All language subtitles for Spun Out s01e02 Parental Indiscretion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,653 --> 00:00:08,223 Well, you've had a busy morning. Hijack a Goodwill truck? 2 00:00:08,257 --> 00:00:10,225 Even better. 3 00:00:10,259 --> 00:00:12,993 I bought the entire contents of a storage locker at an auction. 4 00:00:13,028 --> 00:00:15,029 Sure. Why pay your share of the rent 5 00:00:15,063 --> 00:00:17,164 when you can basically just burn the money instead? 6 00:00:17,199 --> 00:00:19,300 I went down because I find 7 00:00:19,368 --> 00:00:22,903 fast talking men very sexy. You know, DJs, car salesmen, 8 00:00:22,938 --> 00:00:25,240 the guy that tells you the side effects of Viagra. 9 00:00:26,342 --> 00:00:30,211 Then I start flirting, and next thing you know I hear, "Sold, for 500 dollars" 10 00:00:30,245 --> 00:00:32,312 to the woman who doesn't know she's bidding right now." 11 00:00:32,380 --> 00:00:35,015 Hard to believe you don't have a business degree. 12 00:00:35,050 --> 00:00:37,384 I do not need a business degree. 13 00:00:37,418 --> 00:00:40,554 Can't you see? I have boxes! And besides, 14 00:00:40,588 --> 00:00:42,890 once I sell this, I'll be able to triple my money. 15 00:00:42,958 --> 00:00:46,126 I'll take that action. You have two days to triple your money. 16 00:00:46,193 --> 00:00:48,528 Loser cleans the apartment for a month. 17 00:00:48,596 --> 00:00:51,498 Well, dust off your French maid's costume, Fifi, 18 00:00:51,566 --> 00:00:53,667 because this stuff could've belonged to Marilyn Monroe. 19 00:00:53,735 --> 00:00:56,102 She's not from the area, but why not? 20 00:00:57,037 --> 00:01:00,640 The point is, you cannot put a price on a gold mine. 21 00:01:00,707 --> 00:01:02,776 Uh, yes, you can. 22 00:01:02,810 --> 00:01:06,445 You multiply the amount of gold in the mine by the current market value of gold. 23 00:01:06,480 --> 00:01:10,083 (sighing) Look at this watch. This looks very valuable. 24 00:01:10,151 --> 00:01:12,886 I wouldn't know. It was a graduation gift from my grandfather. 25 00:01:12,953 --> 00:01:15,621 Well, it looks valuable, so I'm going to keep it. 26 00:01:15,689 --> 00:01:18,658 All right, well, I'm gonna keep this plastic swan, 27 00:01:18,725 --> 00:01:20,959 freaky doll, 28 00:01:21,027 --> 00:01:23,195 and horsey on a stick. 29 00:01:23,263 --> 00:01:25,898 I've thought about it. I think I'm gonna give you the watch back. 30 00:01:25,932 --> 00:01:27,866 Nay... 31 00:01:31,171 --> 00:01:35,174 - (phone ringing) - Bryce McBradden. 32 00:01:35,208 --> 00:01:38,376 Oh, my God. That was security. 33 00:01:38,411 --> 00:01:40,679 The hyena is in the house, people! 34 00:01:40,746 --> 00:01:43,949 - The hyena is in the house! - We haven't had a hyena in the house in like, 35 00:01:44,017 --> 00:01:47,452 - 18 months. - The key is to stay absolutely still. 36 00:01:47,486 --> 00:01:50,087 Its vision is based on movement. 37 00:01:50,155 --> 00:01:52,791 Oh my God, where's Beckett? He doesn't know the protocol. 38 00:01:52,858 --> 00:01:54,793 This is the same way we lost Billy. 39 00:01:54,860 --> 00:01:57,796 I can still hear his screams. Ahh! 40 00:01:57,830 --> 00:02:00,732 Ah! S-s-so cold... 41 00:02:00,766 --> 00:02:03,668 I flirted with her, Nelson... who is she? 42 00:02:03,703 --> 00:02:07,238 Look at you trembling like wounded animals. 43 00:02:07,306 --> 00:02:09,707 Nice to see I haven't lost my touch. 44 00:02:10,542 --> 00:02:12,844 What is she? 45 00:02:12,878 --> 00:02:14,178 Mom! 46 00:02:15,280 --> 00:02:17,281 I flirted with her mom, Nelson! 47 00:02:17,316 --> 00:02:19,283 Stephanie, baby! 48 00:02:19,318 --> 00:02:22,786 I was so young when I had you. 49 00:02:22,854 --> 00:02:24,788 Why do you always have to say that loud enough 50 00:02:24,823 --> 00:02:27,023 - for everybody to hear? - You think they did? 51 00:02:27,058 --> 00:02:29,292 - Yeah. - Yes, ma'am! 52 00:02:29,327 --> 00:02:31,328 - How's my monkey? - What are you doing here? 53 00:02:31,363 --> 00:02:34,197 I have a meeting with your father about promoting a charity event. 54 00:02:34,232 --> 00:02:37,234 You and Dad in the same room? Without any attorneys? 55 00:02:37,268 --> 00:02:40,971 Has that ever happened? Because there are lawyers in my baby pictures. 56 00:02:41,005 --> 00:02:44,707 Oh, monkey, don't worry. We promise to be on our best behavior. 57 00:02:44,742 --> 00:02:46,709 Which, in your mother's case, means not devouring 58 00:02:46,744 --> 00:02:48,678 the souls of the innocent. 59 00:02:49,713 --> 00:02:51,547 Hello, succubus. 60 00:02:52,583 --> 00:02:54,317 I'm sorry, Claudia. 61 00:02:54,352 --> 00:02:57,553 David! Oh, you're still working on your high school beard. 62 00:02:57,588 --> 00:03:01,123 Well, you're looking youthful. How much is that costing me? 63 00:03:01,157 --> 00:03:03,058 About half your monthly bar bill. 64 00:03:03,093 --> 00:03:05,828 Well, looks like you could use the other half. 65 00:03:08,031 --> 00:03:11,367 Look at you making big boy jokes. Must be the lifts. 66 00:03:11,402 --> 00:03:14,703 They restore the inches you crushed from my spine. 67 00:03:14,737 --> 00:03:16,671 If I'm not out in an hour, 68 00:03:16,739 --> 00:03:19,241 send in an exorcist. 69 00:03:19,276 --> 00:03:22,811 Fill the lens 70 00:03:22,845 --> 00:03:25,881 With all your friends 71 00:03:25,916 --> 00:03:31,085 Oh now is forever 72 00:03:31,120 --> 00:03:34,255 Come on fill the lens 73 00:03:34,290 --> 00:03:36,324 With all your friends 74 00:03:36,325 --> 00:03:37,502 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 75 00:03:39,968 --> 00:03:42,370 Beckett, feel my hands. 76 00:03:42,438 --> 00:03:44,572 Ah! 77 00:03:44,640 --> 00:03:46,441 - They're wet! - Exactly. 78 00:03:46,475 --> 00:03:48,843 No paper towels in the men's room again. 79 00:03:48,877 --> 00:03:51,346 Next time, just use your words. 80 00:03:51,380 --> 00:03:54,749 Why is our bathroom worse than a gas station's? 81 00:03:54,783 --> 00:03:57,284 That is a noggin scratcher. 82 00:03:58,020 --> 00:04:01,288 Well, I'm off to do my filing. 83 00:04:01,356 --> 00:04:04,158 Did you notice that Bryce 84 00:04:04,192 --> 00:04:07,227 has been doing a lot of filing lately, with no files? 85 00:04:07,996 --> 00:04:09,596 That little creep is up to something. 86 00:04:09,665 --> 00:04:11,698 Yeah. You get him! 87 00:04:15,970 --> 00:04:19,406 Whoa, what's up with the carb loading? 88 00:04:19,474 --> 00:04:21,741 Looks like a snake eating a donkey. 89 00:04:21,809 --> 00:04:24,611 My mom and dad bring out my inner chubby child. 90 00:04:24,679 --> 00:04:26,547 I can't believe those two are your parents. 91 00:04:26,614 --> 00:04:28,247 How are you not a serial killer? 92 00:04:28,315 --> 00:04:30,283 I know! 93 00:04:30,350 --> 00:04:33,720 When I was 10 my parents put me in karate. They said it was 94 00:04:33,788 --> 00:04:35,722 to lose some of the baby fat, but mostly, it was so I could 95 00:04:35,790 --> 00:04:37,824 tear them apart before they tore each other apart. 96 00:04:37,858 --> 00:04:39,592 Shut up! 97 00:04:39,626 --> 00:04:42,826 (squawking) 98 00:04:42,827 --> 00:04:45,394 You're really giving that much money to my charity? 99 00:04:45,429 --> 00:04:47,396 Yes. It's a worthy cause. 100 00:04:47,464 --> 00:04:49,398 Why don't we grab some lunch and go over the details? 101 00:04:49,466 --> 00:04:50,833 Sounds great. 102 00:04:50,900 --> 00:04:54,370 You know, that goatee is growing on me. 103 00:04:54,438 --> 00:04:56,905 - Very Brad Pitt rugged. - Oh... 104 00:04:56,940 --> 00:05:00,176 I was going for George Clooney rakish, but I can settle for Pitt. 105 00:05:00,210 --> 00:05:01,710 Oh, God. It's worse than I thought. 106 00:05:01,778 --> 00:05:04,212 What are you talking about? They're getting along famously. 107 00:05:04,280 --> 00:05:06,515 Exactly. The only thing worse 108 00:05:06,549 --> 00:05:08,884 than my parents fighting, is my parents not fighting. 109 00:05:08,952 --> 00:05:12,220 You know there's only two ways that people can interact. 110 00:05:12,255 --> 00:05:14,222 When they get along, they get so obsessed 111 00:05:14,257 --> 00:05:16,224 with each other that I become invisible. 112 00:05:16,292 --> 00:05:18,326 I become fat and invisible. 113 00:05:19,262 --> 00:05:21,763 Neither of them had any time for me until they got divorced. 114 00:05:21,797 --> 00:05:25,333 - That's rough, Steph. - (screeching) 115 00:05:27,403 --> 00:05:30,438 - What the hell?! - I'm sorry. It's instinct. 116 00:05:37,713 --> 00:05:40,915 Ah... The Halls of Asgard. 117 00:05:40,949 --> 00:05:42,784 Well, well, well. 118 00:05:42,818 --> 00:05:45,386 If it isn't the Earl of Tinkleberry. 119 00:05:45,420 --> 00:05:48,156 Nelson! 120 00:05:48,190 --> 00:05:50,491 Whoa! What do we have here? 121 00:05:50,525 --> 00:05:52,493 I knew you were up to something. 122 00:05:52,527 --> 00:05:54,428 Soaker tub, a shower... 123 00:05:54,462 --> 00:05:58,432 Is that a Japanese heated-massage toilet with dual-action water jets? 124 00:05:59,033 --> 00:06:01,468 - What is this place? - This... 125 00:06:01,503 --> 00:06:03,637 is my Garden of Peeden. 126 00:06:03,672 --> 00:06:05,839 My Xanadu-doo. 127 00:06:06,641 --> 00:06:09,976 It was built by a music producer, then all but forgotten. 128 00:06:10,011 --> 00:06:12,312 Until I did what anyone else would have: 129 00:06:12,346 --> 00:06:14,681 I squatted in it. 130 00:06:14,716 --> 00:06:18,085 So... I'm gonna need the pass code. 131 00:06:18,119 --> 00:06:20,087 Absolutely not! 132 00:06:20,121 --> 00:06:22,756 This is my pleasure dome. I misappropriated it fair and square! 133 00:06:22,790 --> 00:06:24,591 Come on, I won't tell anyone. 134 00:06:24,625 --> 00:06:27,594 - And if I don't? - I'll tell everyone. 135 00:06:27,661 --> 00:06:31,130 Ah, trust built on mutual distrust. 136 00:06:31,164 --> 00:06:34,200 Game, set, match, Nelson. 137 00:06:37,404 --> 00:06:40,106 (chuckling) Wow, we haven't had a lunch like this 138 00:06:40,140 --> 00:06:43,308 since you got drunk and stabbed yourself in the thigh with a fork. 139 00:06:43,376 --> 00:06:46,478 I'm pretty sure it was you that stabbed me with a fork. 140 00:06:46,546 --> 00:06:50,015 Me, you, whatever. The point is, it was hysterical. 141 00:06:53,353 --> 00:06:55,855 - You okay? - Sure, why? 142 00:06:55,922 --> 00:07:00,024 Because you eating that burger is like watching one of those birthing videos backwards. 143 00:07:00,092 --> 00:07:03,495 If your parents were reuniting you wouldn't chew either. 144 00:07:03,563 --> 00:07:06,498 Stephanie, they're just having a meeting. It's strictly business. 145 00:07:06,566 --> 00:07:08,734 (giggling) 146 00:07:08,768 --> 00:07:12,471 This is bad, this is so bad. 147 00:07:12,538 --> 00:07:15,840 Oh man, this is good. 148 00:07:15,908 --> 00:07:18,943 All right, look. Obviously you're having a difficult time 149 00:07:18,978 --> 00:07:21,913 with your parents' happiness. You're an adult. They're adults. 150 00:07:21,981 --> 00:07:24,415 Find some place you can have an adult conversation. 151 00:07:24,483 --> 00:07:27,252 Like right here. It's "French Bistro Night." 152 00:07:27,286 --> 00:07:30,321 "Authentic French food, authentic French service." 153 00:07:31,122 --> 00:07:34,558 Hey, how authentic is this French Bistro night? 154 00:07:34,626 --> 00:07:37,227 Stinkier cheese, 3 times the price and I'm much ruder to you. 155 00:07:37,296 --> 00:07:40,197 See? It's perfect. 156 00:07:40,265 --> 00:07:41,832 Bring your parents here. And remember, 157 00:07:41,900 --> 00:07:43,167 be a grown-up. 158 00:07:43,234 --> 00:07:46,703 I'm always a grown-up. 159 00:07:48,072 --> 00:07:50,373 Ba... 160 00:07:50,408 --> 00:07:52,442 - Gordon, where's my bam? - Huh? 161 00:07:52,510 --> 00:07:55,045 When I say "Ba," you say "Bam". Where's my "Bam?" 162 00:07:55,079 --> 00:07:57,447 - That's our thing. - We have a thing? 163 00:07:57,515 --> 00:07:59,850 I love your tie, G-force. 164 00:07:59,918 --> 00:08:02,919 - Where did you get it? - Yesterday at my neighbourhood clothing swap. 165 00:08:02,953 --> 00:08:04,921 I got it for a top hat 166 00:08:04,955 --> 00:08:07,256 and a poncho. Ha! 167 00:08:07,325 --> 00:08:10,460 Japanese silk, Italian print... 168 00:08:10,528 --> 00:08:12,962 I have the perfect shirt for it. What do you say 169 00:08:12,996 --> 00:08:15,231 you give it to me? 170 00:08:15,265 --> 00:08:17,600 I don't know. 171 00:08:17,635 --> 00:08:19,936 I've grown pretty attached to it. 172 00:08:19,970 --> 00:08:22,305 I think I have something 173 00:08:22,339 --> 00:08:24,606 that will change your mind. 174 00:08:24,674 --> 00:08:26,542 It better be pretty good. 175 00:08:26,576 --> 00:08:29,979 - Ba... - Bam. 176 00:08:33,250 --> 00:08:36,017 Wow! Scotch and cigars... 177 00:08:36,085 --> 00:08:38,620 I'm one step closer to my dream of living with Danny DeVito. 178 00:08:38,655 --> 00:08:41,690 I am a fat cat now, Beckett, 179 00:08:41,725 --> 00:08:45,126 and this Scotch is almost making your sarcasm tolerable. 180 00:08:45,161 --> 00:08:46,895 You didn't sell my watch, did you? 181 00:08:46,929 --> 00:08:49,064 I haven't yet. I still might. 182 00:08:49,098 --> 00:08:52,600 But I'm about to turn you into my cleaning wench. 183 00:08:52,634 --> 00:08:56,604 - Ah! What in the holy hell is that? - Right? Would it surprise you 184 00:08:56,638 --> 00:09:00,441 to know that what's inside this suitcase is worth $20,000? 185 00:09:00,476 --> 00:09:02,677 - It is? - I don't know, but would it surprise you? 186 00:09:02,711 --> 00:09:05,313 Because I want to move into a bouncy castle. 187 00:09:05,348 --> 00:09:08,149 - You know those aren't for living in. - I'm sorry, what did you say? 188 00:09:08,184 --> 00:09:10,852 No, no, no! They're for living in, they're for living in! 189 00:09:15,290 --> 00:09:19,193 You know, I'm really impressed you're so dedicated to saving the rainforest. 190 00:09:19,227 --> 00:09:21,128 How did you choose this cause? 191 00:09:21,162 --> 00:09:22,352 Why does anyone do anything like this? 192 00:09:22,353 --> 00:09:24,515 To appear charitable, and for the tax credit. 193 00:09:25,901 --> 00:09:29,003 Hey, you and me together again. Feels right, doesn't it? 194 00:09:29,037 --> 00:09:31,338 It does. 195 00:09:31,373 --> 00:09:33,673 Mom, Dad, sorry I'm late. 196 00:09:33,708 --> 00:09:36,110 Stephanie, what are you doing here? 197 00:09:36,144 --> 00:09:39,679 - I invited you out to dinner. - No, you said you wanted to buy us dinner. 198 00:09:39,747 --> 00:09:42,582 Well, I thought me attending was implied. 199 00:09:43,818 --> 00:09:46,953 - Here we go. - Oh... 200 00:09:46,987 --> 00:09:49,255 Excuse me, is there an extra place setting? 201 00:09:49,323 --> 00:09:52,926 Oh, for a table that's obviously not meant for three. Sure. 202 00:09:55,463 --> 00:09:58,664 So French. This is nice, isn't it? 203 00:09:58,732 --> 00:10:01,434 The three of us. Mom, Dad, daughter... 204 00:10:01,501 --> 00:10:04,370 Who I had at a very, very young age. 205 00:10:04,405 --> 00:10:06,664 Yeah, we should do more stuff like this, just the three of us. 206 00:10:06,692 --> 00:10:10,743 - Remember that trip we took to Niagara Falls? - Oh, that was such a great trip. 207 00:10:10,811 --> 00:10:13,012 - That was not such a great trip. - It was. 208 00:10:13,080 --> 00:10:14,980 You looked so beautiful on the Maid of the Mist. 209 00:10:15,048 --> 00:10:18,417 - Remember the Ferris wheel? - Yeah, we joined the 200 feet high club. 210 00:10:18,485 --> 00:10:21,654 - What? - Twice. 211 00:10:21,721 --> 00:10:23,556 I think my underwear might still be up there. 212 00:10:23,623 --> 00:10:26,992 - We should go check. - Ew, ew! Do you remember that you had a child? 213 00:10:27,060 --> 00:10:29,495 Oh no, you didn't, because you two lovebirds 214 00:10:29,563 --> 00:10:32,730 were having way too much fun you lost track of time and left me in a fudge shop. 215 00:10:32,798 --> 00:10:35,567 Oh, come on! You were like a kid in a candy store. 216 00:10:35,634 --> 00:10:37,502 For seven hours. 217 00:10:37,570 --> 00:10:40,072 You enjoyed eating your way through fudges of the world, 218 00:10:40,139 --> 00:10:42,740 and we sent a police officer to bring you to us. 219 00:10:42,808 --> 00:10:44,943 That's because you two were in jail! 220 00:10:45,011 --> 00:10:47,312 Stephanie, what family doesn't bond 221 00:10:47,380 --> 00:10:50,247 over the occasional indecent exposure arrest? 222 00:10:50,282 --> 00:10:54,085 - Almost all of them. - Hey, do you remember we had 223 00:10:54,152 --> 00:10:56,053 that adorable little holding cell all to ourselves? 224 00:10:56,121 --> 00:10:59,924 Oh, I'd forgotten about that! Watching you get out of those handcuffs 225 00:10:59,992 --> 00:11:03,194 - was one of the sexiest things I've ever seen. - Ugh! 226 00:11:03,228 --> 00:11:07,064 - I can still dislocate my thumbs. - Ugh... 227 00:11:08,166 --> 00:11:11,768 Ok, no blinking, no looking away, no exceptions. 228 00:11:11,836 --> 00:11:13,971 (together): Ready, set, go! 229 00:11:14,006 --> 00:11:16,407 One Mississippi, two Mississippi... ah! 230 00:11:16,475 --> 00:11:19,243 Three Mississippi, four Mississippi! Ah! 231 00:11:19,277 --> 00:11:22,546 That's a new looking at whatever the hell that is record. 232 00:11:23,781 --> 00:11:26,049 And to this day, because of you, 233 00:11:26,083 --> 00:11:28,619 everyone thinks that Ted Danson is a nice guy. 234 00:11:28,653 --> 00:11:30,821 I know, and he's such a bastard. 235 00:11:33,324 --> 00:11:36,459 So, monkey, is there a special man monkey in your life? 236 00:11:36,494 --> 00:11:38,628 Oh, you're talking to me? 237 00:11:38,662 --> 00:11:40,663 No, I'm just focusing on my career. 238 00:11:40,697 --> 00:11:42,298 Really? 239 00:11:42,333 --> 00:11:46,169 I mean, really proud of you, sweetheart. 240 00:11:46,203 --> 00:11:48,405 We're both proud. 241 00:11:48,439 --> 00:11:50,640 Well, I'm proud of both of you for getting along. 242 00:11:50,674 --> 00:11:52,942 Maybe this time you won't forget about me. 243 00:11:52,976 --> 00:11:54,777 How can we forget about you, sweetheart? 244 00:11:54,811 --> 00:11:56,311 You're sitting right there, 245 00:11:56,346 --> 00:11:58,347 in the way. 246 00:11:58,381 --> 00:12:01,350 What do you guys wanna do tonight? You wanna go see a movie? 247 00:12:01,384 --> 00:12:04,353 Go for a walk? Maybe go play some laser tag? 248 00:12:04,387 --> 00:12:06,789 (yawning) I don't know about your father, 249 00:12:06,823 --> 00:12:09,992 but I've had a really long day and I just want to go to bed. 250 00:12:10,027 --> 00:12:13,429 (yawning) Oh, yeah. It has been an unusually long day. 251 00:12:13,463 --> 00:12:15,497 A bed sounds pretty good to me too. 252 00:12:15,532 --> 00:12:17,766 Can one of you just drive me home? 253 00:12:17,800 --> 00:12:19,868 (together): No. 254 00:12:20,836 --> 00:12:23,038 I suppose you'll be wanting some dessert? 255 00:12:23,073 --> 00:12:26,275 Yeah. Park it, Frenchie. 256 00:12:29,045 --> 00:12:31,412 Screw it. 257 00:12:38,307 --> 00:12:41,775 Ooh, David, I love watching you do that. 258 00:12:41,810 --> 00:12:44,311 (chuckling) Oh, I can tell. 259 00:12:44,346 --> 00:12:47,815 - You want to watch me do the other one? - Yes, please. 260 00:12:47,849 --> 00:12:49,983 Is this bothering you? 261 00:12:50,017 --> 00:12:52,753 Because it's bugging the hell out of me and they're not even my parents. 262 00:12:52,821 --> 00:12:55,689 Yeah, it's gross, but after 3 cans of frosting 263 00:12:55,724 --> 00:12:58,158 and 30 bucks at Cinnabon, I remembered 264 00:12:58,192 --> 00:13:01,728 or possibly hallucinated... that it never lasts. 265 00:13:01,795 --> 00:13:04,530 Really? Because they've been in there for over 2 hours. 266 00:13:04,565 --> 00:13:07,000 Nope. We just gotta tough it out. 267 00:13:07,034 --> 00:13:10,203 That was a very efficient and professional meeting. 268 00:13:10,238 --> 00:13:12,205 Yes. Nothing untoward happened 269 00:13:12,240 --> 00:13:14,306 in that very professional and efficient meeting. 270 00:13:14,375 --> 00:13:16,609 Dad, you still have your handcuffs on. 271 00:13:16,677 --> 00:13:19,345 Would you lookie there. 272 00:13:21,915 --> 00:13:23,005 So, where are you two off to? 273 00:13:23,006 --> 00:13:25,111 - No place for little boys. - Walking away. 274 00:13:27,354 --> 00:13:30,256 - We're going to a wine tasting. - Let's be honest. It's a wine drinking. 275 00:13:30,323 --> 00:13:33,792 - Or wine guzzling. - We're just warming up our palates 276 00:13:33,826 --> 00:13:37,496 - because next week we're going to a vineyard in Napoli. - Yeah. 277 00:13:37,530 --> 00:13:40,199 Oh, and sweetheart, this is for dinner last night. 278 00:13:40,233 --> 00:13:43,302 - Fudge? - Just a couple of pounds. Bye, monkey. 279 00:13:43,870 --> 00:13:46,205 I'm gonna need an emergency meeting right now. 280 00:13:46,273 --> 00:13:49,541 And get me some butter for this fudge. 281 00:13:50,276 --> 00:13:53,144 Go! 282 00:13:53,212 --> 00:13:57,282 Nelson Abrams using a hairdryer 283 00:13:57,349 --> 00:13:59,751 To get his hair higher 284 00:13:59,819 --> 00:14:02,020 Higher and higher 285 00:14:02,054 --> 00:14:04,389 (knocking) Whoa, 286 00:14:04,456 --> 00:14:07,725 - hold up. Occupado! - I gotta go. 287 00:14:07,759 --> 00:14:11,062 I drank a venti and my bladder is only a grande. 288 00:14:11,130 --> 00:14:13,864 Gordon? 289 00:14:13,899 --> 00:14:15,800 What the... 290 00:14:18,037 --> 00:14:21,004 - What did you do? - Don't yell at me, I'll sprinkle! 291 00:14:21,039 --> 00:14:22,840 Who are all those people? 292 00:14:22,908 --> 00:14:25,643 I told my clothing swap pals what I got for the tie, 293 00:14:25,677 --> 00:14:28,679 and they just had to see this place. 294 00:14:28,713 --> 00:14:31,449 You've got to get them out of here before Bryce finds out. 295 00:14:31,483 --> 00:14:33,751 You know what he's like when he gets mad. He gets that scrunchy face 296 00:14:33,785 --> 00:14:36,519 and spouts words nobody knows. 297 00:14:36,554 --> 00:14:40,357 You sir, are a gossiping flap-mouth! 298 00:14:40,391 --> 00:14:42,359 I got flap-mouth once. 299 00:14:42,393 --> 00:14:45,662 No more second-hand toothbrushes for me. 300 00:14:46,965 --> 00:14:49,466 Thanks so much for the appraisal. 301 00:14:49,500 --> 00:14:51,601 Tell me, have you ever seen anything like it before? 302 00:14:51,635 --> 00:14:54,771 Well, I have. 303 00:14:56,273 --> 00:14:58,842 Once. It was at Woodstock, 304 00:14:58,876 --> 00:15:01,143 and they weren't kidding about that brown acid. 305 00:15:02,212 --> 00:15:03,913 So what do you think, Barry? 306 00:15:03,948 --> 00:15:06,415 Well, in all my years on Storage Wars, 307 00:15:06,450 --> 00:15:08,417 I've never seen anything quite like it. 308 00:15:08,452 --> 00:15:11,753 - So, it's worth a lot of money? - Well, there's an old saying, 309 00:15:11,788 --> 00:15:15,391 "One man's trash is another man's treasure." 310 00:15:15,425 --> 00:15:17,726 - Ok! - Unfortunately, 311 00:15:17,760 --> 00:15:19,862 in this case it doesn't apply. 312 00:15:19,896 --> 00:15:21,730 Because what you have 313 00:15:21,764 --> 00:15:25,167 is weird, freaky crap. 314 00:15:26,469 --> 00:15:30,438 But I will give you 10 bucks to close the suitcase. 315 00:15:30,473 --> 00:15:32,941 Step up and pay the lady. 316 00:15:34,410 --> 00:15:37,646 Ok, guys, I gave you all morning to come up with some ideas 317 00:15:37,714 --> 00:15:39,648 on how to break up my parents. 318 00:15:39,716 --> 00:15:41,917 Here are my ideas. Let's hear yours. 319 00:15:41,985 --> 00:15:45,720 "Shave Dad's hair in his sleep. No one likes a baldy." 320 00:15:45,754 --> 00:15:48,456 That's true. No offense. 321 00:15:49,625 --> 00:15:52,093 There are no bad ideas, so come on. 322 00:15:52,128 --> 00:15:54,562 I think I see a few. 323 00:15:54,596 --> 00:15:57,765 I have a bad idea. "Trusting Nelson". 324 00:15:57,799 --> 00:15:59,934 How many times do I have to apologize? 325 00:15:59,968 --> 00:16:03,738 - Once would be nice. - I'm working up to it. 326 00:16:03,805 --> 00:16:06,173 Ok, come on, guys, let's think outside the box here. 327 00:16:06,207 --> 00:16:09,544 I can't. I'm kind of a box thinker. 328 00:16:09,578 --> 00:16:12,013 All box thinkers follow me. 329 00:16:13,982 --> 00:16:15,782 I have a card for you. 330 00:16:15,850 --> 00:16:18,185 Oh, great! Thanks! 331 00:16:18,219 --> 00:16:20,654 "Mind your own business." 332 00:16:20,721 --> 00:16:24,324 - Just an idea. - Why don't you mind your own business? 333 00:16:24,359 --> 00:16:26,726 You said there were no bad ideas. 334 00:16:28,696 --> 00:16:31,698 Ugh! Stupid Beckett. 335 00:16:32,667 --> 00:16:36,335 Hey! Here you go, big guy! Look what I bought you! 336 00:16:36,370 --> 00:16:39,539 This is 4-ply sheepskin toilet paper. 337 00:16:40,808 --> 00:16:42,776 It's illegal in New Zealand. 338 00:16:44,712 --> 00:16:47,781 My bathroom was my sanctuary. Bryce McBradden 339 00:16:47,848 --> 00:16:50,516 cannot be bought. Not for any number of plies! 340 00:16:50,584 --> 00:16:52,518 But there's 4 of them. 341 00:16:52,586 --> 00:16:55,421 Don't you get it? That bathroom was the one place 342 00:16:55,489 --> 00:16:58,624 where I was free. Where I didn't have to manage everybody else's problems, 343 00:16:58,692 --> 00:17:00,726 and where everything wasn't my fault. 344 00:17:00,760 --> 00:17:03,196 Come on, that's just not true. 345 00:17:03,230 --> 00:17:05,898 Bryce, I'm gonna need you to decant this, 346 00:17:05,932 --> 00:17:07,700 and can you cancel all my afternoon appointments? 347 00:17:07,767 --> 00:17:09,735 Just make it seem like it's your fault. 348 00:17:09,769 --> 00:17:12,071 - Right away, sir. - Are you coming, Claudia? 349 00:17:12,105 --> 00:17:15,273 In a second. Bryce, can you bring my car around? 350 00:17:15,308 --> 00:17:18,176 There's some bird droppings on it, you might want to take care of that too. 351 00:17:18,211 --> 00:17:20,178 Watch the paint. 352 00:17:20,213 --> 00:17:22,847 Will do. 353 00:17:22,881 --> 00:17:26,218 Well, time to do the filing. 354 00:17:26,252 --> 00:17:29,154 Only now, filing is code for "use 4-ply toilet paper 355 00:17:29,188 --> 00:17:31,256 to wash the boss's ex-wife's car." 356 00:17:34,227 --> 00:17:37,562 Wow, monkey. You really are focusing on your career. 357 00:17:37,597 --> 00:17:39,764 - Mom! - Anything I can help you with? 358 00:17:39,798 --> 00:17:43,701 Uh, no! No. How was your wine tasting? 359 00:17:43,736 --> 00:17:46,303 Listen. I know seeing me and your father together 360 00:17:46,338 --> 00:17:48,740 must stir up some conflicting emotions. 361 00:17:48,774 --> 00:17:51,676 Oh no. My emotions aren't conflicted at all. 362 00:17:51,710 --> 00:17:53,678 Crystal clear. 363 00:17:53,712 --> 00:17:56,247 - Well, that makes one of us. - What do you mean? 364 00:17:56,281 --> 00:17:58,349 You guys can't keep your hands off each other. 365 00:17:58,383 --> 00:18:00,584 Not just our hands. 366 00:18:00,619 --> 00:18:02,286 Ew. 367 00:18:02,320 --> 00:18:04,622 I should know better than getting involved with your father again. 368 00:18:04,656 --> 00:18:06,857 Someone should be the adult and stop us. 369 00:18:06,891 --> 00:18:10,127 - Funny you should say that. - But then I think, 370 00:18:10,162 --> 00:18:14,131 finding happiness isn't easy. Once you've got it, don't question it. 371 00:18:14,165 --> 00:18:15,799 What do you think? 372 00:18:15,833 --> 00:18:17,801 Ugh... 373 00:18:17,835 --> 00:18:20,137 Stupid Beckett isn't as stupid as I thought. 374 00:18:20,171 --> 00:18:22,139 And a total hottie. 375 00:18:22,173 --> 00:18:25,142 If I were your age, I'd tap that so fast. 376 00:18:25,176 --> 00:18:28,711 - Mom! I can't believe you! - What? 377 00:18:28,745 --> 00:18:30,780 That's the first time I've ever heard you say 378 00:18:30,814 --> 00:18:32,915 "if I were your age". 379 00:18:36,187 --> 00:18:38,854 What would you say 380 00:18:38,889 --> 00:18:41,090 to a 2002 Malbec? 381 00:18:41,124 --> 00:18:44,293 I would say: wait your turn. 382 00:18:44,327 --> 00:18:46,361 That's the answer I was hoping for. 383 00:18:54,004 --> 00:18:56,205 Ahem... Daughter coming in. 384 00:18:56,272 --> 00:18:58,941 Still scarred from the last time I caught you two having sex. 385 00:18:59,009 --> 00:19:02,043 I remember that. You were ten when you walked in on me. 386 00:19:02,078 --> 00:19:04,713 And twelve when you walked in on me. 387 00:19:06,683 --> 00:19:08,283 How was the wine tasting? 388 00:19:08,351 --> 00:19:10,985 Oh, it was wonderful. We got this bottle of grand cru 389 00:19:11,053 --> 00:19:14,856 - from the year you were born. - I was very young that year. 390 00:19:14,924 --> 00:19:18,526 Ok. Forget the wine. Listen. 391 00:19:18,560 --> 00:19:21,696 I've been complaining about you guys leaving me at the fudge shop for years. 392 00:19:21,731 --> 00:19:23,664 The truth is, I never felt like we were a family 393 00:19:23,733 --> 00:19:26,801 until you guys got divorced. And I don't want to lose that, 394 00:19:26,869 --> 00:19:30,004 but more than that, I just want you guys to be happy. 395 00:19:30,072 --> 00:19:32,340 Oh, that is so sweet. 396 00:19:32,407 --> 00:19:34,942 And what would make me happy right now is if your father would admit 397 00:19:34,976 --> 00:19:37,445 the whole fudge incident was his fault. 398 00:19:37,512 --> 00:19:40,481 Was it? 399 00:19:40,549 --> 00:19:42,516 They were gonna let us off with a warning, 400 00:19:42,584 --> 00:19:45,353 until your father started staring at that female officer's rack. 401 00:19:45,420 --> 00:19:47,888 Well, I wasn't the only one staring that day. 402 00:19:47,956 --> 00:19:50,390 Your mother did quite an impromptu wet T-shirt contest 403 00:19:50,458 --> 00:19:53,260 for a group of Japanese tourists on the Maid of the Mist. 404 00:19:54,162 --> 00:19:57,197 It was not impromptu. That was entirely promptu. 405 00:19:57,265 --> 00:19:58,832 I'm big in Japan. 406 00:19:58,867 --> 00:20:01,902 This is just like you. We were having a nice time 407 00:20:01,970 --> 00:20:05,205 - and you have to start digging up old skeletons. - Don't knock it. That's how I met you. 408 00:20:05,240 --> 00:20:07,140 You are not that much younger than me. 409 00:20:07,174 --> 00:20:10,076 Are you kidding me? You spoke at Career Day when I was in middle school. 410 00:20:10,110 --> 00:20:14,247 Oh, I should never have married a woman who bathes in the blood of kittens. 411 00:20:14,282 --> 00:20:17,884 - You are unbelievable. - Oh, am I? Well, you, 412 00:20:17,951 --> 00:20:20,086 you have the soul of a toaster. 413 00:20:20,154 --> 00:20:22,021 And you have the height of one. 414 00:20:22,089 --> 00:20:24,190 Shouldn't you be in the woods 415 00:20:24,224 --> 00:20:26,525 handing out poisoned apples? 416 00:20:27,761 --> 00:20:30,263 Shouldn't you be filling your empty life with alcohol? 417 00:20:31,298 --> 00:20:32,632 Are you guys breaking up? 418 00:20:32,633 --> 00:20:35,190 - Sorry, monkey, yes, we are. - Definitely. 419 00:20:35,302 --> 00:20:38,704 Aww... Yes!!! 420 00:20:40,273 --> 00:20:44,176 There's a certain terror in your eyes that I find strangely irresistible. 421 00:20:45,378 --> 00:20:48,781 - There it is. - I'm gonna take the stairs. 422 00:20:53,320 --> 00:20:56,354 I'd tap that. 423 00:20:58,973 --> 00:21:02,543 - Really? I can keep these? - Yeah, go ahead. It's on me. 424 00:21:02,578 --> 00:21:05,879 Wow, X-ray gloves. 425 00:21:06,715 --> 00:21:09,482 Hey, Mr. Weiss, can you see my thoughts? 426 00:21:09,517 --> 00:21:12,552 Ha, ha! You're weirder than I am, pal. 427 00:21:12,587 --> 00:21:14,621 I'm gonna take that as a compliment. 428 00:21:14,655 --> 00:21:16,190 You take it how you want. 429 00:21:16,224 --> 00:21:19,659 - I'll see ya. Abby! - Barry! 430 00:21:19,694 --> 00:21:20,994 Check it out. 431 00:21:21,029 --> 00:21:23,630 Time for somebody to do some heavy lifting, Fifi. 432 00:21:23,664 --> 00:21:25,632 1,500 bucks. 433 00:21:25,666 --> 00:21:28,534 For that thing in the suitcase? I thought you said 434 00:21:28,568 --> 00:21:32,371 Storage Wars' own Barry Weiss said it was worthless 435 00:21:32,439 --> 00:21:34,941 - and freaky. - I know. He did. 436 00:21:34,975 --> 00:21:38,244 But our own Nelson said it was worth 1,500 bucks. 437 00:21:38,278 --> 00:21:41,413 Yup. I have my reasons. 438 00:21:41,448 --> 00:21:43,216 "Dear Bryce." 439 00:21:45,118 --> 00:21:47,085 "This thing guarding the door 440 00:21:47,120 --> 00:21:49,255 should give you the privacy you wanted. 441 00:21:49,289 --> 00:21:52,991 Happy flushing. Nelson." 442 00:21:53,025 --> 00:21:54,960 Oh my God, 443 00:21:55,027 --> 00:21:58,397 it's looking right into my soul! (screaming) 444 00:22:02,668 --> 00:22:05,804 Ahh... 445 00:22:05,805 --> 00:22:07,570 "You're really giving that much money to my charity?" 446 00:22:07,571 --> 00:22:09,720 Yes. What the hell is that? 447 00:22:17,521 --> 00:22:19,341 Sorry, I thought I was playing the girl in this scene. 448 00:22:20,842 --> 00:22:27,342 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 449 00:22:27,392 --> 00:22:31,942 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.