Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,400 --> 00:00:17,633
Grr!
2
00:00:30,302 --> 00:00:33,770
I'm sure
there's a logical explanation.
3
00:00:33,817 --> 00:00:36,885
Someone is stealing all
the water to sell it back to us!
4
00:00:38,738 --> 00:00:41,606
I'm onto you,
you greedy, draconian overlords!
5
00:00:41,650 --> 00:00:44,484
You will rue this day!
And the next few days!
6
00:00:44,530 --> 00:00:46,863
And eventually forever!
7
00:00:46,907 --> 00:00:49,140
So the water's been
goin' on and off all day.
8
00:00:49,183 --> 00:00:51,149
Have you seen this?
Heard about this?
9
00:00:51,192 --> 00:00:54,026
Hope the water department
is doing something worthwhile,
10
00:00:54,070 --> 00:00:57,005
like rerouting it
to Dr Eggman's bathtub! Ha!
11
00:00:57,050 --> 00:00:59,250
- (Chuckling)
- I need to see the news!
12
00:01:00,063 --> 00:01:03,598
It's the story everyone has been
changing the channel to see.
13
00:01:03,644 --> 00:01:07,079
The grand opening
of the giant scissor factory.
14
00:01:07,126 --> 00:01:10,795
It is my honour to welcome
the giant scissor factory
15
00:01:10,842 --> 00:01:13,443
- to our village.
- (Cheering)
16
00:01:16,031 --> 00:01:20,033
Let's see, here.
This may take a while, folks...
17
00:01:20,449 --> 00:01:23,584
Why didn't they talk about
the water crisis?
18
00:01:23,630 --> 00:01:25,530
Maybe it's just
a plumbing issue.
19
00:01:25,571 --> 00:01:28,806
Anything's possible, which is
why I choose to believe
20
00:01:28,852 --> 00:01:30,619
it's an evil government plot!
21
00:01:30,660 --> 00:01:32,693
Our elected officials
are here to help us.
22
00:01:32,735 --> 00:01:35,569
They're smart,
hard-working public servants
23
00:01:35,614 --> 00:01:37,748
with a passion for helping
the common man.
24
00:01:38,058 --> 00:01:42,594
Steady... One wrong move
and no discount corn for me.
25
00:01:42,644 --> 00:01:46,012
If only I had
a smaller pair of scissors.
26
00:01:46,059 --> 00:01:50,061
- The people demand the truth!
- And I demand bargains!
27
00:01:50,109 --> 00:01:54,078
Forget about the coupons and pay
attention to the water crisis!
28
00:01:54,126 --> 00:01:57,060
It says buy two, get one free.
29
00:01:57,106 --> 00:01:59,439
Does that mean
one of the two is free,
30
00:01:59,483 --> 00:02:01,783
or do I end up
with three altogether?
31
00:02:01,825 --> 00:02:04,526
I should've known Amy was
setting up a Gilligan flip!
32
00:02:04,571 --> 00:02:05,937
- I'm gonna find...
- No, no!
33
00:02:05,977 --> 00:02:09,312
Don't do another Gilligan flip!
Those are really painful!
34
00:02:09,358 --> 00:02:10,657
..a crusading journalist
35
00:02:10,697 --> 00:02:13,497
to blow the lid off
of this water scheme!
36
00:02:13,543 --> 00:02:14,875
(Screams)
37
00:02:14,915 --> 00:02:18,049
- Mmm-hmm.
- I've an important news story!
38
00:02:18,095 --> 00:02:20,462
The water supply
is being stolen!
39
00:02:20,538 --> 00:02:23,539
Interesting. So, why come to me?
40
00:02:23,585 --> 00:02:25,752
Because you're a journalist!
41
00:02:27,670 --> 00:02:29,970
And as a journalist,
42
00:02:30,012 --> 00:02:32,212
you're supposed
to expose the truth,
43
00:02:32,256 --> 00:02:35,424
be the voice of the people
and do what's right!
44
00:02:37,310 --> 00:02:39,844
- And you might get an award.
- An award, huh?
45
00:02:39,888 --> 00:02:42,989
That'll show my father.
All right, I'll do it!
46
00:02:43,035 --> 00:02:45,969
As soon as I finish
this sandwich.
47
00:02:49,228 --> 00:02:52,696
It's the question we've all
been wanting to ask the mayor.
48
00:02:52,743 --> 00:02:55,644
How are those puppies
he adopted?
49
00:02:55,688 --> 00:02:58,189
He's doing another fluff piece!
50
00:02:58,233 --> 00:03:01,902
They're so adorable,
you know. Except for this one.
51
00:03:01,949 --> 00:03:03,849
You know what you did.
52
00:03:03,890 --> 00:03:06,558
This is what happens
when society expects nothing
53
00:03:06,602 --> 00:03:10,103
of its journalists! The people
must be told what's going on,
54
00:03:10,150 --> 00:03:13,318
even if I have to broadcast
the news myself!
55
00:03:13,364 --> 00:03:17,766
Hear, ye! Hear, ye!
Beware, good townsfolk.
56
00:03:17,816 --> 00:03:21,017
Our water supply
diminishes as I speak!
57
00:03:23,642 --> 00:03:27,043
Becoming a town crier isn't
the best way to fight the media.
58
00:03:27,089 --> 00:03:29,490
You should try something
more high-tech.
59
00:03:29,533 --> 00:03:31,833
Technology is the enemy!
60
00:03:31,876 --> 00:03:34,643
But maybe the enemy of my enemy
is my friend.
61
00:03:34,689 --> 00:03:36,689
Or is the enemy of my enemy
my double enemy?
62
00:03:36,730 --> 00:03:40,765
Either way, time to fight
fire with fire. Or double fire.
63
00:03:41,249 --> 00:03:44,718
Thanks for helping me get
my pirate radio station going.
64
00:03:44,765 --> 00:03:47,699
Sticks and technology,
sittin' in a tree,
65
00:03:47,744 --> 00:03:51,579
I-N-T-E-R-F-A-C-I-N-G.
66
00:03:51,627 --> 00:03:52,993
It's not my first choice.
67
00:03:53,034 --> 00:03:56,435
But sometimes you gotta
compromise to get the truth out.
68
00:03:56,481 --> 00:03:57,981
That's pretty well reasoned.
69
00:03:58,021 --> 00:04:01,122
Sure you don't wanna add
a time-travelling banana
70
00:04:01,168 --> 00:04:03,001
- told you to do it?
- No.
71
00:04:03,042 --> 00:04:08,846
Huh. Go figure.
We go live in three, two, one...
72
00:04:08,900 --> 00:04:13,837
This is Sticks the Badger,
and I shall bring you the truth!
73
00:04:13,889 --> 00:04:17,190
The truth, the truth, the truth!
74
00:04:17,237 --> 00:04:20,238
Actually,
I can't handle the truth.
75
00:04:23,563 --> 00:04:27,365
Wake up, people!
Our water is disappearing
76
00:04:27,413 --> 00:04:29,213
and don't expect the media
to tell you,
77
00:04:29,254 --> 00:04:31,388
'cause they're in the pocket
of big business!
78
00:04:31,430 --> 00:04:34,631
We must ask ourselves,
who stands to gain?
79
00:04:34,678 --> 00:04:37,779
In this case,
the answer is Eggman.
80
00:04:37,824 --> 00:04:39,123
Let's take a caller.
81
00:04:39,163 --> 00:04:41,763
Dr Eggman's schemes
aren't fiscally motivated.
82
00:04:41,808 --> 00:04:43,608
They're barely motivated,
period.
83
00:04:43,649 --> 00:04:47,050
- Haven't you seen this show?
- You know what? I'll prove it.
84
00:04:47,097 --> 00:04:49,831
By this time tomorrow,
you'll all believe me.
85
00:04:49,875 --> 00:04:52,142
Sticks over and out!
86
00:04:52,185 --> 00:04:53,918
We need proof
of what Eggman's up to.
87
00:04:53,959 --> 00:04:56,893
But we gotta catch him
by surprise.
88
00:04:59,650 --> 00:05:02,251
When we jump,
remember to catch me.
89
00:05:02,295 --> 00:05:04,696
That's a crucial
part of the plan.
90
00:05:06,479 --> 00:05:08,979
We never discussed that!
91
00:05:12,538 --> 00:05:14,105
Get footage!
92
00:05:18,966 --> 00:05:22,100
This is Sticks, and I've jumped
out of an aeroplane
93
00:05:22,147 --> 00:05:25,114
to prove to you all
that I'm not crazy!
94
00:05:36,876 --> 00:05:39,777
This water-siphoning scheme
will make me millions!
95
00:05:39,821 --> 00:05:43,356
Unless I get caught red-handed.
That'd be a publicity nightmare.
96
00:05:43,403 --> 00:05:45,103
The shareholders
would throw a fit!
97
00:05:45,144 --> 00:05:48,579
- Aha! Busted!
- My new year's resolution
98
00:05:48,626 --> 00:05:50,659
should be
to stop announcing my plans.
99
00:05:50,701 --> 00:05:53,269
I told you Eggman
was stealing our water!
100
00:05:53,312 --> 00:05:56,179
Actually, I told them.
But that's on me.
101
00:05:56,225 --> 00:05:59,426
I'm gonna build an evil-plan
announcement filter that will...
102
00:05:59,471 --> 00:06:00,571
Argh!
103
00:06:01,079 --> 00:06:03,947
This water-siphoning scheme
will make me millions!
104
00:06:03,991 --> 00:06:07,125
I bet now you people
are listening to me!
105
00:06:07,172 --> 00:06:12,075
Argh! Stop listening to me!
Oh, right. We have a caller.
106
00:06:12,126 --> 00:06:14,693
At first, I had no reason
to believe that Dr Eggman
107
00:06:14,737 --> 00:06:16,036
would be up to no good.
108
00:06:16,110 --> 00:06:19,111
But now that it's being yelled
at me by someone who's outraged,
109
00:06:19,156 --> 00:06:21,056
- I'm outraged!
- Ow!
110
00:06:21,097 --> 00:06:23,765
I should've
listened to her sooner.
111
00:06:23,809 --> 00:06:26,243
And I should've
ordered the soup.
112
00:06:26,286 --> 00:06:29,954
Oh, why do I always make
the wrong choices in life?
113
00:06:30,002 --> 00:06:32,035
Sticks, over and out!
114
00:06:32,512 --> 00:06:35,180
The only thing being siphoned
faster than the water
115
00:06:35,224 --> 00:06:37,758
- is our ratings!
- I'm telling you, Dixon,
116
00:06:37,802 --> 00:06:42,138
"real news" is "in."
Just like "quote fingers."
117
00:06:42,187 --> 00:06:45,956
I have a half-baked idea.
Let's fire Soar and replace him
118
00:06:46,003 --> 00:06:48,504
with this Sticks character.
119
00:06:49,117 --> 00:06:51,417
- Sticks!
- Aaah!
120
00:06:51,460 --> 00:06:54,895
No need to get up.
I'm Dixon, from the network.
121
00:06:54,942 --> 00:06:57,176
We love what you're doing
and want to offer you
122
00:06:57,218 --> 00:06:59,385
your own television show!
123
00:06:59,427 --> 00:07:03,796
I'll never join you.
Because you're the man, man!
124
00:07:03,847 --> 00:07:07,815
But moving from radio to TV
will increase your audience.
125
00:07:07,864 --> 00:07:09,830
More people
will hear your message!
126
00:07:09,872 --> 00:07:12,806
More people
will hear the truth!
127
00:07:12,851 --> 00:07:16,353
I don't know. This stranger
is making me uncomfortable.
128
00:07:16,400 --> 00:07:18,100
Well, you did say,
129
00:07:18,140 --> 00:07:20,607
"Sometimes you gotta
compromise your principles
130
00:07:20,652 --> 00:07:21,951
to get the truth out."
131
00:07:26,107 --> 00:07:29,008
This is Sticks the Badger,
live at the mayor's office.
132
00:07:29,054 --> 00:07:31,554
I'll find out what he knew
about the water scandal
133
00:07:31,631 --> 00:07:33,097
and when he knew it.
134
00:07:33,137 --> 00:07:35,204
What do you have to say
for yourself?
135
00:07:35,280 --> 00:07:39,515
I don't feel well.
I ate too much corn.
136
00:07:46,093 --> 00:07:47,926
You made the mayor
look like a fool
137
00:07:47,968 --> 00:07:50,001
and destroyed all faith
in our government.
138
00:07:50,044 --> 00:07:53,645
And the viewers
are eating it up! Great work!
139
00:07:53,691 --> 00:07:56,426
Ratings are "through the roof!"
Not literally.
140
00:07:56,471 --> 00:07:58,004
That's why I did "this."
141
00:07:58,044 --> 00:08:00,178
Your show couldn't be better.
142
00:08:00,220 --> 00:08:02,554
We just have a couple of notes
to make it better.
143
00:08:02,597 --> 00:08:04,230
- Notes?
- Nothing major.
144
00:08:04,270 --> 00:08:07,171
We just thought, now you've
destroyed faith in government,
145
00:08:07,217 --> 00:08:10,618
maybe you can do a "happy" story
to cheer everyone up again.
146
00:08:10,664 --> 00:08:14,333
I don't really do "happy".
And we agreed to tell the truth!
147
00:08:14,380 --> 00:08:16,580
Hey!
Sometimes people are happy!
148
00:08:16,623 --> 00:08:19,557
- That's the truth!
- I just don't want to sell out.
149
00:08:19,602 --> 00:08:23,204
You're not selling out!
You're being a "team player".
150
00:08:23,251 --> 00:08:24,551
I don't know.
151
00:08:24,590 --> 00:08:26,924
As a great broadcaster
once said,
152
00:08:26,967 --> 00:08:29,634
"Sometimes you gotta compromise
your principles
153
00:08:29,679 --> 00:08:31,679
to get the truth out."
154
00:08:32,122 --> 00:08:34,523
I'm back at the mayor's office,
155
00:08:34,566 --> 00:08:37,500
where his puppies
just had puppies.
156
00:08:37,546 --> 00:08:41,815
They must've laid eggs, because
now there's three times as many!
157
00:08:42,266 --> 00:08:45,634
OK, I debased myself
and did a happy story.
158
00:08:45,680 --> 00:08:48,214
Now I wanna go back
to investigating Eggman.
159
00:08:48,258 --> 00:08:50,825
No problem. Just one "problem".
160
00:08:50,869 --> 00:08:53,303
Eggman Industries
is your new sponsor.
161
00:08:53,379 --> 00:08:54,578
But he's a villain!
162
00:08:54,618 --> 00:08:56,785
You don't need to do
anything "different".
163
00:08:56,828 --> 00:08:58,961
You just have to do it
with this hat.
164
00:08:59,339 --> 00:09:02,773
We're live on the scene
of a terrible accident.
165
00:09:02,820 --> 00:09:04,419
Oh, it's not that bad.
166
00:09:04,461 --> 00:09:07,095
You'd be surprised
how often this happens to me.
167
00:09:07,138 --> 00:09:09,839
Go on, exploit my misfortune.
168
00:09:09,883 --> 00:09:11,149
Nice hat, by the way.
169
00:09:11,959 --> 00:09:15,527
I can't do this!
I've compromised my principles
170
00:09:15,574 --> 00:09:17,841
to the point
that they've become meaningless!
171
00:09:17,884 --> 00:09:21,051
I can't be trusted.
I'm the man, man!
172
00:09:21,098 --> 00:09:25,233
- She sold out! Get her!
- But I did it to help you!
173
00:09:25,283 --> 00:09:27,216
I don't need help.
174
00:09:28,529 --> 00:09:29,595
Help!
175
00:09:29,634 --> 00:09:32,735
- We have to blame someone.
- No!
176
00:09:32,781 --> 00:09:36,783
We all have a responsibility
to find the truth for ourselves!
177
00:09:36,831 --> 00:09:39,065
You shouldn't just do
what someone from the TV
178
00:09:39,108 --> 00:09:41,475
- tells you to do.
- So what should we do?
179
00:09:41,519 --> 00:09:46,221
- Fight the power!
- (War cries)
180
00:09:49,987 --> 00:09:51,954
Everybody chill!
181
00:09:54,239 --> 00:09:56,205
Oh, that was easier
than I thought.
182
00:09:59,863 --> 00:10:02,164
(Screaming)
183
00:10:04,617 --> 00:10:08,585
Behold! The Mega Microwave
Water Vaporizer!
184
00:10:08,634 --> 00:10:10,867
Watch in terror
as your beloved water
185
00:10:10,910 --> 00:10:13,444
is vaporized by microwaves!
186
00:10:13,488 --> 00:10:15,721
It needs to be hovering
above the ocean to work,
187
00:10:15,764 --> 00:10:18,064
but I wanted
to show it to you first.
188
00:10:18,107 --> 00:10:21,275
- I did it again!
- This is your worst plan yet.
189
00:10:21,321 --> 00:10:22,988
Really? You think so?
190
00:10:23,028 --> 00:10:25,095
I meant worst
as in worst conceived.
191
00:10:25,171 --> 00:10:26,770
Stop trying to take our water!
192
00:10:26,812 --> 00:10:29,279
No! Water isn't a public right.
193
00:10:29,322 --> 00:10:32,457
It should be privatised
and sold by someone smarter,
194
00:10:32,502 --> 00:10:34,836
richer and handsomer
than all of you.
195
00:10:34,879 --> 00:10:36,979
Sorry, Eggy,
we're gonna stop you.
196
00:10:37,021 --> 00:10:39,789
No. We are! Get him!
197
00:10:39,833 --> 00:10:42,534
(Battle cries)
198
00:10:51,583 --> 00:10:54,184
I should have built
better defences into that thing.
199
00:10:54,228 --> 00:10:56,295
That'll be my new
new year's resolution.
200
00:10:56,337 --> 00:10:59,371
Sticks, you got the truth
out there, fought the power,
201
00:10:59,417 --> 00:11:01,150
and brought about change!
202
00:11:01,191 --> 00:11:02,924
What do you want to say
to your fans?
203
00:11:02,966 --> 00:11:05,166
- I quit!
- Really?
204
00:11:05,208 --> 00:11:08,309
You're quitting?
I can get my old job back?
205
00:11:08,355 --> 00:11:12,190
I hope when you do, you realise
how powerful the truth can be.
206
00:11:12,238 --> 00:11:16,307
You're right. I'll never waste
that power again.
207
00:11:16,355 --> 00:11:18,956
It's been one day
since the puppies' puppies
208
00:11:19,000 --> 00:11:21,167
gave birth
to puppy grandpuppies!
209
00:11:21,937 --> 00:11:22,568
(Slurps)
210
00:11:22,618 --> 00:11:27,168
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.