Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,400 --> 00:00:17,599
Grr!
2
00:00:22,031 --> 00:00:25,532
I still can't believe they asked
you to speak at Career Day.
3
00:00:25,583 --> 00:00:29,052
Why didn't they ask you to speak
at Snide Comment Day?
4
00:00:29,103 --> 00:00:33,605
Great to be here at...
Career Day? Ugh!
5
00:00:33,662 --> 00:00:35,362
Being a comedian is great!
6
00:00:35,405 --> 00:00:37,038
I get to travel
all over the island,
7
00:00:37,080 --> 00:00:38,880
rub elbows
with the cultural �lite,
8
00:00:38,924 --> 00:00:40,691
and get my face on lunch boxes.
9
00:00:40,734 --> 00:00:42,868
Of course,
I haven't seen a dime on them.
10
00:00:42,913 --> 00:00:45,514
Remember kids,
don't negotiate your own deals.
11
00:00:45,561 --> 00:00:48,462
Have you considered a career
in the postal arts?
12
00:00:48,510 --> 00:00:51,611
My advice for Career Day
is "Don't work at all".
13
00:00:51,661 --> 00:00:55,196
Simply descend from a long line
of wealthy aristocrats.
14
00:00:55,247 --> 00:00:57,781
I'm surprised more of you
peasants don't try it.
15
00:00:57,828 --> 00:01:00,729
He had us cornered.
All hope was lost.
16
00:01:00,777 --> 00:01:04,713
That's when I leapt off the wall
with a 360 flip,
17
00:01:04,766 --> 00:01:06,199
drop-kicked his robot minions,
18
00:01:06,241 --> 00:01:08,942
and spin-dashed Eggman's
Bash-O-Bot.
19
00:01:10,934 --> 00:01:13,034
(Cheering)
20
00:01:20,788 --> 00:01:24,023
Oh, boy!
There he is, Sonic the Hedgehog!
21
00:01:25,749 --> 00:01:27,582
Aren't you a bit old
for Career Day?
22
00:01:27,625 --> 00:01:30,259
I'm not a student.
I just wanted to meet you.
23
00:01:30,307 --> 00:01:33,275
Mark the Tapir.
Hi. I'm your biggest fan.
24
00:01:37,748 --> 00:01:40,949
- OK, that's enough handshaking.
- (Nervous laugh) Yeah. Right.
25
00:01:40,999 --> 00:01:44,067
Sorry. Hey, seeing that
your hand is now free,
26
00:01:44,117 --> 00:01:47,284
- can I get your autograph?
- Sure. Got any paper?
27
00:01:49,043 --> 00:01:52,211
Ugh! You forgot the paper.
Stupid! Stupid!
28
00:01:52,262 --> 00:01:54,729
It's OK, really.
Maybe next time.
29
00:01:55,915 --> 00:01:59,216
Yeah, "next time".
I'll see ya real soon, Sonic.
30
00:02:04,394 --> 00:02:06,161
What?
31
00:02:06,205 --> 00:02:09,340
Told you I'd see ya real soon.
Isn't that funny?
32
00:02:09,389 --> 00:02:11,489
Hey, wanna sit with me?
33
00:02:11,534 --> 00:02:14,068
Um... I was gonna
sit with my buds.
34
00:02:17,567 --> 00:02:19,234
I totally understand.
35
00:02:21,523 --> 00:02:24,357
(Loud scraping noise)
36
00:02:35,633 --> 00:02:38,601
Gang, this is Mark the Tapir,
my biggest fan.
37
00:02:38,650 --> 00:02:40,216
Mark, this is the gang.
38
00:02:40,460 --> 00:02:44,429
I can't believe I'm having lunch
with Sonic the Hedgehog.
39
00:02:44,482 --> 00:02:46,348
We even ordered
the exact same meal,
40
00:02:46,393 --> 00:02:49,127
chili dog, fries,
and a grape soda.
41
00:02:49,175 --> 00:02:52,176
- I got an orange soda.
- This is all wrong!
42
00:02:55,208 --> 00:02:57,642
Your friend's a little...
intense.
43
00:02:57,688 --> 00:03:00,222
It's clear he has
an unhealthy attachment to you.
44
00:03:00,270 --> 00:03:02,970
- And you should know.
- Grr!
45
00:03:03,252 --> 00:03:05,619
Because you took
that psychology class.
46
00:03:05,666 --> 00:03:08,366
He's just a fan.
I've got dozens of 'em.
47
00:03:08,414 --> 00:03:11,215
Though he's the first one
who doesn't criticise all I do.
48
00:03:11,263 --> 00:03:14,631
Huh! If anyone deserves a fan,
it's me.
49
00:03:14,682 --> 00:03:16,282
Look at this!
50
00:03:18,503 --> 00:03:19,769
Orange soda.
51
00:03:20,414 --> 00:03:22,114
(Plates break)
52
00:03:22,156 --> 00:03:24,323
Just like you, Sonic.
53
00:03:24,368 --> 00:03:26,168
Actually,
we just finished eating.
54
00:03:26,212 --> 00:03:28,379
Oh, yeah, me too, me too.
55
00:03:29,396 --> 00:03:31,563
Great having lunch with you.
Maybe next time
56
00:03:31,608 --> 00:03:33,141
I can bake you a pie
at my cabin.
57
00:03:33,184 --> 00:03:35,751
Door's always open.
Except when it's locked.
58
00:03:35,798 --> 00:03:38,432
Then nobody gets in... or out.
59
00:03:38,480 --> 00:03:40,480
Well, bye!
60
00:03:40,524 --> 00:03:42,557
See? Nice guy.
61
00:03:46,222 --> 00:03:48,256
Man, this line's taking forever.
62
00:03:48,870 --> 00:03:51,471
Oh, hey, Sonic!
Why are you standing in line?
63
00:03:51,518 --> 00:03:53,819
You're way too important
to waste your time
64
00:03:53,864 --> 00:03:57,566
waiting alongside
the, ahem, unwashed masses.
65
00:03:57,618 --> 00:04:00,752
- (They gasp)
- You need a personal assistant.
66
00:04:00,803 --> 00:04:03,370
I can take care of
all the mundane grunt work,
67
00:04:03,417 --> 00:04:06,719
leaving you free to do the kind
of heroic stuff heroes do.
68
00:04:06,769 --> 00:04:09,236
OK. You're hired!
First order of business,
69
00:04:09,283 --> 00:04:10,615
you mundanely stand in line
70
00:04:10,657 --> 00:04:12,957
while I heroically
get a chili dog.
71
00:04:14,512 --> 00:04:16,812
Outta the way!
Package from someone who matters
72
00:04:16,857 --> 00:04:18,557
coming through!
73
00:04:18,601 --> 00:04:22,536
I'd like to mail this package.
It's for Sonic. The Hedgehog.
74
00:04:22,589 --> 00:04:24,756
I'm his personal assistant.
75
00:04:25,706 --> 00:04:27,673
You'll have to buy
one more stamp.
76
00:04:27,717 --> 00:04:30,451
This is my first job for him
and I messed it up.
77
00:04:30,500 --> 00:04:32,500
- I mess everything up!
- Hey, Mark!
78
00:04:32,544 --> 00:04:35,445
He's coming.
Pretend nothing's wrong.
79
00:04:35,493 --> 00:04:37,560
- Nothing is wrong.
- Nice try.
80
00:04:37,605 --> 00:04:39,739
But you need to be
much more convincing.
81
00:04:39,784 --> 00:04:44,520
- Did you mail the package?
- Sonic! Uh... a little snafu.
82
00:04:44,577 --> 00:04:47,978
Your package needs
another stamp.
83
00:04:48,029 --> 00:04:51,131
No prob. I'll go eat my chili
dog. You finish up here.
84
00:04:52,688 --> 00:04:54,955
Phew! That was close.
85
00:05:01,068 --> 00:05:03,235
- All taken care of, boss!
- Mark,
86
00:05:03,280 --> 00:05:06,682
I got a feeling it's the start
of a wonderful assistantship.
87
00:05:11,995 --> 00:05:14,195
That is so you.
88
00:05:18,665 --> 00:05:22,800
It's almost done.
I just gotta finish the arms.
89
00:05:28,989 --> 00:05:30,788
OK, you got this champ.
90
00:05:30,832 --> 00:05:33,032
Just need to replenish
those electrolytes.
91
00:05:33,077 --> 00:05:35,678
What about me?
Do I get electrolytes?
92
00:05:35,725 --> 00:05:37,392
I should have electrolytes.
93
00:05:37,435 --> 00:05:41,404
Now, as for strategy, might I
suggest an inverted spin dash,
94
00:05:41,457 --> 00:05:44,958
and focus your attacks
on his vulnerable hamstrings.
95
00:05:45,010 --> 00:05:46,076
Nice.
96
00:05:47,859 --> 00:05:49,258
Gah!
97
00:05:49,300 --> 00:05:51,467
My vulnerable hamstrings!
98
00:05:52,551 --> 00:05:54,318
- Great job!
- Any time.
99
00:05:55,099 --> 00:05:56,932
BOTH: Ha, ha! Yeah!
100
00:05:57,948 --> 00:06:02,351
Oh, yeah! Oh, you sir,
are an artist with your elbow.
101
00:06:02,875 --> 00:06:04,441
Hey, Sonic,
we got tickets to see
102
00:06:04,484 --> 00:06:06,784
Captain Garbage III -
Secret of the Garbage.
103
00:06:06,830 --> 00:06:08,797
- Wanna come with?
- It's meant to answer
104
00:06:08,841 --> 00:06:11,075
all the questions
from Captain Garbage II.
105
00:06:11,120 --> 00:06:12,853
Finally! I'm in!
106
00:06:15,277 --> 00:06:19,312
Wait! I'm supposed to interview
you tonight for your memoirs.
107
00:06:19,366 --> 00:06:21,299
- We'll do it another time.
- But, but,
108
00:06:21,343 --> 00:06:23,577
we should at least
finalise the cover!
109
00:06:23,622 --> 00:06:26,390
They can go on ahead. I'll give
you a lift after we're done.
110
00:06:26,639 --> 00:06:28,205
I'll meet you at the theatre.
111
00:06:31,433 --> 00:06:33,533
We've been spending
a lot of time together.
112
00:06:33,577 --> 00:06:36,411
- Take the rest of the day off.
- No way.
113
00:06:36,460 --> 00:06:38,526
I want to spend
all my time with you!
114
00:06:38,605 --> 00:06:41,706
And I know just how to do it.
115
00:06:44,202 --> 00:06:45,402
(Screaming)
116
00:06:46,213 --> 00:06:49,248
(Groaning)
117
00:07:00,258 --> 00:07:02,825
We were in a terrible accident
that wasn't intentional
118
00:07:02,873 --> 00:07:04,506
because it was an accident.
119
00:07:04,548 --> 00:07:07,516
I'm nursing you back to health.
Open up.
120
00:07:07,565 --> 00:07:10,566
Choo choo!
Here comes the spoon of soup.
121
00:07:11,821 --> 00:07:15,723
- Shouldn't I see a doctor?
- Oh, aren't we cross today?
122
00:07:15,777 --> 00:07:19,178
Maybe some pie will sweeten
your mood. Choo choo!
123
00:07:19,263 --> 00:07:21,163
Here comes the pie.
124
00:07:27,642 --> 00:07:31,877
(Sniffs) Who'd have thought the
secret of the garbage was love?
125
00:07:31,932 --> 00:07:33,565
I can't believe Sonic missed it.
126
00:07:33,608 --> 00:07:37,209
And he's not answering.
Maybe Mark knows where he is.
127
00:07:37,262 --> 00:07:40,329
Let's act out
my Sonic fan fiction.
128
00:07:40,379 --> 00:07:42,446
I'll pick something
family friendly.
129
00:07:42,490 --> 00:07:46,358
No, not that one.
Oh, definitely not that one.
130
00:07:46,412 --> 00:07:49,246
Oh, here we go!
I'll play the role of Sonic.
131
00:07:49,294 --> 00:07:51,695
- You can be Tails.
- (Groans)
132
00:07:54,624 --> 00:07:56,824
Uh, wouldn't it make more sense
if I was Sonic?
133
00:07:56,869 --> 00:08:00,070
Quiet, Tails!
Ahem. Look it's Eggman.
134
00:08:00,121 --> 00:08:03,455
I shall sunder his evil plans
with swift alacrity!
135
00:08:03,506 --> 00:08:07,007
- I'd never say that.
- No, you wouldn't, Tails.
136
00:08:07,059 --> 00:08:08,758
- (Ding)
- Ooh, my pies are done.
137
00:08:17,047 --> 00:08:19,047
- What was that?
- No, no, no, no.
138
00:08:28,678 --> 00:08:31,512
The last picture
always faces northeast.
139
00:08:31,561 --> 00:08:35,162
This is facing north northeast.
You tried to escape!
140
00:08:35,214 --> 00:08:36,813
Escape? No, no, no.
141
00:08:36,857 --> 00:08:39,457
I was searching for more
of that fan fiction of yours.
142
00:08:39,505 --> 00:08:43,573
- Ooh! SonAmy. Spicy!
- I don't really care for that,
143
00:08:43,627 --> 00:08:46,127
but it seems to be obligatory
in the genre.
144
00:08:46,175 --> 00:08:49,843
Well, time for more pie.
But since you've been naughty,
145
00:08:49,895 --> 00:08:53,630
you'll have to eat it off of one
of my collectable plates.
146
00:08:53,683 --> 00:08:56,150
But collectable plates
aren't food safe!
147
00:08:56,196 --> 00:08:59,598
They're aren't food safe!
148
00:09:01,291 --> 00:09:03,625
Are you sure
this is Mark's place?
149
00:09:03,671 --> 00:09:05,938
I don't know. Call it a hunch.
150
00:09:08,363 --> 00:09:12,566
- Do you know where Sonic is?
- Hmm. Sonic, Sonic, Sonic...
151
00:09:12,620 --> 00:09:15,354
Uh, blue guy, runs fast?
Nope. Haven't seen him.
152
00:09:15,402 --> 00:09:17,836
(Muffled yells)
153
00:09:19,659 --> 00:09:23,828
That's my Sonic Muffled Scream
oven timer! Gotta go!
154
00:09:23,882 --> 00:09:26,016
We gotta get into that cabin.
155
00:09:41,312 --> 00:09:44,012
- What's going on?
- Quiet, Tails!
156
00:09:44,060 --> 00:09:47,194
You were all injured by
a cleverly designed booby trap
157
00:09:47,244 --> 00:09:49,310
that I had nothing to do with.
158
00:09:49,356 --> 00:09:53,191
But don't worry, I'm here
to take care of you now.
159
00:09:53,243 --> 00:09:54,509
- (Ding)
- Ooh, more pie
160
00:09:54,551 --> 00:09:56,484
for my new friends.
161
00:09:57,232 --> 00:10:00,133
Sorry for not trusting you about
him. We need to take him out.
162
00:10:00,182 --> 00:10:03,417
But we're all injured
and stuck in these body casts.
163
00:10:03,467 --> 00:10:06,068
True, but there's only
one of him and four of us.
164
00:10:07,623 --> 00:10:09,155
You're going down, Mark.
165
00:10:17,209 --> 00:10:19,310
Whoa!
166
00:10:40,236 --> 00:10:43,404
Oh, no! My fragile, broken...
167
00:10:43,454 --> 00:10:46,354
Wait a minute. My legs are fine!
Oh, come on!
168
00:10:58,436 --> 00:11:00,570
You always overdo it
with the sports tape.
169
00:11:00,615 --> 00:11:04,184
I can't believe I'm being
defeated by Sonic the Hedgehog.
170
00:11:04,235 --> 00:11:07,169
This is the greatest day
of my life!
171
00:11:07,218 --> 00:11:09,718
Mark, if it's not already clear,
you're fired.
172
00:11:09,933 --> 00:11:12,701
- Man, that was a nightmare.
- At least I learned
173
00:11:12,748 --> 00:11:15,949
to keep a healthy relationship
with my fans.
174
00:11:16,000 --> 00:11:18,500
Can I have your autograph,
mister?
175
00:11:18,535 --> 00:11:20,602
(Screams)
176
00:11:20,638 --> 00:11:22,504
(Laughter)
177
00:11:22,554 --> 00:11:27,104
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.