Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,560 --> 00:00:17,040
Grrr!
2
00:00:20,280 --> 00:00:22,720
One Meh Cheese Regal,
hold the Ordinary Onions.
3
00:00:22,880 --> 00:00:24,360
So-so Sauce on the side.
4
00:00:24,560 --> 00:00:26,040
Here.
5
00:00:26,240 --> 00:00:28,160
This is
a Something's Fishy Sandwich.
6
00:00:28,360 --> 00:00:30,480
-So?
-It's not what I ordered.
7
00:00:33,080 --> 00:00:34,520
And the head is still on it.
8
00:00:37,080 --> 00:00:38,640
And it's still alive.
9
00:00:40,360 --> 00:00:41,920
Fine.
10
00:00:42,080 --> 00:00:43,720
-Here.
-Ugh!
11
00:00:46,400 --> 00:00:47,920
You want it to go?
12
00:00:53,400 --> 00:00:54,360
Me! I'm open!
13
00:00:55,080 --> 00:00:58,000
Sonic, pass it to here!
Coming to you, Sonic!
14
00:01:04,640 --> 00:01:05,840
Ugh!
15
00:01:06,040 --> 00:01:07,360
Uh... goal!
16
00:01:08,120 --> 00:01:09,880
Hey, your Meh Burger
looks weird.
17
00:01:10,080 --> 00:01:13,080
It's not a stupid Meh Burger.
I made this myself.
18
00:01:13,280 --> 00:01:15,360
Ah, so it's a Me Burger.
19
00:01:15,520 --> 00:01:19,000
An Amy Burger.
20
00:01:20,760 --> 00:01:23,640
See, I took the original name
and did a clever twist on it.
21
00:01:23,840 --> 00:01:25,720
-Yeah, clever.
-I thought it was clever.
22
00:01:25,880 --> 00:01:26,920
Don't patronise me.
23
00:01:27,120 --> 00:01:31,400
Speaking of patronising, let's
go be customers at Meh Burger.
24
00:01:31,600 --> 00:01:33,360
Meh Burger is horrible.
25
00:01:33,520 --> 00:01:36,000
The people of this
unnamed village deserve better.
26
00:01:36,200 --> 00:01:38,520
I'm gonna open a restaurant
with good service,
27
00:01:38,680 --> 00:01:40,400
a pleasant,
inviting atmosphere...
28
00:01:40,600 --> 00:01:43,120
-And a moat? And laser turrets?
-Probably not.
29
00:01:43,320 --> 00:01:45,240
You know nothing
about running a restaurant.
30
00:01:45,400 --> 00:01:47,920
If I let knowing nothing
stop me from doing something,
31
00:01:48,080 --> 00:01:49,200
I'd never do everything.
32
00:01:49,400 --> 00:01:53,040
I'm really gonna do it.
I'm opening a restaurant.
33
00:01:53,240 --> 00:01:54,360
Are you guys with me?
34
00:01:54,560 --> 00:01:55,760
-Yeah.
-What are we doing?
35
00:01:55,920 --> 00:01:58,200
Don't blame me
when it's overrun by invaders.
36
00:02:02,200 --> 00:02:04,000
Present spatulas!
37
00:02:04,960 --> 00:02:06,640
Good. Very nice.
38
00:02:07,920 --> 00:02:09,960
Sticks, that's not a spatula.
Lose it.
39
00:02:13,000 --> 00:02:15,320
Knuckles,
your hat is on backwards.
40
00:02:16,960 --> 00:02:18,880
Where did everyone go?
41
00:02:22,200 --> 00:02:24,400
I'm about to teach
Dave the Intern
42
00:02:24,560 --> 00:02:27,040
a lesson he'll never forget.
43
00:02:27,240 --> 00:02:31,360
Every teacher I ever had said
that, and they were all wrong.
44
00:02:31,520 --> 00:02:35,000
I forgot every lesson.
And how to feed myself.
45
00:02:35,160 --> 00:02:37,160
Oh, false alarm. I do remember.
46
00:02:37,360 --> 00:02:38,800
Welcome to Chez Amy,
47
00:02:39,000 --> 00:02:42,040
where our motto is "At least
we know what you ordered".
48
00:02:42,240 --> 00:02:43,760
[excited chatter]
49
00:02:45,800 --> 00:02:47,120
Agh!
50
00:02:50,680 --> 00:02:55,120
You win this round,
but just you wait!
51
00:02:55,320 --> 00:02:57,000
[customers chatting]
52
00:03:03,360 --> 00:03:06,240
See? People want good service.
53
00:03:06,400 --> 00:03:08,600
Dave the Intern
can't compete with that.
54
00:03:08,760 --> 00:03:09,760
[Dave] Ahoy!
55
00:03:09,960 --> 00:03:13,440
The new Meh Burger Drive-Through
Express is now open.
56
00:03:13,640 --> 00:03:15,760
That voice from the sky
is right.
57
00:03:15,920 --> 00:03:17,400
Why are we wasting our time here
58
00:03:17,560 --> 00:03:19,440
when we could be using
a drive-through?
59
00:03:19,640 --> 00:03:22,720
-Because none of you have cars.
-[all] Oh...
60
00:03:27,080 --> 00:03:30,160
Don't worry, Amy. It's just
a stupid gimmick. It'll pass.
61
00:03:30,360 --> 00:03:34,160
Yes, it will. Especially when
I have my own stupid gimmick.
62
00:03:35,280 --> 00:03:36,400
[whistles]
63
00:03:36,600 --> 00:03:39,040
I'm excited to announce that,
starting today,
64
00:03:39,200 --> 00:03:41,200
every customer will receive...
65
00:03:41,400 --> 00:03:43,800
uh... a Chez Amy...
66
00:03:45,760 --> 00:03:46,960
magic fun lump.
67
00:03:47,160 --> 00:03:48,800
Magic fun lumps?
68
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
I'm going to collect all four.
69
00:03:51,120 --> 00:03:52,720
[excited chatter]
70
00:03:53,360 --> 00:03:54,760
[Amy] Agh!
71
00:03:56,360 --> 00:03:58,480
Day two
of the battle of the buns,
72
00:03:58,640 --> 00:04:02,120
and already Meh Burger
finds itself in a real "pickle".
73
00:04:02,320 --> 00:04:03,720
Can it "ketchup"?
74
00:04:03,880 --> 00:04:06,160
Will Chez Amy
"meat" the challenge?
75
00:04:06,320 --> 00:04:08,080
"Lettuce" wait and see.
76
00:04:08,240 --> 00:04:09,200
[laughs]
77
00:04:09,360 --> 00:04:10,720
Hello, Pulitzer.
78
00:04:10,920 --> 00:04:12,320
How are you folks doing?
79
00:04:12,520 --> 00:04:14,080
Magic fun lump for the kids?
80
00:04:14,280 --> 00:04:16,680
They're fun to throw!
81
00:04:17,440 --> 00:04:19,280
Ugh!
82
00:04:19,480 --> 00:04:23,400
Guys! Chez Amy
is all about service.
83
00:04:23,560 --> 00:04:25,600
Friendly, smiling,
happy service.
84
00:04:25,800 --> 00:04:27,520
Now get your lazy butts in gear!
85
00:04:28,520 --> 00:04:30,760
Knuckles,
quit eating the Amy Sauce!
86
00:04:38,120 --> 00:04:42,880
You haven't won yet.
I shall have my revenge!
87
00:04:48,080 --> 00:04:51,160
Mm, that Meh Burger
was delicious.
88
00:04:53,600 --> 00:04:55,240
[excited chatter]
89
00:04:55,440 --> 00:04:58,600
-Burger me.
-Make mine pre-chewed.
90
00:04:58,800 --> 00:05:00,480
Shoot it in my mouth.
91
00:05:03,680 --> 00:05:07,280
I've designed a food delivery
system that bypasses the mouth
92
00:05:07,440 --> 00:05:10,160
and inserts the food directly
into the customers' stomachs.
93
00:05:10,360 --> 00:05:14,000
Ugh! Amy, you've totally lost
sight of why you're doing this.
94
00:05:14,200 --> 00:05:17,480
I'm doing this
to destroy Dave the Intern
95
00:05:17,640 --> 00:05:20,680
and his unerring instinct
for what the public wants.
96
00:05:20,840 --> 00:05:23,840
I don't care what they want.
I know what they need.
97
00:05:24,000 --> 00:05:26,560
Good service
with a warm, friendly smile.
98
00:05:26,720 --> 00:05:28,560
Now tell them to get in here!
99
00:05:29,960 --> 00:05:31,760
This is nuts.
100
00:05:44,200 --> 00:05:45,240
I'd like a Meh Burger.
101
00:05:51,720 --> 00:05:52,840
Here.
102
00:05:53,040 --> 00:05:55,160
That's disgusting!
Give me a new one.
103
00:05:55,360 --> 00:05:57,320
Sorry, I'm on break.
104
00:05:59,640 --> 00:06:00,880
Grrr!
105
00:06:03,320 --> 00:06:05,120
Eggman? What do you want?
106
00:06:05,320 --> 00:06:07,840
Revenge.
Domination. Destruction.
107
00:06:08,000 --> 00:06:09,520
But first,
a sandwich of some sort.
108
00:06:09,720 --> 00:06:12,520
Why don't you just go to stupid
Meh Burger like everyone else?
109
00:06:12,720 --> 00:06:13,720
I did.
110
00:06:13,880 --> 00:06:15,760
But that jackanapes
behind the counter
111
00:06:15,920 --> 00:06:17,600
was too "busy" to serve me.
112
00:06:17,760 --> 00:06:20,880
And my blood sugar was too low
to hatch a plan to destroy him.
113
00:06:25,200 --> 00:06:26,800
Ooh! Now, that's good.
114
00:06:27,000 --> 00:06:28,840
And the service was so fast.
115
00:06:29,000 --> 00:06:31,160
Giving me your plate
was a tad unhygienic,
116
00:06:31,320 --> 00:06:32,560
but still, I'm impressed.
117
00:06:40,840 --> 00:06:43,280
-Huh... Anyone else hungry?
-No, I'm full.
118
00:06:45,120 --> 00:06:46,760
Let's go to Amy's restaurant
for lunch.
119
00:06:46,960 --> 00:06:48,160
Huh?
120
00:06:49,080 --> 00:06:50,640
Let's have lunch at Chez Amy.
121
00:06:50,840 --> 00:06:52,200
We'll never get past the moat.
122
00:06:52,400 --> 00:06:54,800
And if we do, she'll
make us work and yell at us.
123
00:06:55,000 --> 00:06:55,920
OK, we won't go.
124
00:06:56,120 --> 00:06:58,360
I think going to Amy's
restaurant is a great idea.
125
00:06:58,560 --> 00:06:59,720
Don't patronise me.
126
00:06:59,920 --> 00:07:01,800
[customers chatting]
127
00:07:02,880 --> 00:07:06,200
That was delicious.
Why isn't this place packed?
128
00:07:06,400 --> 00:07:09,040
Clearly I don't know
how to bring in the customers.
129
00:07:09,240 --> 00:07:10,720
Well, I do.
130
00:07:10,880 --> 00:07:13,120
Make me your partner
and I'll fill the place.
131
00:07:13,320 --> 00:07:16,280
And together we'll bring
Meh Burger to its knees.
132
00:07:16,440 --> 00:07:17,760
Even though it's a building.
133
00:07:22,360 --> 00:07:24,280
[customers chatting]
134
00:07:29,560 --> 00:07:32,560
I don't know how you did it,
but you turned things around.
135
00:07:32,760 --> 00:07:35,520
It was simple. I blew up
Meh Burger last night.
136
00:07:35,720 --> 00:07:37,600
-You what?
-Look, I'm a villain.
137
00:07:37,760 --> 00:07:39,240
I have a limited playbook.
138
00:07:39,440 --> 00:07:41,480
That's coming
out of your pay cheque.
139
00:07:44,040 --> 00:07:46,800
Ooh, look! It's that fellow
from Meh Burger.
140
00:07:47,560 --> 00:07:49,200
He seems sad.
141
00:07:52,320 --> 00:07:54,400
Now's your chance
to rub salt in his wounds.
142
00:07:54,560 --> 00:07:56,920
Go! Go and taunt
your vanquished foe.
143
00:07:57,120 --> 00:07:59,880
Grind your heel into the carcass
of your defeated enemy.
144
00:08:00,040 --> 00:08:03,440
Humiliate him and brush away
the fragments of his confidence.
145
00:08:04,320 --> 00:08:06,880
I felt bad for him,
so I gave him a job.
146
00:08:07,040 --> 00:08:08,320
OK, you've got a lot to learn
147
00:08:08,480 --> 00:08:10,800
about foe-vanquishing
and salt-wound-rubbing.
148
00:08:11,000 --> 00:08:14,400
Here at Chez Amy
we offer service with a smile.
149
00:08:14,600 --> 00:08:15,560
A what now?
150
00:08:15,760 --> 00:08:17,520
That thing you do
with your mouth
151
00:08:17,680 --> 00:08:18,960
where it turns up at the ends?
152
00:08:23,800 --> 00:08:26,480
Remember,
the customer always comes first,
153
00:08:26,640 --> 00:08:29,920
so make sure you give them
exactly what they want.
154
00:08:30,080 --> 00:08:31,440
Can I go on break now?
155
00:08:31,600 --> 00:08:33,200
First get me an Amy Royale.
156
00:08:33,400 --> 00:08:36,120
-I'm on my break.
-Grrr!
157
00:08:42,160 --> 00:08:43,640
-Can I get...
-We're out.
158
00:08:43,840 --> 00:08:45,280
Grrr!
159
00:08:46,800 --> 00:08:49,280
The soup is cold
and the salad is hot.
160
00:08:49,440 --> 00:08:50,560
How is that even possible?
161
00:08:52,520 --> 00:08:54,520
Do you have to do that here?
162
00:08:56,040 --> 00:08:56,960
OK, I'll move.
163
00:08:57,120 --> 00:08:59,400
You can't.
Don't you see the cones?
164
00:08:59,600 --> 00:09:03,520
Uh... Fine, I'll stay.
Get me a sandwich.
165
00:09:07,560 --> 00:09:08,560
Ow!
166
00:09:08,720 --> 00:09:11,640
-Someone help me up.
-[Dave] I'm on my break!
167
00:09:11,840 --> 00:09:13,440
-Grrr!
-[giggling]
168
00:09:17,600 --> 00:09:20,000
That's it!
Prepare to be eliminated.
169
00:09:21,000 --> 00:09:23,840
-[rumbling]
-What's going on?
170
00:09:24,040 --> 00:09:27,720
The annihilation of that upstart
by my army of robots.
171
00:09:29,840 --> 00:09:32,760
But this is
half your restaurant.
172
00:09:32,960 --> 00:09:35,480
Like I said, I don't have
a lot of plays in the playbook.
173
00:09:35,640 --> 00:09:38,880
If it makes you feel better,
I'll just destroy your half.
174
00:09:54,880 --> 00:09:57,200
Sonic, I need some help
at the restaurant.
175
00:09:57,400 --> 00:09:59,800
Amy, we don't want
to work for you.
176
00:09:59,960 --> 00:10:01,600
Eggman's robots
are attacking...
177
00:10:01,760 --> 00:10:03,280
I'm happy to help with that.
178
00:10:10,880 --> 00:10:11,960
Ha-ha!
179
00:10:29,400 --> 00:10:31,240
Wah! Wah!
180
00:10:35,000 --> 00:10:36,600
So do I still get my break?
181
00:10:37,760 --> 00:10:38,720
From now on
182
00:10:38,920 --> 00:10:41,360
I'm leaving the food service
to the professionals
183
00:10:41,560 --> 00:10:43,520
and doing the kicking butt
with my friends.
184
00:10:43,680 --> 00:10:46,040
As a thank you
for rebuilding Meh Burger,
185
00:10:46,200 --> 00:10:48,440
this is on the house.
186
00:11:05,080 --> 00:11:06,960
Subtitling: Eclair Media
187
00:11:06,966 --> 00:11:08,966
Corrected & Synced by Bakugan
188
00:11:09,016 --> 00:11:13,566
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.