All language subtitles for Soap s01e08.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,117 [ ] 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,149 ANNOUNCER: This is the story of two sisters: 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,674 Jessica Tate and Mary Campbell. 4 00:00:11,800 --> 00:00:16,158 Jessica lives in a neighbourhood known as rich. 5 00:00:16,360 --> 00:00:17,919 Jessica likes life. 6 00:00:18,120 --> 00:00:21,033 The only thing about life she would change, if she could, 7 00:00:21,240 --> 00:00:23,675 is that she would set it all to music. 8 00:00:25,000 --> 00:00:28,550 The Tates have more secrets than they do money. 9 00:00:31,360 --> 00:00:34,717 We're approaching Mary Campbell's house. 10 00:00:36,320 --> 00:00:37,959 Mary, too, likes life. 11 00:00:38,160 --> 00:00:41,995 Unfortunately, life doesn't seem to be too crazy about her. 12 00:00:42,200 --> 00:00:45,432 As you can see, the Campbells don't have nearly as much money 13 00:00:45,640 --> 00:00:46,869 as the Tates. 14 00:00:47,680 --> 00:00:51,390 They do, however, have as many secrets. 15 00:00:55,240 --> 00:00:56,240 [ ] 16 00:00:56,400 --> 00:00:57,470 ANNOUNCER: In last week's episode of Soap, 17 00:00:57,680 --> 00:01:01,435 another of Burt's sons, Chuck, and Bob, his wooden doll, 18 00:01:01,640 --> 00:01:03,120 arrive from Hawaii. 19 00:01:03,320 --> 00:01:05,551 Much to their horror, the Campbells discover 20 00:01:05,800 --> 00:01:08,235 that Chuck believes Bob is really real. 21 00:01:08,440 --> 00:01:11,797 Although he really isn't real, he is real obnoxious. 22 00:01:12,000 --> 00:01:15,789 Claire told Chester she was going to tell Jessica everything 23 00:01:16,000 --> 00:01:17,559 but Chester didn't believe her. 24 00:01:17,760 --> 00:01:21,640 Much to Chester's surprise, Claire did tell Jessica everything. 25 00:01:21,840 --> 00:01:24,992 Only Jessica didn't believe her, or did she? 26 00:01:25,200 --> 00:01:27,078 Following the godfather's orders, 27 00:01:27,280 --> 00:01:29,431 Danny invited Burt to a cabin in the woods 28 00:01:29,640 --> 00:01:31,074 in order to kill him. 29 00:01:31,280 --> 00:01:33,840 Burt thought he was going in order to fish. 30 00:01:34,040 --> 00:01:37,920 Imagine his surprise when he found a pistol pointed at his head. 31 00:01:38,120 --> 00:01:42,433 Confused? You won't be after this week's episode of Soap. 32 00:01:46,680 --> 00:01:50,196 We begin this week's episode of Soap where we left off: 33 00:01:50,400 --> 00:01:53,552 with Danny about to kill Burt. 34 00:01:53,760 --> 00:01:55,956 You're gonna kill me? 35 00:01:57,520 --> 00:02:01,355 You're joking, right? I mean, hey, I mean, of course you're joking. 36 00:02:01,560 --> 00:02:04,075 No? What? No? You mean you're actually going to kill me? 37 00:02:06,840 --> 00:02:11,039 I'm having a lot of trouble believing this, but, um... Danny? 38 00:02:11,240 --> 00:02:13,994 Uh, now, listen, Danny, if... 39 00:02:14,200 --> 00:02:17,557 If you're really gonna kill me, could you at least tell me why? 40 00:02:17,960 --> 00:02:22,273 You killed my father. That could do it. 41 00:02:26,120 --> 00:02:29,352 Well, that explains the gun. Now the gun makes sense. 42 00:02:29,560 --> 00:02:31,438 To tell you the truth, I'm relieved. 43 00:02:31,640 --> 00:02:34,440 Yeah, really. You know what it's like trying to keep a secret like this? 44 00:02:34,480 --> 00:02:37,632 The guilt, the nightmares... I have to do it, Burt. 45 00:02:37,840 --> 00:02:40,514 Hey. No, I want you to know that I have to do this. 46 00:02:40,720 --> 00:02:42,837 I don't really want to, no matter what you did. 47 00:02:43,040 --> 00:02:44,918 But I have to, otherwise they'll kill me. 48 00:02:45,120 --> 00:02:46,679 Hey, Danny, it's okay. Don't worry. 49 00:02:46,880 --> 00:02:48,837 I mean, what kind of a choice is that? You or me. 50 00:02:49,040 --> 00:02:51,999 Naturally, you're gonna pick me. I mean, don't feel bad about it. 51 00:02:52,200 --> 00:02:54,032 Well, I just wanted you to know. 52 00:02:55,960 --> 00:03:00,079 So are we gonna do this now or wait a while or what? 53 00:03:01,040 --> 00:03:02,997 Let's do it now. I wanna get it over with. 54 00:03:03,200 --> 00:03:07,240 This and a dentist are two things I don't like thinking about for too long. 55 00:03:07,840 --> 00:03:10,674 Wait, uh. Danny. 56 00:03:12,160 --> 00:03:14,675 Do you mind if I sit? No. 57 00:03:15,400 --> 00:03:17,039 Good. I think I'd like to sit down. 58 00:03:17,240 --> 00:03:19,516 That way I won't have so far to fall. 59 00:03:21,960 --> 00:03:24,270 Uh, Danny, if I'm sitting down, you have to lower the gun, 60 00:03:24,480 --> 00:03:26,676 otherwise you're gonna hit the wall. 61 00:03:26,880 --> 00:03:29,759 This is very hard for me, Burt. You think it's easy for me? 62 00:03:29,960 --> 00:03:31,394 No, but I have to pull the trigger. 63 00:03:31,600 --> 00:03:33,000 Hey, I'm the one that's getting shot here. 64 00:03:33,200 --> 00:03:34,600 But I'm gonna have to live with it. 65 00:03:34,800 --> 00:03:36,120 Yeah, but I'll be dead. 66 00:03:36,320 --> 00:03:37,674 [SPEAKING INDISTINCTLY] 67 00:03:41,960 --> 00:03:43,633 Danny, you ever shoot before? 68 00:03:43,840 --> 00:03:45,160 No. Huh. Too bad. 69 00:03:45,360 --> 00:03:48,592 Okay, don't worry, now, look, just line me up on the sight. 70 00:03:48,800 --> 00:03:51,599 It's the little bump on the end there. Just... 71 00:04:02,560 --> 00:04:05,917 Bye, Danny. Bye, Burt. 72 00:04:08,040 --> 00:04:11,590 No! I can't do it. Ahh! All right. 73 00:04:11,800 --> 00:04:14,395 All right. Give me the gun. I'll shoot myself. 74 00:04:14,600 --> 00:04:16,512 I'm not giving you the gun. Danny. Danny. 75 00:04:16,720 --> 00:04:19,633 You don't do it, they're gonna kill you. Come on, shoot to kill. 76 00:04:19,840 --> 00:04:21,638 No. Danny, listen to me. 77 00:04:21,840 --> 00:04:24,480 If they kill you, your mother's never gonna survive it. 78 00:04:24,680 --> 00:04:26,797 You're her little boy. I'm just her husband. 79 00:04:27,000 --> 00:04:29,310 Her first husband got killed. She's used to it. 80 00:04:29,520 --> 00:04:32,399 No. Danny. Danny, okay, all right. 81 00:04:32,600 --> 00:04:34,910 Now, don't panic,. Now, come on, we'll... 82 00:04:35,120 --> 00:04:37,401 We'll make believe... We'll make believe it's a game, okay? 83 00:04:37,520 --> 00:04:39,751 We'll make believe that we're in a shooting gallery 84 00:04:39,960 --> 00:04:45,513 and I'm one of those bears, okay? And I'll move around like a bear does. 85 00:04:52,400 --> 00:04:53,880 Forget it, Burt. Come on. 86 00:04:54,080 --> 00:04:56,151 No way in the world am I gonna shoot you. 87 00:04:56,360 --> 00:04:59,159 Danny, if they want me dead, they're gonna kill me. 88 00:04:59,360 --> 00:05:02,592 At least do it and get credit for it. They don't care about you dead. 89 00:05:02,800 --> 00:05:04,632 They need something on me. 90 00:05:05,960 --> 00:05:07,440 I'm gonna have to hide out. 91 00:05:08,200 --> 00:05:10,590 All right. Now, you're gonna need money. 92 00:05:10,800 --> 00:05:12,871 I'll give you some. I got some saved. No. 93 00:05:13,080 --> 00:05:14,560 Yes. I'm not taking your money, Burt. 94 00:05:14,760 --> 00:05:16,797 Uh, Danny, we're not discussing it. Yes, you are. 95 00:05:17,000 --> 00:05:18,434 No way. Hey, Danny, give me a break. 96 00:05:18,640 --> 00:05:20,677 Take my money or kill me. One or the other. 97 00:05:21,040 --> 00:05:23,919 Okay. I'll take some money. 98 00:05:24,120 --> 00:05:25,759 Good. 99 00:05:25,960 --> 00:05:27,792 I don't know what I'm gonna tell Ma. 100 00:05:28,000 --> 00:05:29,559 I can't tell her the truth. 101 00:05:29,760 --> 00:05:33,310 No, no, she'd be worried sick, Plus, once she knows the whole story 102 00:05:33,520 --> 00:05:36,354 she's not gonna be too thrilled with me, either. A murderer. 103 00:05:36,560 --> 00:05:38,995 Don't worry. I'd never tell her. 104 00:05:39,200 --> 00:05:41,351 The godfather told me the whole thing. 105 00:05:41,560 --> 00:05:42,960 I know why you did it. 106 00:05:44,280 --> 00:05:46,192 Thanks, Danny. 107 00:05:46,400 --> 00:05:48,073 Come on. Let's go. 108 00:05:48,280 --> 00:05:50,954 On the way home, we'll make up a story to tell your mother. 109 00:05:51,760 --> 00:05:56,198 Oh, now, Danny, if they're out there, and they see us walk out together, 110 00:05:56,400 --> 00:06:00,155 they're gonna figure out you didn't do it and they're gonna kill both of us. 111 00:06:00,360 --> 00:06:03,797 So let me go first. They'll never suspect anything. 112 00:06:04,720 --> 00:06:06,677 [ ] 113 00:06:13,600 --> 00:06:15,239 Mary, I mean, I don't understand. 114 00:06:15,440 --> 00:06:19,320 If it's a doll and it's his doll, how can he think it's real? 115 00:06:19,520 --> 00:06:22,399 He does, I swear. It's got its own bed. 116 00:06:22,600 --> 00:06:24,319 I had to serve it dinner. 117 00:06:24,520 --> 00:06:27,797 Last night I had to make fish because it doesn't eat meat. 118 00:06:29,320 --> 00:06:30,800 Why doesn't it eat meat? 119 00:06:32,080 --> 00:06:34,231 Jessica, it doesn't eat. 120 00:06:35,680 --> 00:06:37,034 Oh. 121 00:06:37,360 --> 00:06:39,238 And the fighting that's always going on. 122 00:06:39,440 --> 00:06:42,000 Chuck and the dummy are always arguing. 123 00:06:42,200 --> 00:06:43,759 Mary, I mean, that is ridiculous. 124 00:06:43,960 --> 00:06:48,637 I mean, if he's gonna have a doll, he should have one he gets along with. 125 00:06:48,880 --> 00:06:50,439 [CHUCK AND BOB SPEAKING INDISTINCTLY] 126 00:06:50,640 --> 00:06:51,994 Shh. 127 00:06:52,360 --> 00:06:55,034 Here they come. Listen to me, "they." 128 00:06:55,240 --> 00:06:57,436 I'm getting as crazy as everyone else. 129 00:06:57,880 --> 00:06:58,880 Morning. Morning. 130 00:06:59,080 --> 00:07:01,436 Chuck, I'd like you to meet my sister, Jessica Tate. 131 00:07:01,640 --> 00:07:03,040 Jessie, this is Chuck Campbell. 132 00:07:03,240 --> 00:07:04,240 Hi. Hello. 133 00:07:07,680 --> 00:07:08,955 And Bob. 134 00:07:10,816 --> 00:07:12,296 [IN HIGH-PITCHED VOICE] How do you do? 135 00:07:12,320 --> 00:07:14,596 Hello, Bob. 136 00:07:16,480 --> 00:07:18,472 Big ones. 137 00:07:19,000 --> 00:07:20,320 [CHUCK CLEARS THROAT] 138 00:07:24,040 --> 00:07:25,599 Hey, Cookie, you forget something? 139 00:07:30,040 --> 00:07:32,999 I'm dying to see how he eats it. 140 00:07:33,200 --> 00:07:34,759 Oh, God, I really need this. 141 00:07:34,960 --> 00:07:37,520 I really need eggs like rocks this morning. 142 00:07:37,720 --> 00:07:41,839 Hey, sweetheart, it's about these little yellow boulders on my plate here. 143 00:07:43,720 --> 00:07:45,871 [IN NORMAL VOICE] Uh, Mary, Bob's eggs are too hard. 144 00:07:46,080 --> 00:07:47,719 He really wanted over-easy. 145 00:07:47,920 --> 00:07:50,355 Now, listen, Chuck. Enough is enough. 146 00:07:50,560 --> 00:07:52,756 I am not making any more eggs, and that's final. 147 00:07:52,960 --> 00:07:56,158 That I make eggs in the first place for a dum... 148 00:07:56,360 --> 00:07:59,080 Doll that doesn't eat is crazy. 149 00:07:59,280 --> 00:08:01,795 So if you expect me to make them again, forget it. 150 00:08:02,400 --> 00:08:05,837 Okay, that's it. Call United Airlines. I want the first flight out of here. 151 00:08:06,040 --> 00:08:07,759 Just calm down, Bob. This is my family. 152 00:08:07,960 --> 00:08:09,872 Of course, how else can anyone explain you? 153 00:08:10,080 --> 00:08:12,436 Now, let's not... Boys, enough, Stop it. 154 00:08:12,640 --> 00:08:15,394 "Stop it," she says. Who do you think started this, pussycat? 155 00:08:15,600 --> 00:08:17,239 You and your rotten eggs. 156 00:08:19,080 --> 00:08:20,355 You know, Mary, he's right. 157 00:08:20,560 --> 00:08:23,837 In fact, you've been creating tension between us ever since we got here. 158 00:08:24,040 --> 00:08:25,997 Can't you stand to see two people getting along? 159 00:08:26,200 --> 00:08:29,557 I have not. That is not true. That... 160 00:08:34,920 --> 00:08:39,199 I don't believe this. I'm defending myself to a dummy. 161 00:08:40,360 --> 00:08:43,080 Mary, if, please, I may say something. 162 00:08:43,280 --> 00:08:47,559 I was here and I heard you. You did refuse to serve him. 163 00:08:47,760 --> 00:08:49,433 Jessie. 164 00:08:49,960 --> 00:08:51,917 [ ] 165 00:08:57,680 --> 00:08:58,680 [KNOCKING ON DOOR] 166 00:08:58,840 --> 00:09:00,559 Come on in. 167 00:09:02,800 --> 00:09:05,269 Hey, what are you doing? I gotta go away for a while. 168 00:09:05,480 --> 00:09:06,914 Where? A little trip. 169 00:09:07,440 --> 00:09:08,440 You're in trouble. 170 00:09:09,000 --> 00:09:11,276 I'm not in trouble. It's a business trip. 171 00:09:11,480 --> 00:09:13,597 Hey, come on, Danny. I know what business you're in. 172 00:09:13,800 --> 00:09:15,480 We'll get a lawyer, we'll go to the police. 173 00:09:15,680 --> 00:09:18,149 If we go to the police, I'll be in jail when they kill me. 174 00:09:18,360 --> 00:09:23,913 If we get a lawyer, I'll be broke when they kill me. Forget it. I gotta go. 175 00:09:24,120 --> 00:09:26,874 Danny, I think there's something we should talk about before you go. 176 00:09:27,080 --> 00:09:30,278 How do you fold a jacket? Give it to me. 177 00:09:31,400 --> 00:09:34,837 Danny, when you come back, you might have a sister. 178 00:09:35,040 --> 00:09:36,190 What're you talking about? 179 00:09:36,400 --> 00:09:39,598 Few days, I check into the hospital for the sex-change operation. 180 00:09:39,800 --> 00:09:42,759 Come on, Jodie. I'm in no mood for jokes now. 181 00:09:42,960 --> 00:09:43,960 I'm serious. 182 00:09:44,120 --> 00:09:45,360 Come on. Knock it off, will you? 183 00:09:45,400 --> 00:09:47,869 Danny, it's no joke. I'm gay. 184 00:09:48,080 --> 00:09:49,230 [LAUGHS] 185 00:09:49,440 --> 00:09:52,672 You never quit, do you? Hey, face... 186 00:09:52,880 --> 00:09:55,873 Face facts, will you, Danny? I'm a homosexual. It's the truth. 187 00:09:56,080 --> 00:09:57,150 I'm gay. 188 00:09:59,200 --> 00:10:00,429 Hand me those pants. 189 00:10:01,320 --> 00:10:02,881 Danny, don't make this difficult for me. 190 00:10:03,000 --> 00:10:05,600 I mean, what you're doing is saying you can't accept me if I'm gay. 191 00:10:05,640 --> 00:10:06,915 You're not gay. I am. 192 00:10:07,120 --> 00:10:09,316 That's ridiculous. How can you be gay? 193 00:10:09,560 --> 00:10:12,598 I mean, we're brothers, and I'm not gay, so you're not gay. 194 00:10:12,800 --> 00:10:14,473 Anyway, you're too good in sports. 195 00:10:14,680 --> 00:10:18,310 Danny, that has nothing to do with it. You're not gay. 196 00:10:18,520 --> 00:10:21,080 Danny, have you ever seen me out with a girl? Hm? 197 00:10:22,160 --> 00:10:23,230 Have you? 198 00:10:24,560 --> 00:10:28,998 You're not gay. You're shy. That's it, you're shy. Now hand me those shirts. 199 00:10:29,200 --> 00:10:30,429 Danny... You are not gay. 200 00:10:30,640 --> 00:10:31,640 You are not gay. 201 00:10:31,800 --> 00:10:33,440 I don't want you to be gay and you're not. 202 00:10:33,560 --> 00:10:35,677 So shut up and hand me those shirts. 203 00:10:40,800 --> 00:10:41,950 Why? 204 00:10:42,400 --> 00:10:45,313 I don't know why. I just am. 205 00:10:45,520 --> 00:10:47,716 Maybe you're not. I mean, how can you be sure? 206 00:10:47,920 --> 00:10:50,071 I'm in love with Dennis Phillips, the quarterback. 207 00:10:51,760 --> 00:10:54,355 Is that it? Is that the proof? 208 00:10:54,560 --> 00:10:57,951 For god's sakes, Jodie, I'm crazy about Joe Namath. 209 00:10:58,160 --> 00:11:00,834 I idolise Mean Joe Green. I'd give anything to... 210 00:11:01,040 --> 00:11:02,315 We're lovers, Danny. 211 00:11:03,360 --> 00:11:06,080 Dennis Phillips is gay? 212 00:11:08,680 --> 00:11:12,674 Boy, this is a lot for one day. 213 00:11:12,880 --> 00:11:14,633 Danny, what's the big deal, huh? 214 00:11:14,840 --> 00:11:18,595 I mean, now that you know, am I any different? We're not friends anymore? 215 00:11:18,800 --> 00:11:22,157 You don't look gay. I'm still me. 216 00:11:22,360 --> 00:11:24,397 Hey, I'm still the Jodie who plays tennis with you. 217 00:11:24,600 --> 00:11:28,594 I'm still the Jodie who bowls with you, still the Jodie who laughs with you. 218 00:11:28,800 --> 00:11:30,678 And I'm still the Jodie who counts on you. 219 00:11:32,200 --> 00:11:33,520 You're probably not gay. 220 00:11:33,720 --> 00:11:36,110 I am. And it shouldn't make any difference. 221 00:11:36,320 --> 00:11:38,516 And if it does and you don't love me now because of it 222 00:11:38,720 --> 00:11:40,712 then you've never loved me at all. 223 00:11:43,600 --> 00:11:45,239 Jodie. 224 00:11:46,840 --> 00:11:51,198 Look, all these years, I didn't wanna hear it. 225 00:11:51,400 --> 00:11:53,437 I didn't wanna listen to you. 226 00:11:53,640 --> 00:11:58,635 I was afraid if I ever heard it, I couldn't look at you again. 227 00:12:03,120 --> 00:12:04,952 Well, can you? 228 00:12:14,480 --> 00:12:16,199 Yeah. 229 00:12:17,200 --> 00:12:18,475 Friends? 230 00:12:18,680 --> 00:12:20,751 Are you kidding? 231 00:12:20,960 --> 00:12:23,350 Are we still friends? 232 00:12:23,560 --> 00:12:26,712 Not only are you gay, you're a jerk. 233 00:12:29,120 --> 00:12:33,831 Thanks, big brother. You're okay, little brother. 234 00:12:36,800 --> 00:12:42,000 Hey, you know, now that I look, you do walk kind of funny. 235 00:12:44,160 --> 00:12:46,117 [ ] 236 00:12:50,520 --> 00:12:51,715 [ ] 237 00:12:51,960 --> 00:12:53,314 [BURT CLEARS THROAT] 238 00:12:53,920 --> 00:12:58,153 Come on, Mary. Come on, now. I want you to sit down there. Chuck. Over here. 239 00:12:58,360 --> 00:13:00,113 What is it, Burt? 240 00:13:00,320 --> 00:13:03,154 Well, now, I asked you all down here 241 00:13:03,360 --> 00:13:05,670 because Danny has some really great news 242 00:13:05,880 --> 00:13:07,917 and he told me first. Isn't that something? 243 00:13:08,120 --> 00:13:10,077 [SNORING] 244 00:13:10,840 --> 00:13:11,840 Will you pipe down? 245 00:13:12,040 --> 00:13:14,680 I really needed to be dragged down here in the middle of the night. 246 00:13:14,880 --> 00:13:16,280 What's the news, Burt? 247 00:13:16,480 --> 00:13:19,279 Well, now, uh, we all know that Danny's been involved 248 00:13:19,480 --> 00:13:22,518 in some very dangerous activity with some very dangerous people. 249 00:13:22,720 --> 00:13:24,916 But he's getting out of all that. Danny. 250 00:13:25,120 --> 00:13:27,396 Not that what he's getting into isn't dangerous, 251 00:13:27,600 --> 00:13:29,910 but the people he's getting into it with aren't. 252 00:13:30,120 --> 00:13:31,634 Nice people. Nice bunch of people. 253 00:13:31,840 --> 00:13:33,911 So, what we're getting rid of here is a rotten bunch of people 254 00:13:34,120 --> 00:13:37,636 and keeping a little of the danger. And after all, what is a little dangerous? 255 00:13:37,840 --> 00:13:41,120 I mean, crossing the street's a little dangerous, eating eggs is a little dangerous. 256 00:13:41,240 --> 00:13:46,269 Exactly what sort of dangerous work does this nice bunch of people do? 257 00:13:46,480 --> 00:13:48,358 Spying, Ma. What? 258 00:13:48,560 --> 00:13:50,916 Spy. I'm gonna be a spy. 259 00:13:51,120 --> 00:13:53,077 [CHUCKLING] 260 00:13:56,040 --> 00:13:57,793 A spy? Right. 261 00:13:58,000 --> 00:13:59,957 [BOB LAUGHING] 262 00:14:04,320 --> 00:14:05,595 Bob, quiet. 263 00:14:05,800 --> 00:14:07,996 What are you, crazy? Who becomes a spy? 264 00:14:08,360 --> 00:14:09,999 What kind of a job is spying? 265 00:14:10,200 --> 00:14:12,192 Well, you see, uh, I was selected. 266 00:14:12,400 --> 00:14:15,757 Selected? Yeah, I was selected by, uh... 267 00:14:15,960 --> 00:14:18,156 By, uh... 268 00:14:18,360 --> 00:14:19,953 By, uh... Computer, Mom. 269 00:14:20,160 --> 00:14:22,994 The government's doing all these things by computer these days. 270 00:14:23,200 --> 00:14:26,272 Right. See? Very nice. 271 00:14:26,480 --> 00:14:29,314 You'll run around in a trench coat getting shot at. I love it. 272 00:14:29,520 --> 00:14:32,035 Ma. And Mrs. Baum down the street thought she had a good one 273 00:14:32,240 --> 00:14:34,596 when her daughter became a hooker. Nothing. 274 00:14:34,800 --> 00:14:36,075 Ma, please. 275 00:14:36,760 --> 00:14:38,433 Try and understand. 276 00:14:38,640 --> 00:14:42,190 I don't wanna leave you like this, but I gotta go. 277 00:14:42,760 --> 00:14:44,194 You're leaving now? 278 00:14:44,400 --> 00:14:47,916 Mary, there's just so much spying he can do in a living room. 279 00:14:48,120 --> 00:14:51,192 When will I see you again? Do you spy weekends? 280 00:14:51,400 --> 00:14:52,880 When will you ever come home? 281 00:14:53,080 --> 00:14:55,037 I'll come home whenever I can. 282 00:14:55,240 --> 00:14:56,913 I'll have to be in disguise, though. 283 00:14:57,120 --> 00:14:58,998 In disguise? Right. 284 00:14:59,200 --> 00:15:00,873 Wonderful. I'll be the only mother 285 00:15:01,080 --> 00:15:04,039 who gets visits from her son and doesn't know it. 286 00:15:04,240 --> 00:15:06,960 Danny. Come. 287 00:15:08,720 --> 00:15:12,111 Bye, big brother. Bye, little brother. 288 00:15:15,360 --> 00:15:17,477 BURT: Take care of yourself. 289 00:15:17,800 --> 00:15:18,916 Bye, Burt. 290 00:15:21,680 --> 00:15:23,751 Bye, Chuck. Bye, Danny. 291 00:15:24,640 --> 00:15:27,553 Bye, Bob. Be nice. 292 00:15:27,760 --> 00:15:30,639 Bye, Dan. Can I have your room? 293 00:15:32,480 --> 00:15:34,039 Ma. Ma, please. MARY: I can't. 294 00:15:34,240 --> 00:15:36,357 I'm not ready for this. 295 00:15:36,560 --> 00:15:39,837 Honey, it was only yesterday I was changing your diapers. 296 00:15:40,040 --> 00:15:43,511 I swear. Yesterday I fed you strained beets for the first time 297 00:15:43,720 --> 00:15:45,996 and you spit them out at me. 298 00:15:46,200 --> 00:15:50,114 Now you're leaving and I don't know where you're going, or what will happen to you. 299 00:15:50,320 --> 00:15:53,199 Yesterday you were spitting up, today you're spying. 300 00:15:55,360 --> 00:15:57,636 It's hard to make the adjustment. 301 00:15:57,840 --> 00:16:00,799 I'll come home, Ma. I promise. As often as I can. 302 00:16:01,000 --> 00:16:02,559 You take care of yourself. I will. 303 00:16:02,760 --> 00:16:04,911 Do remember to eat. 304 00:16:05,840 --> 00:16:06,840 Listen to this. 305 00:16:07,040 --> 00:16:10,670 I'm telling a spy to eat regular meals. 306 00:16:10,880 --> 00:16:13,520 I'll eat, Ma. I promise. 307 00:16:15,280 --> 00:16:17,112 Goodbye. 308 00:16:19,280 --> 00:16:20,280 MARY: Wait. 309 00:16:24,280 --> 00:16:26,112 I love you. 310 00:16:27,040 --> 00:16:29,236 You're still my baby. 311 00:16:31,720 --> 00:16:35,350 No matter how old you are, you're still my little boy. 312 00:16:36,480 --> 00:16:39,234 When you're 80 years old and putting your teeth in a glass 313 00:16:39,440 --> 00:16:41,318 you'll still be my little boy. 314 00:16:42,000 --> 00:16:43,719 I know. 315 00:16:45,120 --> 00:16:47,715 I guess I have to say goodbye now. 316 00:16:51,400 --> 00:16:55,394 Could I say good night instead? It's easier. 317 00:16:56,240 --> 00:17:01,713 Good night, Ma. Good night, Danny. 318 00:17:01,920 --> 00:17:03,877 [ ] 319 00:17:14,000 --> 00:17:15,559 Goodbye. 320 00:17:21,280 --> 00:17:23,272 No, sir. No, sirree. 321 00:17:23,480 --> 00:17:25,870 I have served food to people who don't eat it, 322 00:17:26,080 --> 00:17:28,390 I have served food to people who throw it 323 00:17:28,600 --> 00:17:32,514 but no way am I gonna serve food to a dummy. 324 00:17:33,000 --> 00:17:36,835 But, Benson, he's a guest. Forget it. 325 00:17:37,040 --> 00:17:41,751 Jessica, Benson has been with us for I don't know how many years, 326 00:17:41,960 --> 00:17:44,031 and I have never agreed with him. 327 00:17:44,240 --> 00:17:47,119 Now, though it pains me to say this, he's absolutely right. 328 00:17:47,320 --> 00:17:50,154 I, for one, am going out to dinner. I'll join you. 329 00:17:50,360 --> 00:17:52,317 CHESTER: All right, Benson. 330 00:17:54,200 --> 00:17:57,511 I feel like Chinks. You wanna eat Chinks? 331 00:17:59,080 --> 00:18:02,596 Chinese food would be fine, Benson. 332 00:18:02,800 --> 00:18:03,800 I know just the place. 333 00:18:04,000 --> 00:18:08,517 Billy, would you like to come to the Chinks with Benson and me? 334 00:18:08,760 --> 00:18:12,276 Are you kidding? And miss this? Yeah, a dinner party for a dummy. 335 00:18:12,480 --> 00:18:14,915 Really, Jessica. JESSICA: Well, Chester, I... 336 00:18:15,120 --> 00:18:16,156 [DOORBELL RINGS] 337 00:18:16,360 --> 00:18:18,397 It's all right, Benson. I'll get it. 338 00:18:20,840 --> 00:18:21,840 Hello. How are you? 339 00:18:22,040 --> 00:18:24,874 Come in. Come in. Well, my goodness, 340 00:18:25,080 --> 00:18:26,560 where are Chuck and Bob? 341 00:18:26,760 --> 00:18:29,400 Tell them, Burt. Well, they're coming. 342 00:18:29,600 --> 00:18:31,193 Didn't they come with you? 343 00:18:31,400 --> 00:18:33,119 Yeah, well, sure, of course. Kind of. 344 00:18:33,320 --> 00:18:34,595 Tell them what happened, Burt. 345 00:18:34,800 --> 00:18:38,157 It's no big deal. They had a little fight. 346 00:18:39,840 --> 00:18:43,356 And made us stop the car so they could continue in private. 347 00:18:43,880 --> 00:18:46,440 Your son and his dummy are fighting? 348 00:18:46,640 --> 00:18:47,915 Yeah. 349 00:18:48,120 --> 00:18:50,077 [LAUGHING] 350 00:18:51,080 --> 00:18:52,992 Tell them what they were fighting about, Burt. 351 00:18:53,200 --> 00:18:56,477 Come on. No, tell them, Burt. 352 00:18:57,280 --> 00:18:59,511 Billing. What? 353 00:18:59,720 --> 00:19:02,474 Billing. You know, I mean, the act is called Chuck and Bob, 354 00:19:02,680 --> 00:19:05,149 and Bob feels that since he's the main attraction, 355 00:19:05,360 --> 00:19:08,637 his name should come first. I don't believe this. 356 00:19:09,400 --> 00:19:11,676 Well, I don't know. I can see his point. 357 00:19:13,080 --> 00:19:14,434 I'm sure. 358 00:19:14,640 --> 00:19:17,678 Hello, everyone. Please accept my apologies. 359 00:19:17,880 --> 00:19:19,872 We had to settle a little something outside. 360 00:19:20,080 --> 00:19:23,118 Oh, that's all right. I'm just so glad you could come. 361 00:19:23,320 --> 00:19:25,152 Now come right in here and meet everyone. 362 00:19:25,360 --> 00:19:27,716 You'll have to forgive my partner. He's not talking. 363 00:19:27,920 --> 00:19:31,550 Heh, heh, heh. Cute, isn't it? Did I exaggerate? 364 00:19:31,760 --> 00:19:33,040 JESSICA: Chester, come here, dear. 365 00:19:33,080 --> 00:19:34,912 Come here, Chester. This is my husband. 366 00:19:35,120 --> 00:19:37,954 Chester, this is Chuck and this is Bob. 367 00:19:38,160 --> 00:19:42,200 That's him? Ha, ha, you've gotta be kidding. That guy's 80 if he's a day. 368 00:19:42,400 --> 00:19:43,800 [LAUGHING] 369 00:19:46,280 --> 00:19:49,637 I hope he's got plenty of money, because that's probably all you're getting from him. 370 00:19:49,840 --> 00:19:51,797 [LAUGHING] 371 00:19:52,840 --> 00:19:54,638 Jessica. Huh? 372 00:19:55,680 --> 00:19:57,000 Oh. 373 00:19:57,200 --> 00:19:59,032 Well, uh, let's all have a drink. 374 00:19:59,240 --> 00:20:02,392 Come on now. Let's go to the bar and have a drink. Come on. 375 00:20:02,600 --> 00:20:06,230 You'd better open your mouth and say something, cretin, or I'm leaving. 376 00:20:06,440 --> 00:20:09,114 Okay. All right, all right. It stays "Chuck and Bob." 377 00:20:09,320 --> 00:20:12,552 Chuck and Bob. You happy now, cretin, huh? 378 00:20:12,760 --> 00:20:16,959 Now let's get over to the damn bar. I'm gonna need a drink to get through this evening. 379 00:20:18,680 --> 00:20:21,149 Excuse me, Granddad. 380 00:20:24,080 --> 00:20:27,073 Scotch and soda, neat. 381 00:20:29,760 --> 00:20:31,831 Hey, sambo, the noon whistle did not blow. 382 00:20:32,040 --> 00:20:34,316 I said, scotch. 383 00:20:37,280 --> 00:20:40,478 One more word and he goes into the fireplace. 384 00:20:40,840 --> 00:20:42,069 [DOORBELL RINGS] 385 00:20:42,280 --> 00:20:45,717 JESSICA: I'll get it, Benson. Yes? 386 00:20:45,920 --> 00:20:48,355 Telegram for Mary Campbell. Oh, I'll take it. 387 00:20:48,560 --> 00:20:50,119 I've got to hand-deliver this. 388 00:20:50,320 --> 00:20:53,313 Oh, Mary? Come in. 389 00:20:58,360 --> 00:20:59,714 MARY: Oh! 390 00:21:01,000 --> 00:21:03,196 Hey. Hey. Hey, fella, hey. Back off. Easy. 391 00:21:03,400 --> 00:21:04,993 Burt. It's Danny. It's Danny. 392 00:21:05,200 --> 00:21:07,032 Danny? In disguise. 393 00:21:07,240 --> 00:21:10,711 I just wanted to say hello. I'm afraid I can't stay. 394 00:21:10,920 --> 00:21:14,072 Is this one of your spying disguises? Yes, Aunt Jessica. 395 00:21:14,280 --> 00:21:17,637 Oh, Danny, it's wonderful. Nobody in the world would recognise you. 396 00:21:18,120 --> 00:21:21,272 Well, I gotta go now. I'll come again soon. 397 00:21:21,480 --> 00:21:23,233 JODIE: Bye, Danny. Goodbye, everyone. 398 00:21:23,440 --> 00:21:24,600 [TYRES SCREECHING AND GUNFIRE] 399 00:21:24,920 --> 00:21:25,920 Get down, everyone. 400 00:21:34,480 --> 00:21:36,278 Well, Jessica. 401 00:21:37,400 --> 00:21:41,758 The Campbells come over for a little Tuesday night shootout. 402 00:21:43,000 --> 00:21:45,435 This is the last night they come to dinner. 403 00:21:45,640 --> 00:21:48,474 JESSICA: Shh, Chester. I've been hit. 404 00:21:48,960 --> 00:21:50,758 I've been hit. 405 00:21:51,080 --> 00:21:53,436 Oh, my God. Please, somebody. He's been hit. 406 00:21:53,640 --> 00:21:57,759 Chester, do something, quick. Call an ambulance, Chester. 407 00:22:00,960 --> 00:22:03,714 Dad, you're calling an ambulance for a dummy? 408 00:22:04,400 --> 00:22:07,040 It's a dummy, Dad. 409 00:22:12,240 --> 00:22:15,472 You'll get the purple heart, soldier. 410 00:22:17,120 --> 00:22:19,396 My God. They're trying to kill Danny. 411 00:22:19,600 --> 00:22:20,829 It's okay, Mom. He got away. 412 00:22:21,040 --> 00:22:22,952 Mary, don't worry. He's fine, darling. 413 00:22:23,160 --> 00:22:26,039 Don't die. I'll do anything. I'll... 414 00:22:26,240 --> 00:22:29,358 I'll make it "Bob and Chuck." 415 00:22:29,640 --> 00:22:31,552 Bob and Chuck? 416 00:22:32,120 --> 00:22:35,079 Yes. It's got a nice ring to it. 417 00:22:35,280 --> 00:22:37,237 Okay, why are we all standing around here 418 00:22:37,440 --> 00:22:38,840 with our thumbs up our noses, huh? 419 00:22:39,040 --> 00:22:41,555 Are we gonna eat or not? But your wound... 420 00:22:41,760 --> 00:22:45,037 Just a nick. A little plastic glue and I'll be okay, yeah. 421 00:22:46,000 --> 00:22:48,993 Oh, I'm so glad you're all right. 422 00:22:49,200 --> 00:22:51,351 Jessica? He's a doll. 423 00:22:51,560 --> 00:22:53,950 I knew you'd like him, Chester. 424 00:22:56,000 --> 00:22:58,390 Come on, everybody, Let's go to dinner. 425 00:22:58,600 --> 00:23:00,193 Come on, honey. 426 00:23:00,400 --> 00:23:03,757 All's well that ends well. Come on. 427 00:23:08,000 --> 00:23:10,913 I don't know how much more of this I can take. 428 00:23:13,280 --> 00:23:17,194 I know we all have our crosses to bear, but this is ridiculous. 429 00:23:17,920 --> 00:23:19,877 [ ] 430 00:23:23,360 --> 00:23:24,360 [ ] 431 00:23:24,520 --> 00:23:27,560 ANNOUNCER: Will Mary find out that Danny is running for his life from the mob, 432 00:23:27,760 --> 00:23:30,559 or will she continue to believe that he's a spy? 433 00:23:30,760 --> 00:23:33,514 Will Mary ever make eggs the way Bob likes them 434 00:23:33,720 --> 00:23:36,918 or will the dummy have to go to a coffee shop for breakfast? 435 00:23:37,120 --> 00:23:39,635 Will Jodie really become Danny's sister? 436 00:23:39,840 --> 00:23:43,356 Will Danny, now that he has to run from the mob, live to see it? 437 00:23:43,560 --> 00:23:45,119 These questions and many others 438 00:23:45,320 --> 00:23:49,519 will be answered on next week's episode of Soap. 439 00:23:55,720 --> 00:23:57,677 [ ] 440 00:23:57,727 --> 00:24:02,277 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.