Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,560 --> 00:00:17,040
Grrr!
2
00:00:30,960 --> 00:00:32,680
Yah!
3
00:00:38,560 --> 00:00:40,240
Agh!
I could use some help here.
4
00:00:40,440 --> 00:00:41,960
I'm all over it.
5
00:00:42,120 --> 00:00:43,800
Ugh! Oof!
6
00:00:44,120 --> 00:00:45,440
Anyone order a butt-kicking
7
00:00:45,600 --> 00:00:49,000
with a side of pain
and extra humiliation sauce?
8
00:00:52,160 --> 00:00:53,440
Grrr!
9
00:00:54,960 --> 00:00:56,760
Agh!
10
00:00:59,840 --> 00:01:01,840
I always knew
you'd fall for me.
11
00:01:02,040 --> 00:01:03,280
Ohh!
12
00:01:03,480 --> 00:01:06,320
Knuckles the Echidna,
my arch nemesis.
13
00:01:06,520 --> 00:01:08,680
You never learn,
do you, Egghead?
14
00:01:08,880 --> 00:01:10,520
You'll never defeat my team.
15
00:01:10,720 --> 00:01:13,240
We're a team?
We should get matching uniforms.
16
00:01:13,400 --> 00:01:16,760
Oh, Sonic.
Uniforms by definition match.
17
00:01:18,360 --> 00:01:22,120
Now, if you'll excuse me,
the grown-ups have some work to do.
18
00:01:47,000 --> 00:01:48,320
No!
19
00:01:49,000 --> 00:01:52,720
Oh, got it. That was almost
the worst disaster imaginable.
20
00:01:53,960 --> 00:01:55,120
Mmm!
21
00:01:57,600 --> 00:01:59,360
Yah! Kill it with fire!
22
00:01:59,560 --> 00:02:01,480
Calm down. It's just Knuckles.
23
00:02:01,680 --> 00:02:04,760
- Oh. Kill Knuckles with fire!
- Cool entrance, Knucks.
24
00:02:04,960 --> 00:02:08,040
- You were meant to get buns.
- In mid-battle?
25
00:02:08,200 --> 00:02:11,120
Sweet Amy, there'll be time
for your delicious burgers
26
00:02:11,280 --> 00:02:14,320
after we've defeated
that dastardly deviant Eggman.
27
00:02:14,520 --> 00:02:15,680
Nice vocab.
28
00:02:15,840 --> 00:02:19,440
And impressive alliteration.
You been taking night classes?
29
00:02:19,640 --> 00:02:21,280
Hey, guys.
30
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Who's the beefcake?
31
00:02:24,200 --> 00:02:25,920
They really look alike.
32
00:02:26,120 --> 00:02:28,480
We need to figure out
how to tell them apart.
33
00:02:28,680 --> 00:02:32,280
Our Knuckles can wear something
to distinguish himself.
34
00:02:32,440 --> 00:02:33,920
But which one's our Knuckles?
35
00:02:34,120 --> 00:02:37,640
Well, that depends.
What does "distinguish" mean?
36
00:02:40,120 --> 00:02:42,520
No way! I'm not wearing that.
37
00:02:42,680 --> 00:02:45,320
I'd be honoured to wear
your ridiculous hat, my dear.
38
00:02:49,200 --> 00:02:50,240
Ohh!
39
00:02:50,440 --> 00:02:53,240
He may look like Knuckles,
but he sure doesn't talk like him.
40
00:02:53,440 --> 00:02:55,640
Hey! I talk gooder than you.
41
00:02:55,840 --> 00:02:58,280
There's a perfectly rational
explanation for this.
42
00:03:06,400 --> 00:03:08,920
I just haven't
figured it out yet.
43
00:03:10,600 --> 00:03:12,840
Worry not, young Tails.
Be diligent.
44
00:03:13,200 --> 00:03:15,480
In time,
the answer will seek you.
45
00:03:15,680 --> 00:03:18,360
Whoa.
I sound like a fortune cookie.
46
00:03:20,280 --> 00:03:22,000
Oh, but I don't taste like one.
47
00:03:22,200 --> 00:03:25,840
There's only one person smart enough
to unravel this enigma.
48
00:03:26,040 --> 00:03:28,640
Welcome to Meh Burger.
Can I take your order?
49
00:03:28,840 --> 00:03:31,400
Dave!
I'm glad I found you, friend.
50
00:03:31,560 --> 00:03:32,960
We need your brilliant mind.
51
00:03:33,160 --> 00:03:34,720
I'm sorry,
we're all out of that.
52
00:03:34,880 --> 00:03:36,760
May I recommend
the Meh Rib sandwich?
53
00:03:36,920 --> 00:03:38,640
Only available
for a limited time.
54
00:03:38,840 --> 00:03:39,840
What's going on here?
55
00:03:40,000 --> 00:03:42,680
Everyone seems to be
the opposite of their normal selves.
56
00:03:43,000 --> 00:03:43,800
Hmm.
57
00:03:44,000 --> 00:03:47,080
I think I understand
what's happening.
58
00:03:47,240 --> 00:03:49,120
They say it's available
for a limited time
59
00:03:49,280 --> 00:03:50,960
to create a false demand.
60
00:03:51,160 --> 00:03:52,960
That's how they get you.
61
00:03:53,160 --> 00:03:57,000
Also I figured out that this
guy is from another dimension.
62
00:03:57,200 --> 00:04:00,000
Another dimension? You mean
with duplicates of each of us?
63
00:04:00,200 --> 00:04:02,360
What if another one of me
shows up?
64
00:04:02,520 --> 00:04:04,720
I can't trust me,
I'm a loose cannon.
65
00:04:04,920 --> 00:04:06,320
Waaagh!
66
00:04:09,400 --> 00:04:11,200
For years it's been theorised
67
00:04:11,400 --> 00:04:14,240
that a mirror dimension exists
parallel to our own.
68
00:04:14,600 --> 00:04:16,120
Theorised...
69
00:04:19,480 --> 00:04:22,200
...by whom?
70
00:04:24,200 --> 00:04:25,400
Theorised by me.
71
00:04:25,560 --> 00:04:28,360
You see, the two Knuckleses
are polar opposites.
72
00:04:28,560 --> 00:04:31,400
One is smart, sophisticated,
charming, likeable
73
00:04:31,600 --> 00:04:32,960
and a born leader.
74
00:04:33,120 --> 00:04:34,000
Thank you.
75
00:04:34,200 --> 00:04:36,200
And the other one
thought I meant him.
76
00:04:36,400 --> 00:04:37,840
So how do we send him back?
77
00:04:38,040 --> 00:04:40,480
That depends on how he got here
in the first place.
78
00:04:40,640 --> 00:04:42,680
What's the last thing
you remember?
79
00:04:42,880 --> 00:04:44,920
As I led my team
to certain victory,
80
00:04:45,080 --> 00:04:48,320
Eggman's Octopus Bot
was shooting red and blue beams.
81
00:04:48,480 --> 00:04:50,680
Two of them crossed,
creating a purple beam.
82
00:04:50,840 --> 00:04:54,120
Sonic tried to save me,
but he was too clumsy and fell.
83
00:04:54,320 --> 00:04:57,000
Boy, the two dimensions
really aren't that different.
84
00:04:57,200 --> 00:04:59,320
Hmm... I'll need some time
to experiment
85
00:04:59,480 --> 00:05:01,320
so I can replicate
the beam frequencies.
86
00:05:01,520 --> 00:05:02,640
Forget that.
87
00:05:02,800 --> 00:05:05,520
If my dimension's Eggman had
the technology to send me here,
88
00:05:05,680 --> 00:05:08,560
your dimension's should have
what we need to send me back.
89
00:05:08,760 --> 00:05:11,000
Great idea!
Let's go ask Eggman.
90
00:05:11,200 --> 00:05:13,920
Who said anything about asking?
Let's take it.
91
00:05:14,120 --> 00:05:16,680
Better to ask for forgiveness
than permission.
92
00:05:16,880 --> 00:05:19,960
Wow, I sound like
a whole box of fortune cookies.
93
00:05:20,160 --> 00:05:22,680
Let's do this. Follow me, team.
94
00:05:22,880 --> 00:05:26,360
Not so fast, Silly Hat Knucks.
We're not aggressors.
95
00:05:26,680 --> 00:05:28,640
Tails will figure this out.
We must be patient.
96
00:05:28,840 --> 00:05:32,600
You can sit on the sidelines
if you want, but I'm taking action.
97
00:05:33,920 --> 00:05:35,440
I don't know what just happened,
98
00:05:35,600 --> 00:05:38,280
but I'm pretty sure
we're mad at you guys.
99
00:05:38,840 --> 00:05:40,720
Ow!
100
00:05:47,400 --> 00:05:50,080
Ah, there you are, buddy. Hope
you're not mad about before.
101
00:05:51,000 --> 00:05:52,600
We got you a card
to cheer you up.
102
00:05:52,760 --> 00:05:55,560
"Sorry the alternate dimension
you is a jerk."
103
00:06:03,000 --> 00:06:05,560
Stupid card!
I didn't want to lift it anyway.
104
00:06:05,720 --> 00:06:07,480
Whoa!
105
00:06:14,200 --> 00:06:15,480
Yah! Ugh!
106
00:06:25,880 --> 00:06:28,640
I'm fine, guys, I swear.
107
00:06:30,120 --> 00:06:32,280
I hate it when he does that.
108
00:06:34,560 --> 00:06:36,720
This must be tied
to the other Knuckles.
109
00:06:36,920 --> 00:06:38,520
You mean that guy with the hat?
110
00:06:38,720 --> 00:06:40,600
Having two of you
in the same dimension
111
00:06:40,760 --> 00:06:42,560
is causing
a catastrophic anomaly.
112
00:06:42,760 --> 00:06:45,520
Oh,
that's my least favourite kind.
113
00:06:45,680 --> 00:06:47,960
Well, that and
mint chocolate chip. Urgh.
114
00:06:48,160 --> 00:06:49,680
Tails, English, please.
115
00:06:49,880 --> 00:06:51,480
Because both Knuckles are here,
116
00:06:51,640 --> 00:06:54,360
the boundary between
the two dimensions is eroding.
117
00:06:54,520 --> 00:06:56,600
Eventually both will implode.
118
00:06:56,760 --> 00:06:59,360
We need them together so
I can send the smart one back.
119
00:06:59,560 --> 00:07:02,800
Tails, keep working on
your red-blue-purple beam thing.
120
00:07:02,960 --> 00:07:05,440
Amy, Sticks and I will go
to Eggman's lair to bring back
121
00:07:05,600 --> 00:07:06,440
that other guy.
122
00:07:19,680 --> 00:07:20,840
Huh?
123
00:07:22,440 --> 00:07:24,200
Ugh!
124
00:07:27,320 --> 00:07:29,840
OK, everyone ready
to put the plan into action?
125
00:07:30,000 --> 00:07:31,480
Yeah!
126
00:07:38,680 --> 00:07:41,080
I'm busy!
Come back tomorrow.
127
00:07:41,240 --> 00:07:43,200
Hey, you're my prisoner.
128
00:07:43,400 --> 00:07:45,840
You can't disappear like that.
Stop flickering.
129
00:07:46,000 --> 00:07:47,760
All right, plan B.
130
00:07:49,360 --> 00:07:50,320
Ugh!
131
00:07:51,680 --> 00:07:55,880
Imagine Sonic's face when he sees
I have Knuckles trapped.
132
00:07:56,920 --> 00:08:00,320
You don't have to imagine,
Egghead, cos here I am.
133
00:08:00,520 --> 00:08:03,440
That was a bit of a let-down.
I was expecting a bigger reaction.
134
00:08:03,600 --> 00:08:06,960
Maybe shock, outrage,
perhaps even a little ennui.
135
00:08:07,120 --> 00:08:09,320
Anywho... Moto-bugs, attack!
136
00:08:18,080 --> 00:08:21,320
Look who broke down the wall.
The non-aggressors.
137
00:08:22,880 --> 00:08:24,960
Dude, this is
more of a rescue than an attack.
138
00:08:25,160 --> 00:08:28,520
Excuses are easy
to manufacture, but hard to sell.
139
00:08:28,720 --> 00:08:30,720
Why is Knuckles talking
like a fortune cookie?
140
00:08:30,920 --> 00:08:34,040
That's not Knuckles. It's his double
from another dimension.
141
00:08:34,240 --> 00:08:35,880
Oh, that explains the hat.
142
00:08:36,040 --> 00:08:37,800
So you can tell them apart.
Great idea.
143
00:08:38,000 --> 00:08:39,880
Thank... you.
144
00:08:40,080 --> 00:08:42,840
Wait. There are multiple
Knuckleses in this dimension?
145
00:08:43,000 --> 00:08:45,360
That could cause some kind
of catastrophic anomaly.
146
00:08:45,560 --> 00:08:47,800
I do not want a dimensional
explosion in my lab.
147
00:08:47,960 --> 00:08:49,640
I just had the floors waxed.
148
00:08:53,400 --> 00:08:55,040
What are you waiting for?
Get him out.
149
00:08:55,240 --> 00:08:57,640
The reason alternate
dimension Knuckles is here
150
00:08:57,800 --> 00:08:59,840
is that alternate dimension
Eggman shot him
151
00:09:00,000 --> 00:09:01,920
with alternate dimension
Octopus Bot lasers.
152
00:09:02,120 --> 00:09:04,080
That's so
alternate dimension me.
153
00:09:04,280 --> 00:09:07,000
Could we borrow your lasers
so Tails can send this guy back
154
00:09:07,160 --> 00:09:09,120
and prevent
the destruction of everything?
155
00:09:09,320 --> 00:09:12,880
Sure. You should have just
asked me in the first place.
156
00:09:13,200 --> 00:09:14,480
But I need them back
by Thursday.
157
00:09:14,680 --> 00:09:17,400
- What's happening Thursday?
- I'm gonna attack your...
158
00:09:17,560 --> 00:09:19,480
I mean, I'm having a party.
159
00:09:26,080 --> 00:09:28,040
For this to work,
you need to be touching.
160
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
So when I tell you to,
bump fists.
161
00:09:30,400 --> 00:09:32,120
Farewell, new friends.
162
00:09:32,440 --> 00:09:34,720
I've learned much
from this wonderful journey.
163
00:09:34,920 --> 00:09:35,760
OK...
164
00:09:38,720 --> 00:09:40,360
Here goes!
165
00:09:42,920 --> 00:09:44,320
Oops.
166
00:09:44,520 --> 00:09:46,440
Uh, forgot to change batteries.
167
00:09:57,040 --> 00:09:58,200
Awkward.
168
00:09:58,400 --> 00:10:00,600
Yeah, it's like
when you say goodbye to someone
169
00:10:00,760 --> 00:10:02,840
and then both walk away
in the same direction.
170
00:10:03,040 --> 00:10:05,640
- So awkward.
- People always follow me.
171
00:10:06,000 --> 00:10:06,800
All set.
172
00:10:12,880 --> 00:10:14,080
Bump!
173
00:10:14,240 --> 00:10:18,480
By the way, Sonic, you're much
more capable in this dimension.
174
00:10:18,640 --> 00:10:19,600
Nice meeting you.
175
00:10:19,760 --> 00:10:21,800
You're the handsomest fellow
I ever met.
176
00:10:21,960 --> 00:10:24,440
Thank you,
dim-witted version of me.
177
00:10:36,280 --> 00:10:37,240
Cool!
178
00:10:37,400 --> 00:10:38,680
Can I do that again
179
00:10:38,840 --> 00:10:40,760
if I rub my feet on the carpet
and touch things?
180
00:10:40,960 --> 00:10:42,520
Ugh!
181
00:10:45,480 --> 00:10:47,240
Here, buddy, let me help you.
182
00:10:47,400 --> 00:10:49,600
Oh, thanks, Knucks.
183
00:11:05,080 --> 00:11:06,960
Eclair Media
184
00:11:07,010 --> 00:11:11,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.