All language subtitles for Sofia the First s01e15 The Buttercups.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,504 --> 00:00:06,605 ? 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,501 ? I was a girl in a village ? 3 00:00:11,503 --> 00:00:12,702 ? doin' all right 4 00:00:12,704 --> 00:00:15,571 ? then I became a princess overnight ? 5 00:00:15,573 --> 00:00:18,441 ? now I gotta figure out how to do it right ? 6 00:00:18,443 --> 00:00:19,642 ? so much to learn and see 7 00:00:19,644 --> 00:00:23,179 ? up in the castle with my new family ? 8 00:00:23,181 --> 00:00:25,481 ? in a school that's just for royalty ? 9 00:00:25,483 --> 00:00:29,652 ? a whole enchanted world is waiting for me ? 10 00:00:29,654 --> 00:00:33,556 ? I'm so excited to be ? sofia the first 11 00:00:33,558 --> 00:00:37,560 ? I'm findin' out what bein' royal's all about ? 12 00:00:37,562 --> 00:00:38,561 ? sofia the first 13 00:00:38,563 --> 00:00:40,229 ? makin' my way 14 00:00:40,231 --> 00:00:42,732 ? it's an adventure every day ? 15 00:00:42,734 --> 00:00:44,734 ? sofia ? it's gonna be my time 16 00:00:44,736 --> 00:00:47,503 ? sofia ? to show them all that I'm 17 00:00:47,505 --> 00:00:51,808 ? sofia the first 18 00:01:02,252 --> 00:01:04,554 Ruby: Sofia, show us one more time! 19 00:01:04,556 --> 00:01:06,622 Over, down. 20 00:01:06,624 --> 00:01:08,658 The rabbit pops up, and there-- 21 00:01:08,660 --> 00:01:11,160 It's a "friendship knot." 22 00:01:11,162 --> 00:01:13,596 Here. Help me pull it tight. 23 00:01:13,598 --> 00:01:14,664 Whoa! ( all laughing ) 24 00:01:14,666 --> 00:01:16,265 ( whistle blows ) 25 00:01:16,267 --> 00:01:18,568 Gather 'round, buttercups! Hi, mom! 26 00:01:18,570 --> 00:01:22,205 I want you to meet our troop's newest members, peg and meg. 27 00:01:22,207 --> 00:01:23,639 I'm meg, she's peg. 28 00:01:23,641 --> 00:01:25,641 Sorry about that. 29 00:01:25,643 --> 00:01:29,178 It's okay. Our brother gets us mixed up all the time. 30 00:01:29,180 --> 00:01:31,180 I don't know why. Me neither. 31 00:01:31,182 --> 00:01:33,249 We're so different! 32 00:01:33,251 --> 00:01:37,620 So let's give meg and peg a warm buttercup welcome. 33 00:01:37,622 --> 00:01:40,523 ? buttercups, buttercups, make some room ? 34 00:01:40,525 --> 00:01:43,626 ? buttercups, buttercups, watch us bloom! ? 35 00:01:43,628 --> 00:01:45,661 So, who wants to present meg and peg 36 00:01:45,663 --> 00:01:47,563 With their buttercup vests? 37 00:01:47,565 --> 00:01:51,601 I will, mrs. Hanshaw. Thank you, sofia. 38 00:01:51,603 --> 00:01:54,170 Oh, I'm so excited. 39 00:01:54,172 --> 00:01:56,172 I'm even more excited. 40 00:01:56,174 --> 00:01:58,708 I'm the most excited ever! 41 00:01:58,710 --> 00:02:01,277 You're buttercups now! 42 00:02:01,279 --> 00:02:03,613 Thanks. I can't believe there's a princess 43 00:02:03,615 --> 00:02:05,214 In our buttercup troop. 44 00:02:05,216 --> 00:02:06,716 I can't believe we're at the castle. 45 00:02:06,718 --> 00:02:09,318 It was very nice of the queen to have us over. 46 00:02:09,320 --> 00:02:11,187 It's my pleasure, helen. 47 00:02:11,189 --> 00:02:14,190 Hey, what are those? And why don't we have any? 48 00:02:14,192 --> 00:02:18,327 When you're a buttercup, you explore the great outdoors 49 00:02:18,329 --> 00:02:19,662 And learn new things. 50 00:02:19,664 --> 00:02:21,297 And for every new activity you do, 51 00:02:21,299 --> 00:02:22,665 You get a badge 52 00:02:22,667 --> 00:02:24,333 Which you put on your vest. 53 00:02:24,335 --> 00:02:26,235 I got this one for swimming, 54 00:02:26,237 --> 00:02:27,737 This one for bird-calling, 55 00:02:27,739 --> 00:02:30,339 And this one for unicorn-spotting. 56 00:02:30,341 --> 00:02:31,641 I want to spot unicorns. 57 00:02:31,643 --> 00:02:33,176 And any buttercup who fills 58 00:02:33,178 --> 00:02:34,744 Her entire sash with badges 59 00:02:34,746 --> 00:02:38,214 Earns a special sunflower medallion! 60 00:02:38,216 --> 00:02:41,217 All: Oooohhh! Mmm! 61 00:02:41,219 --> 00:02:43,319 And tomorrow, you'll all get a chance 62 00:02:43,321 --> 00:02:45,321 To earn plenty of badges 63 00:02:45,323 --> 00:02:47,356 Because we're going on a nature hike 64 00:02:47,358 --> 00:02:49,659 Through the pepper tree forest! 65 00:02:49,661 --> 00:02:51,761 All: Yay! 66 00:02:51,763 --> 00:02:53,596 That's where we go sledding in the winter. 67 00:02:53,598 --> 00:02:56,265 I love it there! Not as much as me! 68 00:02:56,267 --> 00:02:57,700 I can't wait for the hike. 69 00:02:57,702 --> 00:02:59,335 I only need one more badge 70 00:02:59,337 --> 00:03:01,637 To fill up my vest and get my sunflower pin. 71 00:03:01,639 --> 00:03:02,738 Only one. 72 00:03:02,740 --> 00:03:04,340 I still need three. 73 00:03:04,342 --> 00:03:05,374 I need two. 74 00:03:05,376 --> 00:03:07,343 We need... ...A lot. 75 00:03:07,345 --> 00:03:08,778 Don't worry. 76 00:03:08,780 --> 00:03:10,746 You'll earn a bunch tomorrow on the hike. 77 00:03:10,748 --> 00:03:12,748 Time to go, girls! 78 00:03:14,651 --> 00:03:16,719 ? buttercups, buttercups, we sure had fun ? 79 00:03:16,721 --> 00:03:20,389 ? buttercups, buttercups... ? bye, everyone! 80 00:03:20,391 --> 00:03:23,359 ( trumpets blow fanfare ) 81 00:03:26,763 --> 00:03:28,631 Baileywick, at the next meeting of the knights, 82 00:03:28,633 --> 00:03:30,333 Let's make it a roundtable. 83 00:03:30,335 --> 00:03:33,236 Dad! Hello there, sofia. 84 00:03:33,238 --> 00:03:36,339 My my. What's this you're wearing? My buttercup uniform. 85 00:03:36,341 --> 00:03:38,774 The buttercups are hiking through pepper tree forest tomorrow. 86 00:03:38,776 --> 00:03:40,676 Now, hold on a moment. 87 00:03:40,678 --> 00:03:42,245 I don't know that the forest 88 00:03:42,247 --> 00:03:44,780 Is a proper place for a princess. 89 00:03:44,782 --> 00:03:46,349 Oh, she'll be fine. 90 00:03:46,351 --> 00:03:47,750 You know, sofia was a buttercup 91 00:03:47,752 --> 00:03:49,352 Before she was a princess. 92 00:03:49,354 --> 00:03:51,287 And I only need one more badge 93 00:03:51,289 --> 00:03:52,722 To get my sunflower pin. 94 00:03:52,724 --> 00:03:54,323 Please, dad. 95 00:03:54,325 --> 00:03:56,392 But what if something happens to you? 96 00:03:56,394 --> 00:03:57,760 Ruby's mother will be there. 97 00:03:57,762 --> 00:04:00,196 Sofia will be perfectly safe. 98 00:04:00,198 --> 00:04:01,397 But she could fall. 99 00:04:01,399 --> 00:04:04,300 Then I guess she'd have to pick herself up. 100 00:04:04,302 --> 00:04:05,334 If I may, your majesty, 101 00:04:05,336 --> 00:04:08,304 I was a groundhog scout as a boy. 102 00:04:08,306 --> 00:04:09,672 Exploring the great outdoors 103 00:04:09,674 --> 00:04:12,208 Gave me skills I use to this very day. 104 00:04:12,210 --> 00:04:15,211 I think princess sofia would learn a lot by going. 105 00:04:15,213 --> 00:04:17,213 That's it! What's it? 106 00:04:17,215 --> 00:04:19,782 Baileywick will accompany sofia. 107 00:04:19,784 --> 00:04:21,417 Me? Baileywick, dad? 108 00:04:21,419 --> 00:04:23,786 Why, with your groundhog experience, 109 00:04:23,788 --> 00:04:26,322 You're the perfect person to make sure sofia 110 00:04:26,324 --> 00:04:28,257 Doesn't get a single scratch. 111 00:04:28,259 --> 00:04:31,327 And I mean not a single scratch. 112 00:04:31,329 --> 00:04:34,263 Not a one, your majesty. 113 00:04:34,265 --> 00:04:36,766 Dad, I don't need baileywick. I'll be fine on my own. 114 00:04:36,768 --> 00:04:39,335 And you'll be even more fine with baileywick. 115 00:04:39,337 --> 00:04:43,372 I just want to make sure that you're safe and sound. 116 00:04:43,374 --> 00:04:45,308 Oh. Okay. 117 00:04:45,310 --> 00:04:48,377 You'll barely notice I'm there, princess sofia. 118 00:04:48,379 --> 00:04:51,280 It'll be a wonderful hike, I promise. 119 00:04:51,282 --> 00:04:52,415 Groundhog's word. 120 00:04:55,485 --> 00:04:57,787 ( breathes deeply ) 121 00:04:57,789 --> 00:04:59,789 Looks like a perfect day for a hike. 122 00:04:59,791 --> 00:05:01,757 It sure does. 123 00:05:01,759 --> 00:05:03,359 Tallyho! 124 00:05:03,361 --> 00:05:05,795 Good morning, princess! Baileywick? 125 00:05:05,797 --> 00:05:08,431 I've never seen you wear an outfit like that before! 126 00:05:08,433 --> 00:05:10,366 It's my old groundhog uniform. 127 00:05:10,368 --> 00:05:11,767 Isn't it wonderful? 128 00:05:11,769 --> 00:05:13,369 I had to let it out a bit, 129 00:05:13,371 --> 00:05:16,405 But it feels just like old times! 130 00:05:16,407 --> 00:05:19,342 Hut two, hut two, hut two, hut two! 131 00:05:19,344 --> 00:05:22,211 ( breathes deeply ) ( fabric rips ) 132 00:05:22,213 --> 00:05:23,312 Baileywick: Whoops. 133 00:05:23,314 --> 00:05:25,481 Ooh, dear. No worries. 134 00:05:25,483 --> 00:05:27,483 I have a sewing kit in my backpack. 135 00:05:27,485 --> 00:05:30,486 From the look of it, you have a whole sewing machine in your backpack. 136 00:05:30,488 --> 00:05:32,755 A groundhog is always prepared. 137 00:05:32,757 --> 00:05:35,324 I'll be just a moment, your majesties. 138 00:05:35,326 --> 00:05:40,363 Mom...! Don't worry. Everything will be just fine. 139 00:05:44,301 --> 00:05:45,401 Where's sofia? 140 00:05:45,403 --> 00:05:48,771 ( fanfare blows ) 141 00:05:48,773 --> 00:05:52,308 Princess sofia of enchancia. 142 00:05:53,343 --> 00:05:55,478 Both: Hi, sofia! 143 00:05:59,216 --> 00:06:00,416 Hey! 144 00:06:00,418 --> 00:06:03,386 And who do we have here? This is baileywick. 145 00:06:03,388 --> 00:06:06,255 I'll be joining you today, on the king's orders. 146 00:06:06,257 --> 00:06:08,257 Ah. A royal escort. 147 00:06:08,259 --> 00:06:11,227 Well, as long as you keep up with the buttercups, it's fine by me. 148 00:06:11,229 --> 00:06:12,395 I was once a groundhog scout, 149 00:06:12,397 --> 00:06:14,363 So I'm quite at home in the wild. 150 00:06:14,365 --> 00:06:17,233 ( comical gasp ) 151 00:06:17,235 --> 00:06:21,404 ( blows whistle ) let's move out, buttercups. 152 00:06:21,406 --> 00:06:23,272 And you too, groundhog. 153 00:06:23,274 --> 00:06:26,342 Let's put the "great" in the great outdoors. 154 00:06:26,344 --> 00:06:29,312 ( all laughing ) ( tooting whistle ) 155 00:06:29,314 --> 00:06:31,347 ? buttercups, buttercups, make some room ? 156 00:06:31,349 --> 00:06:34,317 ? buttercups, buttercups, watch us bloom! ? 157 00:06:34,319 --> 00:06:36,319 Line up, everybody! 158 00:06:36,321 --> 00:06:38,387 Come on, meg and peg! 159 00:06:42,225 --> 00:06:44,527 ? look at me, I'm a buttercup ? 160 00:06:44,529 --> 00:06:46,529 ? I may be young, but I'm growing up ? 161 00:06:46,531 --> 00:06:48,531 ? make some room 162 00:06:48,533 --> 00:06:51,567 ? and watch us bloom 163 00:06:51,569 --> 00:06:53,436 ? look at me hike through the trees ? 164 00:06:53,438 --> 00:06:56,372 ? I learn to do new things with ease ? 165 00:06:56,374 --> 00:06:57,540 ? here I go 166 00:06:57,542 --> 00:07:00,476 ? now watch me grow 167 00:07:00,478 --> 00:07:02,311 ? we'll sing our song 168 00:07:02,313 --> 00:07:05,381 ? as we go along 169 00:07:05,383 --> 00:07:06,615 ? we're growing up 170 00:07:06,617 --> 00:07:09,251 ? we're buttercups 171 00:07:09,253 --> 00:07:11,387 ? we love to learn 172 00:07:11,389 --> 00:07:13,522 ? for each badge we earn 173 00:07:13,524 --> 00:07:15,591 ? we're growing up 174 00:07:15,593 --> 00:07:17,860 ? we're buttercups 175 00:07:20,330 --> 00:07:22,231 ? we're all for one 176 00:07:22,233 --> 00:07:23,399 ? and we're one for all 177 00:07:23,401 --> 00:07:25,401 ? learning while we have a ball ? 178 00:07:25,403 --> 00:07:27,370 ? we're young, that's right ? 179 00:07:27,372 --> 00:07:29,572 ? and brave and bright 180 00:07:29,574 --> 00:07:32,508 ? every bird must leave the nest ? 181 00:07:32,510 --> 00:07:34,343 ? spread her wings to join the rest ? 182 00:07:34,345 --> 00:07:39,315 ? before you fly you've got to try ? 183 00:07:39,317 --> 00:07:40,583 ? we'll sing our song 184 00:07:40,585 --> 00:07:43,352 ? as we go along 185 00:07:43,354 --> 00:07:45,254 ? we're growing up 186 00:07:45,256 --> 00:07:47,256 ? we're buttercups 187 00:07:47,258 --> 00:07:48,357 We're buttercups! 188 00:07:48,359 --> 00:07:50,326 ? we love to learn 189 00:07:50,328 --> 00:07:52,361 ? for each badge we earn 190 00:07:52,363 --> 00:07:55,398 ? we're growing up ? growing up 191 00:07:55,400 --> 00:07:57,433 ? we're growing strong ? growing strong 192 00:07:57,435 --> 00:08:01,270 ? and that's our song 193 00:08:01,272 --> 00:08:03,572 ? we're buttercups 194 00:08:03,574 --> 00:08:06,409 Go, buttercups! 195 00:08:10,447 --> 00:08:12,314 Hold up, buttercups. 196 00:08:12,316 --> 00:08:13,582 Time for a water break. 197 00:08:13,584 --> 00:08:15,684 Finally. Ohh. 198 00:08:17,320 --> 00:08:19,455 Allow me, princess. Ohh! 199 00:08:19,457 --> 00:08:21,323 It's your throne away from home. 200 00:08:21,325 --> 00:08:24,427 I can sit on the ground with everyone else. 201 00:08:24,429 --> 00:08:26,495 I wouldn't hear of it! 202 00:08:26,497 --> 00:08:29,331 Now, how about some ice water? 203 00:08:31,468 --> 00:08:33,436 ( nervous chuckle ) okay, buttercups... 204 00:08:33,438 --> 00:08:35,538 Here's your first chance to earn a badge-- 205 00:08:35,540 --> 00:08:37,339 The birdhouse badge. 206 00:08:37,341 --> 00:08:38,574 Oh, goodie! The birdhouse badge! 207 00:08:38,576 --> 00:08:40,409 What do we have to do? 208 00:08:40,411 --> 00:08:43,279 You have to build a birdhouse out of twigs and bark. 209 00:08:43,281 --> 00:08:44,613 All righty, then, go to it. 210 00:08:44,615 --> 00:08:47,316 Buttercups, bloom! 211 00:08:49,453 --> 00:08:51,387 Ow! 212 00:08:51,389 --> 00:08:54,490 You okay? Oh, yeah, it's just a scratch. 213 00:08:54,492 --> 00:08:55,591 ( gasps ) a scratch?! 214 00:08:55,593 --> 00:08:58,327 Not a single scratch! 215 00:08:58,329 --> 00:09:00,329 Princess, allow me! 216 00:09:00,331 --> 00:09:02,598 Building birdhouses was my specialty when I was a groundhog! 217 00:09:02,600 --> 00:09:05,434 But baileywick, I can do it myself. 218 00:09:05,436 --> 00:09:07,470 Yes, but why should you when I can do it for you? 219 00:09:12,609 --> 00:09:15,644 I'm going to make the biggest birdhouse! 220 00:09:15,646 --> 00:09:17,913 I'm going to make the bebirdhouse! 221 00:09:21,418 --> 00:09:24,453 I'm almost done! Me too! 222 00:09:24,455 --> 00:09:25,554 Peg! Meg! 223 00:09:25,556 --> 00:09:28,290 So, how are we doing, buttercups? 224 00:09:28,292 --> 00:09:29,425 All done! 225 00:09:32,329 --> 00:09:34,630 Hmm. That is quite impressive, sofia. 226 00:09:34,632 --> 00:09:36,565 But to earn a badge, each buttercup 227 00:09:36,567 --> 00:09:39,502 Must do the project by herself. 228 00:09:39,504 --> 00:09:41,637 Yes, mrs. Hanshaw, I know. 229 00:09:41,639 --> 00:09:43,372 But I only helped a little. 230 00:09:43,374 --> 00:09:45,274 Sofia found the tree bark. 231 00:09:45,276 --> 00:09:46,575 Mm-hmm. 232 00:09:46,577 --> 00:09:49,278 Way to grow, buttercups. 233 00:09:49,280 --> 00:09:52,414 You two have earned your birdhouse badges. 234 00:09:52,416 --> 00:09:55,651 ( sighs ) I didn't even get a chance to try. 235 00:10:00,290 --> 00:10:02,291 Now in only need one more badge 236 00:10:02,293 --> 00:10:04,660 To get my sunflower pin, just like you. 237 00:10:04,662 --> 00:10:06,662 That's... Great! 238 00:10:08,398 --> 00:10:09,565 I know how you feel. 239 00:10:09,567 --> 00:10:11,333 We didn't get a badge, either. 240 00:10:11,335 --> 00:10:13,569 You'll get one. Just keep trying. 241 00:10:13,571 --> 00:10:16,605 We're going to. You too, sofia. 242 00:10:16,607 --> 00:10:17,640 I will. 243 00:10:17,642 --> 00:10:21,343 ( audibly struggling ) 244 00:10:21,345 --> 00:10:24,380 I just have to make sure I do the next project by myself. 245 00:10:24,382 --> 00:10:27,283 Hey there, groundhog. 246 00:10:27,285 --> 00:10:29,285 Remember the buttercups motto. 247 00:10:29,287 --> 00:10:31,453 "buttercups, buttercups, make some room." 248 00:10:31,455 --> 00:10:34,290 "buttercups, buttercups, watch us bloom." 249 00:10:34,292 --> 00:10:35,391 That's right. 250 00:10:35,393 --> 00:10:36,659 Well, it's time you made some room 251 00:10:36,661 --> 00:10:38,360 So your buttercup can bloom. 252 00:10:38,362 --> 00:10:39,528 We can't do it all for them, 253 00:10:39,530 --> 00:10:41,363 Or they'll never learn. 254 00:10:41,365 --> 00:10:43,599 Back on the trail, buttercups. 255 00:10:49,573 --> 00:10:51,707 Oh, allow me. 256 00:10:55,545 --> 00:10:57,646 ( chuckles ) hold up there, groundhog. 257 00:10:57,648 --> 00:10:59,448 Red carpets might work at the palace, 258 00:10:59,450 --> 00:11:02,384 But buttercups can do this by themselves. 259 00:11:02,386 --> 00:11:03,619 But it's so slippery! 260 00:11:08,491 --> 00:11:10,292 Is it now? 261 00:11:10,294 --> 00:11:11,427 Hmm. 262 00:11:13,630 --> 00:11:16,298 Whoa! 263 00:11:16,300 --> 00:11:17,566 Groundhog overboard! 264 00:11:17,568 --> 00:11:18,667 Need a hand there? 265 00:11:18,669 --> 00:11:22,538 Ohh, thank you. 266 00:11:26,576 --> 00:11:29,545 ( frog croaks ) 267 00:11:29,547 --> 00:11:32,348 ( frog croaks; water splashes ) 268 00:11:36,553 --> 00:11:38,354 Here we go, buttercups. 269 00:11:38,356 --> 00:11:40,422 Who can tell me what badge this is? 270 00:11:40,424 --> 00:11:42,458 Oh, I know! Wood-gathering! 271 00:11:42,460 --> 00:11:44,360 Exactly, ruby dear. 272 00:11:44,362 --> 00:11:46,295 We need wood for our cookout. 273 00:11:46,297 --> 00:11:48,297 Every buttercup who gathers a pile of wood 274 00:11:48,299 --> 00:11:50,299 Gets a badge. 275 00:11:50,301 --> 00:11:52,601 All righty, let's pick up sticks! ( all giggling ) 276 00:11:52,603 --> 00:11:54,637 Be careful when you grab them, girls! 277 00:11:54,639 --> 00:11:56,538 Nobody likes a splinter! 278 00:11:56,540 --> 00:11:57,640 ( gasps ) splinters! 279 00:11:57,642 --> 00:12:00,509 ( munching ) 280 00:12:01,578 --> 00:12:05,414 Um... I hate to interrupt, mr. Squirrel, 281 00:12:05,416 --> 00:12:07,616 But I could really use that log. 282 00:12:07,618 --> 00:12:09,318 Oh, why certainly. 283 00:12:09,320 --> 00:12:11,487 Just a moment while I finish up lunch. 284 00:12:11,489 --> 00:12:15,324 ( munching ) 285 00:12:15,326 --> 00:12:16,558 Allow me, princess. 286 00:12:16,560 --> 00:12:18,394 I'll gather your wood in no time. 287 00:12:18,396 --> 00:12:19,628 Baileywick! 288 00:12:19,630 --> 00:12:22,498 Hmph! How rude! 289 00:12:22,500 --> 00:12:25,467 Wait! Baileywick! 290 00:12:25,469 --> 00:12:27,302 Allow me. 291 00:12:27,304 --> 00:12:29,371 Ohh! Not again. 292 00:12:29,373 --> 00:12:31,607 Okay, buttercups, what do we have? 293 00:12:31,609 --> 00:12:35,678 Nice work, girls! 294 00:12:35,680 --> 00:12:37,579 Hmm? 295 00:12:37,581 --> 00:12:39,448 Ahem. 296 00:12:39,450 --> 00:12:42,451 I'm just holding them for the princess. 297 00:12:42,453 --> 00:12:46,488 It only counts when she does it by herself. 298 00:12:48,558 --> 00:12:50,392 Good job, you two. 299 00:12:50,394 --> 00:12:53,495 You earned your first buttercup badge. 300 00:12:55,432 --> 00:12:58,300 Both: Our first badge! 301 00:12:58,302 --> 00:12:59,568 ( giggling ) 302 00:12:59,570 --> 00:13:01,537 And here's your badge, ruby. 303 00:13:01,539 --> 00:13:03,572 Thanks, mom. 304 00:13:03,574 --> 00:13:06,642 Jade, you've earned your last badge, 305 00:13:06,644 --> 00:13:09,311 And that means you'll get a sunflower pin 306 00:13:09,313 --> 00:13:10,546 At the end of the hike. 307 00:13:10,548 --> 00:13:12,314 Well done! 308 00:13:12,316 --> 00:13:13,415 Jade, you did it! 309 00:13:13,417 --> 00:13:14,550 You earned your sunflower! 310 00:13:14,552 --> 00:13:16,585 And now I only need one more. 311 00:13:16,587 --> 00:13:18,320 Just like me. 312 00:13:18,322 --> 00:13:19,521 You should talk to baileywick. 313 00:13:19,523 --> 00:13:20,622 Ask him to stop helping you. 314 00:13:20,624 --> 00:13:22,324 Hmm. Good idea. 315 00:13:22,326 --> 00:13:23,625 All righty, then, buttercups, 316 00:13:23,627 --> 00:13:26,462 You've got the logs, now cook your dogs. 317 00:13:31,401 --> 00:13:32,634 Allow me. 318 00:13:34,370 --> 00:13:37,506 Huh. I'm going to talk to him. 319 00:13:37,508 --> 00:13:39,374 You're in luck, sofia. 320 00:13:39,376 --> 00:13:42,544 I was the best hot dog cooker in my groundhog troop. 321 00:13:42,546 --> 00:13:45,314 Baileywick, I can do it myself. 322 00:13:45,316 --> 00:13:47,449 I can do all these things if you'd let me. 323 00:13:47,451 --> 00:13:49,685 And I have to if I'm going to earn my sunflower pin. 324 00:13:49,687 --> 00:13:53,455 I promised your father you wouldn't get a single scratch. 325 00:13:53,457 --> 00:13:55,557 But you promised me I'd have a good time. 326 00:13:55,559 --> 00:13:57,526 You gave your groundhog word. 327 00:13:57,528 --> 00:14:00,329 I did, didn't I? 328 00:14:00,331 --> 00:14:02,564 Okay, the next project, 329 00:14:02,566 --> 00:14:05,501 By yourself, no matter what. 330 00:14:05,503 --> 00:14:07,436 Thanks, baileywick. 331 00:14:07,438 --> 00:14:10,506 I suppose you'll want to cook your own hot dog, too. 332 00:14:10,508 --> 00:14:12,674 I have a better idea. 333 00:14:12,676 --> 00:14:14,510 I'll cook one for you, 334 00:14:14,512 --> 00:14:16,311 And you'll cook one for me? 335 00:14:16,313 --> 00:14:18,580 That would be delightful, princess. 336 00:14:18,582 --> 00:14:21,316 ( chuckles ) 337 00:14:21,318 --> 00:14:26,588 ( baileywick huffing and puffing ) 338 00:14:26,590 --> 00:14:28,490 Buttercups, it's time to find out 339 00:14:28,492 --> 00:14:30,659 How well you know your wildflowers. 340 00:14:30,661 --> 00:14:34,496 Everyone must pick a bouquet of daisies and daffodils. 341 00:14:34,498 --> 00:14:37,399 But be careful not to touch any meddlesome myrtle. 342 00:14:37,401 --> 00:14:40,669 My cousin touched meddlesome myrtle once, 343 00:14:40,671 --> 00:14:42,504 And he got a terrible rash. 344 00:14:42,506 --> 00:14:44,506 His hands turned red and itchy, 345 00:14:44,508 --> 00:14:47,409 And then his head blew up like a pumpkin. 346 00:14:47,411 --> 00:14:49,411 But since you've all seen what meddlesome myrtle 347 00:14:49,413 --> 00:14:52,414 Looks like in your buttercup manuals, you'll be fine. 348 00:14:52,416 --> 00:14:54,750 All righty, then, let's pick some flowers. 349 00:14:59,322 --> 00:15:00,722 What if she touches the meddlesome myrtle? 350 00:15:02,592 --> 00:15:04,693 There. I've got enough daisies, 351 00:15:04,695 --> 00:15:07,362 But what do daffodils look like? 352 00:15:07,364 --> 00:15:09,331 Hmm. 353 00:15:09,333 --> 00:15:10,699 There! I've got lots of daffodils, 354 00:15:10,701 --> 00:15:12,701 But what do daisies look like? 355 00:15:12,703 --> 00:15:14,403 Hmm. 356 00:15:18,541 --> 00:15:19,608 Mom! 357 00:15:19,610 --> 00:15:21,510 Let's see-- daisies, check. 358 00:15:21,512 --> 00:15:23,378 Daffodils, check. 359 00:15:23,380 --> 00:15:24,513 Oh, you did it, ruby. 360 00:15:24,515 --> 00:15:25,714 You got your final badge. 361 00:15:25,716 --> 00:15:28,483 I'm so proud of my girl. 362 00:15:30,386 --> 00:15:32,454 ( gasps ) I'm going to get my sunflower pin! 363 00:15:32,456 --> 00:15:34,556 Yeeeeeee! That's great! 364 00:15:34,558 --> 00:15:36,658 I only need a few more daisies. 365 00:15:37,594 --> 00:15:38,694 Wait! 366 00:15:38,696 --> 00:15:40,596 I know I promised not to help, 367 00:15:40,598 --> 00:15:42,364 But I can't risk you touching 368 00:15:42,366 --> 00:15:43,498 That meddlesome myrtle, 369 00:15:43,500 --> 00:15:46,401 So I picked these for you. 370 00:15:46,403 --> 00:15:47,502 But your flowers! 371 00:15:47,504 --> 00:15:49,705 I know. Aren't they lovely? 372 00:15:49,707 --> 00:15:51,506 That's meddlesome myrtle! 373 00:15:51,508 --> 00:15:54,376 What?! 374 00:15:54,378 --> 00:15:56,144 Look! There's the red rash! 375 00:15:56,146 --> 00:15:57,512 Oh, dear! 376 00:15:57,514 --> 00:15:58,580 And the itching! 377 00:15:58,582 --> 00:16:00,649 Oh, my! 378 00:16:00,651 --> 00:16:03,685 ( all gasping ) yep, he's got the pumpkin head! 379 00:16:03,687 --> 00:16:05,487 Aaahhh! Oh, no! 380 00:16:05,489 --> 00:16:07,623 Meddlesome myrtle! 381 00:16:07,625 --> 00:16:10,525 ( baileywick gasping comically ) 382 00:16:10,527 --> 00:16:13,629 Don't worry, help is on the way! 383 00:16:15,164 --> 00:16:16,698 Oh, it's so itchy. 384 00:16:16,700 --> 00:16:18,467 I guess the groundhogs never learned 385 00:16:18,469 --> 00:16:20,135 What meddlesome myrtle looks like. 386 00:16:20,137 --> 00:16:21,670 But you're going to be just fine-- 387 00:16:21,672 --> 00:16:25,474 Itchy, but fine. 388 00:16:25,476 --> 00:16:28,677 It'll be okay, baileywick. 389 00:16:28,679 --> 00:16:31,513 Are you sure he's going to be all right? 390 00:16:31,515 --> 00:16:33,448 I think so, sofia, but we'd better head 391 00:16:33,450 --> 00:16:35,550 Back to the castle, just in case. 392 00:16:35,552 --> 00:16:39,655 Buttercups, get ready to move out! 393 00:16:39,657 --> 00:16:41,423 Sofia, if we go back now, 394 00:16:41,425 --> 00:16:43,158 You won't earn your last badge. 395 00:16:43,160 --> 00:16:45,427 And you won't get your sunflower pin. 396 00:16:45,429 --> 00:16:46,561 I know. 397 00:16:46,563 --> 00:16:48,163 But we need to help baileywick. 398 00:16:48,165 --> 00:16:49,197 Uh-oh. 399 00:16:49,199 --> 00:16:50,465 What is it? 400 00:16:50,467 --> 00:16:52,467 The trail is so twisty and steep, 401 00:16:52,469 --> 00:16:54,569 It'll be hard for baileywick to climb down. 402 00:16:54,571 --> 00:16:56,471 Hmm. Maybe there's another way 403 00:16:56,473 --> 00:16:59,541 To get down the mountain. 404 00:16:59,543 --> 00:17:00,676 What about this way? 405 00:17:00,678 --> 00:17:03,211 It doesn't look nearly as steep! 406 00:17:03,213 --> 00:17:05,147 Oh, oh, oh! I know that slope! 407 00:17:05,149 --> 00:17:07,149 That's where we go sledding in the winter. 408 00:17:07,151 --> 00:17:08,517 It's super fun! 409 00:17:08,519 --> 00:17:10,619 That's it! We can build a sled! 410 00:17:10,621 --> 00:17:12,154 But there's no snow! 411 00:17:12,156 --> 00:17:13,455 We don't need snow. 412 00:17:13,457 --> 00:17:14,723 We can just slide down the grass. 413 00:17:14,725 --> 00:17:16,591 That's a great idea, sofia, 414 00:17:16,593 --> 00:17:18,593 But it'll take a long time to build the sled, 415 00:17:18,595 --> 00:17:19,661 Don't you think? 416 00:17:19,663 --> 00:17:21,163 We can do it! 417 00:17:21,165 --> 00:17:22,597 All we need to do is work together. 418 00:17:22,599 --> 00:17:24,232 We'll gather big pieces of wood 419 00:17:24,234 --> 00:17:25,534 Like we did for the campfire 420 00:17:25,536 --> 00:17:26,668 And tie them together, 421 00:17:26,670 --> 00:17:28,570 Like we did with the birdhouses. 422 00:17:28,572 --> 00:17:30,172 ( laughing ) you're right. 423 00:17:30,174 --> 00:17:32,240 Well, then, go to it. 424 00:17:32,242 --> 00:17:34,476 Great. Ruby, you and jade collect twine. 425 00:17:34,478 --> 00:17:36,511 Meg, peg and I will gather wood. 426 00:17:36,513 --> 00:17:37,646 Come on! 427 00:17:39,716 --> 00:17:42,551 Now, let's tie them together. 428 00:17:56,165 --> 00:17:58,533 Here, let me do it. No, I can do it. 429 00:17:58,535 --> 00:18:01,636 Hey, guys, I know you're both really excited about doing this. 430 00:18:01,638 --> 00:18:04,573 I'm really excited! I'm moexcited! 431 00:18:04,575 --> 00:18:06,641 But you'd get more done if you'd work together. 432 00:18:06,643 --> 00:18:08,543 That's the buttercup way. 433 00:18:08,545 --> 00:18:09,711 Here, I'll show you. 434 00:18:09,713 --> 00:18:11,713 They're called friendship knots. 435 00:18:11,715 --> 00:18:13,582 Meg, you pull this end, 436 00:18:13,584 --> 00:18:15,650 Then you pull here, peg. 437 00:18:17,520 --> 00:18:19,588 There! You did it! 438 00:18:19,590 --> 00:18:21,690 Let's do more! ( peg and meg giggle ) 439 00:18:21,692 --> 00:18:23,625 Looks like sofia's doing just fine 440 00:18:23,627 --> 00:18:25,293 On her own, baileywick. 441 00:18:25,295 --> 00:18:28,263 Sofia's a remarkable princess. 442 00:18:28,265 --> 00:18:29,564 She's more than that. 443 00:18:29,566 --> 00:18:32,567 She's a remarkable buttercup. 444 00:18:32,569 --> 00:18:34,569 All aboard! 445 00:18:34,571 --> 00:18:36,238 We'll push on the count of three! 446 00:18:36,240 --> 00:18:37,706 Baileywick: Wait! 447 00:18:37,708 --> 00:18:40,242 In my backpack, I have helmets for everyone 448 00:18:40,244 --> 00:18:41,643 Safety first! 449 00:18:52,655 --> 00:18:54,656 ( laughing ) you aprepared! 450 00:18:54,658 --> 00:18:57,259 A good groundhog always is! 451 00:18:57,261 --> 00:19:00,562 Okay, buttercups, one... Two... 452 00:19:00,564 --> 00:19:01,730 Push! 453 00:19:12,675 --> 00:19:14,609 ( all giggling ) 454 00:19:14,611 --> 00:19:16,578 Ah! We made it! 455 00:19:20,716 --> 00:19:22,684 Well, how does he look, doctor? 456 00:19:22,686 --> 00:19:25,253 That's a nasty case of meddlesome myrtle, 457 00:19:25,255 --> 00:19:28,323 But he'll be all right, your majesty. 458 00:19:28,325 --> 00:19:30,325 ( sighs ) baileywick, thank you. 459 00:19:30,327 --> 00:19:31,660 For what, your majesty? 460 00:19:31,662 --> 00:19:33,295 For going through so much trouble 461 00:19:33,297 --> 00:19:34,663 To keep sofia safe. 462 00:19:34,665 --> 00:19:36,331 But she didn't need me at all. 463 00:19:36,333 --> 00:19:38,300 Didn't need you? What do you mean? 464 00:19:38,302 --> 00:19:39,701 I needed her. 465 00:19:39,703 --> 00:19:41,369 If not for sofia's quick thinking, 466 00:19:41,371 --> 00:19:43,371 We wouldn't have gotten back so fast. 467 00:19:43,373 --> 00:19:46,274 You should have seen the way she took charge and led the other girls. 468 00:19:46,276 --> 00:19:50,212 It would have reminded you of... Well, yourself. 469 00:19:50,214 --> 00:19:52,280 ( chuckles ) well, I'll be! 470 00:19:52,282 --> 00:19:53,682 Are you okay, baileywick? 471 00:19:53,684 --> 00:19:57,252 I'm going to be fine, sofia. Itchy, but fine. 472 00:19:57,254 --> 00:19:58,753 Glad to hear it, groundhog. 473 00:19:58,755 --> 00:20:00,322 Now, if you don't mind, 474 00:20:00,324 --> 00:20:03,291 We have some sunflower pins to hand out. 475 00:20:03,293 --> 00:20:06,261 Girls, you worked hard to earn these pins, 476 00:20:06,263 --> 00:20:08,763 And you've made me proud. 477 00:20:11,267 --> 00:20:13,301 ( all celebrating ) we're not done yet. 478 00:20:13,303 --> 00:20:15,737 I have one last badge to present. 479 00:20:15,739 --> 00:20:17,672 You do? To who? 480 00:20:17,674 --> 00:20:19,274 Sofia. 481 00:20:19,276 --> 00:20:21,276 Me? Please step forward. 482 00:20:21,278 --> 00:20:24,679 Sofia, when you found a way to get baileywick back home, 483 00:20:24,681 --> 00:20:27,215 You were a true leader, 484 00:20:27,217 --> 00:20:29,818 So you have earned the leadership badge. 485 00:20:31,754 --> 00:20:35,423 ( gasps ) that was my last badge! 486 00:20:35,425 --> 00:20:40,762 Which means you too have earned your sunflower pin today! 487 00:20:44,767 --> 00:20:46,768 All: Yay! 488 00:20:46,770 --> 00:20:49,337 Congratulations, all of you! 489 00:20:49,339 --> 00:20:52,240 That'll be you someday. 490 00:20:52,242 --> 00:20:54,376 Sofia, I'm so proud of you. 491 00:20:54,378 --> 00:20:56,311 And so am I. 492 00:20:56,313 --> 00:20:58,413 I never should have doubted you, sofia, 493 00:20:58,415 --> 00:21:00,415 And I won't ever again. 494 00:21:00,417 --> 00:21:02,350 Thanks, dad. 495 00:21:02,352 --> 00:21:05,787 Oh, baileywick, we have something for you. 496 00:21:05,789 --> 00:21:07,389 The girls would like to make you 497 00:21:07,391 --> 00:21:10,325 An honorary buttercup troop leader. 498 00:21:10,327 --> 00:21:12,761 And you've already earned your first badge-- 499 00:21:12,763 --> 00:21:15,230 The being prepared badge. 500 00:21:15,232 --> 00:21:17,265 I'm honored, mrs. Hanshaw, 501 00:21:17,267 --> 00:21:19,367 But I'm afraid I can't put it on. 502 00:21:19,369 --> 00:21:21,403 Oh, allow me. 503 00:21:24,440 --> 00:21:27,442 I guess I'm not a groundhog anymore. 504 00:21:27,444 --> 00:21:29,411 Nope. You're a buttercup. 505 00:21:29,413 --> 00:21:32,380 Girls: All right! Yay! 506 00:21:32,430 --> 00:21:36,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.