All language subtitles for Spooksville s01e16 drive.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,767 --> 00:00:13,767 Oh! Give blood today! 2 00:00:13,768 --> 00:00:14,866 It'll save lives tomorrow. 3 00:00:14,867 --> 00:00:15,966 Which could be your own, 4 00:00:15,967 --> 00:00:17,799 because we live in Spooksville. 5 00:00:17,799 --> 00:00:19,698 Don't make us come after you. 6 00:00:19,699 --> 00:00:21,098 I'm talking about you, minivan! 7 00:00:21,833 --> 00:00:22,898 Sally. 8 00:00:22,899 --> 00:00:24,265 Sally Wilcox. 9 00:00:24,266 --> 00:00:26,165 Have you been threatening people again? 10 00:00:26,166 --> 00:00:27,032 No. 11 00:00:27,033 --> 00:00:30,231 It's called extreme suggestion. 12 00:00:30,231 --> 00:00:31,597 Well, I do believe I will 13 00:00:31,598 --> 00:00:32,997 take you and your friends off 14 00:00:32,998 --> 00:00:34,797 sign detail, but you can be 15 00:00:34,798 --> 00:00:36,030 assistant junior helpers at the 16 00:00:36,031 --> 00:00:37,565 juice and cookie table at the dance. 17 00:00:37,566 --> 00:00:40,398 And Sally gets us demoted. 18 00:00:40,398 --> 00:00:42,229 Oh, it's hardly that. 19 00:00:42,230 --> 00:00:43,896 Just that with the blood drive 20 00:00:43,897 --> 00:00:45,096 being pushed back a month this 21 00:00:45,097 --> 00:00:47,063 year, it's been a trial for me. 22 00:00:47,064 --> 00:00:48,596 But do come to the dance. 23 00:00:48,596 --> 00:00:50,495 I could really use the help, and 24 00:00:50,496 --> 00:00:53,362 I wouldn't want you to miss it. 25 00:00:53,363 --> 00:00:56,895 Nope. We're on it, Ms. Clench! 26 00:00:56,896 --> 00:00:57,863 Aah! 27 00:00:57,863 --> 00:00:59,027 Did you bite me? 28 00:00:59,028 --> 00:01:00,627 Yes, I did. 29 00:01:04,695 --> 00:01:08,294 Mrs. Clench is so opinionated and bossy. 30 00:01:08,294 --> 00:01:09,326 No one wants to be around that 31 00:01:09,327 --> 00:01:11,060 for more than two seconds. 32 00:01:11,061 --> 00:01:13,127 She must have other redeeming qualities. 33 00:01:13,128 --> 00:01:14,493 You know, she is head of the 34 00:01:14,494 --> 00:01:15,826 Lizzie Borden Booster Club. 35 00:01:15,827 --> 00:01:16,694 I'm just happy we're doing a 36 00:01:16,695 --> 00:01:18,226 plain old blood drive. 37 00:01:18,226 --> 00:01:19,060 It's so normal. 38 00:01:19,061 --> 00:01:20,359 I can't believe you guys do it. 39 00:01:20,360 --> 00:01:21,492 Of course we do it. 40 00:01:22,094 --> 00:01:23,625 And don't forget to vote for me 41 00:01:23,626 --> 00:01:25,459 for Vampire Queen. 42 00:01:25,460 --> 00:01:27,325 I know I'm gonna win this year. 43 00:01:27,325 --> 00:01:28,125 I can almost taste it. 44 00:01:28,126 --> 00:01:29,158 You just want the honor of 45 00:01:29,159 --> 00:01:30,458 riding in the cart with all the 46 00:01:30,459 --> 00:01:32,691 donated blood bags to the hospital. 47 00:01:32,692 --> 00:01:34,158 Well, duh. 48 00:01:34,159 --> 00:01:35,324 Blood-bag photo op would be 49 00:01:35,325 --> 00:01:38,491 great for my blog, "Being Sally Wilcox." 50 00:01:38,491 --> 00:01:39,723 Blood cart. Right. 51 00:01:39,724 --> 00:01:41,958 I managed to keep that out of my mind. 52 00:01:41,959 --> 00:01:43,257 Now, once again, the normal ship 53 00:01:43,258 --> 00:01:46,790 sails far, far away from Spooksville. 54 00:01:46,791 --> 00:01:49,590 Sally, just the person I wanted to see. 55 00:01:49,590 --> 00:01:50,789 Whoa, Scaredy! 56 00:01:50,790 --> 00:01:51,557 Killer fangs. 57 00:01:51,558 --> 00:01:53,390 How'd you get them to look so real? 58 00:01:53,391 --> 00:01:55,423 I love it when a costume comes together. 59 00:01:55,424 --> 00:01:58,389 And... you two are helping? 60 00:01:58,389 --> 00:01:59,322 I thought that you said that 61 00:01:59,323 --> 00:02:01,521 Scaredy disgusted you both. 62 00:02:01,522 --> 00:02:03,289 That's an actual quote, remember? 63 00:02:03,290 --> 00:02:04,821 They're my adoring followers, 64 00:02:04,822 --> 00:02:06,755 Watch, just like Sally will be, 65 00:02:06,756 --> 00:02:09,688 now that I'm a real vampire. 66 00:02:17,420 --> 00:02:22,053 ? Oh, oh, oh, oh ? 67 00:02:22,054 --> 00:02:26,386 ? Oh, oh, oh, oh, oh-oh ? 68 00:02:26,387 --> 00:02:31,319 ? Hey ? 69 00:02:31,319 --> 00:02:32,186 ? Hey ? 70 00:02:32,187 --> 00:02:37,052 ? Oh, oh, oh, oh-oh ? 71 00:02:37,052 --> 00:02:41,051 ? Oh, oh, oh, oh ? 72 00:02:41,052 --> 00:02:43,217 ? Hey ? 73 00:02:48,251 --> 00:02:48,717 Whoa! 74 00:02:48,718 --> 00:02:49,883 Stanley, what are you doing? 75 00:02:49,884 --> 00:02:51,116 I'm gonna make Sally one of 76 00:02:51,117 --> 00:02:52,651 my three vampire brides, of course. 77 00:02:52,652 --> 00:02:54,916 Of course. 78 00:02:54,917 --> 00:02:56,050 One of these? Are you crazy? 79 00:02:56,051 --> 00:02:56,851 Hey, don't worry. 80 00:02:56,851 --> 00:02:57,915 You're gonna be the leader of 81 00:02:57,916 --> 00:02:59,882 the other two. 82 00:02:59,883 --> 00:03:01,049 I would be in charge of these 83 00:03:01,050 --> 00:03:01,750 two walking mannequins? 84 00:03:02,251 --> 00:03:03,749 Whew. That would be payback. 85 00:03:03,750 --> 00:03:04,650 No, no. 86 00:03:04,651 --> 00:03:06,382 No. No. 87 00:03:06,383 --> 00:03:07,649 I can do better than that. 88 00:03:07,649 --> 00:03:08,848 We'll see about that. 89 00:03:10,282 --> 00:03:14,048 What the... ow! 90 00:03:18,848 --> 00:03:19,281 Aah! 91 00:03:19,948 --> 00:03:20,414 Ow! 92 00:03:21,149 --> 00:03:22,613 For the love of Dracula... that 93 00:03:22,614 --> 00:03:25,347 really hurt. 94 00:03:26,148 --> 00:03:26,613 Easy! 95 00:03:26,613 --> 00:03:27,147 Ow! 96 00:03:27,148 --> 00:03:28,846 Guys. 97 00:03:28,847 --> 00:03:29,713 In you go. 98 00:03:29,714 --> 00:03:31,613 No! 99 00:03:37,046 --> 00:03:37,779 Oh, my gosh! 100 00:03:37,780 --> 00:03:39,111 There's, like, two hours until 101 00:03:39,112 --> 00:03:40,378 the dance, and you're totally 102 00:03:40,379 --> 00:03:41,112 not ready yet. 103 00:03:41,113 --> 00:03:44,745 You better get going. 104 00:03:44,746 --> 00:03:46,846 Of course there's vampires here. 105 00:03:47,045 --> 00:03:48,544 Why wouldn't there be? 106 00:03:48,545 --> 00:03:49,910 And what do you guys do in the 107 00:03:49,911 --> 00:03:51,177 monster-iest place on Earth? 108 00:03:51,178 --> 00:03:52,244 You have a blood drive, and you 109 00:03:52,245 --> 00:03:53,277 put the blood into a cart and 110 00:03:53,278 --> 00:03:54,244 have it for a school dance. 111 00:03:54,245 --> 00:03:54,810 You know what? 112 00:03:54,811 --> 00:03:55,778 Why don't you just ring the 113 00:03:55,779 --> 00:03:56,810 vampire dinner bell? 114 00:03:56,810 --> 00:03:58,309 You know, when you say it out 115 00:03:58,310 --> 00:03:59,843 loud, it does kind of sound like 116 00:03:59,844 --> 00:04:01,609 pretty poor planning. 117 00:04:01,610 --> 00:04:02,509 That's just how the blood 118 00:04:02,510 --> 00:04:03,177 drive's always been. 119 00:04:03,178 --> 00:04:05,044 Okay, just give me the bad news. 120 00:04:05,045 --> 00:04:06,276 Do Spooksville vampires shoot 121 00:04:06,276 --> 00:04:07,608 flames out of their eyes or turn 122 00:04:07,609 --> 00:04:08,508 into killer robots? 123 00:04:08,509 --> 00:04:09,309 Just tell me now. 124 00:04:09,310 --> 00:04:11,309 Everything you just said was ridiculous. 125 00:04:11,310 --> 00:04:12,742 They're just regular vampires. 126 00:04:12,743 --> 00:04:14,208 Well, if they're so regular, 127 00:04:14,209 --> 00:04:15,342 how can Scaredy be out? 128 00:04:15,343 --> 00:04:16,276 It's daylight. 129 00:04:16,276 --> 00:04:18,708 Oh, he thinks sunlight hurts vampires. 130 00:04:18,709 --> 00:04:19,774 Completely false. 131 00:04:19,775 --> 00:04:20,742 Vampires were actually the one 132 00:04:20,743 --> 00:04:22,341 that started that rumor. 133 00:04:22,342 --> 00:04:23,541 Fun little fact... most vamp 134 00:04:23,542 --> 00:04:25,208 attacks actually occur at the beach. 135 00:04:25,209 --> 00:04:26,374 So do they sparkle, too? 136 00:04:26,374 --> 00:04:27,640 What? 137 00:04:27,641 --> 00:04:29,373 No. That's stupid. 138 00:04:29,374 --> 00:04:30,640 Anyway, Scaredy couldn't have 139 00:04:30,641 --> 00:04:31,740 been bitten too long ago. 140 00:04:31,741 --> 00:04:33,040 I had 1st-period gym with him 141 00:04:33,041 --> 00:04:34,874 this morning, and he was completely fine. 142 00:04:34,875 --> 00:04:36,206 We need to find the master vamp 143 00:04:36,206 --> 00:04:37,372 behind all this before the 144 00:04:37,373 --> 00:04:38,505 change becomes permanent. 145 00:04:38,506 --> 00:04:39,572 What's going on here? 146 00:04:39,573 --> 00:04:40,905 Principal Blackwater, we have 147 00:04:40,906 --> 00:04:42,806 to tell you some... 148 00:04:52,905 --> 00:04:55,471 I was, uh, 149 00:04:55,472 --> 00:04:56,871 giving blood and found these 150 00:04:56,871 --> 00:04:59,037 bags not properly disposed of. 151 00:04:59,038 --> 00:05:00,070 What are you doing here? 152 00:05:00,071 --> 00:05:01,604 You're not on the dance committee. 153 00:05:01,605 --> 00:05:02,903 Unauthorized students are not to 154 00:05:02,904 --> 00:05:04,571 be in the hallways after school hours. 155 00:05:04,572 --> 00:05:07,103 We were just getting our costumes... Yeah. 156 00:05:07,103 --> 00:05:07,836 ...for the dance. 157 00:05:07,837 --> 00:05:08,837 Well, you should have left 158 00:05:08,838 --> 00:05:14,102 them in the gym like everyone else. 159 00:05:14,103 --> 00:05:15,836 Detention next week. 160 00:05:15,836 --> 00:05:17,736 Rules are rules. 161 00:05:21,302 --> 00:05:23,369 By the way, have you seen Mr. Katzman? 162 00:05:23,370 --> 00:05:25,035 He's been missing since 3rd 163 00:05:25,036 --> 00:05:26,301 period without a note. 164 00:05:26,301 --> 00:05:27,634 Uh, Scar... Scaredy? 165 00:05:27,635 --> 00:05:29,034 No, um, sorry. Stanley? 166 00:05:29,035 --> 00:05:30,067 Nope. I haven't seen him. 167 00:05:31,268 --> 00:05:33,100 I think that was a 168 00:05:33,101 --> 00:05:34,834 Charley horse... or a jimmy leg 169 00:05:34,835 --> 00:05:35,701 or something like that. 170 00:05:36,535 --> 00:05:38,033 There it is again. 171 00:05:38,034 --> 00:05:38,434 Hurts. 172 00:05:38,435 --> 00:05:40,566 On your way, then. 173 00:05:40,567 --> 00:05:42,033 And I expect to see you at the 174 00:05:42,034 --> 00:05:45,067 dance later... for school spirit. 175 00:05:52,766 --> 00:05:55,432 Suddenly I'm not so big on school spirit. 176 00:05:55,432 --> 00:05:57,632 You guys, she wasn't giving blood. 177 00:05:57,633 --> 00:05:59,798 She was taking it from poor Scaredy. 178 00:05:59,799 --> 00:06:01,531 That's how he got turned. 179 00:06:01,532 --> 00:06:02,664 And you notice how she wanted 180 00:06:02,665 --> 00:06:04,031 all of us to be at the dance? 181 00:06:04,032 --> 00:06:05,264 She's gonna turn the whole 182 00:06:05,264 --> 00:06:07,031 school into her own private banquet. 183 00:06:07,032 --> 00:06:08,463 Who will, in turn, become an 184 00:06:08,464 --> 00:06:09,431 army of the undead. 185 00:06:09,432 --> 00:06:10,896 So, anyone a vampire feeds on 186 00:06:10,897 --> 00:06:12,830 becomes a vampire. 187 00:06:12,831 --> 00:06:14,030 Eventually, wouldn't everyone be 188 00:06:14,031 --> 00:06:15,163 a vampire, and there wouldn't be 189 00:06:15,163 --> 00:06:15,930 anyone else to bite? 190 00:06:15,931 --> 00:06:17,029 Yeah, well, vampires aren't 191 00:06:17,030 --> 00:06:19,030 known for their long-range planning. 192 00:06:19,031 --> 00:06:22,162 Whatever. 193 00:06:22,163 --> 00:06:23,329 I say we ambush Blackwater and 194 00:06:23,330 --> 00:06:24,429 make her release Scaredy and 195 00:06:24,430 --> 00:06:25,462 anyone else she might have 196 00:06:25,462 --> 00:06:27,828 gotten her fangs into. 197 00:06:27,829 --> 00:06:28,662 We need something to defend 198 00:06:28,663 --> 00:06:30,562 ourselves with, though. 199 00:06:36,128 --> 00:06:39,393 I was in the Springville Vulture Scouts. 200 00:06:39,394 --> 00:06:41,527 Our motto was, "embrace the horror." 201 00:06:41,528 --> 00:06:43,428 Ca-caw! 202 00:06:45,893 --> 00:06:47,827 Come on. 203 00:07:09,291 --> 00:07:11,624 Here. 204 00:07:11,625 --> 00:07:12,857 Look at this. 205 00:07:12,858 --> 00:07:16,490 It details every blood drive. 206 00:07:16,490 --> 00:07:17,523 And there's always a 30-or 207 00:07:17,524 --> 00:07:18,689 40-pint difference between the 208 00:07:18,690 --> 00:07:20,823 amount of blood donated and the 209 00:07:20,824 --> 00:07:21,590 amount that actually got 210 00:07:21,591 --> 00:07:22,723 delivered to the blood bank. 211 00:07:22,724 --> 00:07:23,923 Well, if there's still any 212 00:07:23,924 --> 00:07:25,123 doubt to whether we found our 213 00:07:25,123 --> 00:07:26,823 master vamp, there's blood on the floor. 214 00:07:26,824 --> 00:07:28,022 But if she's been skimming 215 00:07:28,023 --> 00:07:29,288 blood from the blood drives each 216 00:07:29,289 --> 00:07:34,055 year, then why... Watch. 217 00:07:34,056 --> 00:07:36,255 What? 218 00:07:36,255 --> 00:07:38,155 Your leg. 219 00:07:45,021 --> 00:07:46,020 You must have got scraped by 220 00:07:46,021 --> 00:07:47,021 Scaredy's fang when he got you 221 00:07:47,022 --> 00:07:50,286 in the hallway. 222 00:07:50,287 --> 00:07:52,320 But it's my leg, right? 223 00:07:52,321 --> 00:07:53,087 And he scratched me. 224 00:07:53,088 --> 00:07:54,353 I have to get bitten on the neck. 225 00:07:54,354 --> 00:07:57,386 That's a very interesting research topic. 226 00:07:57,386 --> 00:07:58,353 How deeply do you have to get 227 00:07:58,354 --> 00:08:01,352 bitten for you to turn into a vampire? 228 00:08:02,853 --> 00:08:05,019 Research done. 229 00:08:05,019 --> 00:08:07,019 Not deep. 230 00:08:12,485 --> 00:08:15,018 Are you kidding me? 231 00:08:15,018 --> 00:08:15,884 Why can't I get cool, 232 00:08:15,885 --> 00:08:17,217 dangerous-looking fangs like all 233 00:08:17,218 --> 00:08:19,683 the other vampires? 234 00:08:19,684 --> 00:08:21,017 Ugh. 235 00:08:21,018 --> 00:08:22,317 I look like Bucky the Beaver's 236 00:08:22,318 --> 00:08:24,017 little sister. 237 00:08:24,018 --> 00:08:25,250 I can't even open a soda can 238 00:08:25,250 --> 00:08:27,049 with these pathetic little baby fangs. 239 00:08:27,050 --> 00:08:28,017 No, no, no, Sally. 240 00:08:28,018 --> 00:08:31,082 Your fangs look great. 241 00:08:31,083 --> 00:08:32,182 Perfect for you. 242 00:08:32,183 --> 00:08:32,883 Yeah. 243 00:08:32,884 --> 00:08:35,316 Uh... Flattering, even. 244 00:08:35,316 --> 00:08:36,249 Yeah, Sally. 245 00:08:36,250 --> 00:08:38,815 I-I can't stop looking at them. 246 00:08:38,816 --> 00:08:42,715 They're... perfect. 247 00:08:42,716 --> 00:08:43,815 Besides, you can still 248 00:08:43,816 --> 00:08:45,115 see your reflection in the mirror. 249 00:08:45,115 --> 00:08:48,480 That means we have time to change you back. 250 00:08:53,681 --> 00:08:54,215 What's wrong? 251 00:08:57,247 --> 00:09:03,146 I smell everything... and you guys stink. 252 00:09:03,147 --> 00:09:04,213 Ugh, your sweat! 253 00:09:04,213 --> 00:09:07,245 Adam, your socks... burn them! 254 00:09:07,246 --> 00:09:09,845 Watch, what is that unbearably 255 00:09:09,846 --> 00:09:12,578 fruity shampoo? 256 00:09:12,579 --> 00:09:15,778 If I don't condition, I get split ends. 257 00:09:15,778 --> 00:09:16,612 There's something else... 258 00:09:16,613 --> 00:09:19,512 Something yummy. 259 00:09:22,278 --> 00:09:23,644 Is it a fresh-baked muffin in 260 00:09:23,645 --> 00:09:24,478 someone's locker? 261 00:09:24,478 --> 00:09:25,843 Or that Hungarian-noodle bake 262 00:09:25,844 --> 00:09:27,643 in the cafeteria? 263 00:09:27,644 --> 00:09:28,610 That can be good. 264 00:09:28,611 --> 00:09:29,411 No. 265 00:09:30,677 --> 00:09:34,243 No, it's your blood... warm, 266 00:09:34,243 --> 00:09:36,475 delicious blood. 267 00:09:38,610 --> 00:09:40,775 Whoa! Ow! 268 00:09:42,510 --> 00:09:44,242 Oh, my gosh, I want to drink your blood. 269 00:09:44,242 --> 00:09:45,009 That is so gross! 270 00:09:45,010 --> 00:09:46,141 It's probably filled with corn 271 00:09:46,142 --> 00:09:48,674 syrup and lard. 272 00:09:48,675 --> 00:09:49,674 Aah! So gross! 273 00:09:49,675 --> 00:09:50,175 Stop. 274 00:09:50,176 --> 00:09:52,042 We can't do anything for her right now. 275 00:09:52,043 --> 00:09:55,074 We have to get Blackwater to release her. 276 00:09:55,074 --> 00:09:58,240 And I have a plan. 277 00:09:58,241 --> 00:10:00,173 That way, we can use Scaredy to 278 00:10:00,174 --> 00:10:03,707 lure Blackwater into our trap. 279 00:10:06,840 --> 00:10:08,740 Unless she gets us first. 280 00:10:11,373 --> 00:10:12,806 Hello, boys. 281 00:10:12,807 --> 00:10:14,172 I apologize for being such a 282 00:10:14,172 --> 00:10:15,738 grumpy gus when you were so nice 283 00:10:15,739 --> 00:10:17,005 to volunteer. 284 00:10:17,006 --> 00:10:18,271 I tend to get a little irritable 285 00:10:18,272 --> 00:10:20,005 before important events, and 286 00:10:20,006 --> 00:10:21,972 this dance means the world to me. 287 00:10:21,973 --> 00:10:24,071 Anyway, I'm sorry. 288 00:10:24,071 --> 00:10:25,770 Have a cookie. 289 00:10:28,671 --> 00:10:30,070 What? I'm starving. 290 00:10:30,071 --> 00:10:31,604 Ms. Clench, you have to get out of here. 291 00:10:31,605 --> 00:10:32,470 Principal Blackwater is a 292 00:10:32,471 --> 00:10:33,471 vampire, and she's gonna bite 293 00:10:33,471 --> 00:10:37,269 everyone at the dance. 294 00:10:37,270 --> 00:10:39,469 Oh, my goodness. 295 00:10:39,470 --> 00:10:40,769 You got me. 296 00:10:40,770 --> 00:10:42,537 You are quite the joker, young man. 297 00:10:42,538 --> 00:10:43,769 Well, I'd love to stay and 298 00:10:43,769 --> 00:10:45,102 chitchat some more, but, uh, 299 00:10:45,103 --> 00:10:46,368 there are a few last-minute 300 00:10:46,369 --> 00:10:47,635 details I need to finalize 301 00:10:47,636 --> 00:10:49,068 before I make my grand entrance 302 00:10:49,069 --> 00:10:52,168 at the dance... no rest for the wicked. 303 00:10:52,169 --> 00:10:52,669 Ta! 304 00:10:52,670 --> 00:10:55,168 Missus... Forget it, Adam. 305 00:10:55,168 --> 00:10:57,001 It's Spooksville. 306 00:10:57,002 --> 00:10:58,034 Now give me a second while I 307 00:10:58,035 --> 00:10:58,734 open this locker. 308 00:10:58,735 --> 00:10:59,335 No, no, no. 309 00:10:59,336 --> 00:11:00,401 Shouldn't we put on thicker 310 00:11:00,402 --> 00:11:01,434 clothes first or get a stake 311 00:11:01,435 --> 00:11:02,202 ready or something? 312 00:11:02,203 --> 00:11:03,301 What about the Vulture Scouts? 313 00:11:03,301 --> 00:11:04,234 Ca-caw! Ca-caw! 314 00:11:04,235 --> 00:11:05,333 It's not needed. 315 00:11:05,334 --> 00:11:07,234 But he's a vampire. 316 00:11:10,867 --> 00:11:14,033 And so am I now. 317 00:11:14,033 --> 00:11:14,633 Sally got me. 318 00:11:14,634 --> 00:11:15,732 No, no, no, you didn't get 319 00:11:15,733 --> 00:11:17,633 bitten or scratched. 320 00:11:22,366 --> 00:11:25,299 That's as high as she can get. 321 00:11:25,299 --> 00:11:28,699 Adam, look, we're three good friends. 322 00:11:28,700 --> 00:11:30,364 Two of us changed into vampires. 323 00:11:30,365 --> 00:11:32,164 You have to join us. 324 00:11:32,165 --> 00:11:35,831 It would be rude not to. 325 00:11:35,831 --> 00:11:36,897 I'm so not going to prom with 326 00:11:36,898 --> 00:11:37,897 you if you bite me with those 327 00:11:37,898 --> 00:11:38,664 stubby, little fangs. 328 00:11:38,665 --> 00:11:40,664 I thought you said they were fine! 329 00:11:40,665 --> 00:11:42,230 Oh, you are so getting bitten now. 330 00:11:48,563 --> 00:11:49,029 Aah! 331 00:11:49,030 --> 00:11:49,497 Aah! 332 00:11:49,498 --> 00:11:51,562 Aah! 333 00:11:52,762 --> 00:11:54,496 Extremely garlicky holy water! 334 00:11:54,497 --> 00:11:55,695 I think I'm allergic! 335 00:11:55,696 --> 00:11:57,095 Of course you're allergic! 336 00:11:57,096 --> 00:11:58,395 We're vampires! 337 00:11:58,396 --> 00:11:59,995 Aah! 338 00:11:59,996 --> 00:12:01,228 You're coming with me. 339 00:12:13,527 --> 00:12:15,193 This room is safeguarded. 340 00:12:15,194 --> 00:12:16,293 We should be quite comfortable 341 00:12:16,294 --> 00:12:18,293 here until help arrives. 342 00:12:18,294 --> 00:12:20,426 Help? 343 00:12:20,427 --> 00:12:22,859 Vampire hunters, of course. 344 00:12:22,859 --> 00:12:23,559 I put in a call. 345 00:12:23,560 --> 00:12:25,059 How do you know vampire hunters? 346 00:12:25,060 --> 00:12:26,492 I know because I used to be one. 347 00:12:27,360 --> 00:12:29,625 My maiden name is Van Helsing. 348 00:12:29,626 --> 00:12:30,159 Whoa. 349 00:12:30,160 --> 00:12:31,458 We thought that you were the 350 00:12:31,459 --> 00:12:32,792 master vampire, but you're a 351 00:12:32,792 --> 00:12:34,524 vampire hunter. 352 00:12:34,525 --> 00:12:35,057 That's great. 353 00:12:35,058 --> 00:12:35,758 Uh, what do we do? 354 00:12:35,759 --> 00:12:37,091 What's the plan? 355 00:12:37,092 --> 00:12:38,191 To wait inside this room 356 00:12:38,192 --> 00:12:39,024 until help arrives. 357 00:12:39,025 --> 00:12:39,991 Were you not listening? 358 00:12:39,992 --> 00:12:40,825 What do you mean? 359 00:12:40,826 --> 00:12:42,057 Pe... people are in danger... my 360 00:12:42,058 --> 00:12:44,991 friends, everyone at this school. 361 00:12:44,991 --> 00:12:46,623 And you're a vampire hunter. 362 00:12:46,624 --> 00:12:50,156 Not anymore. 363 00:12:50,157 --> 00:12:53,156 I used to be the best. 364 00:12:53,156 --> 00:12:54,655 I was the youngest hunter to 365 00:12:54,656 --> 00:12:55,889 kill 100 vampires using 366 00:12:55,890 --> 00:12:57,022 single-strike blows. 367 00:12:57,023 --> 00:12:58,155 So what happened? 368 00:12:58,156 --> 00:12:59,655 I was tracking a particularly 369 00:12:59,656 --> 00:13:02,322 brutal vampire. 370 00:13:02,322 --> 00:13:03,354 No one had witnessed anything 371 00:13:03,355 --> 00:13:04,222 like the carnage he had 372 00:13:04,223 --> 00:13:06,321 committed for centuries. 373 00:13:06,322 --> 00:13:10,188 I found him. 374 00:13:10,189 --> 00:13:11,988 After quite a struggle, I staked 375 00:13:11,989 --> 00:13:13,054 him through the heart. 376 00:13:13,054 --> 00:13:14,187 So the problem is...? 377 00:13:14,188 --> 00:13:17,653 Problem is, he was human. 378 00:13:17,654 --> 00:13:18,987 Vampires are one thing. 379 00:13:18,988 --> 00:13:20,987 They need to be destroyed. 380 00:13:20,988 --> 00:13:23,320 But I staked a real person. 381 00:13:23,320 --> 00:13:25,520 Yeah, but he was a serial killer. 382 00:13:25,521 --> 00:13:28,019 That was the end. 383 00:13:28,020 --> 00:13:29,786 I am not a hunter anymore. 384 00:13:29,787 --> 00:13:31,787 Well, then be the principal of the school. 385 00:13:31,788 --> 00:13:32,886 You're so big on rules. 386 00:13:32,886 --> 00:13:34,318 I'm sure there's a rule against 387 00:13:34,319 --> 00:13:36,985 a vampire making kids into undead minions. 388 00:13:36,986 --> 00:13:38,185 You can do this. 389 00:13:38,186 --> 00:13:39,152 No time. 390 00:13:39,153 --> 00:13:41,051 By my estimate, the vampirelings 391 00:13:41,052 --> 00:13:42,985 will be full vampires, beginning 392 00:13:42,985 --> 00:13:45,318 with Mr. Katzman, in about half an hour. 393 00:13:45,319 --> 00:13:46,984 With any luck, we'll only lose 394 00:13:46,985 --> 00:13:48,050 the first 10 or 20. 395 00:13:48,051 --> 00:13:49,984 Are you out of your mind? 396 00:13:49,985 --> 00:13:52,250 Forget it. Tell me what to do. 397 00:13:52,250 --> 00:13:53,749 It takes years of training to be a hunter. 398 00:13:53,750 --> 00:13:55,983 Well, I need the five-minute version. 399 00:13:55,984 --> 00:13:58,017 Please? The dance starts in 10. 400 00:14:20,815 --> 00:14:24,248 This modified stave was my favorite. 401 00:14:34,980 --> 00:14:36,379 But the hand reaper is the 402 00:14:36,380 --> 00:14:38,179 easiest weapon for the beginner. 403 00:14:38,180 --> 00:14:40,545 You simply cut the vampire's head off. 404 00:14:40,546 --> 00:14:40,980 Whoa. 405 00:14:40,981 --> 00:14:42,312 These are my friends and classmates. 406 00:14:42,312 --> 00:14:43,244 I'm not going medieval and 407 00:14:43,245 --> 00:14:44,212 cutting anyone's head off. 408 00:14:44,213 --> 00:14:45,278 Then you're leaving here to 409 00:14:45,279 --> 00:14:47,144 become a late-night snack. 410 00:14:47,145 --> 00:14:48,778 You'll have to get past the 411 00:14:48,779 --> 00:14:51,045 vampirelings to fight their master. 412 00:14:51,046 --> 00:14:52,411 The only way to defeat a master 413 00:14:52,411 --> 00:14:53,743 is to get close enough that it 414 00:14:53,744 --> 00:14:56,977 can kill you. 415 00:14:56,978 --> 00:14:57,710 Can you show me all the 416 00:14:57,711 --> 00:14:58,644 things you've confiscated from 417 00:14:58,645 --> 00:15:02,877 the kids at school? 418 00:15:10,077 --> 00:15:13,009 I have an idea. 419 00:15:28,641 --> 00:15:29,874 Hold off the new vamps. 420 00:15:29,875 --> 00:15:31,807 Find the master. 421 00:15:34,774 --> 00:15:36,806 No problem. 422 00:15:40,707 --> 00:15:42,740 Okay, let's do this. 423 00:15:52,972 --> 00:15:55,037 Oh, no. 424 00:15:55,038 --> 00:15:56,371 How am I gonna find vampires at 425 00:15:56,372 --> 00:15:57,471 a dance where everyone is 426 00:15:57,472 --> 00:15:59,538 dressed like a vampire? 427 00:16:07,071 --> 00:16:07,637 Ugh! 428 00:16:07,638 --> 00:16:10,236 Sorry. I-I didn't... sorry. 429 00:16:10,237 --> 00:16:11,303 Come on, man. Not cool. 430 00:16:11,303 --> 00:16:11,736 Adam. 431 00:16:12,770 --> 00:16:13,235 Sorry. 432 00:16:13,236 --> 00:16:13,669 Aah! 433 00:16:13,670 --> 00:16:14,136 Sorry. 434 00:16:14,137 --> 00:16:17,435 Who does he think he is? 435 00:16:18,436 --> 00:16:18,802 Aah! 436 00:16:18,803 --> 00:16:19,770 Sorry. Sorry. My bad. 437 00:16:19,771 --> 00:16:21,669 Wrong person. Wrong person. 438 00:16:21,669 --> 00:16:22,768 Adam, you're being a jerk. 439 00:16:22,769 --> 00:16:23,702 Why are you doing that? 440 00:16:37,134 --> 00:16:38,733 Aah! 441 00:16:38,734 --> 00:16:39,534 Aah! 442 00:16:52,633 --> 00:16:55,398 Stop this instant, Adam. 443 00:16:55,399 --> 00:16:58,798 You're absolutely ruining the dance. 444 00:16:58,799 --> 00:17:00,398 I don't think so. 445 00:17:00,399 --> 00:17:02,765 What makes you think you have a choice? 446 00:17:08,331 --> 00:17:10,697 Aah! 447 00:17:13,097 --> 00:17:14,997 He can't get us all! 448 00:17:33,362 --> 00:17:34,961 You're out of holy water. 449 00:17:34,962 --> 00:17:35,962 So now what? 450 00:17:37,062 --> 00:17:45,961 Now... Say hello to my new best friends. 451 00:17:45,961 --> 00:17:47,693 Aah! 452 00:17:47,694 --> 00:17:48,760 These water balloons are 453 00:17:48,761 --> 00:17:49,960 filled with vampire-fighting 454 00:17:49,961 --> 00:17:51,393 goodness, made with a playful 455 00:17:51,393 --> 00:17:54,526 mix of holy water, garlic, and rutabaga. 456 00:17:54,527 --> 00:17:55,592 Oh, my goodness. 457 00:17:55,593 --> 00:17:56,825 What's happening here? 458 00:17:56,826 --> 00:17:57,959 What do you think you're doing? 459 00:17:57,960 --> 00:17:59,526 Ms. Clench, you have to stay out of here. 460 00:17:59,527 --> 00:18:00,725 Some of these kids are vampires. 461 00:18:00,725 --> 00:18:01,824 Oh, dear. 462 00:18:01,825 --> 00:18:03,224 That's terrible. 463 00:18:03,225 --> 00:18:05,592 I thought they'd all be vampires by now. 464 00:18:08,659 --> 00:18:09,358 Of course. 465 00:18:09,359 --> 00:18:10,359 It was you all along. 466 00:18:10,359 --> 00:18:11,657 You were the one that started 467 00:18:11,658 --> 00:18:13,723 the blood drive. 468 00:18:13,724 --> 00:18:14,657 You were the one that stole 469 00:18:14,658 --> 00:18:15,358 those missing bags. 470 00:18:15,359 --> 00:18:17,590 Guilty as charged. 471 00:18:17,591 --> 00:18:18,957 The blood drive was moved back a 472 00:18:18,958 --> 00:18:21,090 month this year, and I went hungry. 473 00:18:21,090 --> 00:18:22,722 It's bad enough I have to drink 474 00:18:22,723 --> 00:18:24,256 stale blood, when I'd love to 475 00:18:24,257 --> 00:18:25,789 drink it warm and fresh every 476 00:18:25,790 --> 00:18:28,022 day, straight from the jugular. 477 00:18:28,023 --> 00:18:28,723 Gross. 478 00:18:28,724 --> 00:18:30,356 You think you can stop me 479 00:18:30,356 --> 00:18:32,722 with a few garlic-laced water balloons? 480 00:18:32,723 --> 00:18:35,621 I'm 500 years old. 481 00:18:35,622 --> 00:18:37,255 We vampires grow more powerful 482 00:18:37,256 --> 00:18:38,321 through the years. 483 00:18:38,322 --> 00:18:40,488 How could you ever beat me, when 484 00:18:40,488 --> 00:18:42,654 real vampire hunters have failed 485 00:18:42,655 --> 00:18:43,488 for centuries? 486 00:18:43,489 --> 00:18:44,620 I guess we'll see. 487 00:18:44,621 --> 00:18:46,787 We will, 'cause I'm beginning 488 00:18:46,788 --> 00:18:50,020 to feel a bit... hmm... peckish, 489 00:18:50,020 --> 00:18:53,153 meaning I could eat. 490 00:18:53,154 --> 00:18:54,219 Aah! 491 00:18:54,220 --> 00:18:55,619 Stop your struggling and 492 00:18:55,620 --> 00:18:57,086 close your eyes, and you will 493 00:18:57,087 --> 00:19:00,519 get a big surprise... and a cookie after. 494 00:19:00,519 --> 00:19:02,085 Unhand that student. 495 00:19:06,753 --> 00:19:10,652 I smell a party crasher. 496 00:19:10,652 --> 00:19:11,452 Get out of here. 497 00:19:11,453 --> 00:19:14,117 I smell a Van Helsing. 498 00:19:14,118 --> 00:19:15,784 Get out of here! 499 00:19:15,785 --> 00:19:16,451 Hurry! 500 00:19:16,452 --> 00:19:16,985 Go! 501 00:19:16,986 --> 00:19:18,951 Run! 502 00:19:18,952 --> 00:19:19,952 I knew what you were the 503 00:19:19,952 --> 00:19:21,750 moment you showed up in town, 504 00:19:21,751 --> 00:19:24,050 but you were clearly broken... a 505 00:19:24,051 --> 00:19:26,483 sad, little bunny. 506 00:19:26,484 --> 00:19:27,317 You're no hunter. 507 00:19:27,318 --> 00:19:28,683 I may not be much of a hunter 508 00:19:28,684 --> 00:19:32,583 anymore, but I am an excellent principal. 509 00:20:00,447 --> 00:20:01,846 Did you really think this was 510 00:20:01,847 --> 00:20:03,079 gonna end any way other than 511 00:20:03,080 --> 00:20:05,479 with you in my eternal embrace? 512 00:20:05,480 --> 00:20:07,812 I was counting on it. 513 00:20:09,879 --> 00:20:12,711 That's for those foul cookies of yours. 514 00:20:28,878 --> 00:20:30,110 Ew! I drank your blood! 515 00:20:30,110 --> 00:20:31,143 It's not my fault. 516 00:20:31,144 --> 00:20:32,943 You bit me. 517 00:20:42,676 --> 00:20:44,675 I thank you, Mr. Freeman. 518 00:20:44,676 --> 00:20:45,543 I didn't do anything but 519 00:20:45,544 --> 00:20:47,642 remind you who you are... a 520 00:20:47,643 --> 00:20:51,675 great principal. 521 00:20:51,675 --> 00:20:52,907 You know, we research strange 522 00:20:52,908 --> 00:20:55,041 things that go on around here. 523 00:20:55,042 --> 00:20:57,474 Would you... Mr. Freeman, I am the 524 00:20:57,475 --> 00:20:58,142 principal of 525 00:20:58,143 --> 00:20:59,607 Lizzie Borden High school, not a 526 00:20:59,607 --> 00:21:02,506 glorified ghoul hunter, and, 527 00:21:02,507 --> 00:21:05,274 children, remember, detention next week. 528 00:21:05,275 --> 00:21:09,640 Rules are rules. 529 00:21:09,640 --> 00:21:11,505 Well, that's that. 530 00:21:11,506 --> 00:21:12,639 Now the entire student body has 531 00:21:12,640 --> 00:21:14,206 been exposed to the Spooksville weirdness. 532 00:21:14,207 --> 00:21:15,640 I wouldn't count on that, Adam. 533 00:21:15,641 --> 00:21:16,939 With the master now dead, any 534 00:21:16,940 --> 00:21:18,372 vampirelings will quickly forget 535 00:21:18,373 --> 00:21:19,739 that any of this ever happened. 536 00:21:19,739 --> 00:21:21,405 Well, then how do you remember? 537 00:21:23,539 --> 00:21:24,638 Remember what? 538 00:21:24,639 --> 00:21:27,204 The vampire. 539 00:21:27,205 --> 00:21:28,938 It's a vampire dance, Adam. 540 00:21:28,938 --> 00:21:30,303 I thought you would have gotten that. 541 00:21:30,938 --> 00:21:31,838 Ugh. 542 00:21:31,839 --> 00:21:33,470 This place is even more dead 543 00:21:33,471 --> 00:21:35,203 than it was last year. 544 00:21:35,333 --> 00:21:37,233 Let's get out of here. 545 00:21:48,838 --> 00:21:53,303 ? Oh, oh, oh, oh ? 546 00:21:53,304 --> 00:21:57,703 ? Oh, oh, oh, oh, oh-oh ? 547 00:21:57,704 --> 00:22:02,737 ? Hey ? 548 00:22:02,738 --> 00:22:03,404 ? Hey ? 549 00:22:03,405 --> 00:22:08,337 ? Oh, oh, oh, oh-oh ? 550 00:22:08,387 --> 00:22:12,937 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.