All language subtitles for Spaced s02e06 Dissolution.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,797 ♪ One two, Middlesboogie ♪ 3 00:00:47,120 --> 00:00:49,475 Tim, Tim. Tim ! 4 00:00:55,960 --> 00:00:59,032 ♪ Na na na-na na na na na ♪ 5 00:01:35,800 --> 00:01:37,233 ♪ Happy birthday to you 6 00:01:37,320 --> 00:01:38,878 ♪ Happy birthday to you 7 00:01:38,960 --> 00:01:43,317 ♪ Happy birthday, dear Daisy, happy birthday to you ♪ 8 00:01:43,400 --> 00:01:46,392 'Happy birthday, darling. I thought I'd catch you. 9 00:01:46,480 --> 00:01:48,675 'It's such a shame I won't see you 10 00:01:48,760 --> 00:01:52,070 'but I'm really hoping you'll come to Auntie Irene's 40th. 11 00:01:52,160 --> 00:01:54,913 'It'll probably be the 15th now. Oh, no. 12 00:01:55,000 --> 00:01:56,672 'The 23rd of this month. 13 00:01:56,760 --> 00:02:00,833 'Not this month now, this month coming. So... next month. 14 00:02:00,920 --> 00:02:04,959 'So let me know. Aunt Susie's out of hospital, such a relief. 15 00:02:05,040 --> 00:02:07,998 'It was going to be today... ' 16 00:02:08,080 --> 00:02:11,629 '... and it was yesterday, I thought you'd want to know.' 17 00:02:15,320 --> 00:02:20,758 ♪ Happy birthday to you, happy birthday to you 18 00:02:20,840 --> 00:02:23,513 ♪ Happy birthday 19 00:02:23,600 --> 00:02:28,390 ♪ Happy birthday to you, happy birthday to you 20 00:02:28,480 --> 00:02:31,677 ♪ Happy birthday ♪ 21 00:02:31,760 --> 00:02:33,990 Thank you very much. 22 00:02:34,080 --> 00:02:35,877 For what ? 23 00:02:35,960 --> 00:02:37,279 For my birthday song. 24 00:02:37,360 --> 00:02:39,191 Oh, is it your birthday ? 25 00:02:41,360 --> 00:02:43,316 How are you feeling this morning ? 26 00:02:43,400 --> 00:02:44,879 Very rough, actually. 27 00:02:44,960 --> 00:02:48,111 I swear to God I will never drink again until lunchtime. 28 00:02:48,200 --> 00:02:49,553 - Very wise. - Hmm. 29 00:02:49,640 --> 00:02:51,756 So how does it feel to be 26 ? 30 00:02:51,840 --> 00:02:53,592 - Bit gassy. - Well, getting old. 31 00:02:53,680 --> 00:02:56,433 You'd be dead in four years, if this was Logan's Run. 32 00:02:56,520 --> 00:02:59,478 - That'd be terrible. - I'd look a twat in a jumpsuit. 33 00:02:59,560 --> 00:03:02,358 Don't say that. That's a word that hates women. 34 00:03:02,440 --> 00:03:04,112 - Twat ? - No, jumpsuit. 35 00:03:05,640 --> 00:03:08,712 Aaaah ! Look. Oh, my God ! What's in the fridge ? 36 00:03:08,800 --> 00:03:10,995 ♪ Wooooooo ♪ 37 00:03:15,800 --> 00:03:17,518 Oh, no ! 38 00:03:21,840 --> 00:03:24,115 - Don't you like it ? - I love it. 39 00:03:24,200 --> 00:03:25,679 - Is that me ? - Yeah. 40 00:03:25,760 --> 00:03:28,877 Anyway, happy birthday, pickle. 41 00:03:28,960 --> 00:03:30,234 I'm gonna do a wee. 42 00:03:32,480 --> 00:03:33,674 Hi. 43 00:03:33,760 --> 00:03:36,797 Oh, God. Hi, Sophie. I forgot you were here. 44 00:03:36,880 --> 00:03:39,030 Happy birthday. 45 00:03:39,120 --> 00:03:40,269 Thanks. 46 00:03:40,360 --> 00:03:42,237 So, you got anything special planned ? 47 00:03:42,320 --> 00:03:43,992 I think we're going out for dinner, 48 00:03:44,080 --> 00:03:45,957 - you know. - That'll be nice. 49 00:03:46,040 --> 00:03:48,600 Yeah. I mean you can come if you want. 50 00:03:48,680 --> 00:03:51,672 Oh, thanks. Yeah, I'd love to. That'd be great. 51 00:03:51,760 --> 00:03:55,150 Oh. Ahem. Good. 52 00:03:55,240 --> 00:03:57,674 Daisy's invited me to the meal this evening. 53 00:03:57,760 --> 00:04:00,399 - That'll be cool. - Yeah. 54 00:04:00,480 --> 00:04:03,040 I'm sure Marsha won't get suspicious. 55 00:04:03,120 --> 00:04:05,156 - I don't want to cause trouble. - You're not. 56 00:04:05,240 --> 00:04:08,357 - I don't know why we don't tell her. - What are you gonna say ? 57 00:04:08,440 --> 00:04:10,635 "By the way, we're not really a couple. 58 00:04:10,720 --> 00:04:13,917 "We lied to you for a year so we could rent your flat." 59 00:04:14,000 --> 00:04:16,639 - We're evil. - You did what you had to, 60 00:04:16,720 --> 00:04:19,029 - you shouldn't feel bad. - We don't. 61 00:04:21,560 --> 00:04:24,632 - Come on, you. - Where you off to ? 62 00:04:24,720 --> 00:04:26,438 I'm gonna walk Sophie to the Tube. 63 00:04:26,520 --> 00:04:28,715 Ah, that's sweet. 64 00:04:28,800 --> 00:04:29,994 It is, isn't it ? 65 00:04:30,080 --> 00:04:31,957 Yeah. 66 00:04:32,040 --> 00:04:33,951 - Bye. - Bye. 67 00:04:34,040 --> 00:04:36,634 See you later, Daisy. Happy birthday. 68 00:04:36,720 --> 00:04:38,756 Bye, Sophie. Bye-bye. 69 00:04:38,840 --> 00:04:40,637 What a bitch. 70 00:05:06,280 --> 00:05:09,397 I've got this really cool surprise birthday cake for Daisy 71 00:05:09,480 --> 00:05:11,436 in the shape of a typewriter. 72 00:05:11,520 --> 00:05:13,476 - Cool. - I've been scheming for weeks. 73 00:05:13,560 --> 00:05:17,439 I met this baker at Strawberry Sundae. We danced for five hours 74 00:05:17,520 --> 00:05:20,114 then had an involved discussion about pasties. 75 00:05:20,200 --> 00:05:22,111 And anyway, he's doing me a deal. 76 00:05:22,200 --> 00:05:24,634 - You're sweet to Daisy. - I am, aren't I ? 77 00:05:24,720 --> 00:05:26,915 - Yeah. - Well, I'm a sweet guy. 78 00:05:27,000 --> 00:05:29,798 - You're a stupid cock. - Ah, well. Thanks. 79 00:05:37,280 --> 00:05:39,350 Just relax. 80 00:05:45,520 --> 00:05:48,592 - Hi. - Where were you ? 81 00:05:48,680 --> 00:05:50,352 - When ? - This morning. 82 00:05:50,440 --> 00:05:51,793 I was in bed. 83 00:05:51,880 --> 00:05:54,758 Why was today important to me, Tim ? 84 00:05:54,840 --> 00:05:56,398 Being promoted to sergeant next week, 85 00:05:56,480 --> 00:05:57,959 - don't forget. - I won't. 86 00:05:58,040 --> 00:05:59,792 Being promoted to sergeant Saturday, 87 00:05:59,880 --> 00:06:01,154 - don't forget. - I won't. 88 00:06:01,240 --> 00:06:03,151 What was that ? 89 00:06:03,240 --> 00:06:04,832 I'm being promoted tomorrow, 90 00:06:04,920 --> 00:06:06,717 - don't forget. - I won't ! 91 00:06:06,800 --> 00:06:08,836 Er, yeah. I forgot. 92 00:06:10,240 --> 00:06:11,673 - You forgot. - Sorry. 93 00:06:11,760 --> 00:06:14,194 - I thought you were my friend. - I am. 94 00:06:14,280 --> 00:06:17,158 I wanted you to see me get my stripes. 95 00:06:17,240 --> 00:06:18,673 What can I say ? I'm sorry. 96 00:06:18,760 --> 00:06:19,954 - It's her. - What ? 97 00:06:20,040 --> 00:06:22,270 Sophie. You've only been with her two weeks 98 00:06:22,360 --> 00:06:23,634 and I'm yesterday's news. 99 00:06:23,720 --> 00:06:25,950 It wasn't this bad when you were with Sarah. 100 00:06:26,040 --> 00:06:28,156 Mike, you will always be my number one. 101 00:06:28,240 --> 00:06:30,470 Why are you treating me like a number two ? 102 00:06:32,120 --> 00:06:35,078 It's been a long time since I've had a Sophie in my life. 103 00:06:35,160 --> 00:06:36,388 I'm just excited. 104 00:06:36,480 --> 00:06:40,473 You are my longest-serving friend. We've done everything together. 105 00:06:40,560 --> 00:06:42,471 0r have you forgotten the good times ? 106 00:06:44,760 --> 00:06:46,239 No, of course not. 107 00:06:46,320 --> 00:06:49,392 We were supposed to go ghost-hunting last week. 108 00:06:49,480 --> 00:06:51,072 - I know. - Where were you ? 109 00:06:53,360 --> 00:06:55,237 I can't remember. 110 00:06:55,320 --> 00:06:58,278 Well, I'm glad you're happy with your new girlfriend. 111 00:06:58,360 --> 00:07:00,555 Don't forget whose shoulder you cried on 112 00:07:00,640 --> 00:07:02,437 - when you got dumped. - I won't. 113 00:07:02,520 --> 00:07:05,717 0r when Johnny Alpha got killed by that monster in 2000AD. 114 00:07:05,800 --> 00:07:06,915 Mike, I won't. 115 00:07:07,000 --> 00:07:08,638 Here's Mike. 116 00:07:08,720 --> 00:07:11,518 - Mike, do your eagle eyes. - Don't ! 117 00:07:11,600 --> 00:07:14,239 You hurt him, I'll kill you. 118 00:07:18,840 --> 00:07:20,512 Did he mean that ? 119 00:07:24,720 --> 00:07:26,199 Yeah. 120 00:07:33,640 --> 00:07:35,631 Knock, knock, knock. 121 00:07:35,720 --> 00:07:38,075 Hello, birthday girl. 122 00:07:38,160 --> 00:07:40,674 Hello, Marsha. How's it going ? 123 00:07:40,760 --> 00:07:43,069 I'm fine, how are you ? 124 00:07:43,160 --> 00:07:46,630 Oh, I'm fine. 26. 125 00:07:46,720 --> 00:07:48,631 Happy birthday, darling. 126 00:07:52,240 --> 00:07:53,639 Are you missing Amber ? 127 00:07:53,720 --> 00:07:55,995 Oh, yeah. Yeah. 128 00:07:58,360 --> 00:08:00,510 Many 'appy returns, darling. 129 00:08:00,600 --> 00:08:02,397 Oh, what can it be ? 130 00:08:02,480 --> 00:08:05,074 I thought you might put some make-up on tonight. 131 00:08:05,160 --> 00:08:07,230 Doll yourself up a bit. 132 00:08:07,320 --> 00:08:09,436 I don't wear much normally, but... 133 00:08:09,520 --> 00:08:12,034 Oooh ! Rude Red. 134 00:08:12,120 --> 00:08:15,590 Right, well I best go off to Threshers, do the weekly shop. 135 00:08:15,680 --> 00:08:19,355 You still up for a night of unadulterated fun ? 136 00:08:19,440 --> 00:08:20,668 Adultery ? 137 00:08:20,760 --> 00:08:22,910 Are you still coming out tonight ? 138 00:08:23,000 --> 00:08:25,992 Oh, yeah. Right. I'll see you later. 139 00:08:31,080 --> 00:08:32,195 Hello. 140 00:08:32,280 --> 00:08:33,713 Hi, Daisy. It's me. 141 00:08:33,800 --> 00:08:35,438 Hello, Twist. 142 00:08:35,520 --> 00:08:38,876 It's nice to speak to you. I feel I haven't seen you in ages. 143 00:08:38,960 --> 00:08:40,996 You were at my birthday thing last night. 144 00:08:41,080 --> 00:08:42,911 Oh, yes. That was you, wasn't it ? 145 00:08:43,000 --> 00:08:44,956 'Look, do you wanna come shopping ? ' 146 00:08:45,040 --> 00:08:47,554 Um, I'd love to but I haven't got any money. 147 00:08:47,640 --> 00:08:50,029 Oh, I don't need any. Will you meet me ? 148 00:08:50,120 --> 00:08:52,190 - Where are you ? - 0n your street. 149 00:08:52,280 --> 00:08:53,998 - All right, Twist. - Hi, Tim. 150 00:08:54,080 --> 00:08:56,275 What are you doing on my street ? 151 00:08:56,360 --> 00:08:58,828 I can't explain. Just come and meet me. 152 00:09:00,080 --> 00:09:02,310 All right, well. Just give me a mo'. 153 00:09:05,480 --> 00:09:07,198 Oi ! 154 00:09:09,160 --> 00:09:10,229 Hi, Marsha. 155 00:09:12,000 --> 00:09:13,797 I know what you're up to. 156 00:09:15,440 --> 00:09:16,759 Did Mike tell you ? 157 00:09:18,400 --> 00:09:19,719 Does he know ? 158 00:09:21,360 --> 00:09:22,679 I had to tell somebody. 159 00:09:25,640 --> 00:09:29,189 You are a very bad man. 160 00:09:29,280 --> 00:09:31,157 What ? 161 00:09:31,240 --> 00:09:32,753 She loves you, that girl. 162 00:09:32,840 --> 00:09:34,319 - Who does ? - Daisy. 163 00:09:34,400 --> 00:09:36,391 - Does she ? - Course she does. 164 00:09:36,480 --> 00:09:39,199 - Did she say that ? - No ! But it's obvious, innit ? 165 00:09:39,280 --> 00:09:42,113 Yeah. Course. She's my girlfriend. 166 00:09:42,200 --> 00:09:44,395 Yeah, well you better tell her, Tim. 167 00:09:44,480 --> 00:09:47,472 Cos if you don't, I will. 168 00:09:47,560 --> 00:09:49,994 But you'll spoil the surprise. 169 00:09:53,000 --> 00:09:56,151 You bastard. 170 00:09:58,160 --> 00:10:02,073 - Marsha ! 171 00:10:02,160 --> 00:10:03,195 Brian ? 172 00:10:06,680 --> 00:10:08,875 Brian ? 173 00:10:13,360 --> 00:10:14,475 Brian ? 174 00:10:15,760 --> 00:10:19,958 - I've finished with Brian. - Oh. Oh. 175 00:10:20,040 --> 00:10:21,758 Oh, my God. 176 00:10:21,840 --> 00:10:23,239 Are you all right ? 177 00:10:23,320 --> 00:10:24,594 What about ? 178 00:10:24,680 --> 00:10:29,549 About... How's Brian taking it ? 179 00:10:29,640 --> 00:10:31,232 Brian, no ! 180 00:10:31,320 --> 00:10:34,312 Oh, God ! 181 00:10:35,440 --> 00:10:38,477 Why ? This is new ! 182 00:10:38,560 --> 00:10:39,834 Sorry, I didn't see you. 183 00:10:39,920 --> 00:10:43,037 - What are you doing ? - Expressing myself. 184 00:10:43,120 --> 00:10:45,839 - By chucking paint around ? - Yes. 185 00:10:45,920 --> 00:10:47,592 What's the matter with you ? 186 00:10:47,680 --> 00:10:49,955 Broken up with Twist. 187 00:10:50,040 --> 00:10:52,838 Oh, shit. Really ? 188 00:10:52,920 --> 00:10:54,273 What happened ? 189 00:10:54,360 --> 00:10:56,715 Sex, sex, sex. That's all it ever was. 190 00:10:56,800 --> 00:10:59,394 - I wanted something else. - So, you're single. 191 00:10:59,480 --> 00:11:01,675 I'm tired of our endless clashing. 192 00:11:01,760 --> 00:11:03,318 - What, your outfits ? - Daisy ! 193 00:11:03,400 --> 00:11:05,516 I am not that shallow. 194 00:11:09,480 --> 00:11:12,836 She's shallow, Brian. She's like... 195 00:11:12,920 --> 00:11:15,070 Cordelia out of Buffy the Vampire Slayer, 196 00:11:15,160 --> 00:11:17,799 and latterly Angel, the spin-off series set in LA. 197 00:11:17,880 --> 00:11:19,916 I don't know what you're talking about. 198 00:11:20,000 --> 00:11:22,150 Brian ! 199 00:11:22,240 --> 00:11:23,992 You're such a square. 200 00:11:24,080 --> 00:11:27,993 - Think she'll come tonight ? - She is Daisy's best friend. 201 00:11:28,080 --> 00:11:30,275 You've just got to be strong, man. 202 00:11:30,360 --> 00:11:32,794 - I know. - You're gonna be fine. 203 00:11:32,880 --> 00:11:35,110 After a long time thinking you won't be, 204 00:11:35,200 --> 00:11:37,668 one morning you'll wake up and you will be. 205 00:11:37,760 --> 00:11:40,957 You'll miss the fact you're not cos it's scarier when you are. 206 00:11:41,040 --> 00:11:44,953 When you're not, you've got something to cling to. 207 00:11:45,040 --> 00:11:47,235 Then you're gonna be fine, all right ? 208 00:11:48,560 --> 00:11:50,232 Feeling better ? 209 00:11:52,600 --> 00:11:54,352 Does that feel better ? 210 00:11:54,440 --> 00:11:57,079 Hmm. Is Brian coming tonight ? 211 00:11:57,160 --> 00:12:00,550 Yes. But he is my friend, Twist. 212 00:12:00,640 --> 00:12:02,392 I suppose so. 213 00:12:02,480 --> 00:12:04,789 Well, at least we'll see more of each other. 214 00:12:04,880 --> 00:12:06,996 Yeah, I hadn't really thought of that. 215 00:12:07,080 --> 00:12:10,072 Hey, why don't you try something on ? 216 00:12:10,160 --> 00:12:14,517 You always wear that shantytown look and it's really quite last-century. 217 00:12:14,600 --> 00:12:16,477 I quite like the way I dress. 218 00:12:16,560 --> 00:12:20,314 Shh. Listen. 219 00:12:20,400 --> 00:12:23,949 There's nothing wrong with looking nice, Daisy. 220 00:12:24,040 --> 00:12:26,076 You're not betraying the sisterhood 221 00:12:26,160 --> 00:12:29,197 just by brushing your hair once in a while, hmm ? 222 00:12:29,280 --> 00:12:32,875 I just doubt there's anything in here I could get above my knees. 223 00:12:32,960 --> 00:12:35,315 Go on, it's your birthday. 224 00:12:40,520 --> 00:12:43,398 'Did I update you on the Susie situation ? 225 00:12:43,480 --> 00:12:46,119 'Well, far be it from me to spread gossip, 226 00:12:46,200 --> 00:12:48,839 'but apparently her GP is having an affair 227 00:12:48,920 --> 00:12:50,990 'with that woman at the dentist. 228 00:12:51,080 --> 00:12:53,469 - 'Anyway, apparently... ' - Mum, hi. 229 00:12:53,560 --> 00:12:56,438 'Hello, love. I didn't think you were in.' 230 00:12:56,520 --> 00:12:59,751 - No, I've been out. - 'Since 9 this morning ? ' 231 00:12:59,840 --> 00:13:04,231 Er, yeah. Yeah. You know me - go, go, go. 232 00:13:04,320 --> 00:13:07,995 'Well, I've got a lot to tell you and you never phone me. 233 00:13:08,080 --> 00:13:10,719 - 'Happy birthday, dumpling.' - Thanks. 234 00:13:10,800 --> 00:13:13,268 - 'I've got some great news.' - What ? 235 00:13:13,360 --> 00:13:15,078 'Your Auntie Caroline called. 236 00:13:15,160 --> 00:13:18,755 'She said a vacancy has come up for a features correspondent. 237 00:13:18,840 --> 00:13:21,308 'She's going to send you all the bumph about it. 238 00:13:21,400 --> 00:13:22,913 'That's nice, isn't it ? 239 00:13:23,000 --> 00:13:25,719 'And the best thing, it's the Colwyn Bay Gazette ! 240 00:13:25,800 --> 00:13:28,712 'That'd be right up your street, wouldn't it ? ' 241 00:13:28,800 --> 00:13:31,519 Yeah. Yeah. 242 00:13:31,600 --> 00:13:34,114 'Are you and Tim doing anything nice today ? ' 243 00:13:34,200 --> 00:13:36,236 Um, we're just going out for a meal. 244 00:13:36,320 --> 00:13:38,276 'Just the two of you ? ' 245 00:13:38,360 --> 00:13:41,716 No, no. Us and a few... friends. 246 00:13:41,800 --> 00:13:45,759 'Well, you must be looking forward to it.' 247 00:13:45,840 --> 00:13:47,068 Yeah. 248 00:13:47,160 --> 00:13:51,392 ♪ He used to give me roses 249 00:13:52,480 --> 00:13:57,918 ♪ I wish he could again 250 00:13:58,000 --> 00:14:03,552 ♪ But that was on the outside 251 00:14:03,640 --> 00:14:06,279 ♪ And things were different then 252 00:14:06,360 --> 00:14:11,798 ♪ 0n the inside the sun still shines 253 00:14:11,880 --> 00:14:17,398 ♪ And the rain falls down 254 00:14:17,480 --> 00:14:22,918 ♪ And the sun and rain are prisoners, too 255 00:14:23,000 --> 00:14:25,798 ♪ When morning comes around ♪ 256 00:14:36,960 --> 00:14:38,791 Hit me. 257 00:14:38,880 --> 00:14:41,599 'There's nothing wrong with looking nice.' 258 00:14:43,520 --> 00:14:46,637 'Thought you might put some make-up on tonight. 259 00:14:46,720 --> 00:14:49,188 'You're not betraying the sisterhood 260 00:14:49,280 --> 00:14:51,157 'just by brushing your hair.' 261 00:14:51,240 --> 00:14:54,596 'Doll yourself up a bit.' 'Rude Red.' 262 00:14:54,680 --> 00:14:56,716 'Put some make-up on.' 263 00:14:56,800 --> 00:14:58,472 'Put some make up on.' 264 00:15:07,000 --> 00:15:09,309 Oh, God. 265 00:15:11,000 --> 00:15:12,433 Oh, shit. 266 00:15:22,160 --> 00:15:23,195 Right. 267 00:15:39,160 --> 00:15:42,550 Hi. Sorry, we're... I'm late. It was, you know. 268 00:15:42,640 --> 00:15:44,039 Delayed at the office ? 269 00:15:44,120 --> 00:15:45,758 I had to pop in, yeah. 270 00:15:45,840 --> 00:15:47,034 I bet you did. 271 00:15:49,240 --> 00:15:52,277 - Right. Shall I get some drinks ? - A treble vodka, please. 272 00:15:52,360 --> 00:15:54,874 - Brian ? - Um... 273 00:15:54,960 --> 00:15:57,076 - Bottle of red. - How many glasses ? 274 00:15:57,160 --> 00:15:59,594 - One. - Ok. Bitter, Mike ? 275 00:15:59,680 --> 00:16:01,238 No, are you ? 276 00:16:01,320 --> 00:16:04,835 - Would you like a pint of bitter ? - Oh. Yeah. 277 00:16:04,920 --> 00:16:06,638 Soph... ie ? 278 00:16:06,720 --> 00:16:09,871 Bourbon, Tim. Straight up. 279 00:16:13,000 --> 00:16:15,958 ♪ I may not be a lady ♪ 280 00:16:16,040 --> 00:16:17,678 Wow ! 281 00:16:17,760 --> 00:16:20,069 ♪ But I'm all woman 282 00:16:20,160 --> 00:16:21,798 ♪ From Monday to Sunday 283 00:16:21,880 --> 00:16:26,237 ♪ I work harder than you know 284 00:16:26,320 --> 00:16:27,594 ♪ I'm no... ♪ 285 00:16:28,800 --> 00:16:29,949 Woo. 286 00:16:33,400 --> 00:16:35,675 Phew. Hi, Daisy, how you going ? Drink ? 287 00:16:35,760 --> 00:16:39,036 Yes, please. I'll have a Bloody Mary. Thanks. 288 00:16:39,120 --> 00:16:41,076 - You look nice, Daisy. - Thanks. 289 00:16:41,160 --> 00:16:43,196 I wish I could dress down like that. 290 00:16:43,280 --> 00:16:45,714 - He's gonna come over. - Ok. 291 00:16:45,800 --> 00:16:48,268 - Hello. You all right ? - Yes. 292 00:16:48,360 --> 00:16:50,430 Right, shall we ? 293 00:16:50,520 --> 00:16:52,431 Yes. Merci. 294 00:17:19,560 --> 00:17:21,232 - Are you going to... - Yes. 295 00:17:21,320 --> 00:17:23,356 We're just going to the loo. 296 00:17:26,320 --> 00:17:28,436 I can't believe you brought her here. 297 00:17:28,520 --> 00:17:29,999 I thought it was quite nice. 298 00:17:30,080 --> 00:17:31,957 So are you gonna tell her ? 299 00:17:32,040 --> 00:17:33,758 Marsha, what is your problem ? 300 00:17:33,840 --> 00:17:35,068 I'll tell her, then. 301 00:17:35,160 --> 00:17:37,469 Why do you want to spoil her birthday ? 302 00:17:37,560 --> 00:17:41,030 Every second you leave it, it'll make it more painful for her. 303 00:17:41,120 --> 00:17:43,429 - What ? - I'm telling her. 304 00:17:43,520 --> 00:17:44,714 - Don't ! - I will. 305 00:17:44,800 --> 00:17:46,233 If anyone tells her, I will. 306 00:17:46,320 --> 00:17:47,548 - You won't. - No ! 307 00:17:47,640 --> 00:17:48,789 What's up ? 308 00:17:53,080 --> 00:17:56,436 - Tim's having an affair. - I got you a birthday cake. 309 00:17:56,520 --> 00:17:57,919 What ? 310 00:17:58,000 --> 00:18:01,197 Tim is having an affair with her. 311 00:18:01,280 --> 00:18:03,555 - What ? - I seen 'em snogging 312 00:18:03,640 --> 00:18:05,232 in the front garden. 313 00:18:05,320 --> 00:18:10,189 - No. Marsha, it's not like that. - What d'you mean ? 314 00:18:10,280 --> 00:18:15,479 No, it is like that and I'm sorry, Daisy, but she means nothing to me. 315 00:18:15,560 --> 00:18:18,154 - It's not... - I think we should tell her. 316 00:18:18,240 --> 00:18:20,196 - Tell me what ? - She's in shock. 317 00:18:20,280 --> 00:18:21,838 - I'm not. - You are. 318 00:18:21,920 --> 00:18:23,399 - I'm drunk... - Daisy. 319 00:18:23,480 --> 00:18:25,038 ...but I'm lucid. - Please. 320 00:18:25,120 --> 00:18:26,838 - It's OK. - What's going on ? 321 00:18:26,920 --> 00:18:27,989 I should go. 322 00:18:28,080 --> 00:18:29,035 Sophie. 323 00:18:29,120 --> 00:18:30,997 Marsha... 324 00:18:31,080 --> 00:18:32,433 we're not really... 325 00:18:32,520 --> 00:18:34,272 a couple. 326 00:18:47,240 --> 00:18:48,355 You what ? 327 00:18:48,440 --> 00:18:52,194 We're not... We're not really a couple. 328 00:18:52,280 --> 00:18:56,751 Phew. It's actually a relief to say it ! 329 00:19:01,360 --> 00:19:03,999 The thing is, we had to say we were, 330 00:19:04,080 --> 00:19:06,230 in order to get the flat, 331 00:19:06,320 --> 00:19:08,629 but the truth is, that we lied. 332 00:19:10,360 --> 00:19:11,634 You lied ? 333 00:19:11,720 --> 00:19:16,350 Yeah, but we were desperate. We didn't think about the consequences. 334 00:19:16,440 --> 00:19:19,512 We didn't mean to hurt you. 335 00:19:19,600 --> 00:19:22,273 We just... It was like, the longer we left it... 336 00:19:22,360 --> 00:19:23,395 You lied ? 337 00:19:23,480 --> 00:19:25,311 - Marsha... - Why ? 338 00:19:25,400 --> 00:19:27,755 The advert said "professional couple only". 339 00:19:27,840 --> 00:19:29,239 - No, it didn't. - It did. 340 00:19:29,320 --> 00:19:31,311 I remember. The bloke was a prick. 341 00:19:31,400 --> 00:19:34,358 I don't think he was listening to me. 342 00:19:34,440 --> 00:19:37,193 Yeah. Yeah. 343 00:19:38,520 --> 00:19:40,511 - Dave. - Can you hold on, please ? 344 00:19:40,600 --> 00:19:41,669 Hello, you. 345 00:19:41,760 --> 00:19:44,877 Two-bedroomed, fully furnished, Streatham, £350 a week. 346 00:19:44,960 --> 00:19:46,871 Could you do that ? I'm going to lunch. 347 00:19:46,960 --> 00:19:49,030 You bet you. 348 00:19:49,120 --> 00:19:51,918 Oh, it's professional couple only. 349 00:19:52,000 --> 00:19:53,399 Sounds nice. 350 00:19:53,480 --> 00:19:55,596 'Professional couple only. 351 00:19:55,680 --> 00:19:57,875 'Professional couple only.' 352 00:19:59,720 --> 00:20:02,280 Sorry about that, Mrs Klein. Is that everything ? 353 00:20:02,360 --> 00:20:05,318 Great. That'll go in tomorrow. 354 00:20:05,400 --> 00:20:07,789 I can't believe you lied all this time. 355 00:20:07,880 --> 00:20:10,872 I bought you a present for your anniversary ! Both of 'em. 356 00:20:10,960 --> 00:20:13,030 I'm sorry. 357 00:20:13,120 --> 00:20:14,348 - Oh ! - Look, Marsha. 358 00:20:14,440 --> 00:20:17,000 Please. Just understand. 359 00:20:17,080 --> 00:20:19,310 We weren't being malicious. We didn't have a choice. 360 00:20:19,400 --> 00:20:23,109 We really like that flat. That was supposed to sound nice. 361 00:20:25,680 --> 00:20:28,990 I suppose you lot all knew about this. 362 00:20:29,080 --> 00:20:31,389 You must think I'm a complete idiot. 363 00:20:31,480 --> 00:20:33,789 No ! 364 00:20:35,200 --> 00:20:36,394 Don't be angry. 365 00:20:36,480 --> 00:20:38,869 How d'you want me to be, Daisy ? 366 00:20:38,960 --> 00:20:41,679 I just found out my new little group of young friends 367 00:20:41,760 --> 00:20:42,988 has been taking the piss. 368 00:20:43,080 --> 00:20:45,116 - Marsha. - No, Brian. I'm leaving. 369 00:20:45,200 --> 00:20:48,556 - Where are you going ? - Just away from you lot. 370 00:20:58,520 --> 00:21:00,033 I really think I should go. 371 00:21:00,120 --> 00:21:02,111 - Sophie. - No, look, Tim. 372 00:21:02,200 --> 00:21:03,394 I'll call you tomorrow. 373 00:21:03,480 --> 00:21:04,469 Bye. 374 00:21:08,480 --> 00:21:09,595 Nice one, Daisy. 375 00:21:09,680 --> 00:21:12,513 I wasn't the one snogging 376 00:21:12,600 --> 00:21:15,478 my supposedly secret girlfriend in the front garden. 377 00:21:15,560 --> 00:21:17,391 Tim doesn't think about anyone else 378 00:21:17,480 --> 00:21:20,040 - when he's with Sophie. - Stay out of this. 379 00:21:20,120 --> 00:21:21,838 It's got nothing to do with you. 380 00:21:21,920 --> 00:21:24,878 It's got everything to do with me. I live in that house. 381 00:21:24,960 --> 00:21:27,428 I'll have to live with my mum because of you. 382 00:21:27,520 --> 00:21:30,193 Because of me ? I'm not the one who told her ! 383 00:21:30,280 --> 00:21:32,840 You could have kept your tongue in your mouth ! 384 00:21:32,920 --> 00:21:35,480 I think we're all to blame in a way. 385 00:21:35,560 --> 00:21:37,471 Oh, thank you very much, Mrs Magnanimous. 386 00:21:37,560 --> 00:21:39,471 Fine time to grow a fucking conscience ! 387 00:21:39,560 --> 00:21:41,790 Are you letting him speak to me like that ? 388 00:21:41,880 --> 00:21:43,233 - Yes ! - What ? 389 00:21:43,320 --> 00:21:46,630 I'm not an accessory to pick up when you need me. 390 00:21:46,720 --> 00:21:48,438 Good time to start getting emotionally articulate. 391 00:21:48,520 --> 00:21:50,988 - Don't lay into Brian ! - I'm not ! 392 00:21:51,080 --> 00:21:53,355 I can't believe you after all we've... 393 00:21:53,440 --> 00:21:55,112 - It's your fault. - Shut up ! 394 00:21:55,200 --> 00:21:57,953 - Did you see her face ? - Say something ! 395 00:21:58,040 --> 00:21:59,871 - Shut up ! - Why did you bring her ? 396 00:22:01,800 --> 00:22:04,519 You are so stupid, Daisy ! 397 00:22:04,600 --> 00:22:06,795 ♪ Happy birthday, dear Daisy 398 00:22:06,880 --> 00:22:10,634 ♪ Happy birthday to you ♪ 399 00:22:33,840 --> 00:22:35,910 Tim ! You know I'm allergic to wheat. 400 00:22:36,000 --> 00:22:37,911 Oh, fuck off. 401 00:22:41,240 --> 00:22:43,800 - Grow up. - You grow up. 402 00:23:09,360 --> 00:23:13,433 Well, the way I see it, we have two choices. 403 00:23:13,520 --> 00:23:15,431 We can call the police, 404 00:23:15,520 --> 00:23:17,988 or you can clear up this mess yourselves. 405 00:23:19,720 --> 00:23:21,438 Who votes for clearing up ? 406 00:23:24,360 --> 00:23:25,952 Who votes for police ? 407 00:23:29,080 --> 00:23:30,911 Clearing up it is, yeah. 408 00:23:31,000 --> 00:23:33,912 Good. I'll get the mop, shall I ? 409 00:23:42,040 --> 00:23:43,439 I'm going home. 410 00:23:44,520 --> 00:23:46,750 Happy birthday, Daisy. 411 00:23:52,640 --> 00:23:55,200 - What are we gonna do ? - We could go clubbing. 412 00:23:55,280 --> 00:23:57,669 I mean about Marsha. 413 00:23:57,760 --> 00:24:02,151 We've destroyed her faith in the integrity of today's youth. 414 00:24:02,240 --> 00:24:04,879 Young adults. 415 00:24:04,960 --> 00:24:09,192 We've gotta pull together or else we're gonna lose everything. 416 00:24:09,280 --> 00:24:12,750 - So that's settled. - Clubbing it is ! 417 00:24:23,560 --> 00:24:26,518 Brian and Mike have gone to look for her. 418 00:24:26,600 --> 00:24:29,478 There's a hundred off-licences in this area. 419 00:24:29,560 --> 00:24:31,391 She could be in any one of them. 420 00:24:31,480 --> 00:24:33,311 Yeah, well. They might get lucky. 421 00:24:33,400 --> 00:24:35,755 We should stay here in case she comes back. 422 00:24:35,840 --> 00:24:39,310 - OK. - Look, Daisy. Don't worry. 423 00:24:39,400 --> 00:24:41,436 We'll sort this out. We always do. 424 00:24:41,520 --> 00:24:44,592 I don't know. This feels different. 425 00:24:44,680 --> 00:24:49,276 Serious. We've had some good times here though, haven't we ? 426 00:24:50,360 --> 00:24:53,113 Yeah. 427 00:24:53,200 --> 00:24:56,112 - Happy days. - Yeah. 428 00:24:56,200 --> 00:24:58,475 'We'll be off then, Tim.' 429 00:24:58,560 --> 00:24:59,788 OK. 430 00:24:59,880 --> 00:25:03,031 If we find Marsha, we'll contact you. 431 00:25:03,120 --> 00:25:06,396 Um, yeah. We'll find her, Daisy. 432 00:25:06,480 --> 00:25:07,959 Promise you. 433 00:25:08,040 --> 00:25:10,110 We'll see you at the rendez-vous. 434 00:25:11,720 --> 00:25:14,280 Ok, Tim. 435 00:25:16,480 --> 00:25:17,629 Good luck. 436 00:25:17,679 --> 00:25:22,229 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.