All language subtitles for Spaced s02e04 Help.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:15,400 --> 00:00:18,472 Sophie, could you come in here, please ? 3 00:00:21,960 --> 00:00:23,951 Yes, Damien ? 4 00:00:24,040 --> 00:00:26,156 I've been thinking. 5 00:00:26,240 --> 00:00:28,196 We've become rather staid recently. 6 00:00:28,280 --> 00:00:29,713 We haven't really produced 7 00:00:29,800 --> 00:00:33,031 any truly interesting titles for some time. 8 00:00:33,120 --> 00:00:35,873 We need some new... blood. 9 00:00:39,680 --> 00:00:41,511 Did you have anyone in mind ? 10 00:00:41,600 --> 00:00:43,511 I was rather hoping you might. 11 00:00:43,600 --> 00:00:45,955 How about Peter Gibbons ? 12 00:00:46,040 --> 00:00:47,234 I don't think so. 13 00:00:50,040 --> 00:00:51,075 Jason Murray ? 14 00:00:51,160 --> 00:00:53,230 Too... arty. 15 00:00:55,320 --> 00:00:58,357 - Tim Bisley. - Bisley ? 16 00:00:58,440 --> 00:01:00,271 Why do I know that name ? 17 00:01:00,360 --> 00:01:02,396 'He came in last year. 18 00:01:02,480 --> 00:01:04,277 'You laughed him out of the office. 19 00:01:04,360 --> 00:01:05,475 'He had blond hair. 20 00:01:06,560 --> 00:01:07,675 'Small ears.' 21 00:01:07,760 --> 00:01:11,196 Yes, Bisley. That's right. 22 00:01:11,280 --> 00:01:13,111 I remember his work now. 23 00:01:13,200 --> 00:01:16,351 All muscles and guns. Most amusing. 24 00:01:16,440 --> 00:01:18,431 Give him a ring, will you Sophie ? 25 00:01:18,520 --> 00:01:21,956 - Get me his portfolio. - Ok. 26 00:01:23,960 --> 00:01:27,475 I think it's time we gave young Mr Bisley another shot. 27 00:01:43,320 --> 00:01:45,993 ♪ Oh, baby 28 00:01:47,320 --> 00:01:50,312 ♪ Oh, baby 29 00:01:51,760 --> 00:01:53,796 ♪ Oh, baby ♪ 30 00:01:57,480 --> 00:01:59,710 You idiot. 31 00:02:02,080 --> 00:02:05,231 - Morning. Coffee and Kilroy ? - No thanks. 32 00:02:05,320 --> 00:02:06,912 - Tea and Tricia ? - No ! 33 00:02:07,000 --> 00:02:08,672 Why are you scrimmaging around ? 34 00:02:08,760 --> 00:02:12,196 - Sophie from Darkstar called. - Sophie. 35 00:02:12,280 --> 00:02:14,191 Damien Knox wants to see my portfolio. 36 00:02:14,280 --> 00:02:15,349 Sophie. 37 00:02:15,440 --> 00:02:18,193 No, Damien Knox. The head of Darkstar Comix. 38 00:02:18,280 --> 00:02:21,272 He wants to see my portfolio. I am a little nervous. 39 00:02:21,360 --> 00:02:24,397 God, wow. He wants to see your portfolio ? 40 00:02:24,480 --> 00:02:26,630 God, what a break. That's brilliant. 41 00:02:26,720 --> 00:02:28,312 - Is it, Daisy ? - Yeah. 42 00:02:28,400 --> 00:02:29,879 God, well done. 43 00:02:29,960 --> 00:02:32,428 That's excellent. Really good. Well done, you. 44 00:02:32,520 --> 00:02:33,635 Well done. 45 00:02:37,880 --> 00:02:39,438 - What's that ? - I don't know. 46 00:02:39,520 --> 00:02:41,829 It's upstairs. Maybe it's Marsha. 47 00:02:41,920 --> 00:02:45,595 - Maybe it's Mike. - Maybe it's Mike AND Marsha. 48 00:02:45,680 --> 00:02:47,796 Ready to go again, soldier ? 49 00:02:47,880 --> 00:02:50,075 Cock-locked and ready to rock. 50 00:02:52,000 --> 00:02:53,479 Got anything planned ? 51 00:02:53,560 --> 00:02:55,596 I have got a bit of a project. 52 00:02:55,680 --> 00:02:57,272 I'm gonna be as inactive as I can 53 00:02:57,360 --> 00:03:00,352 in order to get into the psyche of someone unemployed, 54 00:03:00,440 --> 00:03:02,192 vocationally and cerebrally, 55 00:03:02,280 --> 00:03:06,114 to see if enforced passivity exacerbates itself. 56 00:03:06,200 --> 00:03:08,395 Does inactivity breed laziness ? 57 00:03:08,480 --> 00:03:11,552 - You writing an article on it ? - No. I can't be bothered. 58 00:03:19,080 --> 00:03:22,311 I'm not really a praying man and I never really ask you for much, 59 00:03:22,400 --> 00:03:25,472 so if you could see your way clear to helping me today, 60 00:03:25,560 --> 00:03:27,755 I would be really grateful. 61 00:03:27,840 --> 00:03:29,637 Thank you very much. Amen. 62 00:03:41,280 --> 00:03:43,236 "I'm a massive wanker." 63 00:03:50,640 --> 00:03:52,551 It's all right. It's my messenger. 64 00:03:58,400 --> 00:03:59,799 - That's weird. - What ? 65 00:03:59,880 --> 00:04:02,110 - There's nobody there. - Oi oi ! 66 00:04:02,200 --> 00:04:04,555 You lucky people. 67 00:04:04,640 --> 00:04:07,234 Oh, hi, Tyres. 68 00:04:07,320 --> 00:04:10,676 I understand you two "friends" wanted to talk to me. 69 00:04:10,760 --> 00:04:13,957 I was wondering if you could run my portfolio over to Darkstar. 70 00:04:14,040 --> 00:04:15,712 I see. You don't call me for weeks 71 00:04:15,800 --> 00:04:17,756 and all of a sudden you want a favour. 72 00:04:17,840 --> 00:04:20,274 That's nice. The last time I seen you, you said 73 00:04:20,360 --> 00:04:21,873 you wished I was your da 74 00:04:21,960 --> 00:04:23,791 and hugged me for the entire length 75 00:04:23,880 --> 00:04:26,348 of Josh Wink's Higher State of Consciousness. 76 00:04:26,440 --> 00:04:29,238 And now you want me to ferry round your "art" ? 77 00:04:29,320 --> 00:04:31,880 - Yes, please. - Ok. 78 00:04:31,960 --> 00:04:33,473 By the way, you owe me 20 quid. 79 00:04:33,560 --> 00:04:35,676 Oh, right. Yeah. 80 00:04:35,760 --> 00:04:37,830 How are you, my pocket Shakespeare ? 81 00:04:37,920 --> 00:04:40,354 Come up with any exciting literary characters ? 82 00:04:40,440 --> 00:04:41,873 Yes, actually. 83 00:04:41,960 --> 00:04:43,598 Dizzy Steinway. 84 00:04:43,680 --> 00:04:45,033 I like it. 85 00:04:45,120 --> 00:04:48,112 What is she, some sort of crime-busting jazz singer ? 86 00:04:48,200 --> 00:04:50,156 No. It's the name I'm using to sign on. 87 00:04:50,240 --> 00:04:51,639 You want to get off your arse 88 00:04:51,720 --> 00:04:54,757 and get a job, Dizzy, or whatever your name isn't. 89 00:04:54,840 --> 00:04:57,559 - Nice hair, by the way. - There you go, mate. 90 00:04:57,640 --> 00:04:59,995 - Cheers. - My livelihood is in here. 91 00:05:00,080 --> 00:05:03,231 - Guard it with your life. - As ever. You out this weekend ? 92 00:05:03,320 --> 00:05:06,915 I'm a bit strapped for cash actually. Lend me 20 quid ? 93 00:05:07,000 --> 00:05:08,956 - Yeah, sure. - Great. 94 00:05:10,560 --> 00:05:11,754 What's that noise ? 95 00:05:11,840 --> 00:05:13,592 Um... 96 00:05:13,680 --> 00:05:16,478 - We don't know. - I like it. 97 00:05:24,800 --> 00:05:27,473 You better get off. That's got to be there by 11. 98 00:05:27,560 --> 00:05:30,393 Right, sir. I've got a good feeling about this parcel. 99 00:05:30,480 --> 00:05:32,835 Hopefully things might start going my way. 100 00:05:32,920 --> 00:05:35,912 You know what it's like. Door, please, Timmy. 101 00:05:36,000 --> 00:05:37,115 Right. 102 00:05:40,360 --> 00:05:42,157 That was close. He nearly went disco. 103 00:05:43,480 --> 00:05:45,357 What is that noise ? 104 00:05:45,440 --> 00:05:47,112 I don't know. I'm gonna find out. 105 00:05:47,200 --> 00:05:50,237 - Can you tell Mike I need him ? - What for ? 106 00:05:50,320 --> 00:05:52,470 No reason, I just... need him. 107 00:05:54,600 --> 00:05:58,070 'Can you feel it in your butt ? That's good.' 108 00:05:58,160 --> 00:05:59,434 Marsha ? 109 00:05:59,520 --> 00:06:01,078 Come in, kitten. It's open. 110 00:06:01,160 --> 00:06:03,037 '... two, turn, one... ' 111 00:06:03,120 --> 00:06:05,190 - Morning, Daisy. - Hi, Mike. 112 00:06:05,280 --> 00:06:07,236 - Nice outfit. - Thanks. 113 00:06:07,320 --> 00:06:09,550 - Tim wants you. - Wants me or needs me ? 114 00:06:09,640 --> 00:06:11,710 Needs you. 115 00:06:11,800 --> 00:06:12,915 Right. Ladies. 116 00:06:14,880 --> 00:06:16,313 So what you up to, Marsha ? 117 00:06:16,400 --> 00:06:20,757 It's Cher's new fitness video. Thong for Europe. 118 00:06:20,840 --> 00:06:23,513 Mike reckons I got between 15 and 20 years 119 00:06:23,600 --> 00:06:27,229 to find hubby number three and I want to look my best. 120 00:06:27,320 --> 00:06:29,197 Why don't you come for a jog with me ? 121 00:06:29,280 --> 00:06:31,271 Oh, no. No. 122 00:06:31,360 --> 00:06:33,316 Come on. It'll be fun. 123 00:06:33,400 --> 00:06:36,472 Get off your ass. Get the adrenaline pumpin'. 124 00:06:36,560 --> 00:06:38,710 No, I shouldn't do sport of any kind. 125 00:06:38,800 --> 00:06:42,634 I'm actually allergic to endorphins. I get very competitive. 126 00:06:42,720 --> 00:06:45,188 Anyway, who wants to look like these people ? 127 00:06:45,280 --> 00:06:49,159 Go to the gym all day, go to some premiere in a low-cut dress 128 00:06:49,240 --> 00:06:51,196 to get on the cover of some magazine. 129 00:06:51,280 --> 00:06:53,111 What kind of a life is that ? 130 00:06:53,200 --> 00:06:56,317 I'm happy right where I am. 131 00:06:56,400 --> 00:06:59,039 - Where is it ? - Where's what ? 132 00:06:59,120 --> 00:07:01,395 There was a picture of a man with a white eye 133 00:07:01,480 --> 00:07:03,152 saying "I am a massive wanker." 134 00:07:03,240 --> 00:07:05,515 And if you put it in my portfolio I cannot begin 135 00:07:05,600 --> 00:07:07,670 to describe the damage you may have done. 136 00:07:07,760 --> 00:07:09,079 Well, I... 137 00:07:09,160 --> 00:07:12,038 We want this to be easy. You're amongst friends. 138 00:07:12,120 --> 00:07:13,553 - I just... - What ? 139 00:07:13,640 --> 00:07:16,677 - What you done with it ? - Did you put it in my portfolio ? 140 00:07:16,760 --> 00:07:18,830 I put it in A portfolio. 141 00:07:18,920 --> 00:07:19,955 What ? ! 142 00:07:20,040 --> 00:07:22,156 I put it in your portfolio. 143 00:07:22,240 --> 00:07:23,355 What ? ! 144 00:07:23,440 --> 00:07:24,793 Did she say what I think ? 145 00:07:24,880 --> 00:07:26,950 - She put it in my portfolio. - What ? ! 146 00:07:27,040 --> 00:07:29,838 I thought you'd forgotten it. I was trying to help. 147 00:07:29,920 --> 00:07:32,388 That was a picture of a man who is about to decide 148 00:07:32,480 --> 00:07:34,311 whether I work for Darkstar Comix. 149 00:07:34,400 --> 00:07:35,992 You see why I left it out ? 150 00:07:36,080 --> 00:07:39,231 Yes ! Yes, yes. And I'm sorry. I was just trying to help. 151 00:07:39,320 --> 00:07:42,756 Don't ! If you're going to help, get off your ass and help yourself. 152 00:07:42,840 --> 00:07:44,831 Why is everyone talking about my ass ? 153 00:07:44,920 --> 00:07:47,354 Mike. We've got to try and stop Tyres. 154 00:07:48,440 --> 00:07:49,759 Don't worry, Daisy. 155 00:07:49,840 --> 00:07:51,751 Tim's just really angry at you 156 00:07:51,840 --> 00:07:55,230 because you've jeopardised his future, Ok ? 157 00:07:55,320 --> 00:07:57,117 I was just trying to help. 158 00:07:58,240 --> 00:08:00,470 God. 159 00:08:00,560 --> 00:08:02,118 Ow, ow, ow. 160 00:08:02,200 --> 00:08:04,236 - All right, Kitten ? - Yes ! 161 00:08:04,320 --> 00:08:06,151 Sure you don't want to come for a jog ? 162 00:08:06,240 --> 00:08:08,356 - Yes. - You got work to do ? 163 00:08:08,440 --> 00:08:10,829 No. 164 00:08:10,920 --> 00:08:12,399 What you gonna do, then ? 165 00:08:12,480 --> 00:08:15,358 Sit around the house waiting for Tim to come home ? 166 00:08:15,440 --> 00:08:17,158 I'll get my plimsolls. 167 00:08:25,000 --> 00:08:27,036 Is Brian there ? 168 00:08:29,760 --> 00:08:31,352 Why are you dressed like that ? 169 00:08:31,440 --> 00:08:33,476 Thought you might like to come for a run. 170 00:08:33,560 --> 00:08:36,120 Might ease your frustration. 171 00:08:36,200 --> 00:08:38,270 What frustration ? 172 00:08:38,360 --> 00:08:42,114 Why ? I like going out ! I want to stay in. 173 00:08:42,200 --> 00:08:45,033 And have sex ? That's all you ever want. 174 00:08:45,120 --> 00:08:47,918 I'm not here for one thing. I want you to see me as a whole. 175 00:08:48,000 --> 00:08:50,070 - I do. - Whole with a "w". 176 00:08:51,880 --> 00:08:55,429 Just thought you might like a jog. 177 00:08:55,520 --> 00:08:58,557 No, can't. Mum's coming, we're going out for lunch. 178 00:08:58,640 --> 00:09:00,870 Is that why you're dressed like that ? 179 00:09:00,960 --> 00:09:03,235 She thinks I'm a lawyer. 180 00:09:03,320 --> 00:09:04,753 Bloody 'ell. 181 00:09:04,840 --> 00:09:08,435 I thought I knew all your little secrets. 182 00:09:08,520 --> 00:09:10,875 No wonder you're so tense. 183 00:09:11,760 --> 00:09:13,557 Come on ! 184 00:09:14,000 --> 00:09:15,558 Come on ! 185 00:09:15,640 --> 00:09:17,119 What is the hold-up ? 186 00:09:17,200 --> 00:09:19,555 There's been an accident. 187 00:09:19,640 --> 00:09:21,392 Somebody got hurt. 188 00:09:21,480 --> 00:09:24,790 - Who ? - A lady. 189 00:09:26,080 --> 00:09:29,197 - How d'you know ? - Because we hit her. 190 00:09:29,280 --> 00:09:31,589 - Did we ? - Yeah. That's her there. 191 00:09:31,680 --> 00:09:33,910 - Ah ! - What the hell are you doing ? 192 00:09:34,000 --> 00:09:35,228 It's broad daylight ! 193 00:09:35,320 --> 00:09:37,595 You have no consideration for cyclists. 194 00:09:39,640 --> 00:09:40,914 Pardon ? 195 00:09:41,000 --> 00:09:43,389 What the hell are you doing ? It's broad daylight. 196 00:09:43,480 --> 00:09:45,198 You have no consideration for cyclists. 197 00:09:45,280 --> 00:09:48,238 All right. What's your problem ? 198 00:09:52,160 --> 00:09:53,354 - You all right ? - Yeah. 199 00:09:53,440 --> 00:09:55,874 - Think you can go on ? Come on. - Yeah. 200 00:10:10,840 --> 00:10:13,274 Yeah. Yeah, sure. 201 00:10:13,360 --> 00:10:15,237 Sure. 202 00:10:15,320 --> 00:10:17,038 That's not gonna happen 203 00:10:17,120 --> 00:10:19,156 cos he's a small fish in a big pond 204 00:10:19,240 --> 00:10:21,117 and I'm a big... shark ! 205 00:10:21,200 --> 00:10:23,634 Yes, yes. OK. Bye. 206 00:10:24,720 --> 00:10:25,914 Hi, Mum. 207 00:10:26,000 --> 00:10:27,877 - Hello, love. - Shall we go ? 208 00:10:27,960 --> 00:10:29,359 Aren't we going in ? 209 00:10:29,440 --> 00:10:32,352 No, I've got the builders in. They're making a wall. 210 00:10:32,440 --> 00:10:34,032 I know a good place to eat. 211 00:10:36,680 --> 00:10:38,193 This is all right. 212 00:10:38,280 --> 00:10:41,397 - What did I tell you ? - It's quite fun. 213 00:10:55,280 --> 00:10:56,315 Shit, there he is. 214 00:10:56,400 --> 00:10:57,992 Tyres ! 215 00:11:16,960 --> 00:11:18,075 What about you ? 216 00:11:18,160 --> 00:11:20,799 - Don't deliver that parcel. - Why ? 217 00:11:20,880 --> 00:11:23,189 There's something I don't want them to see. 218 00:11:23,280 --> 00:11:24,633 Paperclips ? 219 00:11:24,720 --> 00:11:26,278 No. Where's my portfolio ? 220 00:11:26,360 --> 00:11:28,555 I delivered that half an hour ago. 221 00:11:28,640 --> 00:11:32,394 Noooooooooooooooo ! 222 00:11:32,480 --> 00:11:33,708 Did you get it ? 223 00:11:33,800 --> 00:11:35,756 - Nice outfit. - Thanks. 224 00:11:37,440 --> 00:11:40,273 Tim Bisley's portfolio has arrived. 225 00:11:40,360 --> 00:11:42,112 Right. 226 00:11:42,200 --> 00:11:47,877 Actually, I'll look at it after lunch. 227 00:11:55,920 --> 00:11:57,319 Couldn't we go get it ? 228 00:11:57,400 --> 00:11:59,470 Not even I can get to the upper reaches. 229 00:11:59,560 --> 00:12:02,791 Parcels are left at reception and collected by personnel. 230 00:12:02,880 --> 00:12:05,155 - Damn. - They must let some people up. 231 00:12:05,240 --> 00:12:07,196 - Not without an appointment. - Shit. 232 00:12:07,280 --> 00:12:10,431 How am I gonna get my picture back ? Mike, any ideas ? 233 00:12:19,960 --> 00:12:21,154 Tyres ? 234 00:12:21,240 --> 00:12:24,789 Yeah, but we'll need another walkie-talkie. 235 00:12:24,880 --> 00:12:27,678 - Or two. 236 00:12:29,160 --> 00:12:33,392 Can I have a large half-caff frappuccino, please ? 237 00:12:33,480 --> 00:12:37,553 With whipped cream and marshmallow dunkers... Mum ? 238 00:12:37,640 --> 00:12:41,758 Yes. I'll have one of those, too. 239 00:12:41,840 --> 00:12:43,159 When in Rome. 240 00:12:43,240 --> 00:12:47,518 - So how is everything ? - Good. 241 00:12:47,600 --> 00:12:50,239 - How's Twist ? - Good. 0ut of town. 242 00:12:50,320 --> 00:12:51,514 Can't wait to meet her. 243 00:12:51,600 --> 00:12:52,919 Very busy. 244 00:12:53,000 --> 00:12:55,878 Well, fashion is big business these days, Brian. 245 00:12:55,960 --> 00:12:57,632 You know that. 246 00:13:03,560 --> 00:13:05,596 Oh, are they friends of yours ? 247 00:13:05,680 --> 00:13:07,875 Never seen them before. 248 00:13:13,000 --> 00:13:17,357 - Brian, what is it ? - Sorry ? 249 00:13:17,440 --> 00:13:19,590 - What is it ? - It's me again. 250 00:13:19,680 --> 00:13:22,069 - I can see that. - Third time today. 251 00:13:22,160 --> 00:13:24,355 Have you got something to deliver ? 252 00:13:24,440 --> 00:13:26,237 I was thinking, I'm getting a bit 253 00:13:26,320 --> 00:13:28,390 long in the tooth with this cycling lark. 254 00:13:28,480 --> 00:13:30,835 The old pins ain't what they used to be. 255 00:13:30,920 --> 00:13:32,433 What's your point ? 256 00:13:32,520 --> 00:13:35,876 I was wondering what it's like to be a security guard. 257 00:13:35,960 --> 00:13:38,315 I really look up to people like you. 258 00:13:38,400 --> 00:13:39,549 Do you ? 259 00:13:39,640 --> 00:13:41,437 Yeah. How'd I get to be like you ? 260 00:13:41,520 --> 00:13:45,115 Well, tell you what, give us your name and address, 261 00:13:45,200 --> 00:13:47,236 and I'll send you all you need to apply. 262 00:13:47,320 --> 00:13:50,118 - Would you ? - Sure. Why not ? 263 00:13:50,200 --> 00:13:53,272 Brilliant. All right. My name's Henry Krinkle. 264 00:13:53,360 --> 00:13:55,794 K-r-i-n-k-l-e. 265 00:13:55,880 --> 00:13:57,632 154, Hopper Avenue. 266 00:13:57,720 --> 00:13:59,153 - Hopper ? - Yeah, Hopper. 267 00:14:03,360 --> 00:14:05,920 Ow. Ow. 268 00:14:09,560 --> 00:14:11,437 Colin ! Stop her. 269 00:14:12,800 --> 00:14:15,712 Who does he think he is ? Bob bloody Kane ? 270 00:14:15,800 --> 00:14:18,633 Tell him I'd make more money pimping his grandmother. 271 00:14:21,360 --> 00:14:22,679 How's Dad ? 272 00:14:22,760 --> 00:14:26,753 Oh, you know him. Frustrated as ever. He's taken up art classes. 273 00:14:26,840 --> 00:14:28,796 - What ? - Yes. 274 00:14:28,880 --> 00:14:31,599 I think he'd always fancied himself as an artist. 275 00:14:31,680 --> 00:14:33,159 He keeps it to himself. 276 00:14:33,240 --> 00:14:36,038 We always hoped you might go in for that sort of thing. 277 00:14:36,120 --> 00:14:37,838 You were so good at it at school. 278 00:14:37,920 --> 00:14:41,310 It might have given you something to talk about with your father. 279 00:14:41,400 --> 00:14:44,870 - Mum. - What, love ? 280 00:14:47,440 --> 00:14:49,078 Something I should tell you. 281 00:14:49,160 --> 00:14:50,718 What is it ? 282 00:14:51,760 --> 00:14:54,320 This is it. Fourth floor. 283 00:14:54,400 --> 00:14:56,675 - You ready ? - I was born ready. 284 00:14:56,760 --> 00:14:58,512 - But are you ready now ? - Yeah. 285 00:14:58,600 --> 00:15:01,672 We've only got to get the picture back and not get caught. 286 00:15:01,760 --> 00:15:02,954 How hard can that be ? 287 00:15:04,880 --> 00:15:06,677 Tell Stan I'll speak to him later. 288 00:15:06,760 --> 00:15:09,149 After I've put Bisley out of his misery. 289 00:15:18,520 --> 00:15:20,317 There it is. 290 00:15:20,400 --> 00:15:22,197 - Shit. - Is it locked ? 291 00:15:22,280 --> 00:15:23,395 No, I was joking. 292 00:15:24,640 --> 00:15:27,518 - What are we gonna do ? - Er... there. 293 00:15:28,840 --> 00:15:30,671 - What ? - Ventilation shaft. 294 00:15:30,760 --> 00:15:31,988 Simple and classic. 295 00:15:33,600 --> 00:15:34,999 Oh. 296 00:15:36,240 --> 00:15:38,834 - I can't believe this. - I'm sorry. 297 00:15:38,920 --> 00:15:42,117 - Why ? - I thought you'd be disappointed. 298 00:15:42,200 --> 00:15:44,953 That's so silly. We don't mind what you do, 299 00:15:45,040 --> 00:15:46,632 so long as you're not gay. 300 00:15:46,720 --> 00:15:48,358 I bet you made up Twist, as well. 301 00:15:48,440 --> 00:15:51,398 I should've known. What sort of a name is Twist ? 302 00:15:51,480 --> 00:15:55,075 - No, she's real. - Well, that's something. 303 00:15:55,160 --> 00:15:58,596 - So, you're an artist. - Yep. 304 00:15:58,680 --> 00:16:00,796 What sort of thing do you do ? 305 00:16:00,880 --> 00:16:02,393 Um, anger. 306 00:16:02,480 --> 00:16:07,031 Aaaaaaaah ! 307 00:16:07,120 --> 00:16:08,678 Pain. 308 00:16:08,760 --> 00:16:09,829 Ow ! 309 00:16:09,920 --> 00:16:11,558 Fear. 310 00:16:14,000 --> 00:16:15,035 Aggression. 311 00:16:18,320 --> 00:16:20,151 Watercolours ? 312 00:16:21,280 --> 00:16:22,474 Do you go clubbing much ? 313 00:16:22,560 --> 00:16:24,551 No, do a lot of night work. 314 00:16:24,640 --> 00:16:27,279 I love night work. I'm usually up all hours. 315 00:16:27,360 --> 00:16:30,113 - Speeding through the night ? - Something like that. 316 00:16:38,000 --> 00:16:39,115 Ok, stay out of sight. 317 00:16:39,200 --> 00:16:41,236 If anybody comes, warn me on the walkie. 318 00:16:41,320 --> 00:16:42,548 - Roger. - Let's go. 319 00:17:04,960 --> 00:17:07,997 - How's your knee ? - I'll live. 320 00:17:08,080 --> 00:17:10,640 My teeth hurt. 321 00:17:10,720 --> 00:17:13,439 I wish I hadn't started this now. 322 00:17:13,520 --> 00:17:16,717 I'm sorry, Marsha, but I did warn you. 323 00:17:18,360 --> 00:17:21,193 It was the same with netball. 324 00:17:21,280 --> 00:17:22,508 At school. 325 00:17:24,480 --> 00:17:27,517 'I remember playing a friendly in the upper sixth. 326 00:17:27,600 --> 00:17:29,989 'I played goal attack. 327 00:17:30,080 --> 00:17:33,072 'And I had a wee rivalry with the goalie on the other team. 328 00:17:33,160 --> 00:17:35,628 'She was called Nina. 329 00:17:35,720 --> 00:17:38,314 'I remember the goal shooter took a shot 330 00:17:38,400 --> 00:17:40,755 'and it was obvious Nina was gonna save. 331 00:17:40,840 --> 00:17:43,308 'So I did what I had to do. 332 00:17:43,400 --> 00:17:45,436 'I saved the game. 333 00:17:46,960 --> 00:17:48,871 'But I lost a lot of friends.' 334 00:17:50,760 --> 00:17:52,990 I just shouldn't exercise. 335 00:17:53,080 --> 00:17:56,390 It's not just bad for me, it's bad for everybody. 336 00:17:56,480 --> 00:18:00,598 I don't know. I'm really feeling the benefit now. 337 00:18:04,680 --> 00:18:06,477 Come on, let's fuck off home. 338 00:18:06,560 --> 00:18:09,074 Hmm. I wonder if Tim's back. 339 00:18:10,720 --> 00:18:13,075 What's Colin looking at ? 340 00:18:17,360 --> 00:18:18,429 Where's he off to ? 341 00:18:21,760 --> 00:18:23,432 Oh, my God ! 342 00:18:23,520 --> 00:18:27,229 So, when did you decide to become an artist ? 343 00:18:27,320 --> 00:18:29,754 I think it was, you know, when the dog died. 344 00:18:29,840 --> 00:18:32,434 Oh, you never did get over that. 345 00:18:32,520 --> 00:18:33,635 Colin ! 346 00:18:33,720 --> 00:18:35,597 Colin ! 347 00:18:49,480 --> 00:18:52,597 Pom-Pom ! 348 00:18:54,320 --> 00:18:55,753 Not again. 349 00:18:55,840 --> 00:18:57,239 Colin ! 350 00:19:03,240 --> 00:19:04,309 Daisy ! 351 00:19:14,840 --> 00:19:17,308 What the hell do you think you're doing ? 352 00:19:17,400 --> 00:19:19,789 Ooh, um. Well. 353 00:19:19,880 --> 00:19:22,997 - I... was just... - Looking for this ? 354 00:19:24,920 --> 00:19:27,309 Yes. Yeah, um... 355 00:19:27,400 --> 00:19:29,197 I had to get it back, you see. 356 00:19:29,280 --> 00:19:33,398 I mean if Mr Knox saw it, then... 357 00:19:33,480 --> 00:19:35,516 It wouldn't really do you any favours ? 358 00:19:35,600 --> 00:19:37,113 No, no, no. 359 00:19:37,200 --> 00:19:40,078 No, um. 360 00:19:40,160 --> 00:19:41,354 How are you, Sophie ? 361 00:19:41,440 --> 00:19:42,714 Fine, thanks. 362 00:19:42,800 --> 00:19:45,155 Good, good. 363 00:19:45,240 --> 00:19:47,356 I forgot you worked here. 364 00:19:47,440 --> 00:19:48,509 Really ? 365 00:19:50,600 --> 00:19:54,229 'Tim, that girl you fancy's coming into the office.' 366 00:19:56,120 --> 00:19:58,270 Thanks, Mike. 367 00:20:00,720 --> 00:20:02,597 How's Damien ? 368 00:20:02,680 --> 00:20:05,831 I'm sorry. You just ran out in front of me. 369 00:20:05,920 --> 00:20:09,549 I know you. You're a massive wanker. 370 00:20:09,640 --> 00:20:11,312 I said I was sorry. 371 00:20:11,400 --> 00:20:14,551 I've had enough of keeping fit. It's too bloody dangerous. 372 00:20:14,640 --> 00:20:18,474 If people throw themselves in front of cars, what do you expect ? 373 00:20:18,560 --> 00:20:20,232 She could sue you. 374 00:20:20,320 --> 00:20:21,992 For what ? 375 00:20:22,080 --> 00:20:23,195 Dangerous driving. 376 00:20:23,280 --> 00:20:25,748 Bloody hell, you're not a lawyer ? 377 00:20:25,840 --> 00:20:28,718 No, he's an artist. 378 00:20:30,880 --> 00:20:32,916 - Here's your picture. - Thanks. 379 00:20:34,800 --> 00:20:36,791 I think I'll keep this one. 380 00:20:36,880 --> 00:20:39,633 Yeah, fine. 381 00:20:39,720 --> 00:20:41,551 It was nice to see you again, Tim. 382 00:20:41,640 --> 00:20:44,359 You're nice, too. It was nice to see you, too. 383 00:20:46,040 --> 00:20:48,110 - Tim. - Yes. 384 00:20:48,200 --> 00:20:50,555 - What are you doing on Friday ? - What ? 385 00:20:50,640 --> 00:20:54,315 Would you like to go out for a drink with me on Friday ? 386 00:20:54,400 --> 00:20:57,198 Yeah. 387 00:20:57,280 --> 00:20:59,840 Great. I'll give you a ring. 388 00:20:59,920 --> 00:21:01,638 OK. 389 00:21:01,720 --> 00:21:04,951 - See you Friday. - See you Friday. 390 00:21:12,880 --> 00:21:13,949 You get it ? 391 00:21:14,040 --> 00:21:15,917 That's not all I got. 392 00:21:16,000 --> 00:21:18,150 Leave the coffee ! 393 00:21:20,600 --> 00:21:22,158 No, never been to Ibiza. 394 00:21:22,240 --> 00:21:23,878 You should go, mate. 395 00:21:23,960 --> 00:21:26,872 Went to Gran Canaria. I got some pictures, actually. 396 00:21:29,200 --> 00:21:33,478 - What the... - The cat is out of the bag. 397 00:21:33,560 --> 00:21:35,516 'Repeat, the cat is out of the bag.' 398 00:21:35,600 --> 00:21:37,556 Shit. 399 00:21:41,680 --> 00:21:44,558 He's taking the stairs, get the lift. 400 00:21:44,640 --> 00:21:47,154 'He's taking the stairs, get the lift ! ' 401 00:21:47,240 --> 00:21:48,719 Shit. 402 00:22:17,280 --> 00:22:18,793 Bisley. 403 00:22:18,880 --> 00:22:20,677 Hi. 404 00:22:20,760 --> 00:22:24,833 Well now. You're keen, aren't you ? 405 00:22:24,920 --> 00:22:28,913 Haven't had a chance to look over your stuff yet. 406 00:22:29,000 --> 00:22:31,036 Oh, that's all right. 407 00:22:33,280 --> 00:22:35,874 - Everything all right, Willis ? - Sorry, sir. 408 00:22:35,960 --> 00:22:38,554 Thought I saw unauthorised personnel on the monitor. 409 00:22:38,640 --> 00:22:42,269 I haven't seen anybody. 410 00:22:42,360 --> 00:22:44,396 I'll get back to me desk, then. 411 00:22:44,480 --> 00:22:45,629 - Hello, Mike. - Hello. 412 00:22:45,720 --> 00:22:47,790 - What are you doing here ? - I'm with Tim. 413 00:22:47,880 --> 00:22:49,677 Right. You coming to TA Saturday ? 414 00:22:49,760 --> 00:22:53,116 Oh, yes. Stealth and tactics weekend. I wouldn't miss it. 415 00:22:53,200 --> 00:22:56,158 I've an idea for an infiltration technique. 416 00:22:56,240 --> 00:22:59,118 It involves draining a man's blood, replacing it with Tizer. 417 00:22:59,200 --> 00:23:01,509 Sounds great. Look forward to that. 418 00:23:01,600 --> 00:23:02,953 - See you Saturday. - Yeah. 419 00:23:03,040 --> 00:23:04,473 Sir. 420 00:23:04,560 --> 00:23:07,120 Yes, right. 421 00:23:07,200 --> 00:23:10,715 Good to see you looking so enthusiastic, Bisley. 422 00:23:10,800 --> 00:23:13,712 I'll let you know either way. 423 00:23:13,800 --> 00:23:15,438 Thanks, Mr Knox. 424 00:23:15,520 --> 00:23:19,559 - Damien. - Thanks, Damien. 425 00:23:22,960 --> 00:23:25,269 - Nice outfit. - Oh, thanks. 426 00:23:25,360 --> 00:23:26,475 He's nice, isn't he ? 427 00:23:29,400 --> 00:23:30,389 So, we happy ? 428 00:23:30,480 --> 00:23:31,595 Are we happy. 429 00:23:31,680 --> 00:23:33,910 Right, mine's a pint of the black stuff. 430 00:23:34,000 --> 00:23:37,834 You can't drink a pint of Bovril. 431 00:23:39,360 --> 00:23:40,679 What do you think ? 432 00:23:40,760 --> 00:23:43,991 Very good. Very good indeed. 433 00:23:44,080 --> 00:23:47,038 Schedule him in for a meeting next Tuesday. 434 00:23:47,120 --> 00:23:51,398 I think we're going to be seeing a lot of young Mr Bisley. 435 00:23:57,520 --> 00:24:00,432 - Oi oi. - Oh. Hello. 436 00:24:00,520 --> 00:24:02,351 Hi. Listen, I got that picture back. 437 00:24:02,440 --> 00:24:04,510 - That's not all he got. - Mike. 438 00:24:04,600 --> 00:24:05,999 - I got off me ass. - Did you ? 439 00:24:06,080 --> 00:24:07,274 - Yeah. - What happened ? 440 00:24:07,360 --> 00:24:08,918 I bumped into a friend of yours. 441 00:24:09,000 --> 00:24:11,309 Really ? Why don't you tell me all about it ? 442 00:24:11,400 --> 00:24:13,152 - My ass ? - Yeah, if you like. 443 00:24:15,040 --> 00:24:16,678 Where's Tyres ? 444 00:24:16,728 --> 00:24:21,278 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.