All language subtitles for Spun Out s01e01 Salad.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,338 --> 00:00:05,741 Ah, this is gonna be awesome, working side by side with my homie. 2 00:00:05,775 --> 00:00:08,711 Yeah, and I finally got a chance to wear the tie my dad got me, 3 00:00:08,778 --> 00:00:12,781 - just in case I ever got a real job. - How is good ol' Donald? 4 00:00:12,816 --> 00:00:14,783 Does he still do this every time he mentions me? 5 00:00:14,818 --> 00:00:16,452 Yeah, yeah, but don't worry about it. 6 00:00:16,519 --> 00:00:18,687 He still does it every time he tells people I'm a writer. 7 00:00:18,722 --> 00:00:20,189 Mmm. 8 00:00:20,223 --> 00:00:22,290 Ok, when these elevator doors open, you get out there 9 00:00:22,325 --> 00:00:23,792 and you knock 'em dead. 10 00:00:23,827 --> 00:00:26,028 'Cause there's only one Beckett Ryan, so you tell the world 11 00:00:26,062 --> 00:00:28,496 - that he has arrived! - (ding!) 12 00:00:28,531 --> 00:00:31,899 Becket Ryan has arrived! 13 00:00:31,934 --> 00:00:34,168 And he's referring to himself in the third person. 14 00:00:34,203 --> 00:00:37,405 Beckett Ryan needs to stop that immediately. 15 00:00:37,440 --> 00:00:39,641 Ok, so you're kind of bombing, a little bit. 16 00:00:39,675 --> 00:00:42,910 - Just breathe and let me handle the introductions, ok? - All right. 17 00:00:42,945 --> 00:00:45,847 This is Bryce McBradden. This is Dave's secretary. 18 00:00:45,881 --> 00:00:48,682 I'm an executive assistant and you know it, Nelson. 19 00:00:48,717 --> 00:00:50,918 - Hardest job in the office. - Thank you. 20 00:00:50,953 --> 00:00:53,855 And he makes you wear that ridiculous fanny pack. 21 00:00:53,922 --> 00:00:56,023 No, he does not. 22 00:00:57,960 --> 00:01:00,327 Moving right along. This is Gordon. 23 00:01:00,362 --> 00:01:04,265 I meet someone new, I get to try my new handshake. 24 00:01:04,299 --> 00:01:08,101 Why go up and down when you can go side to side? 25 00:01:08,136 --> 00:01:10,437 No, don't fight it. 26 00:01:10,505 --> 00:01:14,908 Why are you... No, I don't want a circle handshake! 27 00:01:14,942 --> 00:01:18,145 This is a terrible first impression! 28 00:01:25,686 --> 00:01:28,388 Come on. Let's go. It's fine. 29 00:01:28,422 --> 00:01:31,391 This is Stephanie. 30 00:01:31,458 --> 00:01:34,294 She's a very important member of our team. 31 00:01:34,361 --> 00:01:37,897 Hi. Beckett Ryan. I'm the new copywriter. 32 00:01:37,964 --> 00:01:40,933 Oh, perfect. What do you think of this? 33 00:01:41,001 --> 00:01:44,937 Oh, it's a trucker in a vest. Did your kid draw that? 34 00:01:44,971 --> 00:01:46,779 I'm sorry, was it somebody else's kid? 35 00:01:46,780 --> 00:01:47,570 - No. - A monkey? 36 00:01:47,571 --> 00:01:48,474 I drew it. 37 00:01:48,942 --> 00:01:51,877 I'm sorry. You must be thinking, "Who is this jerk?" 38 00:01:51,945 --> 00:01:54,613 Did he only get hired 'cause Daddy's the boss?" 39 00:01:54,681 --> 00:01:57,917 Screw you. 40 00:01:57,984 --> 00:02:00,652 'Cause her daddy is the boss. 41 00:02:00,720 --> 00:02:02,721 Man, but she is hot! 42 00:02:02,789 --> 00:02:05,224 - Who's hot? - The boss's daughter. 43 00:02:09,729 --> 00:02:11,162 Dave Lyons, 44 00:02:11,230 --> 00:02:13,231 the boss. 45 00:02:13,374 --> 00:02:17,176 You have a lovely office. 46 00:02:17,244 --> 00:02:18,678 Oh? 47 00:02:18,746 --> 00:02:21,147 Would you like to tap that as well? 48 00:02:24,685 --> 00:02:28,187 Fill the lens 49 00:02:28,222 --> 00:02:30,089 With all your friends 50 00:02:30,124 --> 00:02:36,462 Oh now is forever 51 00:02:36,530 --> 00:02:39,665 Come on fill the lens 52 00:02:39,733 --> 00:02:41,734 With all your friends 53 00:02:41,735 --> 00:02:42,737 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54 00:02:44,883 --> 00:02:47,283 Dad, we need to talk. 55 00:02:47,318 --> 00:02:48,719 Oh, sweetie, can this wait? 56 00:02:48,727 --> 00:02:51,555 I was just about to head out to an auction. 57 00:02:51,589 --> 00:02:54,924 Oh, what is it this time, sir? Art, antiques, shrunken heads? 58 00:02:54,959 --> 00:02:56,926 Bryce, do you remember when I told you what the code word 59 00:02:56,961 --> 00:02:58,862 was for when I'm lying to avoid talking to someone? 60 00:02:58,929 --> 00:03:04,033 Yes. Every time you say "auction", I'm sup... Oh, blast. 61 00:03:04,068 --> 00:03:06,870 Dad, the new guy has got no PR experience on his r?sum?. 62 00:03:06,904 --> 00:03:08,872 I've been working here for 6 months, and I want 63 00:03:08,906 --> 00:03:11,841 - some real work, or else. - Understood. 64 00:03:11,909 --> 00:03:13,455 We accept your resignation. 65 00:03:14,678 --> 00:03:15,787 Now move along. 66 00:03:15,980 --> 00:03:18,882 - Sir is a very busy man. - I'm not resigning. 67 00:03:18,916 --> 00:03:21,184 - Oh, you're not? - Of course you're not. 68 00:03:21,218 --> 00:03:22,718 Why would you re... Bryce! 69 00:03:22,752 --> 00:03:24,853 Why do you have a box ready? 70 00:03:24,888 --> 00:03:29,559 Because you told me... to always leave your office 71 00:03:29,593 --> 00:03:33,062 whenever you look at me like that. 72 00:03:33,096 --> 00:03:35,631 But I should still put this on her desk just in case, right? 73 00:03:39,268 --> 00:03:42,237 Dad, tell me the truth. Did you only hire me because I'm your daughter? 74 00:03:42,271 --> 00:03:45,140 Oh, of course not. 75 00:03:45,175 --> 00:03:48,744 Did you hire me because you feel guilty for being such a crappy dad? 76 00:03:48,778 --> 00:03:50,946 Warmer. 77 00:03:50,980 --> 00:03:53,081 You think I'm gonna screw up. 78 00:03:53,115 --> 00:03:55,049 (laughing): Red hot! 79 00:03:55,084 --> 00:03:57,452 Come on, Dad. 80 00:03:57,486 --> 00:03:59,921 Oh, all right, sweetheart, tell you what. 81 00:03:59,955 --> 00:04:02,156 Today we're gonna have a meeting with Tildman Trucking. 82 00:04:02,225 --> 00:04:05,293 They're gonna come in here, they want to rebrand their company to be hipper. 83 00:04:05,328 --> 00:04:08,129 I'm hip, homie. 84 00:04:08,163 --> 00:04:09,630 BitTorrent. 85 00:04:09,664 --> 00:04:12,900 Let's get crunk and YOLO. 86 00:04:19,407 --> 00:04:21,475 Wow, it's like a walk in Brooklyn. 87 00:04:24,312 --> 00:04:26,247 Tell you what's gonna happen. 88 00:04:26,281 --> 00:04:28,482 Nelson and I will pitch an idea to them, right? 89 00:04:28,516 --> 00:04:31,184 And if they don't like that idea, we'll pitch a second idea. 90 00:04:31,219 --> 00:04:33,920 And if they don't like our sixth idea, well, 91 00:04:33,988 --> 00:04:35,922 that's your time to shine. 92 00:04:35,957 --> 00:04:38,325 - Score, Stephanie! - Yeah. 93 00:04:38,360 --> 00:04:40,327 I'm already coming up with some seventh-place ideas 94 00:04:40,395 --> 00:04:43,529 in my head already. Do they have to be trucks? 95 00:04:45,499 --> 00:04:47,433 Well, I could run that past 96 00:04:47,468 --> 00:04:50,971 the head of the... trucking company. 97 00:04:51,038 --> 00:04:53,140 But for now, let's just focus on trucks. 98 00:04:53,207 --> 00:04:55,142 You know, and I feel confident that you're gonna get there. 99 00:04:55,176 --> 00:04:57,310 You know, I bet this is gonna be like in the 4th grade. 100 00:04:57,344 --> 00:05:00,680 You know, remember when you sold all of those Girl Guide cookies? 101 00:05:00,714 --> 00:05:02,848 Oh, no. Thanks, Dad, but that was Todd, 102 00:05:02,883 --> 00:05:04,850 your oldest son from your second marriage. 103 00:05:04,918 --> 00:05:06,686 Oh, right, yeah! 104 00:05:06,720 --> 00:05:09,889 Still likes to wear the uniform, but he's a good kid. 105 00:05:09,956 --> 00:05:13,293 And hey, you know what? Talking turned out to be ok. 106 00:05:18,965 --> 00:05:20,399 Tom, 107 00:05:20,466 --> 00:05:22,902 we're talking about a massive paradigm shift 108 00:05:22,969 --> 00:05:25,504 with Tildman Trucking to make you guys the hippest, 109 00:05:25,538 --> 00:05:27,973 most dynamic trucking company in the marketplace... 110 00:05:28,041 --> 00:05:31,143 Whoa, Slick, slow down with the fancy paradigms 111 00:05:31,211 --> 00:05:32,644 and your tall hair. 112 00:05:32,712 --> 00:05:34,579 That don't impress me. 113 00:05:34,647 --> 00:05:36,782 Why don't you let us do what we do best? 114 00:05:36,816 --> 00:05:38,784 And if you'd like seventh best... 115 00:05:38,818 --> 00:05:41,252 Nelson and I have been working on this all night, 116 00:05:41,321 --> 00:05:44,756 - and what we want to do is... - (loud groan) 117 00:05:47,460 --> 00:05:49,794 Hey, guys. 118 00:05:49,862 --> 00:05:51,296 What a morning, huh? 119 00:05:51,363 --> 00:05:53,998 (Beckett humming) 120 00:05:58,904 --> 00:06:00,638 Mmm! 121 00:06:00,706 --> 00:06:02,941 It's egg salad. 122 00:06:02,975 --> 00:06:04,442 Roommate made it. 123 00:06:04,476 --> 00:06:06,910 Hey! What are you doing? 124 00:06:06,978 --> 00:06:10,414 Oh, this isn't the lunchroom? 125 00:06:10,449 --> 00:06:13,016 Do you see anybody eating lunch? 126 00:06:13,051 --> 00:06:15,185 I like a man 127 00:06:15,220 --> 00:06:18,222 who barges into a meeting with his big old egg salad sandwich. 128 00:06:18,289 --> 00:06:22,025 And I like a man who puts "big ol'" in front of "sandwich". 129 00:06:22,060 --> 00:06:24,962 So, uh, Egg Salad, what do you got? 130 00:06:24,996 --> 00:06:28,232 Well, actually, Beckett's not up to speed on Tildman Trucking. 131 00:06:28,266 --> 00:06:30,901 - You have a trucking company? - Yeah. 132 00:06:30,935 --> 00:06:32,903 Cool. Hey, you know what I've always thought? 133 00:06:32,971 --> 00:06:34,437 I bet you could tell us after the meeting, Beckett. 134 00:06:34,472 --> 00:06:37,040 Not now, in front of the client. 135 00:06:37,075 --> 00:06:39,442 Slow down, Slick. Let the pretty bird sing. 136 00:06:39,477 --> 00:06:43,246 - In a world where truck... - Not you, Binder. 137 00:06:43,280 --> 00:06:44,848 I'm talking about Egg Salad. 138 00:06:49,152 --> 00:06:51,688 Oh. Ok. 139 00:06:51,722 --> 00:06:53,956 Well, you know the sound the trucks make 140 00:06:53,991 --> 00:06:55,958 when they back up? Well, I was thinking, 141 00:06:55,993 --> 00:06:58,427 instead of the annoying "Beep! Beep! Beep!" 142 00:06:58,461 --> 00:07:00,462 what if it was something cool like... 143 00:07:00,497 --> 00:07:02,564 (beatboxing) 144 00:07:05,035 --> 00:07:08,437 Wacka-wacka-wacka-wacka! (imitating a truck horn) 145 00:07:19,716 --> 00:07:22,751 Well, I apologize for that, obviously. 146 00:07:22,786 --> 00:07:25,421 - Let's get back to the actual presentation... - No need. 147 00:07:25,455 --> 00:07:28,089 I've made up my mind. 148 00:07:28,124 --> 00:07:30,525 I'm gonna go with Egg Salad... 149 00:07:30,559 --> 00:07:33,194 the man and the sandwich. 150 00:07:36,933 --> 00:07:38,599 Hey, roomie. 151 00:07:38,634 --> 00:07:42,537 The working man is back, bringing home the bacon, 152 00:07:42,571 --> 00:07:44,271 just like my dad. 153 00:07:44,339 --> 00:07:46,073 Except I don't cry in the shower, 154 00:07:46,107 --> 00:07:48,008 and I have bacon. 155 00:07:48,043 --> 00:07:50,511 Get over here. I want to hear everything. 156 00:07:50,579 --> 00:07:53,448 So, in the elevator, 157 00:07:53,515 --> 00:07:55,983 - I was a little nervous... - How was my sandwich? 158 00:07:56,017 --> 00:07:59,186 All right, you know what? Your sandwich was fantastic. 159 00:07:59,254 --> 00:08:01,355 In fact, I made this great pitch... 160 00:08:01,423 --> 00:08:03,490 - (knocking on door) - ... that the client bought 161 00:08:03,558 --> 00:08:07,527 in the room. I think I earned the respect of everybody in the office. 162 00:08:07,562 --> 00:08:10,530 Oh, and I got a wicked cool nickname. 163 00:08:10,598 --> 00:08:14,468 - You moment - Stealing son of a bitch! 164 00:08:14,502 --> 00:08:16,970 That's not the nickname; 165 00:08:17,037 --> 00:08:19,673 it's Egg Salad. 166 00:08:19,740 --> 00:08:22,308 Wait... did you follow me home? 167 00:08:22,376 --> 00:08:24,310 Oh, yeah, I followed you home. 168 00:08:24,378 --> 00:08:26,913 You came into my world, now I'm all up in yours. 169 00:08:26,981 --> 00:08:29,916 You know, I worked really hard on these ideas, 170 00:08:29,984 --> 00:08:32,018 and because of you, they didn't even get a chance! 171 00:08:32,086 --> 00:08:34,988 The world will never see a motorcycle truck! 172 00:08:38,825 --> 00:08:41,594 I like her. She's feisty. 173 00:08:45,132 --> 00:08:47,233 - (ding!) - What else needs fixing? 174 00:08:47,267 --> 00:08:49,235 Beckett Ryan has arrived. 175 00:08:49,303 --> 00:08:51,670 Oh, yeah, you're a great fixer. 176 00:08:51,738 --> 00:08:54,573 Tildman Trucking went with your backing-up-music idea, 177 00:08:54,641 --> 00:08:57,576 - and it was a smash hit. - What? That's great! 178 00:08:57,611 --> 00:08:59,277 No! It's not great! 179 00:08:59,345 --> 00:09:02,214 Cars got smashed and people got hit! 180 00:09:02,281 --> 00:09:04,483 (ding!) (Gordon moaning) 181 00:09:04,518 --> 00:09:06,184 Gordon, what happened? 182 00:09:06,219 --> 00:09:10,889 I got hit by a truck that was backing up very slowly. 183 00:09:10,956 --> 00:09:14,259 Yeah, people heard trucks backing up and thought it was their phone 184 00:09:14,327 --> 00:09:16,294 and stopped to answer it, and then BAM! 185 00:09:16,329 --> 00:09:19,764 Fifteen incidents in the last hour. 186 00:09:19,832 --> 00:09:21,466 Hey, you! 187 00:09:21,534 --> 00:09:24,435 Smelly sandwich, or whatever the hell your name is. 188 00:09:24,469 --> 00:09:26,270 My office, now. 189 00:09:26,338 --> 00:09:29,841 Oh-ho, good luck beatboxing your way out of this one, 190 00:09:29,909 --> 00:09:32,276 daddy longlegs. 191 00:09:35,948 --> 00:09:38,016 Score, Stephanie! 192 00:09:51,097 --> 00:09:53,532 Sorry, buddy. 193 00:09:53,567 --> 00:09:55,867 Ah, it could have been worse, considering Tom wanted 194 00:09:55,902 --> 00:09:58,571 to chain me between 2 trucks and rip me in half. 195 00:09:58,605 --> 00:10:01,006 Oh, no truck rending? 196 00:10:01,040 --> 00:10:03,576 I wish he'd reconsider. 197 00:10:03,610 --> 00:10:05,211 Well, congratulations. 198 00:10:05,245 --> 00:10:07,579 It's the smallest belongings box ever. 199 00:10:07,613 --> 00:10:09,915 It's actually empty... just symbolic. 200 00:10:12,484 --> 00:10:14,986 We are all so gonna miss you, buddy. 201 00:10:15,021 --> 00:10:16,788 All right, well, thanks. 202 00:10:16,823 --> 00:10:19,958 Thanks, all. Thanks. Thanks, everyone. 203 00:10:19,992 --> 00:10:23,494 You know, my brief time here reminds me 204 00:10:23,529 --> 00:10:26,664 of Arthur Miller's classic A Memory of Two Mondays... 205 00:10:26,699 --> 00:10:28,467 Ok, who had less than 2 days in the pool? 206 00:10:28,934 --> 00:10:31,469 Can you guys at least wait until I'm gone? 207 00:10:31,503 --> 00:10:33,003 I had day 1, gone by lunch. 208 00:10:33,038 --> 00:10:36,407 I had 1 day, 4 hours. Beat that, suckers! 209 00:10:36,442 --> 00:10:38,576 I'm still here, guys. 210 00:10:38,611 --> 00:10:41,645 And I had forever. It was supportive, but it was stupid. 211 00:10:41,679 --> 00:10:43,814 You guys know that I have ears, right? 212 00:10:43,849 --> 00:10:46,917 Oh, I won! One day and 5 minutes. 213 00:10:46,985 --> 00:10:51,355 A man may have lost his job, but I just won $37. 214 00:10:51,389 --> 00:10:54,658 - All right, I'll just find the stairs. - I'll be able 215 00:10:54,692 --> 00:10:58,928 to feed my cats. I guess I put one of them down too soon. 216 00:11:05,169 --> 00:11:06,803 Dad, I have something to say. 217 00:11:06,871 --> 00:11:10,774 - Auction! Auction! - Coming, sir! 218 00:11:14,378 --> 00:11:17,280 We tried Egg Salad's idea. When is it Binder's turn? 219 00:11:17,314 --> 00:11:20,283 You know, honey, I wouldn't let Tom define you 220 00:11:20,350 --> 00:11:23,519 with his nicknames. He's insane. 221 00:11:23,587 --> 00:11:26,156 But you are right. 222 00:11:26,223 --> 00:11:29,659 You do deserve a shot, you know, and I'm gonna give it to you. 223 00:11:29,726 --> 00:11:32,328 And you know what? I bet this is gonna turn out just like 224 00:11:32,396 --> 00:11:33,270 the time you tried out for cheerleading squad. 225 00:11:33,278 --> 00:11:36,299 You remember? All the odds were against you that day, 226 00:11:36,333 --> 00:11:40,202 but you made the squad and you led the team to Nationals. 227 00:11:40,270 --> 00:11:43,138 Again, that was Todd. 228 00:11:43,206 --> 00:11:45,675 Todd is amazing. 229 00:11:58,221 --> 00:12:00,189 - Hey. - Hey. 230 00:12:00,223 --> 00:12:03,157 Look, uh, I'm sorry things didn't work out. 231 00:12:03,225 --> 00:12:05,193 But hey, at least nobody got hurt, right? 232 00:12:05,227 --> 00:12:07,462 Yeah, I guess you're right, unless you count 233 00:12:07,530 --> 00:12:09,764 all those people that got hit by trucks! 234 00:12:09,799 --> 00:12:13,134 Yeah, but they all thought they were getting phone calls, you know. 235 00:12:13,168 --> 00:12:16,705 Their last conscious memory was full of hope. 236 00:12:16,739 --> 00:12:20,574 Look, Nelson, I appreciate you trying to cheer me up, 237 00:12:20,608 --> 00:12:23,344 but you can go back to the office. 238 00:12:23,411 --> 00:12:26,613 Not without your key card I can't. 239 00:12:26,648 --> 00:12:28,716 Right. 240 00:12:32,554 --> 00:12:34,188 You know... 241 00:12:34,223 --> 00:12:35,789 I got nothing. 242 00:12:44,000 --> 00:12:45,901 Hell of a day. 243 00:12:45,935 --> 00:12:47,903 Hell of a hell of a day. 244 00:12:47,937 --> 00:12:50,172 Does this mean you don't hate me anymore? 245 00:12:50,239 --> 00:12:52,974 Not now that you've been crushed and humiliated. 246 00:12:53,009 --> 00:12:54,843 That's all I ever wanted. 247 00:12:54,877 --> 00:12:57,112 (He chuckles.) 248 00:12:59,048 --> 00:13:01,216 Mm. Shouldn't you be at work? 249 00:13:01,250 --> 00:13:04,186 Nope, I am way ahead of the game. 250 00:13:04,220 --> 00:13:06,587 I told my dad that I would fix Tildman Trucking. 251 00:13:06,622 --> 00:13:08,589 And this is what I've come up with. 252 00:13:08,624 --> 00:13:10,591 "Truck rhymes with... " 253 00:13:10,626 --> 00:13:13,361 Well, I don't think we can say that. 254 00:13:13,395 --> 00:13:16,731 Oh, my God. I'm dead. 255 00:13:16,765 --> 00:13:18,733 You know, I've been working there for 6 months, 256 00:13:18,767 --> 00:13:21,736 and I have been begging for an opportunity like this. 257 00:13:21,770 --> 00:13:25,672 And now that I have it, I'm so scared I'm paralyzed. 258 00:13:25,707 --> 00:13:27,774 Maybe I am just the boss's daughter. 259 00:13:29,711 --> 00:13:33,280 You know, I reconstructed that binder you threw at me. 260 00:13:33,315 --> 00:13:34,882 And you know what I saw? 261 00:13:34,950 --> 00:13:37,384 Some very disturbing drawings I drew of you? 262 00:13:37,418 --> 00:13:40,221 I especially like the one where you're 263 00:13:40,255 --> 00:13:43,757 jamming a sandwich into parts of my body that sandwiches 264 00:13:43,791 --> 00:13:45,859 ought not be jammed into. 265 00:13:47,829 --> 00:13:50,163 Yeah, that one's going on the refrigerator. 266 00:13:52,900 --> 00:13:56,536 I also saw somebody who had more ideas than anybody else. 267 00:13:56,604 --> 00:14:00,406 I saw a driven woman who never gives up, ever, 268 00:14:00,474 --> 00:14:03,176 even to the point of following employees home, 269 00:14:03,210 --> 00:14:05,745 to their houses, where they live. 270 00:14:07,681 --> 00:14:10,350 A woman who is the boss's daughter In name, 271 00:14:10,384 --> 00:14:12,752 but also in spirit... 272 00:14:12,786 --> 00:14:16,555 determined, terrifying spirit. 273 00:14:16,590 --> 00:14:19,725 Thank you. 274 00:14:22,629 --> 00:14:25,264 Well... it was nice working with you... 275 00:14:25,298 --> 00:14:27,065 for a day and 5 minutes. 276 00:14:27,133 --> 00:14:30,102 Yeah, you too. Oh, and hey, 277 00:14:30,136 --> 00:14:32,104 I'm sorry about those drawings. 278 00:14:32,171 --> 00:14:36,275 I'm sure you have normal-sized genitalia. 279 00:14:38,844 --> 00:14:40,612 Is that what that was? 280 00:14:40,679 --> 00:14:43,382 I thought that was a bee sitting on my lap. 281 00:14:53,826 --> 00:14:55,760 Mmm. Oh, 282 00:14:55,828 --> 00:14:58,362 for the love of Pete, are we doing this again? 283 00:14:58,431 --> 00:15:01,699 - Like when your book failed? - Yep, and this time 284 00:15:01,767 --> 00:15:05,136 I'm not getting up. Not just because I don't want to, 285 00:15:05,203 --> 00:15:07,471 but because I ate 4 pounds of bacon. 286 00:15:07,539 --> 00:15:10,774 Beckett, step away from the bacon. You need to get back to work. 287 00:15:10,842 --> 00:15:12,776 Work? What work? 288 00:15:12,844 --> 00:15:16,047 - They fired me. - Do you know what you need right now? 289 00:15:16,081 --> 00:15:19,783 - Four pounds of eggs? - No, less bacon. 290 00:15:19,851 --> 00:15:21,318 No, no, no, no, no, no! 291 00:15:21,352 --> 00:15:24,154 (knocking on door) 292 00:15:24,188 --> 00:15:26,156 It's open. 293 00:15:28,092 --> 00:15:31,895 - Ah, Beckett. - Dave. Wow. 294 00:15:31,930 --> 00:15:35,065 Dropping by is really a thing with you Lyons. 295 00:15:35,099 --> 00:15:37,700 Mm-hmm. I came back because I wanted 296 00:15:37,734 --> 00:15:39,669 to play a little game with you, Beckett. 297 00:15:39,736 --> 00:15:44,441 It's a game where you take something negative and try to make it seem positive. 298 00:15:44,508 --> 00:15:46,642 I'd rather play the game where you didn't just fire me. 299 00:15:46,710 --> 00:15:50,713 No, I recalibrated your employment opportunities. 300 00:15:50,781 --> 00:15:53,549 When you put it like that, it sounds pretty good. 301 00:15:53,584 --> 00:15:55,918 Oh, I see how it works. 302 00:15:55,953 --> 00:15:58,821 Ok, shall we? All right, you go. 303 00:15:58,856 --> 00:16:01,858 Ok. Uh... 304 00:16:01,892 --> 00:16:04,193 - bankruptcy. - Financial rebirth. 305 00:16:04,260 --> 00:16:06,362 Identity theft. 306 00:16:06,396 --> 00:16:08,731 Severely flattering impersonation. 307 00:16:08,765 --> 00:16:11,933 Ok, now your turn. Calling out the wrong name in bed. 308 00:16:11,968 --> 00:16:14,603 Uh, an efficient way to end a relationship. 309 00:16:14,637 --> 00:16:17,606 - Yes! I would have also accepted roleplaying. - Ah. 310 00:16:17,640 --> 00:16:20,175 Um... leaving the scene of a crime. 311 00:16:20,210 --> 00:16:23,345 Running around other neighbourhoods looking for clues. 312 00:16:23,380 --> 00:16:25,614 Arsonist. 313 00:16:25,648 --> 00:16:28,550 Someone who brings warmth to others. 314 00:16:28,584 --> 00:16:30,184 Wow, I CAN do this! 315 00:16:30,219 --> 00:16:32,186 - Yeah. - How did you know? 316 00:16:32,221 --> 00:16:35,223 Well, because of what you did for Stephanie today. 317 00:16:35,257 --> 00:16:39,093 You know, you took her awkward and frustrating life, 318 00:16:39,128 --> 00:16:41,262 and you made it seem full of possibilities... 319 00:16:41,296 --> 00:16:43,597 you sold her on her, 320 00:16:43,632 --> 00:16:46,067 and that's something I haven't been able to do. 321 00:16:46,101 --> 00:16:48,069 And I'm the best salesman there is. 322 00:16:48,103 --> 00:16:50,071 I mean, hell, 323 00:16:50,105 --> 00:16:52,773 I'm the guy that made rollerblading cool. 324 00:16:52,841 --> 00:16:54,608 And when they dropped me, 325 00:16:54,643 --> 00:16:56,677 I made it stupid. 326 00:16:59,014 --> 00:17:01,649 I always wondered why I stopped rollerblading. 327 00:17:01,716 --> 00:17:04,151 - Thank you. - You're welcome. 328 00:17:04,185 --> 00:17:06,420 Now, what do you say? Come back to work? 329 00:17:06,454 --> 00:17:08,422 Say yes, say yes! I am 330 00:17:08,489 --> 00:17:12,993 sick and tired of this place smelling like a Denny's. 331 00:17:13,028 --> 00:17:16,396 - Girlfriend? - Abby. Ex-girlfriend. 332 00:17:16,431 --> 00:17:18,798 - Too broke to move out. - Or... ? 333 00:17:18,832 --> 00:17:22,436 Former soul mate currently free of the burden of wealth. 334 00:17:22,470 --> 00:17:25,172 - Excellent. - Hey, I could be you. 335 00:17:25,206 --> 00:17:28,175 No, Beckett, I have a plane. Do you have a plane? 336 00:17:28,209 --> 00:17:32,446 - No. - Then baby steps. 337 00:17:32,513 --> 00:17:36,649 You just think about it. And, Abby, very nice to meet you. 338 00:17:36,684 --> 00:17:38,651 I like him! 339 00:17:38,719 --> 00:17:41,588 He has a plane! 340 00:17:44,558 --> 00:17:46,425 All right, I got it. 341 00:17:46,493 --> 00:17:48,027 As a form of apology, 342 00:17:48,095 --> 00:17:52,731 we let a truck back up over everyone in the office. Huh? 343 00:17:52,765 --> 00:17:56,102 Here's a slogan: "We stand behind our work." 344 00:17:56,136 --> 00:17:59,305 Anyone else? Anything, anything at all. 345 00:17:59,372 --> 00:18:01,307 - Stephanie. - Uh... 346 00:18:01,374 --> 00:18:03,942 Come on. Oh... 347 00:18:04,010 --> 00:18:07,378 Yeah, sorry, when she panics, she tap dances. 348 00:18:07,446 --> 00:18:11,549 Although, ironically, when she panicked at tap dancing class, she just peed. 349 00:18:11,618 --> 00:18:15,120 You finally tell a story that doesn't involve Todd, and that's what you remember? 350 00:18:15,154 --> 00:18:18,156 Ok, ok, Dave, I've got it. 351 00:18:18,224 --> 00:18:21,026 What if we cover the trucks in bubble wrap? 352 00:18:21,094 --> 00:18:23,961 - No. - What if they covered me in bubble wrap? 353 00:18:24,029 --> 00:18:26,164 No! And stop wearing bubble wrap to work. 354 00:18:26,232 --> 00:18:27,663 - It's so comfy. - It's noisy! 355 00:18:27,664 --> 00:18:28,664 It is. 356 00:18:31,403 --> 00:18:33,438 Sir, if the troops could use rejuvenation, 357 00:18:33,472 --> 00:18:35,706 It is shrimp cocktail night at Manion's. 358 00:18:35,774 --> 00:18:38,042 No. Nobody will eat a crustacean 359 00:18:38,110 --> 00:18:41,946 until I have one viable id to take to the client! 360 00:18:42,014 --> 00:18:44,615 We get Tildman Trucking to put out an app. 361 00:18:44,683 --> 00:18:46,784 It's a free safety app. 362 00:18:46,852 --> 00:18:48,452 Go on. 363 00:18:48,520 --> 00:18:50,955 It uses GPS to warn anybody 364 00:18:50,989 --> 00:18:54,759 when a truck is backing up by playing... this. 365 00:18:54,793 --> 00:18:57,894 (Abby): Hey, moron, you're about to get hit by a truck! 366 00:18:57,928 --> 00:18:59,929 I don't get it. What is this for? 367 00:18:59,964 --> 00:19:02,699 - (Beckett): It's for work. Just say the line. - Prototype. 368 00:19:02,733 --> 00:19:05,035 That is a great idea. 369 00:19:05,102 --> 00:19:07,771 Well, you came through, just like Stephanie did. 370 00:19:07,805 --> 00:19:09,306 How did I come through? 371 00:19:09,374 --> 00:19:11,441 Well, I told you to come up with a good idea, and yours was 372 00:19:11,476 --> 00:19:12,909 to hire Beckett back. 373 00:19:12,977 --> 00:19:16,245 Oh. Oh! Score, Stephanie! 374 00:19:16,280 --> 00:19:18,214 Bryce, get me Tildman Trucking on the phone. 375 00:19:18,282 --> 00:19:20,249 - Already on it, sir. - Thank you, Bryce. 376 00:19:20,284 --> 00:19:22,318 Hello. Tom. Tom, this is Dave Lyons. 377 00:19:22,386 --> 00:19:24,353 I think we've had a bit of a breakthrough here. 378 00:19:24,388 --> 00:19:25,855 Yeah, what we're gonna do... 379 00:19:25,890 --> 00:19:27,957 Tom, why do I hear beatboxing? 380 00:19:27,992 --> 00:19:30,226 Well... No, it can't be your ringtone; 381 00:19:30,260 --> 00:19:32,428 you're already on the phone with me, and... Oh, Tom, 382 00:19:32,462 --> 00:19:34,797 look out! Tom! 383 00:19:38,468 --> 00:19:40,269 I'm sure he's ok. 384 00:19:40,304 --> 00:19:41,970 Anyone hungry? 385 00:19:45,441 --> 00:19:47,910 Good to have you back, buddy. By the way, 386 00:19:47,944 --> 00:19:49,912 - uh, new guy always buys. - Aw, that can't be a rule! 387 00:19:49,946 --> 00:19:52,014 - Ah, ah. - Come on! 388 00:19:55,923 --> 00:19:59,626 Ah, an exquisite treat after a triumphant victory. 389 00:19:59,660 --> 00:20:01,327 I'll say. 390 00:20:01,362 --> 00:20:03,329 Oh, Gordon! You're allergic to shrimp. 391 00:20:03,364 --> 00:20:04,831 No, I'm not; that's peanut... 392 00:20:04,866 --> 00:20:06,933 (Gordon gasping) 393 00:20:08,903 --> 00:20:10,837 - Whew. - Thanks, Bryce. 394 00:20:10,872 --> 00:20:13,939 - Yeah. - Hey, shrimp, let's cut out the middleman. 395 00:20:18,379 --> 00:20:20,513 Um, I'd like to make a toast. 396 00:20:20,547 --> 00:20:24,317 Uh, to me, for recommending Beckett, 397 00:20:24,351 --> 00:20:26,486 who save the day, right after he ruined it. 398 00:20:26,520 --> 00:20:30,823 And then me for re-recommending Beckett so that he could save the day for real. 399 00:20:30,857 --> 00:20:33,525 - All right. - And to me, who got in 400 00:20:33,559 --> 00:20:35,694 on the company shrimp, even though I don't work 401 00:20:35,728 --> 00:20:39,364 with any of you. Hi, I'm Abby. 402 00:20:39,432 --> 00:20:40,866 Anybody else? 403 00:20:40,934 --> 00:20:43,702 Good. 404 00:20:43,770 --> 00:20:45,504 You know, today's events 405 00:20:45,538 --> 00:20:47,506 - remind me of a quote from... - Hey, guys, 406 00:20:47,573 --> 00:20:50,742 A severed finger was just found in a kiddie's meal at Whammy Burger. 407 00:20:50,810 --> 00:20:53,512 That could work, folks. Let's go. 408 00:20:53,579 --> 00:20:57,449 I know. We say that Whammy Burger will do whatever it takes to get 409 00:20:57,517 --> 00:21:00,051 protein back into their food. 410 00:21:00,119 --> 00:21:02,386 Let's make that idea 7. 411 00:21:04,556 --> 00:21:06,724 Ah, severed fingers in food. 412 00:21:06,792 --> 00:21:08,559 I love my job. 413 00:21:08,627 --> 00:21:10,528 Hey. 414 00:21:10,562 --> 00:21:12,530 Are you sure you want to work with us, Beckett? 415 00:21:12,597 --> 00:21:15,066 Yeah, I'm sure. 416 00:21:15,100 --> 00:21:16,801 Oh. 417 00:21:16,869 --> 00:21:18,803 And the name is Salad. 418 00:21:18,870 --> 00:21:20,671 Egg Salad. 419 00:21:26,172 --> 00:21:27,729 Aw, come on! 420 00:21:32,457 --> 00:21:33,885 We have to get you a bell! 421 00:21:43,004 --> 00:21:48,864 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 422 00:21:48,914 --> 00:21:53,464 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.