Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,124 --> 00:00:04,960
- Let me stand here till thou remember it.
- I shall forget,
2
00:00:05,248 --> 00:00:09,096
to have thee still stand there,
remembering how I love thy company.
3
00:00:09,228 --> 00:00:11,883
And I shall stay,
to have thee still forget,
4
00:00:12,740 --> 00:00:14,712
forgetting any other home but this.
5
00:00:15,803 --> 00:00:19,235
I'm forgetting what it feels like to eat.
Can we take a break?
6
00:00:19,275 --> 00:00:22,626
Auditions are tomorrow. Can you please
just finish the scene and then we'll leave.
7
00:00:22,904 --> 00:00:25,185
Please? You're such a cute Romeo.
8
00:00:25,293 --> 00:00:27,722
- Romeo's whipped.
- No, he is not.
9
00:00:27,794 --> 00:00:30,661
Romeo blows up his friends and family,
10
00:00:30,775 --> 00:00:33,737
risks his life and ends up
losing it all for Juliet.
11
00:00:34,064 --> 00:00:35,109
Because...
12
00:00:37,305 --> 00:00:40,228
From the first moment that he met her...
13
00:00:43,448 --> 00:00:45,721
He knew that they were meant
to be together.
14
00:00:45,835 --> 00:00:47,288
I wonder what that feels like.
15
00:00:49,384 --> 00:00:50,480
Hey, who was that?
16
00:00:51,842 --> 00:00:53,288
My mom saying goodnight.
17
00:00:53,864 --> 00:00:56,365
I'm gonna go home this weekend
and grab some clothes and...
18
00:00:56,385 --> 00:00:58,835
It will be nice to see her so...
Is that cool?
19
00:00:58,875 --> 00:01:00,411
Yeah, totally.
20
00:01:03,118 --> 00:01:05,611
Parting is such sweet sorrow,
21
00:01:06,821 --> 00:01:09,044
That I will say good night
till it be morrow.
22
00:01:09,100 --> 00:01:10,464
That's my line.
23
00:01:16,592 --> 00:01:18,287
Yeah.
24
00:01:19,631 --> 00:01:20,553
Hey, Ash. Oh!
25
00:01:20,962 --> 00:01:22,951
I'm sorry.
I'm so sorry. I just...
26
00:01:24,456 --> 00:01:27,993
I just wanted to see if you wanted to get
something to eat with me and Aiden.
27
00:01:28,150 --> 00:01:30,723
Hey, did they teach you
to knock in Baltimore?
28
00:01:31,219 --> 00:01:35,288
Oh, my bad. You probably
didn't have a door on your trailer.
29
00:01:35,385 --> 00:01:38,573
Oh, good one, good one. I'd give
that one an A but you've done better.
30
00:01:38,713 --> 00:01:39,861
I'll work on it.
31
00:01:40,713 --> 00:01:43,979
I'm really sorry, Spencer.
I didn't know that you were here.
32
00:01:44,135 --> 00:01:46,586
Yeah I'm here just...
being here.
33
00:01:47,829 --> 00:01:50,685
Ok, so do you guys wanna go get
something to eat with me and Aiden?
34
00:01:50,738 --> 00:01:52,419
No... Get out!
35
00:01:53,092 --> 00:01:54,103
Ok.
36
00:02:01,821 --> 00:02:05,246
Don't mind me, just...
Go on with what you were doing.
37
00:02:07,909 --> 00:02:10,002
- He's so pathetic.
- Not really.
38
00:02:10,106 --> 00:02:13,272
- Just thinks we're hot together. I agree.
- Do not encourage him.
39
00:02:19,136 --> 00:02:20,310
Hi mom.
40
00:02:21,276 --> 00:02:23,426
Hum, nothing much.
41
00:02:24,128 --> 00:02:26,016
Yeah I'll be home by 11.
42
00:02:26,586 --> 00:02:31,307
No, I'm just with Aiden, Kyla
and Ashley getting something to eat.
43
00:02:32,301 --> 00:02:33,960
Ok, love you too, bye.
44
00:02:34,252 --> 00:02:35,557
You lied?
45
00:02:36,008 --> 00:02:38,031
- I like it.
- God I don't.
46
00:02:38,588 --> 00:02:41,282
I just feel so terrible lying to my parents.
47
00:02:42,000 --> 00:02:44,350
And I hate lying about us.
It really hurts.
48
00:02:45,195 --> 00:02:46,563
So tell them.
49
00:02:47,402 --> 00:02:49,540
There's never gonna be
a good time to do it.
50
00:02:50,499 --> 00:02:51,771
Just expect hell.
51
00:02:51,958 --> 00:02:54,310
Because once you tell them,
and they know for sure.
52
00:02:54,385 --> 00:02:57,660
they're probably gonna wanna send you
to some gay detox camp.
53
00:02:57,848 --> 00:02:59,172
You're kidding right?
54
00:02:59,683 --> 00:03:02,165
- I wish I was.
- They have those places?
55
00:03:04,946 --> 00:03:07,989
God why does everyone care so much
who I'm in love with?
56
00:03:08,364 --> 00:03:09,965
Or who I'm in love with.
57
00:04:08,785 --> 00:04:10,990
Come on let's go,
you're gonna be late.
58
00:04:24,992 --> 00:04:27,641
- Yeah?
- Hey Brian.
59
00:04:27,832 --> 00:04:29,370
- What's up?
- Yeah man, it's Glen.
60
00:04:30,962 --> 00:04:32,417
Yeah, no I wanna meet your guy.
61
00:04:32,535 --> 00:04:35,729
- Alright cool I'll talk to him.
- Ok just let me know.
62
00:04:35,842 --> 00:04:36,942
Alright.
63
00:04:41,280 --> 00:04:43,080
I'll do it Sunday when I get home.
64
00:04:43,190 --> 00:04:46,222
You know I can probably figure out
how to feed us for the next few nights.
65
00:04:46,382 --> 00:04:50,485
I know, I'm just trying to make it easier on
you. You haven't had a day off in two weeks.
66
00:04:50,535 --> 00:04:52,878
I know.
Thank you.
67
00:04:54,350 --> 00:04:58,385
I'm so sad I can't go with you this weekend.
I'm just slammed at work right now.
68
00:04:58,435 --> 00:05:01,145
You know? But we'll figure out...
69
00:05:01,393 --> 00:05:04,336
- Hey Clay.
- Good morning honey.
70
00:05:05,162 --> 00:05:08,495
Paula, this hotel
has the most incredible spa.
71
00:05:08,616 --> 00:05:13,279
Plus the shopping, great restaurants.
Or we could stay in, call room service.
72
00:05:13,549 --> 00:05:17,392
That's not fair, stop.
Honey, what are your plans this weekend?
73
00:05:17,460 --> 00:05:20,243
I don't have any plans yet.
I'll see you guys later.
74
00:05:22,002 --> 00:05:23,825
Do you think he and Chelsea are ok?
75
00:05:25,248 --> 00:05:26,411
You're asking me?
76
00:05:27,133 --> 00:05:29,808
- Nobody tells me anything.
- I'm not surprised.
77
00:05:30,189 --> 00:05:32,798
Teenagers don't confide in their parents.
78
00:05:32,913 --> 00:05:36,226
Yeah, why should we when you can just
read our journals or emails?
79
00:05:36,561 --> 00:05:37,530
Good idea.
80
00:05:38,530 --> 00:05:41,335
- Honey what are your plans this weekend?
- Mom please.
81
00:05:41,375 --> 00:05:45,586
No blind date, no surprise friend
from back home. I just want some time alone.
82
00:05:45,834 --> 00:05:48,344
- OK, ok.
- Thanks you.
83
00:05:49,115 --> 00:05:50,155
Have a good day.
84
00:05:52,395 --> 00:05:54,733
She makes it sounds
like I'm torturing her.
85
00:05:55,268 --> 00:05:56,816
Well, maybe it feels that way.
86
00:05:59,236 --> 00:06:01,051
Hey Glen let's go.
You're gonna be late.
87
00:06:08,957 --> 00:06:11,356
- Hey, how are you?
- Still pregnant, thanks.
88
00:06:11,444 --> 00:06:13,354
You know I tried calling you
four times last night?
89
00:06:13,355 --> 00:06:14,597
Five actually.
90
00:06:14,632 --> 00:06:17,864
- Baby, I'm just trying to deal with this.
- I have to deal with this Clay ok? Not you.
91
00:06:17,905 --> 00:06:20,015
This is my responsibility too.
I don't know how to help you.
92
00:06:20,045 --> 00:06:23,592
- I don't know either, ok?
- Ok, look, listen. Stop, stop, stop.
93
00:06:23,915 --> 00:06:26,120
If you don't wanna talk to me, it would
help you to speak to somebody else.
94
00:06:26,135 --> 00:06:27,929
No, I don't want anyone else
all up in this
95
00:06:27,935 --> 00:06:30,135
until I have a chance
to figure things out, ok?
96
00:06:30,192 --> 00:06:31,472
I love you.
97
00:06:32,079 --> 00:06:36,167
- I just wanna fix this.
- Fix this? Look you can't fix this, ok?
98
00:06:36,205 --> 00:06:41,064
I'm sorry, but right now it seems like every
decision is wrong and I'm just so mad.
99
00:06:41,462 --> 00:06:43,571
Because we were both so stupid.
100
00:06:49,735 --> 00:06:53,543
I'm going to tell my dad first.
Maybe he can help me break it to mom.
101
00:06:56,536 --> 00:06:58,186
I'll tell him before he leaves town.
102
00:06:59,233 --> 00:07:03,268
Gosh. I don't know, they're probably
both gonna hate me no matter what.
103
00:07:03,401 --> 00:07:07,999
- It's possible. Look at my mom.
- Yeah. But you're so worth that risk.
104
00:07:08,224 --> 00:07:09,331
You'll practice on me, ok?
105
00:07:09,406 --> 00:07:13,381
I'm Paula, and you see, it's a Sunday
dinner, you see your opening and...
106
00:07:13,944 --> 00:07:17,480
Ok. Mom, there's something
I wanna talk to you about.
107
00:07:18,343 --> 00:07:21,446
Ashley and I are... in love.
108
00:07:22,109 --> 00:07:25,485
You guys are both gonna burn in hell.
Would you pass the potatoes please?
109
00:07:31,446 --> 00:07:36,615
Shopping instead of 6th period,
what a great idea. I am so glad you made me.
110
00:07:36,640 --> 00:07:39,411
You do strike me as someone who
doesn't do anything you don't wanna do.
111
00:07:39,446 --> 00:07:41,951
- True, just ask Aiden.
- How is it going with him?
112
00:07:42,170 --> 00:07:46,369
Good, once he realized there's more
to a relationship than just sex.
113
00:07:47,363 --> 00:07:48,495
But it's...
114
00:07:48,535 --> 00:07:54,535
He keeps surprising me cause one second he's
all so cool and the next he's a total nerd.
115
00:07:54,801 --> 00:07:55,879
I like it.
116
00:07:56,463 --> 00:07:58,243
- Excuse me.
- Yeah, sure.
117
00:08:01,513 --> 00:08:02,503
Hey.
118
00:08:03,319 --> 00:08:06,435
Yeah, I booked my flight.
I'll leave this afternoon.
119
00:08:06,838 --> 00:08:09,175
I know, I can only stay
a few days, though.
120
00:08:10,616 --> 00:08:11,961
Ok.
121
00:08:12,713 --> 00:08:14,480
Ok, me too.
122
00:08:15,785 --> 00:08:16,848
Ok, bye.
123
00:08:20,263 --> 00:08:23,246
- Who was that?
- No one.
124
00:08:23,308 --> 00:08:26,036
Well, you're smiling a lot
for it to be just no one.
125
00:08:26,194 --> 00:08:27,111
Rick.
126
00:08:27,276 --> 00:08:29,528
- Who's Rick?
- He's just this guy that I was...
127
00:08:31,029 --> 00:08:33,101
I was dating him
back in Baltimore, it's...
128
00:08:33,817 --> 00:08:35,253
It's really complicated.
129
00:08:35,918 --> 00:08:37,901
You were still dating him
when you came out here?
130
00:08:38,626 --> 00:08:41,267
Does Aiden know that...
131
00:08:41,371 --> 00:08:44,743
- you still have a boyfriend?
- No we're really just friends now.
132
00:08:44,815 --> 00:08:46,006
We're not sleeping together anymore.
133
00:08:46,377 --> 00:08:49,355
Right. The born-again virgin thing?
134
00:08:49,982 --> 00:08:52,689
Look I'm flying home
this weekend for his birthday
135
00:08:52,690 --> 00:08:54,829
to let him know
that I just wanna be friends.
136
00:08:55,601 --> 00:08:57,954
You're not gonna tell Aiden, are you?
137
00:08:58,534 --> 00:09:00,081
I don't think he'd understand
138
00:09:00,120 --> 00:09:02,855
that you have this boy that you love
stashed somewhere.
139
00:09:02,904 --> 00:09:05,301
Especially if it's someone
you used to have sex with.
140
00:09:07,216 --> 00:09:08,354
Maybe you're right.
141
00:09:11,636 --> 00:09:13,910
Hey, I'll pick you up
at 10 o'clock in the morning.
142
00:09:13,995 --> 00:09:17,057
It's gonna take us a couple of hours
to get to the Santa Barbara Film Festival.
143
00:09:17,448 --> 00:09:19,935
I don't even know if it's the best thing
for me to be doing this weekend.
144
00:09:19,985 --> 00:09:22,362
Oh it is. It'll get you out of
your own thick head for a minute.
145
00:09:22,690 --> 00:09:25,685
You've been acting even more uptight
than usual lately. What's up?
146
00:09:25,769 --> 00:09:26,835
What? You think I'm uptight?
147
00:09:26,913 --> 00:09:28,539
- Yeah.
- Seriously?
148
00:09:29,007 --> 00:09:31,528
Hey, mom just called.
149
00:09:31,529 --> 00:09:35,069
And she said she got off work for the
weekend so she's going away with dad.
150
00:09:35,396 --> 00:09:38,286
- So we're on our own, brother.
- That's good, right?
151
00:09:38,321 --> 00:09:41,690
- That they're going away together.
- Yeah, we have the house to ourselves.
152
00:09:42,220 --> 00:09:44,030
Party, our place, this weekend.
153
00:09:44,415 --> 00:09:47,359
You look like you could use
some more partying.
154
00:09:47,483 --> 00:09:49,399
Right, come on, I'm not in the mood.
155
00:09:49,400 --> 00:09:52,872
What? Come on, we have the house without
the 'rents, alright? Let's not waste it.
156
00:09:52,986 --> 00:09:55,535
Actually, I'm gonna invite
Chelsea over for the weekend,
157
00:09:55,555 --> 00:09:57,592
So please, do me a favor and no parties.
158
00:09:58,534 --> 00:09:59,581
Ok?
159
00:10:00,354 --> 00:10:02,131
Ok, sure.
160
00:10:03,421 --> 00:10:05,215
I'm sorry Sean.
I gotta do my thing.
161
00:10:05,501 --> 00:10:07,644
You think you can find someone else
to go with you to the festival?
162
00:10:08,700 --> 00:10:11,206
Yeah, sure man.
You got a better offer.
163
00:10:11,543 --> 00:10:12,996
- Thanks man.
- It's alright.
164
00:10:21,304 --> 00:10:23,480
Little late. Day's almost over.
165
00:10:23,853 --> 00:10:26,568
Oh Romeo, I got my audition.
166
00:10:26,689 --> 00:10:30,164
Love give me strength,
and strength shall help me afford.
167
00:10:30,418 --> 00:10:31,146
Farewell.
168
00:10:32,302 --> 00:10:35,735
Ok, if you don't stop doing
this whole drama thing in public,
169
00:10:35,835 --> 00:10:37,535
I'm not giving you a ride to the airport.
170
00:10:38,408 --> 00:10:40,725
Ok well I gotta go.
Whish me luck.
171
00:10:42,660 --> 00:10:43,604
Hey guys.
172
00:10:43,970 --> 00:10:47,106
So um, folks are outta town this weekend,
which means party at my place.
173
00:10:47,702 --> 00:10:51,625
So... B.Y.O.B. and a date for me
wouldn�t go unappreciated.
174
00:10:52,077 --> 00:10:54,527
Good timing, I just happen
to be free this weekend.
175
00:10:55,098 --> 00:10:57,580
I'll go with you.
Keep an eye on you for Kyla.
176
00:10:59,425 --> 00:11:00,824
Farewell.
177
00:11:01,226 --> 00:11:03,207
God knows when we shall meet again.
178
00:11:04,128 --> 00:11:09,564
I have a faint cold fear thrills
through my veins, that almost...
179
00:11:09,784 --> 00:11:11,781
freezes up the heat of life.
180
00:11:15,312 --> 00:11:18,255
My dismal scene I needs must act alone.
181
00:11:20,460 --> 00:11:22,224
You're sure you don't want me
to go home with you?
182
00:11:22,904 --> 00:11:25,733
No, I can do this alone.
183
00:11:26,133 --> 00:11:27,404
Thank God!
184
00:12:02,632 --> 00:12:03,689
Hey.
185
00:12:04,233 --> 00:12:08,040
Hey. Almost ready to hit the road.
You guys are gonna be ok this weekend?
186
00:12:08,300 --> 00:12:09,021
Yeah.
187
00:12:09,994 --> 00:12:12,685
Dad, can I talk to you
about something before you leave?
188
00:12:13,721 --> 00:12:15,148
Sure honey.
189
00:12:16,682 --> 00:12:19,661
Ok. It's about me and Ashley.
190
00:12:20,507 --> 00:12:21,634
What about you and Ashley?
191
00:12:22,531 --> 00:12:23,477
Mom.
192
00:12:24,002 --> 00:12:26,111
I didn't realize you were home.
193
00:12:26,779 --> 00:12:28,016
Oh didn't Glen tell you?
194
00:12:28,447 --> 00:12:31,369
I got the weekend off so
I'm going to San Diego with your dad.
195
00:12:31,779 --> 00:12:32,803
Oh, that's great.
196
00:12:34,049 --> 00:12:36,605
Yeah, I'll just talk to you guys later.
It's no big deal.
197
00:12:36,620 --> 00:12:37,669
Ok.
198
00:12:37,934 --> 00:12:39,015
If you're sure�
199
00:12:40,157 --> 00:12:44,607
We've left instructions. You've got our
cell phones You guys have a great weekend.
200
00:12:45,013 --> 00:12:48,135
It's gonna be awesome and
you call us if you need us, ok?
201
00:12:48,235 --> 00:12:49,600
We're only two hours away.
202
00:12:50,013 --> 00:12:52,408
Oh and we'll talk when I get home, ok?
203
00:12:52,622 --> 00:12:54,053
It's gonna be ok.
204
00:12:54,704 --> 00:12:55,904
Ok.
205
00:13:13,836 --> 00:13:14,907
What's for diner?
206
00:13:15,103 --> 00:13:17,462
Actually we just planned
on four of us.
207
00:13:18,101 --> 00:13:20,462
Like I actually wanna be part of
your little couple thing.
208
00:13:20,613 --> 00:13:22,736
But actually no, I am
going out for a few hours.
209
00:13:22,771 --> 00:13:25,646
And I will be back so don't be all naked
where I can see you.
210
00:13:29,101 --> 00:13:30,989
Chelsea, this looks amazing.
211
00:13:31,085 --> 00:13:34,304
- It's Tacos.
- Baby, I'm sure it will be perfect.
212
00:13:45,440 --> 00:13:48,367
I'm recovering from a knee injury
so it's for the pain.
213
00:13:48,419 --> 00:13:52,281
- Everybody buys for their pain.
- No, really, it's just...
214
00:13:52,521 --> 00:13:54,975
Out of refills, and
I can't get doctors to hit me again.
215
00:13:54,993 --> 00:13:59,426
Doctors are just dealers for pharmaceutical
companies with a higher mark-up.
216
00:14:04,670 --> 00:14:09,450
If you're ready to really lose the pain,
check me out for some oxi.
217
00:14:10,711 --> 00:14:13,983
No, no man. This will be my last round.
218
00:14:21,125 --> 00:14:23,613
Freeze. Put your hands where I can see them.
219
00:14:28,507 --> 00:14:32,245
Oh dishes. Should we do them now
or in the morning?
220
00:14:32,275 --> 00:14:34,543
- Baby, let me get them.
- I got it.
221
00:14:34,720 --> 00:14:36,704
- Let me.
- I got it.
222
00:14:43,266 --> 00:14:45,695
- Baby.
- You have to stop fussing over me, ok?
223
00:14:45,725 --> 00:14:48,721
I'm already under a ton of pressure,
and I can't wait too long.
224
00:14:49,112 --> 00:14:50,391
What are you talking about?
225
00:14:50,945 --> 00:14:53,797
You act like we're having this baby
and I don't know that yet.
226
00:14:53,933 --> 00:14:57,459
You mean we don't know that yet, right?
227
00:14:58,257 --> 00:15:00,736
You know, maybe I should go,
this is just too hard.
228
00:15:00,873 --> 00:15:01,849
Please, please, don't.
229
00:15:02,963 --> 00:15:05,083
Can't we just have a night together?
230
00:15:05,570 --> 00:15:06,619
I don't think so.
231
00:15:13,182 --> 00:15:14,150
- Hey.
- Hey.
232
00:15:16,178 --> 00:15:17,178
We too early?
233
00:15:17,736 --> 00:15:19,156
- For what?
- The party?
234
00:15:19,386 --> 00:15:21,778
Glen told us to come over tonight.
You're parents are gone, right?
235
00:15:22,063 --> 00:15:23,347
I told him no parties.
236
00:15:25,372 --> 00:15:26,887
Ok well, we'll go.
237
00:15:27,213 --> 00:15:29,634
Don't worry, we'll leave
before you get sleepy.
238
00:15:32,055 --> 00:15:34,351
I'll try to get her outta here.
239
00:15:44,106 --> 00:15:45,730
So what's next?
240
00:15:46,512 --> 00:15:48,382
Oh... I don't know.
241
00:15:48,638 --> 00:15:51,267
Go back to the hotel,
try the hot tub.
242
00:15:51,666 --> 00:15:53,037
No I mean for us.
243
00:15:53,065 --> 00:15:55,675
Go back to the hotel, try that hot tub.
244
00:15:56,054 --> 00:15:58,238
I talk about everything too much, don't I?
245
00:15:59,952 --> 00:16:02,729
And I sometimes
don't talk about things enough.
246
00:16:03,049 --> 00:16:05,371
So it sounds like we're better off
when we're together.
247
00:16:05,607 --> 00:16:06,506
I think so.
248
00:16:07,380 --> 00:16:09,313
But you know what would really help us out?
249
00:16:09,385 --> 00:16:10,875
- Hot tub.
- Oh yeah.
250
00:16:13,500 --> 00:16:15,932
- Let's get outta here.
- Yeah, good idea.
251
00:16:16,437 --> 00:16:18,315
- This call might be the kids'.
- Probably is.
252
00:16:18,500 --> 00:16:20,491
Payback for all the times
you've interrupted them.
253
00:16:20,645 --> 00:16:21,621
Oh well.
254
00:16:22,974 --> 00:16:23,790
You're were?
255
00:16:24,556 --> 00:16:25,979
Jail. I have...
256
00:16:26,793 --> 00:16:27,891
been arrested.
257
00:16:30,818 --> 00:16:32,070
I'm so sorry.
258
00:16:34,252 --> 00:16:35,252
Yeah.
259
00:16:35,781 --> 00:16:36,856
Ok.
260
00:16:37,298 --> 00:16:38,812
Alright, bye.
261
00:17:39,330 --> 00:17:43,281
No scuse me. You can not
do this in my house, get out, now.
262
00:17:47,208 --> 00:17:48,940
- Hey.
- What?
263
00:17:49,385 --> 00:17:50,731
Not helping.
264
00:17:55,985 --> 00:17:58,861
Hey, somebody called the cops, get out, now.
265
00:17:58,980 --> 00:18:00,523
Oh my God, wait, no.
Who called the cops?
266
00:18:00,733 --> 00:18:03,280
Nobody. Just help me
get these losers out of my house.
267
00:18:06,897 --> 00:18:09,226
Hey, party's over.
Let's go.
268
00:18:09,466 --> 00:18:10,692
Let's go.
269
00:18:11,538 --> 00:18:13,483
Just get out, please.
270
00:18:15,341 --> 00:18:19,016
Seriously guys, the cops are coming.
Get out now.
271
00:18:25,410 --> 00:18:26,909
- Are you ok?
- No.
272
00:18:28,109 --> 00:18:30,768
- Chelsea, wait.
- Clay lay off of me.
273
00:18:31,443 --> 00:18:33,798
This is partly my fault,
do not push me away.
274
00:18:34,018 --> 00:18:37,473
I'll just call you when I've had
a chance to figure things out, ok?
275
00:18:40,937 --> 00:18:43,119
Have a nice night.
Thank you.
276
00:18:43,929 --> 00:18:45,667
Hey, party's over,
let's go.
277
00:18:45,923 --> 00:18:48,379
- Ok, just a minute.
- What are you doing?
278
00:18:49,198 --> 00:18:52,409
Bored so I wanted to checked my emails
then I just started browsing.
279
00:18:53,862 --> 00:18:55,698
Have you ever seen Kyla's profile?
280
00:18:56,724 --> 00:19:00,481
- No, I didn't even know she had one.
- Yeah, it's really cute.
281
00:19:11,931 --> 00:19:15,304
What? Who's this guy
leaving all the messages?
282
00:19:16,065 --> 00:19:17,404
Oh, that's Rick.
283
00:19:18,648 --> 00:19:20,222
I don't know any Rick.
284
00:19:20,775 --> 00:19:21,720
Sure you do.
285
00:19:22,113 --> 00:19:25,600
He was her first love and
that whole virgin, do-over thing,
286
00:19:25,942 --> 00:19:27,106
They did it together.
287
00:19:27,755 --> 00:19:29,611
That's who she went home
to see this weekend.
288
00:19:32,862 --> 00:19:34,038
She lied to me.
289
00:19:36,084 --> 00:19:38,834
Gave me all that crap about being honest.
290
00:19:42,768 --> 00:19:45,461
I shouldn't have told you.
I just thought you knew.
291
00:20:05,335 --> 00:20:07,042
Mom.
292
00:20:20,223 --> 00:20:21,940
I'm sorry.
293
00:20:29,328 --> 00:20:32,847
What's up with those two?
I thought Aiden and Kyla were together.
294
00:20:33,388 --> 00:20:34,516
Who cares?
295
00:20:44,101 --> 00:20:46,924
Look guys, why don't we just
wait till morning?
296
00:20:47,075 --> 00:20:49,812
I mean, mom and dad
aren't gonna be back till late anyways.
297
00:20:52,654 --> 00:20:55,165
You mean so much to me, you know that?
298
00:21:13,290 --> 00:21:15,185
You guys weren't supposed
to be home so early so just...
299
00:21:15,236 --> 00:21:16,927
Don't be surprised if
they weren't expecting you.
300
00:21:17,371 --> 00:21:18,999
Is there something
you wanna tell us, son?
301
00:21:20,977 --> 00:21:22,722
No, let's just forget it.
302
00:21:36,082 --> 00:21:37,836
Feel like a snack?
303
00:21:39,398 --> 00:21:40,525
Yeah.
304
00:21:56,609 --> 00:22:00,141
A glooming peace
this morning with it brings,
305
00:22:01,536 --> 00:22:05,222
The sun, for sorrow, will not show his head.
306
00:22:07,359 --> 00:22:08,844
Oh my God.
307
00:22:08,879 --> 00:22:11,011
Spencer, get Ashley to leave.
308
00:22:11,077 --> 00:22:12,845
- I can hear you Paula.
- Tell her to leave.
309
00:22:12,991 --> 00:22:14,607
- Do you want me to leave?
- No.
310
00:22:14,827 --> 00:22:17,560
Get out of my house.
Get out of my house.
311
00:22:17,706 --> 00:22:19,749
- Let go of me.
- Get out of my house right now.
312
00:22:19,785 --> 00:22:23,400
Go hence, to have more talk
of these sad things.
313
00:22:24,475 --> 00:22:28,852
- Spencer no please.
- Some shall be pardon'd, and some punished.
314
00:22:28,935 --> 00:22:32,523
- Get out of my house right now.
- For never was a story of more regret,
315
00:22:32,793 --> 00:22:37,113
- than this of Juliet and her fair Juliet.
- Mom.
316
00:22:40,151 --> 00:22:46,151
Subtitles:
pikachu1060@hotmail.com
317
00:22:46,201 --> 00:22:50,751
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.