All language subtitles for Sofia the First s01e19 Princess Butterfly.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,904 --> 00:00:06,972 ? 2 00:00:09,042 --> 00:00:10,843 ? I was a girl in a village ? 3 00:00:10,845 --> 00:00:12,177 ? doin' all right 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,847 ? then I became a princess overnight ? 5 00:00:14,849 --> 00:00:17,616 ? now I gotta figure out how to do it right ? 6 00:00:17,618 --> 00:00:19,518 ? so much to learn and see 7 00:00:19,520 --> 00:00:22,254 ? up in the castle with my new family ? 8 00:00:22,256 --> 00:00:24,690 ? in a school that's just for royalty ? 9 00:00:24,692 --> 00:00:29,061 ? a whole enchanted world is waiting for me ? 10 00:00:29,063 --> 00:00:32,898 ? I'm so excited to be ? sofia the first 11 00:00:32,900 --> 00:00:36,835 ? I'm findin' out what bein' royal's all about ? 12 00:00:36,837 --> 00:00:37,870 ? sofia the first 13 00:00:37,872 --> 00:00:39,638 ? makin' my way 14 00:00:39,640 --> 00:00:41,774 ? it's an adventure every day ? 15 00:00:41,776 --> 00:00:44,209 ? sofia ? it's gonna be my time 16 00:00:44,211 --> 00:00:46,678 ? sofia ? to show them all that I'm 17 00:00:46,680 --> 00:00:51,550 ? sofia the first 18 00:00:55,288 --> 00:00:58,891 Sofia: "princess butterfly" 19 00:01:03,396 --> 00:01:05,064 Amber? 20 00:01:05,066 --> 00:01:07,599 Clio? James? 21 00:01:07,601 --> 00:01:10,602 Hmm. Where is everyone? 22 00:01:22,148 --> 00:01:23,315 Sofia! 23 00:01:23,317 --> 00:01:26,585 (shivers) james! What's going on in here? 24 00:01:26,587 --> 00:01:29,254 We're setting up for the all hallow's eve costume ball. 25 00:01:35,228 --> 00:01:36,829 ? ( eerie music ) 26 00:01:36,831 --> 00:01:39,331 Wow! Here, let me help. 27 00:01:39,333 --> 00:01:40,799 Oops! 28 00:01:40,801 --> 00:01:43,302 It's gonna be so much fun. We all get to dress up. 29 00:01:43,304 --> 00:01:45,104 And there's a costume contest. 30 00:01:45,106 --> 00:01:47,206 Oh, that's the best part! 31 00:01:47,208 --> 00:01:49,174 Oh! Do you know what you're going to be? 32 00:01:49,176 --> 00:01:51,110 I'm going to be a fairy queen. 33 00:01:51,112 --> 00:01:52,678 I'm going to be a leopard. 34 00:01:52,680 --> 00:01:54,913 I'm going to be the winner, just like last year. 35 00:01:54,915 --> 00:01:56,381 And the year before. 36 00:01:56,383 --> 00:01:58,250 I lovewinning! 37 00:01:58,252 --> 00:02:00,085 And you're so good at it, amber. 38 00:02:00,087 --> 00:02:01,720 Flora: Good morning, children! 39 00:02:01,722 --> 00:02:05,257 Fauna: Oh! Everything looks wonderfully spooky! 40 00:02:05,259 --> 00:02:08,794 Oh ho! This year's ball is going to be just, oh, 41 00:02:08,796 --> 00:02:10,362 Splendiferous! 42 00:02:10,364 --> 00:02:12,364 And to make it even more exciting, 43 00:02:12,366 --> 00:02:16,768 We're making a small change to the costume contest. 44 00:02:16,770 --> 00:02:21,273 This year, you'll all have to make the costumes yourselves! 45 00:02:21,275 --> 00:02:23,675 Doesn't that sound fun? 46 00:02:23,677 --> 00:02:26,078 Um, you mean, our handmaidens 47 00:02:26,080 --> 00:02:27,846 Will have to make the costumes themselves? 48 00:02:27,848 --> 00:02:29,748 No, dear. 49 00:02:29,750 --> 00:02:32,384 You are going to sew, stitch and craft 50 00:02:32,386 --> 00:02:34,319 Your own costume. 51 00:02:34,321 --> 00:02:37,322 And so will clio, and hildegard, and sofia-- 52 00:02:37,324 --> 00:02:39,725 All of you! Ha ha ha ha! 53 00:02:39,727 --> 00:02:41,393 Us? Sew? 54 00:02:41,395 --> 00:02:43,362 Good luck, everyone! 55 00:02:45,298 --> 00:02:47,399 I can't wait to get started! ( thud ) 56 00:02:47,401 --> 00:02:49,001 ( panting ) 57 00:02:49,003 --> 00:02:51,003 Amber? Are you okay? 58 00:02:51,005 --> 00:02:52,771 No! I am not okay! 59 00:02:52,773 --> 00:02:54,673 I've never made a costume myself. 60 00:02:54,675 --> 00:02:56,408 Sometimes I don't even dress myself! 61 00:02:56,410 --> 00:02:58,177 It's not that hard. Don't worry. 62 00:02:58,179 --> 00:03:00,412 Ohh. 63 00:03:00,414 --> 00:03:03,382 Amber: Sofia's right. 64 00:03:03,384 --> 00:03:05,884 Making a costume can't be that hard. 65 00:03:05,886 --> 00:03:09,454 I mean, I'm a princess-- I can do anything. 66 00:03:11,324 --> 00:03:14,193 ( grunting, sighing) 67 00:03:15,295 --> 00:03:17,796 Oh! Oh! Hmmm.... 68 00:03:17,798 --> 00:03:20,732 Oh! Ohh! 69 00:03:22,835 --> 00:03:25,871 Amber? Everything okay? 70 00:03:25,873 --> 00:03:28,040 Why wouldn't it be? 71 00:03:28,042 --> 00:03:32,144 Um, if you need help sewing your costume, I could show you. 72 00:03:32,146 --> 00:03:35,447 So the thread goes in that end. 73 00:03:35,449 --> 00:03:36,281 Ohh! 74 00:03:36,283 --> 00:03:38,283 I'm doing just fine. 75 00:03:38,285 --> 00:03:40,052 Thank you, though. 76 00:03:40,054 --> 00:03:41,220 Okay. 77 00:03:41,222 --> 00:03:43,755 Well, let me know if you change your mind. 78 00:03:43,757 --> 00:03:46,491 Okay! I will! Bye! 79 00:03:47,427 --> 00:03:49,761 Okay. Okay... 80 00:03:49,763 --> 00:03:53,332 Okay, and... Uhh! 81 00:03:53,334 --> 00:03:56,001 ( whimpers ) 82 00:03:57,203 --> 00:03:58,403 Oh! 83 00:03:58,405 --> 00:04:01,373 This is impossible! 84 00:04:01,375 --> 00:04:03,075 Ohh! Oh... 85 00:04:03,077 --> 00:04:05,310 Miranda: Oh, what a beautiful costume, sofia! 86 00:04:05,312 --> 00:04:07,412 Hmm? It looks just like a swan! 87 00:04:07,414 --> 00:04:09,214 Sofia: Mm-hmm. But silver! 88 00:04:09,216 --> 00:04:12,117 She made a silver swan? 89 00:04:12,119 --> 00:04:14,353 Miranda: Is that a swizzle stitch? 90 00:04:14,355 --> 00:04:16,221 Where'd you learn that? 91 00:04:16,223 --> 00:04:18,957 A swizzle stitch? What's a swizzle stitch? 92 00:04:18,959 --> 00:04:21,226 James: Look out! Dragon coming through! 93 00:04:21,228 --> 00:04:24,796 Mom, you taught me how to do a swizzle stitch before I could walk. 94 00:04:24,798 --> 00:04:27,432 Whoa! Awesome job, sofia! 95 00:04:27,434 --> 00:04:28,967 Check out my dragon costume. 96 00:04:28,969 --> 00:04:30,836 Ooh! Scary! 97 00:04:30,838 --> 00:04:32,137 But... 98 00:04:32,139 --> 00:04:33,805 Shouldn't there be a tail? 99 00:04:33,807 --> 00:04:36,074 Oh. This is just the front part of the dragon. 100 00:04:36,076 --> 00:04:39,044 Zandar's the back. So we each only had to make half the costume. 101 00:04:39,046 --> 00:04:40,312 Brilliant, right? 102 00:04:40,314 --> 00:04:42,114 Sofia! You-- 103 00:04:42,116 --> 00:04:43,815 You made that? 104 00:04:43,817 --> 00:04:45,317 I know. It's beautiful, isn't it? 105 00:04:45,319 --> 00:04:47,319 It's even better than my dragon. 106 00:04:48,288 --> 00:04:51,390 Good luck toppin' that. Hmph! 107 00:04:57,297 --> 00:05:00,399 Who needs luck when you have a sorcerer? 108 00:05:02,168 --> 00:05:03,502 ( cawing ) 109 00:05:03,504 --> 00:05:05,404 Aha ha ha! Caw! 110 00:05:05,406 --> 00:05:07,339 Hmm. Cheater. Cedric! 111 00:05:07,341 --> 00:05:09,975 Aahh! ( cawing ) 112 00:05:09,977 --> 00:05:12,377 Princess amber. What are you doing here? 113 00:05:12,379 --> 00:05:14,346 I need your help, cedric. 114 00:05:14,348 --> 00:05:16,014 What else would I be doing here? 115 00:05:16,016 --> 00:05:18,350 And I would love nothing more than to assist you, 116 00:05:18,352 --> 00:05:21,019 But alas, I'm terribly busy right now. 117 00:05:21,021 --> 00:05:22,821 Don't worry, this won't take long. 118 00:05:22,823 --> 00:05:25,090 All I need is a magic spell 119 00:05:25,092 --> 00:05:27,292 That will give me the most amazing butterfly costume 120 00:05:27,294 --> 00:05:28,894 In the whole world. 121 00:05:28,896 --> 00:05:32,898 You want my help with a costume? 122 00:05:32,900 --> 00:05:35,500 Not just any costume-- the becostume. 123 00:05:35,502 --> 00:05:38,437 For the school ball. Oh, right, the ball. 124 00:05:38,439 --> 00:05:42,607 Now, I had heard you were supposed to make that costume yourself. 125 00:05:42,609 --> 00:05:45,344 If I did that, I'd never win! 126 00:05:45,346 --> 00:05:47,346 You have to help me, cedric. 127 00:05:47,348 --> 00:05:50,115 I'd do anything to win that contest. 128 00:05:50,117 --> 00:05:52,150 "anything," you say? 129 00:05:52,152 --> 00:05:54,619 On second thought, perhaps I can carve out 130 00:05:54,621 --> 00:05:57,322 A teensy bit of time for you after all. 131 00:05:57,324 --> 00:06:00,926 Give me a moment, give me a moment. Ah, yes. 132 00:06:04,864 --> 00:06:07,165 Now, take these magic crystals, 133 00:06:07,167 --> 00:06:09,434 Sprinkle them on right before the ball, 134 00:06:09,436 --> 00:06:12,404 Say the words "lepidop leonitus," 135 00:06:12,406 --> 00:06:16,274 And the most glorious butterfly costume will appear. 136 00:06:16,276 --> 00:06:18,043 "lepidop leonitus." 137 00:06:18,045 --> 00:06:19,878 Thank you, cedric. 138 00:06:21,381 --> 00:06:25,417 My pleasure, princess amber. Ta-ta. 139 00:06:25,419 --> 00:06:31,623 I have just come up with the most brilliant plan to get sofia's amulet, 140 00:06:31,625 --> 00:06:33,925 And amber is the key! 141 00:06:33,927 --> 00:06:35,193 Caw? 142 00:06:35,195 --> 00:06:39,030 Oh, you will have to wait and see, my pet-- 143 00:06:39,032 --> 00:06:42,534 Wait and see. 144 00:06:42,536 --> 00:06:47,272 ? 145 00:06:50,576 --> 00:06:52,511 ? 146 00:06:52,513 --> 00:06:55,080 Wow! Sofia! 147 00:06:55,082 --> 00:06:57,349 Sofia, you look so great! 148 00:06:57,351 --> 00:06:59,317 Thank you. So do you all! 149 00:06:59,319 --> 00:07:01,453 Really? I'm supposed to be a leopard, 150 00:07:01,455 --> 00:07:03,522 But all my spots fell off. 151 00:07:03,524 --> 00:07:05,624 Not all of them. There's one. 152 00:07:05,626 --> 00:07:07,159 Oh, no! 153 00:07:07,161 --> 00:07:09,428 You're still the best leopard here, clio. 154 00:07:09,430 --> 00:07:12,364 Thanks. It's the first time I made a costume myself. 155 00:07:12,366 --> 00:07:14,433 I had fun, but it was not easy. 156 00:07:14,435 --> 00:07:17,969 I just glued some old pieces of armor together, 157 00:07:17,971 --> 00:07:19,538 And...Ta-da! 158 00:07:19,540 --> 00:07:21,039 Whoa! 159 00:07:21,041 --> 00:07:22,541 I-I'm okay. 160 00:07:26,212 --> 00:07:28,647 Sofia! Hey, have you guys seen zandar? 161 00:07:28,649 --> 00:07:30,348 He completes me. 162 00:07:30,350 --> 00:07:33,018 I think I saw a dragon's tail over by the band. 163 00:07:33,020 --> 00:07:34,252 Thanks. 164 00:07:34,254 --> 00:07:36,488 Sofia, where's amber? Putting on her costume. 165 00:07:36,490 --> 00:07:38,423 She wanted to wait until we got to school. 166 00:07:38,425 --> 00:07:40,358 What's she coming as? I don't know. 167 00:07:40,360 --> 00:07:42,494 She wants it to be a big surprise. 168 00:07:42,496 --> 00:07:45,397 (sighs) this better work. 169 00:07:47,333 --> 00:07:49,568 Lepidop leonitus! 170 00:07:55,374 --> 00:07:58,443 Ha ha! Yes! 171 00:07:58,445 --> 00:08:01,146 Yes, yes, yes, yes, yes! 172 00:08:01,148 --> 00:08:02,314 Yes! 173 00:08:02,316 --> 00:08:04,516 ( giggling ) 174 00:08:06,419 --> 00:08:07,719 ? 175 00:08:07,721 --> 00:08:10,222 Flora: Time to judge the costumes! 176 00:08:10,224 --> 00:08:13,525 Oh, it's delightful! Very nice! 177 00:08:13,527 --> 00:08:15,494 ? 178 00:08:15,496 --> 00:08:18,563 Oh! Lovely costume, sofia! 179 00:08:18,565 --> 00:08:20,332 Thank you, miss flora. 180 00:08:20,334 --> 00:08:22,067 Interesting. 181 00:08:22,069 --> 00:08:25,103 Oh! I like that one! 182 00:08:25,105 --> 00:08:29,074 ? tonight we're really gonna jump and shout... ? 183 00:08:29,076 --> 00:08:30,475 James! 184 00:08:30,477 --> 00:08:32,244 Has anyone seen james? 185 00:08:32,246 --> 00:08:34,079 You're gonna win the contest, sofia. 186 00:08:34,081 --> 00:08:35,380 I just know it. 187 00:08:35,382 --> 00:08:38,416 ? don't turn around 'cause it might be true ? 188 00:08:38,418 --> 00:08:41,720 ? who's that creepin' up... ( all gasp ) 189 00:08:41,722 --> 00:08:44,456 Amber! Whoa! Awesome costume! 190 00:08:44,458 --> 00:08:46,424 Wow! Cool! Wow! 191 00:08:46,426 --> 00:08:49,761 Amber! You look just like a real butterfly! 192 00:08:49,763 --> 00:08:52,230 It's the best costume I've ever seen! 193 00:08:52,232 --> 00:08:54,499 Thank you. Thank you. 194 00:08:54,501 --> 00:08:55,800 Ooh, my! 195 00:08:55,802 --> 00:08:59,504 Ho ho ho ho! Very nice! 196 00:08:59,506 --> 00:09:01,806 Amber, your costume is amazing! 197 00:09:01,808 --> 00:09:03,675 And you made it all by yourself! 198 00:09:03,677 --> 00:09:05,343 I'm so proud of you. 199 00:09:05,345 --> 00:09:07,445 Oh! Um... Thank you. 200 00:09:09,448 --> 00:09:13,151 Children! It's the moment you've all been waiting for. 201 00:09:13,153 --> 00:09:15,487 We are going to announce the winner 202 00:09:15,489 --> 00:09:18,657 Of the all hallow's eve costume contest. 203 00:09:18,659 --> 00:09:20,292 All: Ooh! 204 00:09:20,294 --> 00:09:21,593 Good luck. 205 00:09:21,595 --> 00:09:23,528 And the winner is... 206 00:09:23,530 --> 00:09:24,529 ( thud, clank ) jin: Uhh! 207 00:09:24,531 --> 00:09:26,231 Uh, I'm okay. 208 00:09:30,169 --> 00:09:31,336 Ahem! 209 00:09:31,338 --> 00:09:33,805 And the winner is... 210 00:09:33,807 --> 00:09:35,607 Zandar! James! 211 00:09:39,145 --> 00:09:40,712 Both: We're a dragon! 212 00:09:40,714 --> 00:09:42,414 Rrooaaarrr! 213 00:09:42,416 --> 00:09:44,616 Rrooaarrr! 214 00:09:44,618 --> 00:09:48,320 Oh, I see. Thank you, boys. 215 00:09:48,322 --> 00:09:51,089 All right, and the winner... 216 00:09:51,091 --> 00:09:52,757 Is.... 217 00:09:52,759 --> 00:09:54,826 Princess amber! 218 00:09:54,828 --> 00:09:58,096 Oh! Ho ho! I'm the winner! 219 00:09:58,098 --> 00:10:00,498 ( cheers and applause ) I'm the winner! 220 00:10:00,500 --> 00:10:02,601 Congratulations, amber! 221 00:10:02,603 --> 00:10:05,537 Thank you! Mwah! Mwah! 222 00:10:05,539 --> 00:10:08,340 Oh, thank you all so much. 223 00:10:08,342 --> 00:10:11,476 ( cheers, applause ) mwah! 224 00:10:16,148 --> 00:10:18,149 ( all cheering ) 225 00:10:19,852 --> 00:10:24,155 Oh. Another prize for me. 226 00:10:24,157 --> 00:10:26,524 Now, now do I get this thing off? 227 00:10:26,526 --> 00:10:29,361 Hmm. ( grunting ) 228 00:10:29,363 --> 00:10:32,464 Hmm. Maybe there's a zipper. 229 00:10:32,466 --> 00:10:33,632 No. 230 00:10:33,634 --> 00:10:36,901 ( grunting ) 231 00:10:36,903 --> 00:10:39,704 Oh! Uhh! 232 00:10:41,540 --> 00:10:43,208 Oh, no! 233 00:10:43,210 --> 00:10:44,542 Whoa! 234 00:10:45,745 --> 00:10:48,780 Did I just...Fly? 235 00:10:50,316 --> 00:10:52,183 ( grunting ) 236 00:10:54,320 --> 00:10:56,287 ( snoring ) 237 00:10:56,289 --> 00:10:57,756 Mmmm-woo-woo-woop. 238 00:10:57,758 --> 00:10:58,757 Cedric! 239 00:10:58,759 --> 00:11:00,458 Caw!!! King me!!!! 240 00:11:00,460 --> 00:11:02,460 Uhh...Princess amber? 241 00:11:02,462 --> 00:11:04,295 Something's wrong with the costume! 242 00:11:04,297 --> 00:11:07,332 It won't come off! The costume! I-I think it's real! 243 00:11:07,334 --> 00:11:09,167 Noooo! Yes! 244 00:11:09,169 --> 00:11:10,835 Come here, let cedric have a look. 245 00:11:10,837 --> 00:11:13,238 Caw? I knew it wouldn't come off. 246 00:11:13,240 --> 00:11:14,906 It's all part of my plan. 247 00:11:16,308 --> 00:11:18,510 Ow! Why, you're right! 248 00:11:18,512 --> 00:11:21,913 I can't imagine what went wrong! 249 00:11:21,915 --> 00:11:23,548 You have to help me! 250 00:11:23,550 --> 00:11:24,616 Oh, of course, of course, 251 00:11:24,618 --> 00:11:26,284 Right away! 252 00:11:27,386 --> 00:11:29,654 Hmm. Hmm. Hmm. Hmm. Hmm. Hmm. 253 00:11:29,656 --> 00:11:33,825 Aha! There is one potion that can undo the spell 254 00:11:33,827 --> 00:11:35,694 And remove the costume. 255 00:11:35,696 --> 00:11:36,928 What is it? 256 00:11:36,930 --> 00:11:39,631 Well, it requires two dragon eggs, 257 00:11:39,633 --> 00:11:42,300 Four griffin feathers, and... 258 00:11:42,302 --> 00:11:45,470 A gigantic purple jewel. 259 00:11:45,472 --> 00:11:50,542 But wherever can I find a gigantic purple jewel? 260 00:11:50,544 --> 00:11:51,943 Oh. I've got it! 261 00:11:51,945 --> 00:11:53,745 Princess sofia's amulet. 262 00:11:53,747 --> 00:11:56,281 That jewel is purple-y perfect! 263 00:11:56,283 --> 00:11:59,718 So, if you can just get me your sister's amulet, 264 00:11:59,720 --> 00:12:02,787 I can surely fix your little problem. 265 00:12:02,789 --> 00:12:04,622 Uh, I don't know. 266 00:12:04,624 --> 00:12:07,525 She really loves that amulet. Isn't there some other way? 267 00:12:07,527 --> 00:12:08,960 Nope. None. Well, 268 00:12:08,962 --> 00:12:09,994 Will she get it back? 269 00:12:09,996 --> 00:12:11,496 Oh, I'm afraid not. 270 00:12:11,498 --> 00:12:13,732 See, I have to use it in the potion. 271 00:12:13,734 --> 00:12:15,366 Oh. Wait! 272 00:12:15,368 --> 00:12:16,901 Maybe I could go to the fairies instead. 273 00:12:16,903 --> 00:12:18,803 Oh, no, no, no, no, no. I wouldn't do that. 274 00:12:18,805 --> 00:12:21,539 Then you'd have to tell them you cheated and used magic 275 00:12:21,541 --> 00:12:23,308 To make your costume. 276 00:12:23,310 --> 00:12:25,543 Oh. I definitely don't want to do that. 277 00:12:25,545 --> 00:12:27,846 You see? This is the best way! 278 00:12:27,848 --> 00:12:30,014 But how would I even get the amulet? 279 00:12:30,016 --> 00:12:31,916 I can't just ask sofia for it. 280 00:12:31,918 --> 00:12:35,286 Oh, amber, you're a very smart princess, 281 00:12:35,288 --> 00:12:37,856 The smartest princess in the castle. 282 00:12:37,858 --> 00:12:40,458 Or at least I... Thought you were. 283 00:12:40,460 --> 00:12:42,293 I am! Well then, 284 00:12:42,295 --> 00:12:44,596 I'm sure you'll think of a way to get the amulet. 285 00:12:44,598 --> 00:12:46,798 I'll get it. Oh, wonderful! 286 00:12:46,800 --> 00:12:48,500 Then all of my-- 287 00:12:48,502 --> 00:12:51,936 I mean, your problems will be solved! 288 00:12:51,938 --> 00:12:54,506 Now hurry. Run along. 289 00:12:54,508 --> 00:12:55,740 ( cawing ) 290 00:12:55,742 --> 00:12:57,742 Oh, wormy! 291 00:12:57,744 --> 00:12:59,711 The amulet of avalor, 292 00:12:59,713 --> 00:13:02,080 The most powerful object in enchancia, 293 00:13:02,082 --> 00:13:03,982 Will soon be mine! 294 00:13:03,984 --> 00:13:05,617 And once I have it in my hands, 295 00:13:05,619 --> 00:13:10,822 I'll finally have the power to take over the kingdom! 296 00:13:10,824 --> 00:13:13,391 We can't let anything go wrong now. 297 00:13:13,393 --> 00:13:15,827 Follow amber and make sure 298 00:13:15,829 --> 00:13:18,630 She gets that amulet. 299 00:13:20,466 --> 00:13:22,734 Aah! These wings really work. 300 00:13:22,736 --> 00:13:26,538 Aaah! I better get that amulet before I take off... 301 00:13:26,540 --> 00:13:29,507 And don't come back down. Aaah! 302 00:13:29,509 --> 00:13:32,644 Sofia. I have a great idea! 303 00:13:32,646 --> 00:13:35,513 Amber? Why are you still wearing your costume?? 304 00:13:35,515 --> 00:13:39,651 I thought it would be fun to dress up for school today. 305 00:13:39,653 --> 00:13:41,986 And I was hoping you'd dress up with me. 306 00:13:41,988 --> 00:13:44,923 I'll wear my award-winning butterfly costume, 307 00:13:44,925 --> 00:13:47,392 And you can wear my pixie costume from last year. 308 00:13:47,394 --> 00:13:49,327 That's really pretty, but I don't-- 309 00:13:49,329 --> 00:13:52,363 Of course, you'll have to take your amulet off to get the costume on. 310 00:13:52,365 --> 00:13:55,333 Here, let me help. James: It's time for school! 311 00:13:56,068 --> 00:13:58,436 Okay, amber, you won. We get it. 312 00:13:58,438 --> 00:14:00,505 You don't need to rub it in. Sheesh! 313 00:14:00,507 --> 00:14:01,840 We'd better go. 314 00:14:01,842 --> 00:14:05,476 I'll dress up with you on another day, okay? 315 00:14:05,478 --> 00:14:06,511 ( sighs ) 316 00:14:12,852 --> 00:14:15,587 Why is she wearing her costume to school? 317 00:14:15,589 --> 00:14:17,488 ( cawing ) 318 00:14:18,824 --> 00:14:22,427 Clio, amber's still wearing her costume! 319 00:14:23,863 --> 00:14:25,730 Um, amber, 320 00:14:25,732 --> 00:14:27,432 Why are you still wearing your costume? 321 00:14:27,434 --> 00:14:29,968 That is an excellent question, clio. 322 00:14:29,970 --> 00:14:32,437 Amber? Oh! Well... 323 00:14:32,439 --> 00:14:35,874 You see, I love all hallow's eve so much 324 00:14:35,876 --> 00:14:40,678 I thought I'd celebrate it a little bit longer. 325 00:14:40,680 --> 00:14:42,747 Well, I appreciate your spirit, 326 00:14:42,749 --> 00:14:46,451 But tomorrow I expect to see you in your proper school clothes. 327 00:14:46,453 --> 00:14:48,419 Yes, miss flora. 328 00:14:51,991 --> 00:14:53,625 Whaaaat?! 329 00:14:53,627 --> 00:14:55,860 Ohh! These wings! 330 00:14:55,862 --> 00:14:57,528 Everything all right? 331 00:14:57,530 --> 00:14:59,597 Yeah! Just great. 332 00:15:01,667 --> 00:15:02,934 Ow! 333 00:15:08,474 --> 00:15:09,774 Hmm. 334 00:15:09,776 --> 00:15:13,544 How am I going to get that amulet? Ohh. 335 00:15:13,546 --> 00:15:15,179 Oh, sofia? 336 00:15:15,181 --> 00:15:16,180 Hi, amber. 337 00:15:16,182 --> 00:15:17,916 Shouldn't you be in gym clothes? 338 00:15:17,918 --> 00:15:19,183 Uh, never mind that. 339 00:15:19,185 --> 00:15:22,420 Can you show me how to go upside-down on the bars? 340 00:15:22,422 --> 00:15:24,522 It's really hard for me! 341 00:15:24,524 --> 00:15:26,057 Oh, sure. 342 00:15:35,634 --> 00:15:36,901 Wow! 343 00:15:36,903 --> 00:15:42,206 Okay, now just hold it so I can see exactly what you're doing. 344 00:15:42,208 --> 00:15:43,908 I'll...Try. 345 00:15:43,910 --> 00:15:45,843 Just another second. 346 00:15:45,845 --> 00:15:48,880 Uhh! Amber, what are you doing? 347 00:15:48,882 --> 00:15:50,882 Nothing! O...Kay. 348 00:15:58,724 --> 00:16:00,191 Oops! Aaaah! 349 00:16:00,193 --> 00:16:02,293 Sorry! I tripped. 350 00:16:02,295 --> 00:16:03,895 I'm so clumsy. 351 00:16:03,897 --> 00:16:06,564 And I've completely soaked your amulet. 352 00:16:06,566 --> 00:16:08,700 Here, let me take it to the washroom to clean it up. 353 00:16:08,702 --> 00:16:11,135 Okay, amber, what's going on? What do you mean? 354 00:16:11,137 --> 00:16:14,505 You never trip, and you never spill anything. 355 00:16:14,507 --> 00:16:17,175 Are you trying to take my amulet? 356 00:16:17,177 --> 00:16:19,844 ( fake laughter ) oh, no! 357 00:16:19,846 --> 00:16:22,213 Why would I do that? Aah! 358 00:16:22,215 --> 00:16:24,582 Amber! You're...Flying? 359 00:16:24,584 --> 00:16:26,584 I know! Help me! 360 00:16:26,586 --> 00:16:28,486 How can your costume make you fly? 361 00:16:28,488 --> 00:16:31,556 Because it's not a costume! It's real! 362 00:16:31,558 --> 00:16:32,557 What?! 363 00:16:32,559 --> 00:16:33,758 Aaaah! 364 00:16:33,760 --> 00:16:37,061 What do you mean it's real? 365 00:16:37,063 --> 00:16:41,566 I didn't make my costume. I used one of cedric's magic spells. 366 00:16:41,568 --> 00:16:44,602 But something went wrong, and now the wings won't come off! 367 00:16:44,604 --> 00:16:47,038 It's like I'm part-butterfly! 368 00:16:47,040 --> 00:16:51,809 And cedric says the only way to undo the spell is with your amulet. 369 00:16:51,811 --> 00:16:53,144 My amulet? 370 00:16:53,146 --> 00:16:55,113 I know it's a lot to ask. 371 00:16:55,115 --> 00:16:56,247 More than you know! 372 00:16:56,249 --> 00:16:57,882 But cedric says without it 373 00:16:57,884 --> 00:16:59,717 I'll have these wings forever! 374 00:16:59,719 --> 00:17:01,352 I have no choice! 375 00:17:01,354 --> 00:17:04,789 It's just...I told dad I would never take it off. 376 00:17:04,791 --> 00:17:06,591 Aaah! Amber! 377 00:17:10,295 --> 00:17:12,296 ( sighs ) 378 00:17:12,298 --> 00:17:15,099 It doesn't matter why I need the amulet. 379 00:17:15,101 --> 00:17:17,969 You need it more. If it's the only way you can get better, 380 00:17:17,971 --> 00:17:19,971 Then it's yours. 381 00:17:19,973 --> 00:17:22,073 Really? You would do that for me? 382 00:17:22,075 --> 00:17:24,142 Of course. You're my sister. 383 00:17:24,144 --> 00:17:25,610 ( cawing ) 384 00:17:25,612 --> 00:17:27,945 Even though you'll never get it back? 385 00:17:27,947 --> 00:17:31,082 Yes. Let's go to mr. Cedric right now. 386 00:17:31,084 --> 00:17:32,850 No. Wait. 387 00:17:32,852 --> 00:17:34,085 Caw? What? 388 00:17:34,087 --> 00:17:35,319 It's just not fair. 389 00:17:35,321 --> 00:17:37,989 I'm the one who lied and cheated-- 390 00:17:37,991 --> 00:17:41,793 You shouldn't have to give up your amulet because I made a mistake. 391 00:17:41,795 --> 00:17:45,196 Thank you so much for offering, but I can't take it from you. 392 00:17:45,198 --> 00:17:46,597 ( caws ) wormwood! 393 00:17:46,599 --> 00:17:47,865 No! Come back! 394 00:17:47,867 --> 00:17:49,934 I don't want to give it to cedric anymore! 395 00:17:49,936 --> 00:17:51,235 Sofia: He's not listening! 396 00:17:51,237 --> 00:17:53,604 I'm so sorry, sofia! This is all my fault. 397 00:17:53,606 --> 00:17:55,606 But I'm going to get your amulet back. 398 00:17:55,608 --> 00:17:57,675 How? He's flying away! 399 00:17:57,677 --> 00:18:00,111 He's not the only one who can fly. 400 00:18:01,413 --> 00:18:02,747 Whoa! 401 00:18:02,749 --> 00:18:04,916 Whoa! 402 00:18:04,918 --> 00:18:07,351 This is harder than it looks! 403 00:18:07,353 --> 00:18:10,154 Hold on, amber! I'm coming to help you! 404 00:18:10,156 --> 00:18:11,923 Uh-oh! 405 00:18:11,925 --> 00:18:14,659 You can fly, but you can't hide! 406 00:18:17,596 --> 00:18:19,797 Minimus! I need your help. 407 00:18:19,799 --> 00:18:22,733 ( neighing questioningly ) 408 00:18:22,735 --> 00:18:26,604 Oh, I can't understand you because wormwood took my amulet! 409 00:18:26,606 --> 00:18:29,273 But we're going to get it back. Come on! 410 00:18:30,242 --> 00:18:31,943 Gotcha! Hey! 411 00:18:31,945 --> 00:18:33,211 ( cawing ) 412 00:18:33,213 --> 00:18:34,612 Haw haw! 413 00:18:34,614 --> 00:18:38,015 Sofia! We've got to catch him! 414 00:18:39,852 --> 00:18:41,853 ( panicky cawing ) 415 00:18:45,257 --> 00:18:47,959 He's getting away! Maybe not. 416 00:18:50,863 --> 00:18:52,630 Whoa! ( minimus neighs ) 417 00:18:52,632 --> 00:18:55,032 I know. We can get in through there! 418 00:19:03,008 --> 00:19:04,742 ( minimus neighing ) 419 00:19:06,011 --> 00:19:07,311 Was that a bird? 420 00:19:08,213 --> 00:19:09,680 Was that a flying horse? 421 00:19:10,649 --> 00:19:12,350 Was that...Amber? 422 00:19:12,352 --> 00:19:14,385 You go that way, I'll go this way, 423 00:19:14,387 --> 00:19:17,255 And we'll corner him. I hope it works. 424 00:19:26,832 --> 00:19:28,199 ( cawing ) 425 00:19:30,869 --> 00:19:32,036 Oh! Oh, my! 426 00:19:32,038 --> 00:19:33,437 Uh-oh! 427 00:19:33,439 --> 00:19:34,705 Sofia: Amber! 428 00:19:34,707 --> 00:19:36,107 Catch it! 429 00:19:36,109 --> 00:19:37,875 Got it! 430 00:19:37,877 --> 00:19:40,378 Shut the window, minimus! 431 00:19:40,380 --> 00:19:42,313 Cawwwww! 432 00:19:46,051 --> 00:19:48,786 You did it, amber! Here you go. 433 00:19:48,788 --> 00:19:52,924 Thank you. But... How are you going to get rid of your wings now? 434 00:19:52,926 --> 00:19:56,093 Maybe we should take my amulet to mr. Cedric. 435 00:19:56,095 --> 00:19:57,762 No. There's another way. 436 00:19:59,264 --> 00:20:00,398 Ohh. 437 00:20:07,706 --> 00:20:10,208 Miss flora, I have a confession. 438 00:20:10,210 --> 00:20:12,043 And I can't wait to hear it. 439 00:20:12,045 --> 00:20:14,345 I...Am a butterfly. 440 00:20:14,347 --> 00:20:16,214 ( all gasp ) 441 00:20:16,216 --> 00:20:17,882 Whoa! What? A real butterfly? 442 00:20:17,884 --> 00:20:22,053 I used magic to make my costume. Instead of making it myself. 443 00:20:22,055 --> 00:20:24,288 Are you saying you... Cheated?! 444 00:20:24,290 --> 00:20:26,457 Why ever would you do such a thing? 445 00:20:26,459 --> 00:20:29,160 Because...I was jealous of sofia. 446 00:20:29,162 --> 00:20:30,928 You were? Why? 447 00:20:30,930 --> 00:20:33,364 You had such a great costume, 448 00:20:33,366 --> 00:20:35,800 And I wanted to win the contest. 449 00:20:35,802 --> 00:20:38,736 But I'm sorry. I shouldn't be jealous of you, sofia. 450 00:20:38,738 --> 00:20:40,338 I should be grateful, 451 00:20:40,340 --> 00:20:42,340 Because...(sobs)... 452 00:20:42,342 --> 00:20:44,875 You would do anything for me. 453 00:20:44,877 --> 00:20:47,278 Well, we're very disappointed in you, amber. 454 00:20:47,280 --> 00:20:50,281 Yes. Very, very disappointed. 455 00:20:50,283 --> 00:20:53,284 But happy to see that you've learned a few things from the experience. 456 00:20:53,286 --> 00:20:57,288 Yes, yes. Very, very happy about that. 457 00:20:57,290 --> 00:20:59,457 Of course, you'll have to return the trophy. 458 00:20:59,459 --> 00:21:02,493 Yes, miss flora. I understand. 459 00:21:02,495 --> 00:21:06,030 So...Is there any way that you can...Fix me? 460 00:21:06,032 --> 00:21:07,431 Of course, dear. 461 00:21:07,433 --> 00:21:10,034 Ho ho! We can do anything. 462 00:21:10,036 --> 00:21:12,370 Discitur discutorm, 463 00:21:12,372 --> 00:21:15,406 Now return to your true form. 464 00:21:17,209 --> 00:21:18,909 Amber! You're back! 465 00:21:20,979 --> 00:21:25,416 So, next time, how about we make our costumes together? 466 00:21:25,418 --> 00:21:28,486 Oh! Great idea. Then I'll win for sure! 467 00:21:28,488 --> 00:21:31,422 Amber! Just kidding. 468 00:21:31,424 --> 00:21:33,190 Oh... 469 00:21:33,240 --> 00:21:37,790 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.