 --> 00:30:04,885
Hey, wait a minute.
531
00:30:04,886 --> 00:30:06,763
Did you come alone?
532
00:30:09,080 --> 00:30:11,880
I don't wanna bother anyone,
for a little bit of house cleaning.
533
00:30:11,881 --> 00:30:15,184
Uhhh, trash talk, I like it.
534
00:30:30,375 --> 00:30:32,835
I have to hand it to you Tim.
535
00:30:32,836 --> 00:30:37,349
I don't know how you put up
with him. He's pure evil.
536
00:30:37,933 --> 00:30:40,255
- He can be challenging.
- Challenging?
537
00:30:40,859 --> 00:30:44,454
I've known Mossad interrogators
easy to get along with.
538
00:30:44,455 --> 00:30:45,455
What can I say.
539
00:30:46,647 --> 00:30:48,867
Those things don't matter
when you love someone.
540
00:30:49,440 --> 00:30:50,717
Like my love for Caitlin?
541
00:30:52,758 --> 00:30:55,047
- She didn't love you.
- She could have.
542
00:30:55,656 --> 00:30:56,972
With time.
543
00:31:01,145 --> 00:31:03,392
- I'm sorry.
- You sure will be.
544
00:31:04,010 --> 00:31:07,493
Hey Marcus, you know how me
and your dad know each other?
545
00:31:08,568 --> 00:31:10,751
You work in the civil service together?
546
00:31:10,752 --> 00:31:11,752
Sort of.
547
00:31:12,787 --> 00:31:14,162
Actually...
548
00:31:17,184 --> 00:31:18,240
Did you see that?
549
00:31:19,317 --> 00:31:20,417
- What...?
- Don't move.
550
00:31:20,452 --> 00:31:21,518
- Don't move.
- I'm sorry. I'm sorry.
551
00:31:21,830 --> 00:31:23,149
It's over now.
552
00:31:23,184 --> 00:31:24,780
- No, it isn't.
- What do you mean?
553
00:31:24,831 --> 00:31:26,736
- It's too late.
- For what?
554
00:31:26,737 --> 00:31:27,737
I'm sorry Tim.
555
00:31:27,738 --> 00:31:28,738
I'm sorry.
556
00:31:34,003 --> 00:31:34,893
Hello?
557
00:31:39,671 --> 00:31:41,142
Is anybody there?
558
00:31:42,772 --> 00:31:43,827
I am armed.
559
00:31:44,696 --> 00:31:45,972
So am I.
560
00:31:49,137 --> 00:31:53,040
- That was truly inspirational.
- Yeah, yeah. Hey, great show everyone.
561
00:31:53,041 --> 00:31:54,041
Great show.
562
00:31:54,977 --> 00:31:56,270
It's for you.
563
00:31:56,271 --> 00:31:57,859
Probably Broadway.
564
00:31:57,860 --> 00:32:00,196
- Shoot.
- Where the hell have you been?
565
00:32:00,197 --> 00:32:03,957
- Yeah, good thanks.
- No, how "where".
566
00:32:04,032 --> 00:32:05,506
- Who is this?
- It's Chris.
567
00:32:05,507 --> 00:32:08,602
- Ah, you guys. How is going over there?
- We've got Portis.
568
00:32:08,603 --> 00:32:11,782
Oh damn. I've money
on him killing you all.
569
00:32:11,874 --> 00:32:14,531
Would you just shut up? Tim is
on his way around to Caitlin's,
570
00:32:14,532 --> 00:32:15,532
he thinks she's in trouble.
571
00:32:15,843 --> 00:32:16,843
Pass him over.
572
00:32:17,935 --> 00:32:20,106
Hello. What happened with the show?
573
00:32:20,107 --> 00:32:23,567
Yeah, it's all in hand, in fact...
574
00:32:23,568 --> 00:32:25,449
it's going pretty well.
575
00:32:25,484 --> 00:32:27,899
We'll be back in twenty minutes.
Keep it going.
576
00:32:28,771 --> 00:32:30,411
Give me your gun.
577
00:32:31,084 --> 00:32:32,807
- Where're you going?
- Caitlin's
578
00:32:33,463 --> 00:32:34,803
Are you going to shoot her?
579
00:32:35,352 --> 00:32:39,619
No. It's just that...
Tim needs me.
580
00:32:39,620 --> 00:32:40,620
But I need you.
581
00:32:41,300 --> 00:32:43,932
Can't you tell, I've always
needed you! I love you, Sir!
582
00:32:47,623 --> 00:32:49,227
- Little bit weird, ain't it?
- Yeah. - Yeah.
583
00:32:49,228 --> 00:32:50,228
Sorry about that.
584
00:32:51,265 --> 00:32:52,497
Come on, go.
585
00:32:58,809 --> 00:33:01,645
- Enjoy humiliating him, didn't you?
- Who?
586
00:33:01,680 --> 00:33:02,856
Portis.
587
00:33:03,009 --> 00:33:05,099
Sweet, gentle Portis.
588
00:33:05,134 --> 00:33:09,700
The same sweet gentle Portis who
just kidnapped a ten year old boy?
589
00:33:09,701 --> 00:33:11,066
What did you expect?
590
00:33:11,067 --> 00:33:14,424
- You drove him out of his mind.
- So it's my fault.
591
00:33:17,199 --> 00:33:20,156
You never took the time
to understand him.
592
00:33:20,157 --> 00:33:22,822
To be sensitive to what
he went through in captivity.
593
00:33:23,731 --> 00:33:25,225
He's a complex man.
594
00:33:25,226 --> 00:33:26,226
With a beautiful soul.
595
00:33:27,665 --> 00:33:30,656
- And big biceps.
- So is it your plan to bore me to death?
596
00:33:30,657 --> 00:33:33,351
You always were too feisty for him.
597
00:33:34,454 --> 00:33:35,831
What are you doing here?
598
00:33:36,282 --> 00:33:38,858
I couldn't abandon my superstar.
599
00:33:40,360 --> 00:33:41,225
Are you wearing make up?
600
00:33:41,735 --> 00:33:42,652
A little.
601
00:33:49,582 --> 00:33:52,248
- Marcus!
- Oh my God, Marcus!
602
00:33:54,018 --> 00:33:57,118
- Are you alright?
- I'm fine thanks.
603
00:33:57,684 --> 00:33:59,689
- Where's Tim?
- He's ok I think.
604
00:33:59,690 --> 00:34:02,274
- Where were you Marcus?
- Yeah, we were worried.
605
00:34:03,648 --> 00:34:06,681
Oh my God this is so nauseating.
606
00:34:08,046 --> 00:34:09,597
You deserve each other.
607
00:34:09,763 --> 00:34:11,213
I'm sorry Judith.
608
00:34:11,214 --> 00:34:16,182
You're one hot little mamma but
I just can't stand your child.
609
00:34:17,049 --> 00:34:19,204
Nothing personal Marcus.
I hate all children.
610
00:34:20,249 --> 00:34:23,779
Actually it's a little personal, I dislike
you more than any child I ever met.
611
00:34:24,759 --> 00:34:25,579
Here you are.
612
00:34:26,906 --> 00:34:28,910
Congratulations Judith.
613
00:34:28,911 --> 00:34:31,535
I'm recommending that you get
sole custody of Marcus.
614
00:34:32,929 --> 00:34:34,954
- What about Tim?
- What about him?
615
00:34:34,989 --> 00:34:36,145
Isn't this what you wanted?
616
00:34:36,691 --> 00:34:39,183
- I suppose.
- Have a good life.
617
00:34:39,815 --> 00:34:40,815
Or don't.
618
00:34:40,816 --> 00:34:41,816
I really don't bother.
619
00:34:43,642 --> 00:34:45,316
Actually...
620
00:34:45,317 --> 00:34:46,317
can I just give you this...
621
00:34:47,281 --> 00:34:50,731
it's a feedback form.
If you could... Ok?
622
00:34:51,829 --> 00:34:52,639
Ciao.
623
00:34:55,807 --> 00:34:59,239
- How's the show going? - Not good,
the audience is getting restless.
624
00:34:59,240 --> 00:35:01,082
Gotta help poor Daniel,
with that show.
625
00:35:03,873 --> 00:35:05,477
And so what happens now?
626
00:35:05,919 --> 00:35:07,371
We wait for Portis.
627
00:35:07,431 --> 00:35:08,452
Oh.
628
00:35:08,930 --> 00:35:09,883
What?
629
00:35:09,884 --> 00:35:11,703
Bit awkward but...
630
00:35:11,704 --> 00:35:13,379
Portis is already been arrested.
631
00:35:15,666 --> 00:35:18,626
That idiot.
Can he do anything right?
632
00:35:19,138 --> 00:35:22,693
- I'm sure he did his best.
- Well his best is clearly not good enough.
633
00:35:22,728 --> 00:35:26,185
- You could be a little more supportive.
- The amount of time I put in with him?
634
00:35:26,186 --> 00:35:28,195
The movies, the dinners...
635
00:35:28,554 --> 00:35:30,085
still he kept saying the same thing...
636
00:35:30,086 --> 00:35:31,086
"I'm seeing Caitlin".
637
00:35:31,693 --> 00:35:32,998
"I'm too young for you".
638
00:35:33,033 --> 00:35:34,304
"How did you get into my house?"
639
00:35:35,569 --> 00:35:36,605
You know what?
640
00:35:36,606 --> 00:35:38,401
You were right not to marrying him.
641
00:35:38,402 --> 00:35:40,980
- Is a waste of space.
- He's a decent man at heart.
642
00:35:41,015 --> 00:35:43,559
And I'm sure he'll makes someone
a good husband one day.
643
00:35:44,042 --> 00:35:45,552
When he's out of prison.
644
00:35:45,553 --> 00:35:46,553
You're a good person.
645
00:35:47,839 --> 00:35:51,802
You know? I wouldn't be too
unhappy if you untie me now.
646
00:35:52,790 --> 00:35:53,768
Oh, right.
647
00:35:53,769 --> 00:35:55,550
- No, I'm not gonna do it.
- No?
648
00:35:55,585 --> 00:35:57,549
No, I'm afraid I'm still
gonna have to kill you.
649
00:35:57,675 --> 00:36:01,097
- Oh. - Yeah, with the evidences
of my involvement and everything...
650
00:36:01,098 --> 00:36:02,263
- You understand.
- Not really.
651
00:36:02,264 --> 00:36:03,914
I'll try to do a neat job.
652
00:36:05,307 --> 00:36:07,734
I'm loving this by the way.
653
00:36:07,901 --> 00:36:10,961
- Really works with your figure.
- Thanks.
654
00:36:11,253 --> 00:36:12,513
Alright.
655
00:36:13,077 --> 00:36:14,815
Suppose we better
get this over with.
656
00:36:17,933 --> 00:36:18,790
Freeze!
657
00:36:19,497 --> 00:36:21,020
I wanted to say that.
658
00:36:31,759 --> 00:36:34,323
- I thought you've got
Duncan from Blue. - I did.
659
00:36:34,324 --> 00:36:35,324
Guess his not coming.
660
00:36:36,030 --> 00:36:37,375
What... what are we gonna do?
661
00:36:43,180 --> 00:36:44,851
Ladies and gentleman...
662
00:36:44,852 --> 00:36:48,151
I give you our
headline act this evening...
663
00:36:55,980 --> 00:36:57,520
Ain't no Tinie Tempah!
664
00:36:57,521 --> 00:36:58,521
He's tiny though.
665
00:37:11,002 --> 00:37:13,301
? So let me make my attempt ?
666
00:37:13,336 --> 00:37:15,594
??
667
00:37:15,629 --> 00:37:17,933
??
668
00:37:17,968 --> 00:37:19,690
??
669
00:37:19,725 --> 00:37:21,378
??
670
00:37:21,413 --> 00:37:24,233
I'm really sorry I'm late.
Should I go now?
671
00:37:24,822 --> 00:37:26,025
Get lost Duncan.
672
00:37:26,945 --> 00:37:29,092
??
673
00:37:29,127 --> 00:37:31,204
??
674
00:37:31,239 --> 00:37:34,008
??
675
00:37:34,201 --> 00:37:36,654
??
676
00:37:36,689 --> 00:37:42,428
??
677
00:37:42,463 --> 00:37:45,877
??
678
00:37:45,878 --> 00:37:48,497
??
679
00:37:48,532 --> 00:37:51,497
??
680
00:37:51,532 --> 00:37:55,761
??
681
00:37:55,796 --> 00:37:57,790
??
682
00:38:00,739 --> 00:38:02,099
I also act.
683
00:38:04,554 --> 00:38:08,473
? Yeah! Ain't no party
like a Christmas party! ?
684
00:38:11,686 --> 00:38:15,961
? All the swags in a row say... ?
685
00:38:15,962 --> 00:38:18,058
? say... ?
686
00:38:32,087 --> 00:38:35,114
- You took your time. - Yeah, sorry.
Couldn't find any way to park.
687
00:38:35,115 --> 00:38:37,355
- How've you been?
- Good. Yeah. And you?
688
00:38:37,356 --> 00:38:39,660
- Not so bad.
- Ok.
689
00:38:39,887 --> 00:38:42,502
- So how do we resolve this?
- Quite easy actually.
690
00:38:42,503 --> 00:38:45,042
You lower your weapons and
I walk out of here, or she gets it!
691
00:38:45,332 --> 00:38:47,117
- I think I can make the shot.
- Forget it.
692
00:38:47,118 --> 00:38:47,995
- Should I try?
- No.
693
00:38:47,996 --> 00:38:49,105
I think is worth to go.
694
00:38:49,106 --> 00:38:51,048
You categorically do not have
my permission to shoot!
695
00:38:51,049 --> 00:38:52,779
Typical of this youth!
No ambition!
696
00:38:52,883 --> 00:38:54,360
Tell me about it.
697
00:38:54,361 --> 00:38:55,361
So what's going to be?
698
00:38:56,157 --> 00:38:57,710
How about... this.
699
00:38:57,901 --> 00:38:58,694
What are you doing?
700
00:38:58,695 --> 00:38:59,695
- Game theory.
- What?
701
00:38:59,696 --> 00:39:03,176
If I shoot Caitlin she's got nothing
to bargain with. That's clever uh?
702
00:39:03,211 --> 00:39:03,840
- No!
- No!
703
00:39:03,846 --> 00:39:06,802
- Why not? - Because we're trying
very hard not to make Caitlin dead.
704
00:39:06,837 --> 00:39:08,402
- Thank you.
- Come on it's a good plan.
705
00:39:08,403 --> 00:39:10,497
I kill Caitlin, you kill her and...
706
00:39:10,498 --> 00:39:12,569
- everybody is happy.
- No they're not.
707
00:39:12,570 --> 00:39:13,570
- Put the gun away from her.
- No.
708
00:39:13,964 --> 00:39:16,115
- Put the gun away from Caitlin!
- No.
709
00:39:17,088 --> 00:39:19,459
I'm warning you.
You shoot Caitlin I will shoot you.
710
00:39:19,494 --> 00:39:21,532
Isn't someone suppose
to be shooting me?
711
00:39:21,954 --> 00:39:22,931
Keep out of this.
712
00:39:22,932 --> 00:39:24,196
- Put the gun down Tim.
- No.
713
00:39:24,231 --> 00:39:25,655
- Put that gun down!
- No!
714
00:39:26,581 --> 00:39:29,493
I think we may have lost
focus on the objective here.
715
00:39:29,494 --> 00:39:32,111
- I've never been good enough
for you, am I? - What?
716
00:39:32,146 --> 00:39:35,950
Yeah. You do everything you can
for them but is it never good enough.
717
00:39:35,951 --> 00:39:37,527
So true.
718
00:39:39,750 --> 00:39:41,253
- I'm not your son.
- No.
719
00:39:42,537 --> 00:39:44,322
But I love you like you are.
720
00:39:45,874 --> 00:39:48,766
- Really?
- Seriously? We're doing this now?
721
00:39:49,221 --> 00:39:51,843
- I didn't know you felt that way.
- Well now you do.
722
00:39:53,481 --> 00:39:55,710
- I don't know what to say.
- Come here.
723
00:39:56,982 --> 00:39:58,239
Son.
724
00:40:01,105 --> 00:40:02,607
It's so lovely.
725
00:40:03,325 --> 00:40:06,772
- I'm sorry. - It's ok. I'm the one
who should say sorry.
726
00:40:07,875 --> 00:40:08,901
Now!
727
00:40:28,331 --> 00:40:29,838
I'm really sorry.
728
00:40:29,839 --> 00:40:31,627
- You shot me!
- I know.
729
00:40:31,886 --> 00:40:33,403
- Does it hurt?
- Yes.
730
00:40:34,113 --> 00:40:36,587
Hey, how's our little hero.
731
00:40:36,588 --> 00:40:37,588
Loosing blood.
732
00:40:38,085 --> 00:40:39,855
Yeah, sorry again
about shooting you.
733
00:40:39,856 --> 00:40:41,857
- Are you still angry with me?
- Yes.
734
00:40:43,430 --> 00:40:44,123
Sorry.
735
00:40:46,192 --> 00:40:48,954
- Well I'll catch up
with you at the hospital. - Ok.
736
00:40:49,312 --> 00:40:50,117
Tim.
737
00:40:50,118 --> 00:40:52,300
- Yeah.
- Why is he wearing make up?
738
00:40:52,335 --> 00:40:53,561
I don't know.
739
00:40:56,587 --> 00:40:58,331
Ok. I'll... I'll
740
00:40:58,332 --> 00:40:59,976
- get a ride on the police car.
- No.
741
00:41:00,011 --> 00:41:03,729
- Would you stay with me?
- Yeah. Ok.
742
00:41:12,846 --> 00:41:14,341
No Owen then.
743
00:41:16,797 --> 00:41:18,205
What's... what I say?
744
00:41:19,545 --> 00:41:21,642
We didn't want to tell you while,
you know...
745
00:41:21,643 --> 00:41:22,643
Caitlin was in hospital.
746
00:41:24,493 --> 00:41:26,867
But Owen has made his
recommendation on custody.
747
00:41:42,422 --> 00:41:44,353
Well... I suppose that was...
748
00:41:44,539 --> 00:41:45,949
to be expected.
749
00:41:49,830 --> 00:41:51,024
You must be happy.
750
00:41:52,757 --> 00:41:53,619
I'm sorry.
751
00:41:54,400 --> 00:41:57,703
Why are you sorry for? You get to
live with her. Punishment enough.
752
00:41:59,747 --> 00:42:01,717
Seriously. I'm sure
you're gonna be very happy.
753
00:42:03,904 --> 00:42:06,607
- What is that? - I don't know.
It's been going all morning.
754
00:42:12,024 --> 00:42:12,920
Hi.
755
00:42:13,392 --> 00:42:14,382
Hello?
756
00:42:16,009 --> 00:42:18,631
Oh right yeah. I forgot
to tell you I bought the house.
757
00:42:18,632 --> 00:42:19,632
- You?
- Yeah.
758
00:42:21,038 --> 00:42:23,345
- And how could you afford that?
- I don't wanna go into details
759
00:42:23,346 --> 00:42:25,691
but I've been stealing
a lot of money this year.
760
00:42:25,899 --> 00:42:27,483
That is true.
761
00:42:28,041 --> 00:42:32,350
Anyway, the thing is I am gonna need
someone to help me with the mortgage.
762
00:42:32,351 --> 00:42:33,351
Me?
763
00:42:33,481 --> 00:42:37,404
Well I figured these guys gonna move back
into the family home so what do you reckon?
764
00:42:41,110 --> 00:42:42,373
What do you reckon?
765
00:42:43,416 --> 00:42:45,205
Fancy having me
as your new neighbour?
766
00:42:45,206 --> 00:42:47,828
Sounds like a recipe for disaster.
767
00:42:48,292 --> 00:42:50,077
I couldn't agree more.
768
00:42:51,006 --> 00:42:51,675
Tim.
769
00:42:51,818 --> 00:42:52,835
Tim.
770
00:42:52,870 --> 00:42:53,820
You've got to help me.
771
00:42:54,734 --> 00:42:56,446
I'm in big trouble.
772
00:42:59,320 --> 00:43:04,069
Transcript, sync and corrections
www.addic7ed.com
773
00:43:04,119 --> 00:43:08,669
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.