All language subtitles for Smash s02e15 The Transfer.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,241 --> 00:00:03,008 - ? There are some in this world ? - Previously on Smash... 2 00:00:03,066 --> 00:00:04,633 I have let Bombshell go, 3 00:00:04,667 --> 00:00:06,000 just not its leading lady. 4 00:00:06,035 --> 00:00:08,002 As we draw closer to the Tonys, 5 00:00:08,037 --> 00:00:10,104 things are looking up for Bombshell. 6 00:00:10,186 --> 00:00:12,787 Suddenly you're dissolving the partnership? 7 00:00:14,457 --> 00:00:16,191 Kyle's dead. 8 00:00:16,225 --> 00:00:18,759 He got hit by a car last night. 9 00:00:18,794 --> 00:00:20,760 - My God. - I can't believe it. 10 00:00:20,795 --> 00:00:23,397 You exploited that poor boy's death. 11 00:00:23,431 --> 00:00:26,233 I couldn't sleep with him because I'm in love with you. 12 00:00:26,267 --> 00:00:28,935 I'm sorry about what I did to you last fall. 13 00:00:28,970 --> 00:00:30,670 What are you doing right now? 14 00:00:30,705 --> 00:00:31,738 That money's no longer available. 15 00:00:31,772 --> 00:00:33,740 I committed it to Hit List. 16 00:00:33,774 --> 00:00:35,175 I'm moving it to Broadway. 17 00:00:37,511 --> 00:00:38,878 ? Your dirty kiss ? 18 00:00:38,912 --> 00:00:41,014 ? you tried to pull me right in ? 19 00:00:41,048 --> 00:00:43,449 ? your little tricks ? 20 00:00:43,484 --> 00:00:45,084 ? you're used to winning ? 21 00:00:45,119 --> 00:00:46,652 ? you play a part ? 22 00:00:46,686 --> 00:00:48,821 ? dancer in the dark ? 23 00:00:48,855 --> 00:00:50,923 ? saying anything to try ? 24 00:00:50,957 --> 00:00:53,291 ? and steal away a heart ? Jimmy, Jimmy! 25 00:00:53,326 --> 00:00:55,160 ? Now you got her ? 26 00:00:55,194 --> 00:00:58,063 - Thanks. - ? She's lying up in your bed ? 27 00:00:58,097 --> 00:00:59,998 ? don't seem to stop you ? 28 00:01:00,033 --> 00:01:01,866 ? you keep on calling ? 29 00:01:01,901 --> 00:01:03,135 ? you're out of line ? 30 00:01:03,169 --> 00:01:05,070 ? waster of my time ? 31 00:01:05,104 --> 00:01:07,039 ? I just wanna know ? 32 00:01:07,073 --> 00:01:09,806 ? how you can fall asleep at night ? 33 00:01:09,841 --> 00:01:11,509 ? hey, baby ? 34 00:01:11,543 --> 00:01:13,810 ? you're just a pretender ? 35 00:01:13,845 --> 00:01:16,013 ? I'm not crazy ? 36 00:01:16,048 --> 00:01:18,149 ? should've known much better ? 37 00:01:18,183 --> 00:01:19,850 ? whatever you do ? 38 00:01:19,884 --> 00:01:21,785 ? always twisting the truth ? 39 00:01:21,819 --> 00:01:24,021 ? well, the tables 'bout to turn ? 40 00:01:24,055 --> 00:01:26,523 ? right back on you ? 41 00:01:26,557 --> 00:01:28,458 ? you must be drunk ? 42 00:01:28,492 --> 00:01:30,760 ? did you forget your way home? ? 43 00:01:30,794 --> 00:01:32,628 ? I'm not the one ? 44 00:01:32,663 --> 00:01:35,065 ? who's scared of being alone ? 45 00:01:35,099 --> 00:01:39,169 ? got me confused with someone who needs you ? 46 00:01:39,203 --> 00:01:40,569 ? might be the joker ? 47 00:01:40,603 --> 00:01:42,904 ? I'm nobody's fool ? 48 00:01:42,939 --> 00:01:44,706 ? hey, baby ? 49 00:01:44,740 --> 00:01:46,875 ? you're just a pretender ? 50 00:01:46,909 --> 00:01:48,810 ? don't mistake me ? 51 00:01:48,844 --> 00:01:51,513 ? you might think you're clever, boy ? 52 00:01:51,548 --> 00:01:52,981 ? whatever you do ? 53 00:01:53,015 --> 00:01:54,749 ? always twisting the truth ? 54 00:01:54,784 --> 00:01:57,017 ? well, the tables 'bout to turn ? 55 00:01:57,052 --> 00:01:59,320 ? right back on you ? 56 00:01:59,354 --> 00:02:01,055 ? uh, take all your lies ? 57 00:02:01,090 --> 00:02:02,890 Daisy was a good call. 58 00:02:02,924 --> 00:02:04,358 She's got something. 59 00:02:04,393 --> 00:02:06,127 ? I got my strength ? 60 00:02:06,161 --> 00:02:08,563 ? got my pride in myself ? 61 00:02:08,597 --> 00:02:09,763 ? so what now? ? 62 00:02:09,798 --> 00:02:11,865 ? Who you gonna mess around? ? 63 00:02:11,900 --> 00:02:13,900 ? I can tell you right now ? 64 00:02:13,934 --> 00:02:16,103 ? ain't gonna be me ? 65 00:02:16,137 --> 00:02:17,704 ? hey, baby ? 66 00:02:17,738 --> 00:02:20,039 ? you're just a pretender ? 67 00:02:20,074 --> 00:02:21,975 ? I'm not crazy ? 68 00:02:22,009 --> 00:02:24,043 ? should've known much better ? 69 00:02:24,078 --> 00:02:25,745 ? whatever you do ? 70 00:02:25,779 --> 00:02:28,414 ? always twisting the truth ? 71 00:02:28,448 --> 00:02:30,116 ? well, the tables 'bout to turn ? 72 00:02:30,150 --> 00:02:32,585 ? right back on you ? 73 00:02:35,088 --> 00:02:36,355 It's all right, right? 74 00:02:38,725 --> 00:02:41,093 That is fantastic, Nina. 75 00:02:41,128 --> 00:02:42,394 And listen, if I'm gonna manage you, 76 00:02:42,429 --> 00:02:43,996 there's somebody you have to meet. 77 00:02:44,030 --> 00:02:47,031 You know the diva, right? 78 00:02:48,300 --> 00:02:51,402 Where is the diva? 79 00:02:51,437 --> 00:02:53,538 Here she comes now. 80 00:02:53,572 --> 00:02:56,341 JB, you have to come hang with me. 81 00:02:56,375 --> 00:02:58,243 This party is so boring. 82 00:03:02,614 --> 00:03:04,881 - You're so good out there. - I screwed up my cross. 83 00:03:04,915 --> 00:03:06,550 And I missed a cue in reach for me. 84 00:03:06,584 --> 00:03:08,585 You just have to get used to doing it on a bigger stage. 85 00:03:08,620 --> 00:03:11,255 I would totally freak out if I ever had to cover for you. 86 00:03:11,289 --> 00:03:12,422 Well, don't worry. 87 00:03:12,457 --> 00:03:14,424 I don't plan on missing any performances. 88 00:03:14,459 --> 00:03:15,792 The show's looking good. 89 00:03:15,826 --> 00:03:18,161 Good, yeah. Not great. 90 00:03:18,195 --> 00:03:19,328 We're in previews. 91 00:03:19,363 --> 00:03:22,097 We'll get there. 92 00:03:23,367 --> 00:03:29,338 ? Mr. and Mrs. G.I. Joe ? 93 00:03:29,714 --> 00:03:32,984 ? Oh oh oh 94 00:03:33,018 --> 00:03:37,488 ? I love you so 95 00:03:37,523 --> 00:03:41,742 ? We're Mr. and Mrs. G.I. Joe ? 96 00:03:41,777 --> 00:03:42,827 Good Lord. 97 00:03:42,861 --> 00:03:44,328 I hope that thing's insured, Lindsay. 98 00:03:45,564 --> 00:03:47,731 Thanks again for asking me to do the concert. 99 00:03:47,749 --> 00:03:49,867 I think I'll be the only one at Houston-Levitt night 100 00:03:49,901 --> 00:03:51,702 who hasn't won a Tony. 101 00:03:51,736 --> 00:03:53,037 Except Houston and Levitt. 102 00:03:54,840 --> 00:03:57,008 This isn't about the Tonys anyway. 103 00:03:57,042 --> 00:03:59,093 This is about old friends getting together 104 00:03:59,128 --> 00:04:01,045 for a wonderful celebration. 105 00:04:01,079 --> 00:04:03,214 - Take care, Lindsay. - Bye. 106 00:04:03,248 --> 00:04:04,515 Bye, thanks. 107 00:04:04,550 --> 00:04:05,967 This is all about the Tonys. 108 00:04:06,018 --> 00:04:07,518 You don't say. 109 00:04:07,553 --> 00:04:09,554 - Where's Julia? - Hit List. 110 00:04:09,588 --> 00:04:12,190 Jimmy and Derek asked her to help out with the transfer. 111 00:04:12,224 --> 00:04:13,524 Aren't you a little concerned 112 00:04:13,559 --> 00:04:15,593 that people will start to wonder what's going on 113 00:04:15,611 --> 00:04:16,928 with you and Julia? 114 00:04:16,962 --> 00:04:19,030 I promise you, only a couple friends know. 115 00:04:19,064 --> 00:04:20,148 Good. 116 00:04:20,199 --> 00:04:21,365 Because with the Tonys, 117 00:04:21,400 --> 00:04:23,534 it's not just about a great performance, 118 00:04:23,569 --> 00:04:24,785 it's about a great story. 119 00:04:24,820 --> 00:04:26,270 And your story 120 00:04:26,288 --> 00:04:28,873 is that your incredible partnership is overdue. 121 00:04:28,907 --> 00:04:33,044 Let's call it what it is... An injustice. 122 00:04:33,078 --> 00:04:34,745 And tomorrow's our last opportunity 123 00:04:34,779 --> 00:04:37,832 to show everyone what you and Julia have accomplished. 124 00:04:37,883 --> 00:04:39,783 We'll both be there. 125 00:04:39,801 --> 00:04:42,170 Bombshell's counting on you. 126 00:04:42,204 --> 00:04:44,121 Ivy. 127 00:04:44,139 --> 00:04:46,340 - Karen. - Hi. 128 00:04:46,391 --> 00:04:49,143 I guess this was bound to happen sooner or later? 129 00:04:49,178 --> 00:04:50,228 Yeah. 130 00:04:50,262 --> 00:04:52,263 Hey, congratulations, by the way. 131 00:04:52,297 --> 00:04:54,348 Thanks, yeah. 132 00:04:54,399 --> 00:04:55,766 Where you headed? 133 00:04:55,800 --> 00:04:57,652 Table 46. You? 134 00:04:57,686 --> 00:05:00,137 Yeah, I'm going to table 46. 135 00:05:01,490 --> 00:05:04,642 So how's Broadway treating you? 136 00:05:04,660 --> 00:05:06,944 Is it everything that you'd hoped it would be? 137 00:05:06,978 --> 00:05:08,812 It all happened so fast, 138 00:05:08,830 --> 00:05:10,281 I haven't had a chance to process it. 139 00:05:10,315 --> 00:05:13,918 But I definitely still get chills at the curtain call. 140 00:05:13,952 --> 00:05:17,455 Hey, things are probably gonna get a little crazy 141 00:05:17,489 --> 00:05:19,340 around award season. 142 00:05:19,374 --> 00:05:22,927 And can we just promise, whatever happens, 143 00:05:22,961 --> 00:05:24,679 that we're gonna be adults about it? 144 00:05:24,713 --> 00:05:27,164 Yes. You have my word. 145 00:05:27,182 --> 00:05:29,050 Great. 146 00:05:30,102 --> 00:05:31,219 - Hi. - Hey. 147 00:05:31,270 --> 00:05:33,504 Hi. 148 00:05:33,522 --> 00:05:37,642 We've got tables to bus, if you're feeling nostalgic. 149 00:05:37,676 --> 00:05:39,227 All right. Something's not working. 150 00:05:39,278 --> 00:05:40,695 I can't put my finger on it. 151 00:05:40,729 --> 00:05:42,863 Well, we're sold out till next January. 152 00:05:42,898 --> 00:05:44,499 I don't care how many tickets we've sold. 153 00:05:44,516 --> 00:05:46,617 I need the show to be perfect by the time we open. 154 00:05:46,652 --> 00:05:48,519 There's time. You're still in previews. 155 00:05:48,553 --> 00:05:50,371 And the Tony nominators are coming soon. 156 00:05:50,405 --> 00:05:52,740 Now he wants a Tony. 157 00:05:52,791 --> 00:05:54,041 Not for me, for Kyle. 158 00:05:54,076 --> 00:05:55,543 Yeah, well, if something feels off to you, 159 00:05:55,577 --> 00:05:57,211 it's probably just 'cause it's a bigger space. 160 00:05:57,246 --> 00:05:59,297 Maybe it's the new sets. 161 00:05:59,331 --> 00:06:00,715 I agree. 162 00:06:00,749 --> 00:06:01,916 The energy has slowed down a bit, 163 00:06:01,967 --> 00:06:03,834 but it's not the sets. 164 00:06:03,868 --> 00:06:05,753 There's a casting issue? 165 00:06:05,804 --> 00:06:09,757 Sam's the only principal who's new. 166 00:06:09,808 --> 00:06:11,092 What about her? 167 00:06:11,143 --> 00:06:12,893 Gotta admit she's been having trouble. 168 00:06:12,928 --> 00:06:15,646 She used to spinning 8 feet in the air, now it's 30. 169 00:06:15,681 --> 00:06:16,981 I mean, give her a chance to adjust. 170 00:06:17,015 --> 00:06:18,683 Look, if the diva doesn't work, 171 00:06:18,717 --> 00:06:19,934 the show doesn't work. 172 00:06:19,985 --> 00:06:21,235 And don't flip out, 173 00:06:21,270 --> 00:06:23,854 but I think it might be the book. 174 00:06:23,888 --> 00:06:26,223 And I know you're protective of Kyle's work... 175 00:06:26,241 --> 00:06:28,592 We're not touching the book. 176 00:06:28,627 --> 00:06:30,027 Okay. 177 00:06:30,062 --> 00:06:32,830 Look. There's mom with her new family. 178 00:06:32,864 --> 00:06:34,231 Hi, everybody. 179 00:06:34,249 --> 00:06:36,167 Julia, can we borrow you? 180 00:06:36,201 --> 00:06:38,202 Sure. 181 00:06:38,236 --> 00:06:41,238 I'll just be a minute. 182 00:06:43,375 --> 00:06:44,625 How's the concert going? 183 00:06:44,676 --> 00:06:48,245 Eileen's worried we're not spending enough time together. 184 00:06:48,263 --> 00:06:50,264 Because you're spending all your time with the competition. 185 00:06:50,265 --> 00:06:52,583 - So I had a thought. - You're gonna love this. 186 00:06:52,601 --> 00:06:54,969 I was hoping that you and Tom 187 00:06:55,020 --> 00:06:58,088 would sing a song at the concert. 188 00:06:58,106 --> 00:06:59,523 No, no, no. No, no, no. 189 00:06:59,558 --> 00:07:01,942 - I don't sing. - You owe me this, Julia. 190 00:07:01,977 --> 00:07:05,479 I..., trust me, I am not doing you any favors 191 00:07:05,530 --> 00:07:09,767 by getting up there and singing. 192 00:07:09,785 --> 00:07:12,320 Okay, fine. 193 00:07:12,371 --> 00:07:13,738 But only one song, 194 00:07:13,772 --> 00:07:15,773 and it's gotta be something light, 195 00:07:15,791 --> 00:07:17,107 like two by two. 196 00:07:17,125 --> 00:07:19,627 You can sing the alphabet for all I care, 197 00:07:19,661 --> 00:07:21,779 just so long as you're smiling 198 00:07:21,797 --> 00:07:23,130 and singing together. 199 00:07:23,165 --> 00:07:26,167 I... Will you excuse me? 200 00:07:26,218 --> 00:07:29,086 Of course. 201 00:07:31,623 --> 00:07:33,808 Eileen, a kid died 202 00:07:33,842 --> 00:07:36,093 before he was able to finish his work. 203 00:07:36,127 --> 00:07:40,014 I know and understand the business of theater. 204 00:07:40,065 --> 00:07:42,466 But as a human being, I've gotta help see this show through. 205 00:07:42,484 --> 00:07:45,486 I'm sorry. 206 00:07:49,474 --> 00:07:51,308 So I've made the rounds. 207 00:07:51,326 --> 00:07:54,478 Talked to a couple of people on the nominating committee. 208 00:07:54,496 --> 00:07:55,613 They love the show. 209 00:07:55,647 --> 00:07:56,914 The score's a lock. 210 00:07:56,948 --> 00:07:58,332 What about best director? 211 00:07:58,367 --> 00:08:00,034 The truth? Some people say that 212 00:08:00,085 --> 00:08:02,319 if you're nominated, it'll be a surprise. 213 00:08:02,337 --> 00:08:03,504 What? 214 00:08:03,538 --> 00:08:05,506 But everyone's been liking the show so much. 215 00:08:05,540 --> 00:08:06,740 It's not over till I say it is. 216 00:08:06,758 --> 00:08:08,376 - What's left? - Tomorrow night. 217 00:08:08,427 --> 00:08:10,010 I mean, look what Derek did 218 00:08:10,045 --> 00:08:11,379 with Ronnie Moore's concert. 219 00:08:11,430 --> 00:08:13,197 He reignited his career. 220 00:08:13,231 --> 00:08:14,298 That was an event... 221 00:08:14,332 --> 00:08:16,834 3,000 people, televised on Bravo, 222 00:08:16,868 --> 00:08:18,969 a curtain made out of frickin' roses. 223 00:08:19,004 --> 00:08:20,938 This is ten people at the oak room. 224 00:08:20,972 --> 00:08:22,840 Which is why it'll be so impressive 225 00:08:22,874 --> 00:08:26,227 when you blow them away. 226 00:08:26,278 --> 00:08:28,195 So, what about me? 227 00:08:28,230 --> 00:08:29,680 That's the other thing. 228 00:08:29,698 --> 00:08:32,066 The people I spoke to loved your performance. 229 00:08:32,117 --> 00:08:34,184 But... 230 00:08:34,202 --> 00:08:35,523 I got a heads up on a blind item 231 00:08:35,537 --> 00:08:38,021 that's running in tomorrow's Voice. 232 00:08:38,039 --> 00:08:40,541 Mentions a certain Broadway blonde's 233 00:08:40,575 --> 00:08:42,076 behavior offstage. 234 00:08:42,127 --> 00:08:44,211 What behavior? I've been a Saint. 235 00:08:44,246 --> 00:08:45,463 He mentions pills. 236 00:08:45,497 --> 00:08:46,864 Those were for my voice. 237 00:08:46,882 --> 00:08:48,549 An incident at a previous show. 238 00:08:48,583 --> 00:08:50,518 Heaven on Earth? That was one night. 239 00:08:50,552 --> 00:08:52,253 Rumors about you sleeping your way to the top. 240 00:08:52,287 --> 00:08:53,554 Absolutely not. 241 00:08:53,588 --> 00:08:55,473 And a particularly nasty comment 242 00:08:55,507 --> 00:08:58,726 about you and a former Costar's fianc�e. 243 00:08:58,760 --> 00:09:00,978 Okay, yeah, that was pretty bad. 244 00:09:01,012 --> 00:09:04,098 But how do people even know about that? 245 00:09:04,149 --> 00:09:05,316 That's where I come in. 246 00:09:05,350 --> 00:09:07,318 From now on, you're going to image rehab. 247 00:09:07,352 --> 00:09:08,719 On stage, you're Marilyn. 248 00:09:08,737 --> 00:09:12,556 Everywhere else, you're Norma Jeane. 249 00:09:13,692 --> 00:09:16,059 To you finally having a drink here, 250 00:09:16,077 --> 00:09:17,561 as a working actress on Broadway. 251 00:09:17,579 --> 00:09:19,830 No, to us on Broadway together. 252 00:09:19,865 --> 00:09:22,166 All right. I'll drink to that. 253 00:09:22,200 --> 00:09:24,869 Six months ago, I thought I'd never get here. 254 00:09:24,903 --> 00:09:26,370 Thank you, Jimmy. 255 00:09:26,404 --> 00:09:27,905 How is it going with you guys? 256 00:09:27,923 --> 00:09:29,874 It's not. He's made it perfectly clear. 257 00:09:29,908 --> 00:09:31,542 He's hyper-focused on the show. 258 00:09:31,576 --> 00:09:35,045 He barely talks to me. 259 00:09:35,079 --> 00:09:37,398 You know, I think Ana's making far too many mistakes. 260 00:09:37,432 --> 00:09:38,916 She's exhausted. 261 00:09:38,934 --> 00:09:41,519 What do you wanna do? 262 00:09:41,553 --> 00:09:44,355 Just give her tomorrow night off. 263 00:09:44,389 --> 00:09:46,373 And put Daisy in? 264 00:09:46,408 --> 00:09:48,392 If you think it'll help Ana... 265 00:09:48,426 --> 00:09:51,729 Couldn't hurt. 266 00:09:51,763 --> 00:09:53,531 Okay. 267 00:09:53,565 --> 00:09:54,598 Thanks. 268 00:09:54,616 --> 00:09:56,984 - See you later. - Yeah. 269 00:09:58,737 --> 00:10:01,739 It's taken care of. 270 00:10:06,745 --> 00:10:07,745 Hit it. 271 00:10:30,727 --> 00:10:32,889 Mr. Wills, next time you bench one of our leads, 272 00:10:32,915 --> 00:10:34,485 how about a heads up? 273 00:10:34,546 --> 00:10:36,714 I'm trying to fix the problem. 274 00:10:36,748 --> 00:10:38,749 I told you, Ana is not the problem. 275 00:10:40,385 --> 00:10:43,488 Look, man, I-I've spent last night online. 276 00:10:43,522 --> 00:10:46,057 - I was reading feedback. - Yeah, the Internet. 277 00:10:46,091 --> 00:10:47,959 A lot of helpful information there. 278 00:10:47,993 --> 00:10:51,062 Yeah, those people are our fans, Derek. 279 00:10:51,096 --> 00:10:52,217 And a lot of them don't think 280 00:10:52,231 --> 00:10:53,848 the show is as good as it was downtown. 281 00:10:53,882 --> 00:10:56,918 Okay. What do you think the problem is then? 282 00:10:56,952 --> 00:10:59,821 Context. 283 00:10:59,855 --> 00:11:01,489 You know, it hit me this morning... 284 00:11:01,523 --> 00:11:04,392 Off-Broadway, the theaters are small. 285 00:11:04,426 --> 00:11:07,061 There's no division between the audience and the stage. 286 00:11:07,079 --> 00:11:08,896 When you enter the theater, you enter the world. 287 00:11:08,931 --> 00:11:10,181 Absolutely. 288 00:11:10,215 --> 00:11:11,732 But on Broadway, 289 00:11:11,767 --> 00:11:13,885 the stage is above the audience. 290 00:11:13,919 --> 00:11:15,069 They're far away. 291 00:11:15,087 --> 00:11:18,339 Maybe we need to erase that separation, 292 00:11:18,373 --> 00:11:20,892 make the house part of the show. 293 00:11:20,926 --> 00:11:23,394 Yeah, I did love Mendes' Cabaret. 294 00:11:23,428 --> 00:11:26,314 The audience was sat at tables. 295 00:11:26,348 --> 00:11:28,516 What, like dinner theater? 296 00:11:28,550 --> 00:11:29,984 No, not really. 297 00:11:30,018 --> 00:11:32,170 Derek, Daisy's ready to rehearse. 298 00:11:32,204 --> 00:11:34,055 Okay. 299 00:11:34,089 --> 00:11:35,439 Listen. 300 00:11:35,474 --> 00:11:37,024 Too many changes, 301 00:11:37,059 --> 00:11:40,294 people think you're scared of something. 302 00:11:40,329 --> 00:11:41,896 Just try and find one thing that feels organic, 303 00:11:41,930 --> 00:11:44,065 and change that. 304 00:11:44,099 --> 00:11:47,151 You got ten hours. 305 00:11:47,186 --> 00:11:50,021 You know, this is what Kyle was good at... 306 00:11:50,055 --> 00:11:52,657 This... big ideas. 307 00:11:52,691 --> 00:11:55,509 He was. 308 00:11:56,778 --> 00:12:00,915 Maybe he can help us. 309 00:12:06,221 --> 00:12:08,139 You don't know Derek like I do. 310 00:12:08,173 --> 00:12:09,540 He just wants to make sure 311 00:12:09,575 --> 00:12:11,959 you're at your best when we open. 312 00:12:11,977 --> 00:12:13,394 Just take the night off. It'll be okay. 313 00:12:13,428 --> 00:12:15,513 You're wrong. He's testing her. 314 00:12:15,564 --> 00:12:17,014 No, he's not. 315 00:12:17,065 --> 00:12:18,482 They're giving you a break. 316 00:12:18,517 --> 00:12:19,951 You know who else had a break? 317 00:12:19,985 --> 00:12:22,186 Erin Dilly in Thoroughly modern Millie. 318 00:12:22,237 --> 00:12:23,821 Sutton Foster went on for her. 319 00:12:23,855 --> 00:12:25,356 Guess who's still on a break. 320 00:12:25,390 --> 00:12:26,607 Derek wouldn't do that. 321 00:12:26,642 --> 00:12:28,192 Look, I know you like him and all, 322 00:12:28,243 --> 00:12:30,077 but even you have to admit this lines up. 323 00:12:30,112 --> 00:12:33,030 How many Marilyns did he go through... three? 324 00:12:33,081 --> 00:12:35,166 And that was before the show even got to Broadway. 325 00:12:35,200 --> 00:12:37,034 Ana, you got amazing reviews downtown. 326 00:12:37,085 --> 00:12:38,586 People stood in line to see you. 327 00:12:38,620 --> 00:12:41,372 And they don't replace people like that. 328 00:12:41,406 --> 00:12:42,656 Maybe if a star was interested, 329 00:12:42,674 --> 00:12:44,709 but Daisy's in the ensemble. 330 00:12:44,760 --> 00:12:46,294 It would make no sense. 331 00:12:46,328 --> 00:12:48,079 I was in the ensemble too. 332 00:12:48,113 --> 00:12:49,931 I guess I will be again. 333 00:12:49,965 --> 00:12:51,665 You're just being paranoid. 334 00:12:51,683 --> 00:12:55,336 But... I'll talk to Derek. 335 00:12:55,354 --> 00:12:59,073 I'll find out what's going on. 336 00:13:15,190 --> 00:13:16,290 - Hey. - Hi. 337 00:13:16,325 --> 00:13:17,908 I'm sorry to be asking you this, 338 00:13:17,960 --> 00:13:22,246 because I'm sure it's ridiculous... 339 00:13:22,297 --> 00:13:25,366 But you really are just putting Daisy in for tonight, right? 340 00:13:25,384 --> 00:13:27,301 - Of course. - Okay. 341 00:13:27,336 --> 00:13:30,338 That's what I thought. 342 00:13:33,175 --> 00:13:38,229 Because, Ana's the reason the diva exists. 343 00:13:38,263 --> 00:13:40,398 She got The New York Times to notice the show, 344 00:13:40,432 --> 00:13:43,184 so are you sure she needs a night off? 345 00:13:43,218 --> 00:13:45,436 Yeah, she does. 346 00:13:45,470 --> 00:13:46,887 She's exhausted. 347 00:13:46,905 --> 00:13:49,156 Her voice is giving out. She's missing cues. 348 00:13:49,191 --> 00:13:52,243 - She's gone up on lines. - Well, so have I. So has Jimmy. 349 00:13:52,277 --> 00:13:54,728 Look. 350 00:13:54,746 --> 00:13:57,398 One night off is not gonna kill her. 351 00:13:57,416 --> 00:14:00,418 Anyway, it'll be an interesting experiment. 352 00:14:00,452 --> 00:14:04,955 The diva is older than Amanda, after all. 353 00:14:05,007 --> 00:14:08,092 My God. 354 00:14:08,126 --> 00:14:09,910 You are replacing her. 355 00:14:09,928 --> 00:14:12,630 Wait, Derek, what's going on? 356 00:14:12,681 --> 00:14:13,714 I'm under a lot of pressure here, Karen. 357 00:14:13,748 --> 00:14:14,932 Yeah, so am I. 358 00:14:14,966 --> 00:14:16,267 Yeah, but the kind of pressure 359 00:14:16,301 --> 00:14:19,253 I'm under is different, all right? 360 00:14:19,271 --> 00:14:21,088 Look, I have got the book writer's parents 361 00:14:21,106 --> 00:14:22,923 sitting in the audience every night, 362 00:14:22,941 --> 00:14:26,444 counting on me to carry on their dead son's legacy. 363 00:14:26,478 --> 00:14:27,728 I've got a composer who's hell-bent 364 00:14:27,762 --> 00:14:29,730 on making a living memorial to his best friend, 365 00:14:29,764 --> 00:14:33,067 which means he will not change a bloody word. 366 00:14:33,101 --> 00:14:34,435 And almost everyone here 367 00:14:34,453 --> 00:14:36,487 is making their Broadway debut, except me. 368 00:14:36,538 --> 00:14:39,323 Ana's not. Kyle would want her in it. 369 00:14:39,374 --> 00:14:41,608 Yes, and that, my darling, is part of the problem, 370 00:14:41,626 --> 00:14:42,943 all right? 371 00:14:42,961 --> 00:14:47,214 Every decision I make I question, 372 00:14:47,249 --> 00:14:49,216 would Kyle have wanted it? 373 00:14:49,251 --> 00:14:51,335 And then I have to remind myself that, 374 00:14:51,386 --> 00:14:52,670 you know, some of Kyle's ideas 375 00:14:52,721 --> 00:14:54,171 were young and unformed. 376 00:14:54,222 --> 00:14:55,556 And then I have to ask: 377 00:14:55,590 --> 00:14:57,508 Is it good for his memory, or is it good for the show? 378 00:14:57,559 --> 00:14:59,844 Because believe me, it is not the same thing. 379 00:14:59,895 --> 00:15:02,229 Sorry. 380 00:15:04,099 --> 00:15:06,016 All right. That's very good, Daisy. 381 00:15:06,068 --> 00:15:09,070 Should we get you up in the air now? 382 00:15:12,858 --> 00:15:15,359 Karen... 383 00:15:32,670 --> 00:15:35,972 At night I play an icon. By day I drive one. 384 00:15:36,006 --> 00:15:39,309 Introducing the entirely new Ford Fusion... 385 00:15:39,343 --> 00:15:42,779 Stunning design inside and out, just like me. 386 00:15:42,814 --> 00:15:44,948 Hey. 387 00:15:44,982 --> 00:15:46,032 Thank you. 388 00:15:46,067 --> 00:15:47,567 And cut. 389 00:15:47,618 --> 00:15:49,369 Print it. Moving on. 390 00:15:49,403 --> 00:15:52,622 Thank you so much. 391 00:15:52,657 --> 00:15:54,207 Look at you. 392 00:15:54,242 --> 00:15:56,660 TV star, national commercial. 393 00:15:56,694 --> 00:15:58,712 Yeah, Eileen booked it weeks ago. 394 00:15:58,746 --> 00:16:00,413 She thought the exposure would be great. 395 00:16:00,464 --> 00:16:01,865 They're playing it during the Tonys. 396 00:16:01,883 --> 00:16:02,916 That's really amazing. 397 00:16:02,967 --> 00:16:04,217 I wish I could feel better about it. 398 00:16:04,252 --> 00:16:06,002 I'm so freaked out about Musto's column. 399 00:16:06,036 --> 00:16:07,203 It's a blind item. 400 00:16:07,221 --> 00:16:08,872 Nobody knows he was talking about you. 401 00:16:08,890 --> 00:16:10,590 You obviously didn't read the comments. 402 00:16:10,641 --> 00:16:12,392 Everybody guessed it was me. 403 00:16:12,426 --> 00:16:13,810 You just keep looking for opportunities 404 00:16:13,845 --> 00:16:15,395 to show people who you really are, 405 00:16:15,429 --> 00:16:17,314 like tonight at Tom and Julia's thing. 406 00:16:17,348 --> 00:16:20,400 Yeah, Tom just called and said he's changing my song? 407 00:16:20,434 --> 00:16:22,102 I thought you were singing something from Bombshell. 408 00:16:22,153 --> 00:16:23,603 Yeah, I thought so too, but now I'm singing 409 00:16:23,654 --> 00:16:25,438 something called grin and bare it. 410 00:16:25,489 --> 00:16:28,408 Tom just said I'd be perfect for the character. 411 00:16:28,442 --> 00:16:31,027 Yeah. I remember that song. 412 00:16:31,061 --> 00:16:34,331 It's about a bunch of strippers. 413 00:16:34,365 --> 00:16:35,832 So basically, we're gonna change 414 00:16:35,867 --> 00:16:37,334 what could've been just another 415 00:16:37,368 --> 00:16:39,452 boring cavalcade of Broadway stars 416 00:16:39,503 --> 00:16:41,922 singing forgotten numbers from obscure musicals... 417 00:16:41,956 --> 00:16:44,090 Into a revue 418 00:16:44,125 --> 00:16:46,459 with a story and movement. 419 00:16:46,510 --> 00:16:48,545 We'll transform the oak room 420 00:16:48,579 --> 00:16:52,182 into a down-on-its-luck Vegas strip club in the '50s. 421 00:16:52,216 --> 00:16:55,101 I'll be the MC, natch... 422 00:16:55,136 --> 00:16:56,770 Sorry. Sorry, sorry, sorry. 423 00:16:56,804 --> 00:16:58,355 I had a commercial, my physical, 424 00:16:58,389 --> 00:16:59,689 and an interview with Playbill. 425 00:16:59,724 --> 00:17:01,090 Ivy Lynn, ladies and gentlemen. 426 00:17:01,108 --> 00:17:02,525 As I was saying, I'm the MC, 427 00:17:02,560 --> 00:17:05,362 and you guys are all dancers, strippers, 428 00:17:05,396 --> 00:17:07,597 patrons, gangsters. 429 00:17:07,615 --> 00:17:10,317 When Ivy comes on... 430 00:17:10,368 --> 00:17:12,268 Yeah, about that. 431 00:17:12,286 --> 00:17:13,904 Can I talk to you for a sec? 432 00:17:13,938 --> 00:17:15,372 Sure. 433 00:17:15,406 --> 00:17:16,740 Cathie, why don't you go over 434 00:17:16,774 --> 00:17:18,742 everyone's roles and the song order? 435 00:17:18,776 --> 00:17:22,879 Okay. Raise your hand if you're a pimp. 436 00:17:22,914 --> 00:17:25,081 I'm starting to feel a little uncomfortable 437 00:17:25,115 --> 00:17:27,133 with my new song selection. 438 00:17:27,168 --> 00:17:29,118 I-I know the whole point is to show everybody 439 00:17:29,136 --> 00:17:30,620 what a brilliant director you are, 440 00:17:30,638 --> 00:17:32,923 but you heard Agnes. 441 00:17:32,957 --> 00:17:34,123 I need to show people 442 00:17:34,141 --> 00:17:35,959 that I'm more than just a Marilyn. 443 00:17:35,977 --> 00:17:37,894 This isn't Marilyn. 444 00:17:37,929 --> 00:17:42,265 Coco is a depressed alcoholic stripper... 445 00:17:42,299 --> 00:17:44,150 Point taken. 446 00:17:44,185 --> 00:17:45,969 People are already talking about me. 447 00:17:45,987 --> 00:17:48,521 I don't wanna give them any more ammunition. 448 00:17:50,074 --> 00:17:51,408 At this point, I feel like I can't 449 00:17:51,442 --> 00:17:53,827 take a song away from someone else. 450 00:17:53,861 --> 00:17:57,664 Do you just not wanna sing at all? 451 00:17:57,698 --> 00:18:00,700 Tom, check your phone. 452 00:18:02,670 --> 00:18:03,787 My God. 453 00:18:03,821 --> 00:18:06,589 8 missed calls and 22 emails in half an hour? 454 00:18:06,624 --> 00:18:07,841 Someone leaked to the press 455 00:18:07,875 --> 00:18:09,492 that you and Julia are splitting up. 456 00:18:09,510 --> 00:18:10,627 It's everywhere... 457 00:18:10,661 --> 00:18:12,379 The boards, the blogs. 458 00:18:12,430 --> 00:18:14,330 Who would've leaked it? 459 00:18:14,348 --> 00:18:16,332 I've just got one guess: 460 00:18:16,350 --> 00:18:18,501 Somebody I used to be married to. 461 00:18:18,519 --> 00:18:19,602 We're in trouble. 462 00:18:19,637 --> 00:18:20,854 People already think Bombshell 463 00:18:20,888 --> 00:18:22,055 has a split personality. 464 00:18:22,106 --> 00:18:24,674 An actual split proves it's true. 465 00:18:24,692 --> 00:18:26,893 And it doesn't help that half the partnership 466 00:18:26,944 --> 00:18:28,111 is never here, Tom. 467 00:18:28,145 --> 00:18:31,197 I'm calling her. 468 00:18:32,900 --> 00:18:37,037 MTW was a bust. 469 00:18:37,071 --> 00:18:41,891 So do you think he brought it back... 470 00:18:48,382 --> 00:18:51,701 You haven't been here? 471 00:18:51,719 --> 00:18:55,204 Where have you been staying? 472 00:18:55,222 --> 00:18:58,224 Around. 473 00:19:02,513 --> 00:19:04,714 Do you wanna go? 474 00:19:16,911 --> 00:19:18,411 Aha. 475 00:19:18,446 --> 00:19:20,163 Here it is. 476 00:19:20,197 --> 00:19:21,865 What, that's what you've been looking for? 477 00:19:21,899 --> 00:19:24,751 No. 478 00:19:24,785 --> 00:19:27,954 These. 479 00:19:28,005 --> 00:19:30,590 A lot of these ideas weren't right. 480 00:19:30,624 --> 00:19:31,791 Some were fascinating, so I thought 481 00:19:31,842 --> 00:19:34,961 there might be something here. 482 00:19:39,934 --> 00:19:41,434 "Newsreel"? What's that mean? 483 00:19:41,469 --> 00:19:43,586 If I remember correctly, 484 00:19:43,604 --> 00:19:46,606 he had an idea for an updated take 485 00:19:46,640 --> 00:19:49,092 on newsreel footage, 486 00:19:49,110 --> 00:19:50,643 blown out across the proscenium, 487 00:19:50,694 --> 00:19:52,028 just in your face... 488 00:19:52,063 --> 00:19:55,198 Gossip sites, tabloids, Twitter, 489 00:19:55,232 --> 00:19:57,117 YouTube, a multimedia assault. 490 00:19:57,151 --> 00:19:59,319 Yeah, commenting on fame was, like, Kyle's big thing. 491 00:20:00,371 --> 00:20:01,654 At the Fringe, he had this idea 492 00:20:01,705 --> 00:20:03,706 where we take the ticket holders' phone numbers 493 00:20:03,741 --> 00:20:05,608 and send them texts during the show. 494 00:20:05,643 --> 00:20:08,444 I mean, we couldn't pull it off, but... 495 00:20:08,462 --> 00:20:12,499 Live updates during the show? 496 00:20:12,550 --> 00:20:14,951 I like it. 497 00:20:14,969 --> 00:20:17,286 Well, it doesn't matter. I mean, it's impossible. 498 00:20:17,304 --> 00:20:19,856 Well, nothing's impossible if you have enough money. 499 00:20:19,890 --> 00:20:23,309 Does Jerry Rand have that kind of money? 500 00:20:23,344 --> 00:20:24,794 Are you kidding? 501 00:20:24,812 --> 00:20:26,980 - It's a great idea! - Yeah. 502 00:20:27,014 --> 00:20:30,016 Audience participation in a 21st-century way. 503 00:20:30,067 --> 00:20:32,301 Can we really get that done by tonight? 504 00:20:32,319 --> 00:20:34,821 We could try. 505 00:20:36,023 --> 00:20:37,640 Hey. What's going on? 506 00:20:37,658 --> 00:20:39,642 So I had my agent do some research, 507 00:20:39,660 --> 00:20:41,111 and it turns out that Daisy Parker 508 00:20:41,145 --> 00:20:42,979 was one of the six dancers who accused Derek 509 00:20:43,013 --> 00:20:44,531 of sexual harassment last fall, 510 00:20:44,582 --> 00:20:47,417 you know, the ones who mysteriously dropped the suit. 511 00:20:47,451 --> 00:20:49,152 So what are you saying? 512 00:20:49,170 --> 00:20:52,372 I think she's blackmailing him for my role. 513 00:21:09,749 --> 00:21:10,999 Excuse me. 514 00:21:11,033 --> 00:21:12,700 Well, that's the thing about Jonathan Groff... 515 00:21:12,718 --> 00:21:14,169 He curses like a sailor. 516 00:21:14,203 --> 00:21:15,804 Yo, Tom. 517 00:21:15,838 --> 00:21:17,639 Lin, hi, hi. Great to see you. 518 00:21:17,673 --> 00:21:19,174 Hi. How are you? Hey, listen. 519 00:21:19,208 --> 00:21:20,475 I'm sorry I haven't gotten a chance to see Bombshell, 520 00:21:20,509 --> 00:21:22,043 but I hear the tourists love it. 521 00:21:22,078 --> 00:21:23,428 Thanks. 522 00:21:23,479 --> 00:21:25,397 I tried to see Bring it on, but it closed so fast, 523 00:21:25,431 --> 00:21:26,881 I didn't get the chance. 524 00:21:26,899 --> 00:21:29,234 Well, when you don't have that sweet, gratuitous nudity 525 00:21:29,268 --> 00:21:31,570 to keep you running... So, where's Julia? 526 00:21:31,604 --> 00:21:33,688 - Or are the rumors true? - She's here. 527 00:21:33,722 --> 00:21:36,241 She's singing tonight, so she's probably by the bar. 528 00:21:36,275 --> 00:21:38,059 Tequila courage. Excuse me. 529 00:21:38,077 --> 00:21:39,694 All right, I'm tweet that. I love you. 530 00:21:39,728 --> 00:21:42,730 I hate you. 531 00:21:44,867 --> 00:21:48,253 This is getting ridiculous. Where is Julia? 532 00:21:48,287 --> 00:21:50,171 I told Laura Benanti she's in the bathroom. 533 00:21:50,206 --> 00:21:51,539 I told Norbert she's in a taxi. 534 00:21:51,573 --> 00:21:53,425 I told Alice Ripley she's backstage. 535 00:21:53,459 --> 00:21:55,927 Why... why can't I tell everyone the same lie? 536 00:21:55,962 --> 00:21:57,323 I have a room full of Tony voters 537 00:21:57,346 --> 00:21:59,130 who feel like they're at a funeral. 538 00:21:59,181 --> 00:22:00,849 Get her here now. 539 00:22:00,883 --> 00:22:03,351 Trying again. 540 00:22:05,087 --> 00:22:06,304 I know, I know. 541 00:22:06,355 --> 00:22:08,023 - I'm coming. - Coming? 542 00:22:08,057 --> 00:22:09,274 You're coming? 543 00:22:09,308 --> 00:22:11,309 The shows starts in 15 minutes. 544 00:22:11,360 --> 00:22:12,694 I'm sorry. 545 00:22:12,728 --> 00:22:14,112 Jimmy and I are almost done. 546 00:22:14,146 --> 00:22:15,930 We're trying to put one of Kyle's ideas 547 00:22:15,948 --> 00:22:17,265 into the show by curtain, 548 00:22:17,283 --> 00:22:18,483 and we have to do it tonight. 549 00:22:18,534 --> 00:22:19,701 I appreciate what you're doing for Kyle. 550 00:22:19,735 --> 00:22:21,286 I really do, but we have a show too, 551 00:22:21,320 --> 00:22:22,704 and that one's got your name on it. 552 00:22:22,738 --> 00:22:24,673 - I'm leaving right now. - Hurry. 553 00:22:24,707 --> 00:22:25,707 We're first up. I had to change the order 554 00:22:25,741 --> 00:22:27,208 when I turned it into a revue. 555 00:22:27,243 --> 00:22:28,376 It's a revue? 556 00:22:28,411 --> 00:22:30,211 This reminds me of last year... 557 00:22:30,246 --> 00:22:31,686 Me working my ass off for both of us, 558 00:22:31,714 --> 00:22:33,164 and you, somewhere else, distracted. 559 00:22:33,215 --> 00:22:35,000 Okay, to be fair, Tom, we broke up. 560 00:22:35,051 --> 00:22:36,751 Yes. And now that everyone here knows it, 561 00:22:36,785 --> 00:22:38,953 it's gonna make being alone here even more fun. 562 00:22:38,971 --> 00:22:40,705 - Wait. Everyone knows? - You would know that too 563 00:22:40,740 --> 00:22:42,974 if you would check your phone! 564 00:22:43,009 --> 00:22:44,676 Then we don't have to sing. 565 00:22:44,710 --> 00:22:47,612 Did you really just say that? 566 00:22:47,647 --> 00:22:49,814 Why is this such a big deal to you? 567 00:22:49,849 --> 00:22:51,983 The big deal is I was looking forward 568 00:22:52,018 --> 00:22:53,535 to one last song with my best friend 569 00:22:53,569 --> 00:22:55,520 and partner of 11 years, 570 00:22:55,571 --> 00:22:56,971 one song that shows that even if 571 00:22:56,989 --> 00:22:59,190 we never work together again, that time meant something. 572 00:22:59,241 --> 00:23:00,325 - Tom... - I'll see you 573 00:23:00,359 --> 00:23:02,310 when you get here. I hope you can make it. 574 00:23:03,329 --> 00:23:06,748 Cue LX402.5, got it. 575 00:23:06,782 --> 00:23:08,500 Are you sure you wanna do this tonight? 576 00:23:08,534 --> 00:23:11,503 It's now or never. 577 00:23:11,537 --> 00:23:12,754 Everything all right? 578 00:23:12,788 --> 00:23:14,339 Yeah, I gotta go. 579 00:23:14,373 --> 00:23:15,540 You okay here? 580 00:23:15,591 --> 00:23:16,908 Yeah, I think so. 581 00:23:16,942 --> 00:23:18,826 Okay, just don't forget... Tonight's a test. 582 00:23:18,844 --> 00:23:20,428 Taking a risk, it's good. 583 00:23:20,463 --> 00:23:21,930 That's what previews are for. 584 00:23:21,964 --> 00:23:24,382 How many cues are you adding? 585 00:23:24,433 --> 00:23:25,550 Only one scene for now, 586 00:23:25,601 --> 00:23:27,268 after I'm not sorry. 587 00:23:27,303 --> 00:23:28,687 Yeah, this isn't a good idea. 588 00:23:28,721 --> 00:23:30,705 We've got a show in an hour, and we've never run it. 589 00:23:30,740 --> 00:23:33,674 Derek, let him try. 590 00:23:33,693 --> 00:23:35,060 Can you show us what it looks like? 591 00:23:35,111 --> 00:23:38,063 - Five minutes? - All right. 592 00:23:38,114 --> 00:23:41,950 I'll wait. 593 00:23:41,984 --> 00:23:43,684 ? You run from the train ? 594 00:23:43,703 --> 00:23:44,903 ? the one you just missed ? 595 00:23:44,954 --> 00:23:46,321 ? you're out of cigarettes 596 00:23:46,355 --> 00:23:47,455 ? you've got a headache 597 00:23:47,490 --> 00:23:48,707 Ivy? 598 00:23:48,741 --> 00:23:50,125 We need you. 599 00:23:50,159 --> 00:23:51,743 I thought I was up last. 600 00:23:51,794 --> 00:23:52,915 Well, no, Julia's not here, 601 00:23:52,962 --> 00:23:54,963 and Tom wants you to go up second. 602 00:23:54,997 --> 00:23:57,799 What's wrong? 603 00:23:57,833 --> 00:23:59,134 I just don't know if I should 604 00:23:59,168 --> 00:24:01,436 be doing this striptease right now. 605 00:24:03,923 --> 00:24:07,342 I heard what Agnes said. 606 00:24:07,376 --> 00:24:08,426 Well, what do you think? 607 00:24:08,477 --> 00:24:10,345 I think it's a load of bunk. 608 00:24:10,379 --> 00:24:11,930 - Really? - Yes. 609 00:24:11,981 --> 00:24:13,932 You're young, you made a couple of mistakes, 610 00:24:13,983 --> 00:24:15,817 so big surprise. 611 00:24:15,851 --> 00:24:17,602 What I love about you 612 00:24:17,653 --> 00:24:20,388 is that you're never afraid to be yourself. 613 00:24:20,406 --> 00:24:23,608 You either go big, or you go home. 614 00:24:23,659 --> 00:24:24,692 A couple of those nights, 615 00:24:24,727 --> 00:24:27,062 I probably should've just gone home. 616 00:24:27,096 --> 00:24:30,849 You know, you're not a Norma Jeane. 617 00:24:30,883 --> 00:24:35,420 You're a Marilyn... That's who you are. 618 00:24:35,454 --> 00:24:38,456 We're ready for you, Ivy. 619 00:24:40,776 --> 00:24:42,927 Now go be fantastic. 620 00:24:42,962 --> 00:24:46,981 And now, off the clock and on the bottle, 621 00:24:47,016 --> 00:24:49,134 it's Coco and the girls. 622 00:24:49,185 --> 00:24:53,805 ? You finish the show 623 00:24:53,856 --> 00:24:57,091 ? you rinse out your tights ? 624 00:24:57,109 --> 00:24:59,477 ? you dive into a dive 625 00:24:59,528 --> 00:25:02,614 ? and raise a toast to better nights ? 626 00:25:02,648 --> 00:25:05,366 ? you get a little drunk 627 00:25:05,401 --> 00:25:08,620 ? and maybe start a few fights ? 628 00:25:08,654 --> 00:25:12,791 ? but you grin and bare it 629 00:25:15,127 --> 00:25:16,961 ? you run for the train 630 00:25:16,996 --> 00:25:19,447 ? the one you just missed 631 00:25:19,465 --> 00:25:21,800 ? you're out of cigarettes 632 00:25:21,834 --> 00:25:25,136 ? you've got a headache and you're pissed ? 633 00:25:25,171 --> 00:25:27,788 ? you lie awake counting 634 00:25:27,807 --> 00:25:29,507 ? all the bald heads you kissed ? 635 00:25:29,558 --> 00:25:33,011 ? but you grin and bare it 636 00:25:35,598 --> 00:25:37,565 ? wake up 637 00:25:37,600 --> 00:25:40,018 ? quick, smell the coffee ? 638 00:25:40,069 --> 00:25:44,239 ? it's a brand-new day 639 00:25:44,273 --> 00:25:47,659 ? if you wake up lonely 640 00:25:47,693 --> 00:25:52,864 ? that's the price you pay ? 641 00:25:52,915 --> 00:25:54,815 ? anyway 642 00:25:54,834 --> 00:25:56,835 ? you run from the train 643 00:25:56,869 --> 00:25:59,170 ? it's a quarter to 2:00 644 00:25:59,205 --> 00:26:01,822 ? you slap a pound of war paint on ? 645 00:26:01,841 --> 00:26:04,676 ? and barely make your cue ? 646 00:26:04,710 --> 00:26:06,261 ? you hit the stage and smile ? 647 00:26:06,295 --> 00:26:08,847 ? 'cause, girls, what else can you do ? 648 00:26:08,881 --> 00:26:11,716 ? or say 649 00:26:11,767 --> 00:26:14,886 ? grin and bare it 650 00:26:14,937 --> 00:26:16,554 ? four shows a day 651 00:26:16,589 --> 00:26:18,523 Well, hello, boy. 652 00:26:18,557 --> 00:26:20,191 Do you like my song? 653 00:26:20,226 --> 00:26:23,528 It's just something I had to get off my chest. 654 00:26:23,562 --> 00:26:27,014 ? Oh 655 00:26:27,032 --> 00:26:28,867 ? wake up 656 00:26:28,901 --> 00:26:31,119 ? quick, change your costume ? 657 00:26:31,153 --> 00:26:35,707 ? second act is on 658 00:26:35,741 --> 00:26:39,544 ? life ain't just a rat race ? 659 00:26:39,578 --> 00:26:44,415 ? it's a marathon 660 00:26:44,466 --> 00:26:46,050 ? and then you're gone 661 00:26:46,085 --> 00:26:48,636 ? so pity yourself 662 00:26:48,671 --> 00:26:51,055 ? but know in your gut 663 00:26:51,090 --> 00:26:52,974 ? that no one ever died 664 00:26:53,008 --> 00:26:55,543 ? because their life was in a rut ? 665 00:26:55,561 --> 00:26:58,096 ? and learn a little lesson ? 666 00:26:58,147 --> 00:27:03,568 ? from a gal who says "what the hey?" ? 667 00:27:03,602 --> 00:27:06,020 ? grin and bare it 668 00:27:06,054 --> 00:27:08,773 ? grin and bare it ? 669 00:27:08,824 --> 00:27:11,058 ? grin and bare it 670 00:27:11,076 --> 00:27:14,279 ? grin and bare it ? 671 00:27:14,330 --> 00:27:15,697 ? four shows 672 00:27:15,731 --> 00:27:23,404 ? a day 673 00:27:37,252 --> 00:27:39,270 Ana, it's your night off. You should be resting. 674 00:27:39,305 --> 00:27:40,772 Karen, you should be backstage. 675 00:27:40,806 --> 00:27:42,167 Why did you put Daisy on tonight? 676 00:27:42,191 --> 00:27:43,591 Okay, we got a show in ten minutes. 677 00:27:43,609 --> 00:27:45,026 I don't really have time for this. 678 00:27:45,060 --> 00:27:47,729 She's one of the dancers who came forward last fall. 679 00:27:47,763 --> 00:27:50,231 You said that went away. Did it? 680 00:27:50,265 --> 00:27:52,066 I'm not having this conversation with you, 681 00:27:52,100 --> 00:27:53,284 either of you. 682 00:27:53,319 --> 00:27:55,403 - Derek, stop. - Nope. 683 00:27:55,437 --> 00:27:56,955 Well, okay, I'm not going on stage 684 00:27:56,989 --> 00:27:58,439 till you tell me what happened. 685 00:27:58,457 --> 00:28:00,458 Okay, fine. Maybe I'll put your understudy on as well. 686 00:28:00,492 --> 00:28:02,777 - What is the matter with you? - Nothing! Okay? 687 00:28:02,795 --> 00:28:05,613 It's obvi... Can... 688 00:28:05,631 --> 00:28:10,335 It's obviously not nothing, so what is it? 689 00:28:10,386 --> 00:28:12,170 You can tell me. 690 00:28:12,221 --> 00:28:15,273 Does she have something on you? 691 00:28:15,307 --> 00:28:17,308 From last fall? 692 00:28:17,343 --> 00:28:19,894 Last month. 693 00:28:19,928 --> 00:28:21,529 Derek... 694 00:28:21,563 --> 00:28:23,481 She came to the Bombshell opening. 695 00:28:23,515 --> 00:28:26,301 She apologized to me. We had a drink. 696 00:28:26,335 --> 00:28:27,352 Really? 697 00:28:27,386 --> 00:28:29,771 After everything that happened? 698 00:28:29,805 --> 00:28:31,856 Yeah, well, I was upset that night, okay? 699 00:28:33,776 --> 00:28:35,109 Look, we saw each other a few more times. 700 00:28:35,143 --> 00:28:36,744 She came to Hit List. She loved it. 701 00:28:36,779 --> 00:28:38,863 She wanted to be in it. And I wanted... 702 00:28:38,914 --> 00:28:40,198 You know. 703 00:28:40,249 --> 00:28:42,867 Go on. 704 00:28:42,918 --> 00:28:45,453 I told her if we went to Broadway, 705 00:28:45,487 --> 00:28:47,321 she could be an understudy, if she really wanted it, 706 00:28:47,339 --> 00:28:49,424 and she showed me that she did. 707 00:28:49,458 --> 00:28:52,210 - You're unbelievable. - Yes, I am. 708 00:28:52,261 --> 00:28:54,178 And you know what the good news is? 709 00:28:54,213 --> 00:28:58,433 She filmed it, all of it, including my offer. 710 00:28:58,467 --> 00:29:01,436 And if that gets out, I'm done. 711 00:29:01,470 --> 00:29:02,854 So you gave her Ana's role? 712 00:29:02,888 --> 00:29:04,455 Would you rather I gave her yours? 713 00:29:06,358 --> 00:29:07,675 Why didn't you tell me? 714 00:29:07,693 --> 00:29:09,027 Well, 'cause I had a funny feeling if I did, 715 00:29:09,061 --> 00:29:11,029 you'd react the way you're reacting right now. 716 00:29:11,063 --> 00:29:12,513 Yeah, Derek, I'm right to. It's disgusting. 717 00:29:12,531 --> 00:29:13,981 Okay. 718 00:29:14,015 --> 00:29:15,500 I can't believe I almost let something happen between us. 719 00:29:15,534 --> 00:29:17,652 My God, how is this now suddenly about you? 720 00:29:17,686 --> 00:29:19,737 Well, because it's always about you. 721 00:29:19,788 --> 00:29:22,457 - Okay. - So is that it? 722 00:29:22,491 --> 00:29:24,208 She just... she wins? 723 00:29:24,243 --> 00:29:26,210 A couple of dancers' accusations 724 00:29:26,245 --> 00:29:28,129 go away quick, all right? 725 00:29:28,163 --> 00:29:30,915 Proof sticks. 726 00:29:30,966 --> 00:29:32,867 Just pray she's terrible. 727 00:29:32,901 --> 00:29:35,653 And if Jerry hates her, 728 00:29:35,688 --> 00:29:37,505 I can tell Daisy it's not up to me. 729 00:29:37,539 --> 00:29:38,739 And what happens if she's good? 730 00:29:38,757 --> 00:29:41,375 I have no choice. 731 00:29:43,512 --> 00:29:46,364 Yeah, Derek, you do. 732 00:29:46,398 --> 00:29:49,400 It's a pretty clear choice. 733 00:29:59,531 --> 00:30:01,281 You sure this is gonna work? 734 00:30:01,315 --> 00:30:02,532 These two, together on stage? 735 00:30:02,567 --> 00:30:04,234 Nina wants nothing more than to bring the diva down. 736 00:30:04,285 --> 00:30:05,518 Would you relax? 737 00:30:05,536 --> 00:30:07,187 This is the VMAs. 738 00:30:07,205 --> 00:30:09,856 They will be on their best behavior. 739 00:30:16,581 --> 00:30:17,964 ? I'm not sorry 740 00:30:20,668 --> 00:30:25,255 ? I'm not sorry, sorry 741 00:30:25,306 --> 00:30:26,640 ? walking through the club 742 00:30:26,674 --> 00:30:29,259 ? I felt your shadow on the wall ? 743 00:30:29,310 --> 00:30:30,710 ? think I'm catching up 744 00:30:30,728 --> 00:30:34,815 ? think we got a date with Destiny ? 745 00:30:34,849 --> 00:30:38,185 ? I bet your shadow'd rather follow me ? 746 00:30:40,571 --> 00:30:41,888 ? dancing through the night 747 00:30:41,906 --> 00:30:44,608 ? you feel me breathing down your neck ? 748 00:30:44,659 --> 00:30:46,076 ? taught me how to fight ? 749 00:30:46,110 --> 00:30:50,080 ? guess I learned a trick or two or three ? 750 00:30:50,114 --> 00:30:53,166 ? I keep them hidden up my sleeve ? 751 00:30:53,201 --> 00:30:55,152 ? I hate to break it to you ? 752 00:30:55,186 --> 00:30:57,787 ? I'm not sorry, sorry 753 00:30:57,839 --> 00:31:00,240 ? for the person I've become ? 754 00:31:00,258 --> 00:31:01,758 ? not sorry, sorry 755 00:31:01,792 --> 00:31:03,760 ? I don't live under your thumb ? 756 00:31:03,794 --> 00:31:05,795 ? it's time to stand aside 757 00:31:05,847 --> 00:31:07,247 ? you can't take the best of me ? 758 00:31:07,265 --> 00:31:09,599 ? hate to break it, hate to break you ? 759 00:31:09,634 --> 00:31:10,851 ? hate to break it to you ? 760 00:31:10,885 --> 00:31:14,354 ? I'm not sorry 761 00:31:14,388 --> 00:31:18,441 ? I'm not sorry, sorry 762 00:31:19,593 --> 00:31:20,760 ? talking in your sleep 763 00:31:20,778 --> 00:31:23,146 ? I heard you're living in a dream ? 764 00:31:23,197 --> 00:31:25,448 ? go wake up in your castle ? 765 00:31:25,483 --> 00:31:28,935 ? my throne is not your destiny ? 766 00:31:28,953 --> 00:31:32,289 ? you'll never take this crown from me ? 767 00:31:32,323 --> 00:31:33,990 ? I hate to break it to you ? 768 00:31:34,041 --> 00:31:36,493 ? I'm not sorry, sorry 769 00:31:36,544 --> 00:31:38,378 ? for the person I've become ? 770 00:31:38,412 --> 00:31:40,780 ? not sorry, sorry 771 00:31:40,798 --> 00:31:42,448 ? I don't live under your thumb ? 772 00:31:42,466 --> 00:31:43,967 ? it's time to stand aside ? 773 00:31:44,001 --> 00:31:46,002 ? you can't take the best of me ? 774 00:31:46,053 --> 00:31:47,120 ? hate to break it 775 00:31:47,138 --> 00:31:48,138 ? hate to break you 776 00:31:48,139 --> 00:31:49,589 ? hate to break it to you ? 777 00:31:49,623 --> 00:31:53,343 ? I'm not sorry 778 00:31:53,394 --> 00:31:57,230 ? I'm not sorry, sorry 779 00:31:57,265 --> 00:32:00,183 ? not sorry 780 00:32:03,020 --> 00:32:04,971 ? I hate to break it to you ? 781 00:32:04,989 --> 00:32:07,490 ? I'm not sorry, sorry ? 782 00:32:07,525 --> 00:32:09,409 ? for the person I've become ? 783 00:32:09,443 --> 00:32:11,161 ? I'm not sorry, sorry 784 00:32:11,195 --> 00:32:13,163 ? I don't live under your thumb ? 785 00:32:13,197 --> 00:32:14,864 ? it's time to stand aside ? 786 00:32:14,916 --> 00:32:16,950 ? you can't take the best of me ? 787 00:32:16,984 --> 00:32:18,034 ? hate to break it 788 00:32:18,085 --> 00:32:19,252 ? hate to break you 789 00:32:19,287 --> 00:32:20,486 ? hate to break it to you ? 790 00:32:20,504 --> 00:32:23,006 ? I'm not sorry, sorry 791 00:32:23,040 --> 00:32:24,090 ? yeah 792 00:32:24,125 --> 00:32:26,659 ? I'm not sorry, sorry ? 793 00:32:26,677 --> 00:32:29,045 ? I'm not, I'm not 794 00:32:29,096 --> 00:32:30,513 ? it's time to stand aside 795 00:32:30,548 --> 00:32:32,549 ? you can't take the best of me ? 796 00:32:32,600 --> 00:32:33,600 ? hate to break it 797 00:32:33,601 --> 00:32:34,601 ? hate to break you 798 00:32:34,602 --> 00:32:36,052 ? hate to break it to you ? 799 00:32:36,103 --> 00:32:38,138 ? I'm not sorry 800 00:33:05,716 --> 00:33:07,417 That was a great idea. 801 00:33:07,468 --> 00:33:10,503 Thanks. It wasn't mine. 802 00:33:20,765 --> 00:33:22,515 This was the last song of the night, 803 00:33:22,550 --> 00:33:25,018 and it turns out, the last song 804 00:33:25,052 --> 00:33:26,519 the club would ever hear. 805 00:33:26,553 --> 00:33:29,939 Second to last. 806 00:33:34,278 --> 00:33:36,997 - You came for the last song. - I've been in the back. 807 00:33:37,031 --> 00:33:39,249 Well, we can't do two by two now, it'll ruin the mood. 808 00:33:39,283 --> 00:33:42,535 I've got them all reflective. 809 00:33:46,240 --> 00:33:49,959 One night, Tom and I were up late writing, 810 00:33:50,011 --> 00:33:55,098 and I found this Arthur Miller quote. 811 00:33:55,132 --> 00:33:59,585 "Maybe all one can do is hope 812 00:33:59,603 --> 00:34:03,523 to end up with the right regrets." 813 00:34:03,557 --> 00:34:06,759 God, I hope that's true. 814 00:34:20,991 --> 00:34:23,676 ? A writer has the empty page ? 815 00:34:23,711 --> 00:34:27,047 ? where he can set the scene ? 816 00:34:27,081 --> 00:34:30,717 ? he puts the actors on the stage ? 817 00:34:30,751 --> 00:34:33,803 ? or on the movie screen 818 00:34:33,838 --> 00:34:36,306 ? the characters all say the words ? 819 00:34:36,340 --> 00:34:40,143 ? the writer wants to hear ? 820 00:34:40,177 --> 00:34:43,629 ? and then, my friend ? 821 00:34:43,647 --> 00:34:48,234 ? a happy end 822 00:34:48,269 --> 00:34:51,438 ? but when the writer steps outside ? 823 00:34:51,472 --> 00:34:54,607 ? that room where he is king ? 824 00:34:54,641 --> 00:34:57,810 ? he can't control when lives collide ? 825 00:34:57,828 --> 00:35:01,030 ? or what the lovers sing 826 00:35:01,082 --> 00:35:04,217 ? and so he hides behind his words ? 827 00:35:04,251 --> 00:35:07,320 ? the one place he belongs ? 828 00:35:07,338 --> 00:35:11,091 ? and in black and white 829 00:35:11,125 --> 00:35:15,712 ? he can rewrite 830 00:35:15,763 --> 00:35:22,552 ? the wrongs 831 00:35:22,603 --> 00:35:25,505 ? where he can find the strength to say ? 832 00:35:25,523 --> 00:35:28,725 ? what those he loves should hear ? 833 00:35:28,776 --> 00:35:32,362 ? and just erase mistakes she's made ? 834 00:35:32,396 --> 00:35:36,783 ? then make them disappear 835 00:35:36,817 --> 00:35:39,152 ? where he can change the plot ? 836 00:35:39,186 --> 00:35:43,573 ? so he's a hero, not a louse ? 837 00:35:43,624 --> 00:35:45,959 ? and when the curtain falls ? 838 00:35:45,993 --> 00:35:51,965 ? there's not a dry eye in the house ? 839 00:35:51,999 --> 00:35:55,335 ? a writer hopes to leave behind ? 840 00:35:55,369 --> 00:35:57,637 ? a work no one forgets ? 841 00:35:57,671 --> 00:36:00,523 ? and when he writes "the end" ? 842 00:36:00,558 --> 00:36:05,178 ? to find he has the right regrets ? 843 00:36:05,212 --> 00:36:07,764 ? a writer has the empty page ? 844 00:36:07,815 --> 00:36:11,067 ? where he can use his pen ? 845 00:36:11,101 --> 00:36:15,421 ? to mend his heart 846 00:36:15,456 --> 00:36:21,361 ? and try to start 847 00:36:21,395 --> 00:36:29,068 ? again 848 00:36:52,393 --> 00:36:54,611 I love you. 849 00:36:59,418 --> 00:37:01,670 Well, you really pulled it off. 850 00:37:01,704 --> 00:37:04,089 I just met a producer who asked if you'd consider 851 00:37:04,123 --> 00:37:06,458 putting the revue up off-Broadway. 852 00:37:06,509 --> 00:37:08,627 Like, a commercial run that I'd direct? 853 00:37:08,678 --> 00:37:11,296 Well, first you'd have to get the Tony nomination... 854 00:37:11,347 --> 00:37:12,631 Or better yet, the win. 855 00:37:12,682 --> 00:37:15,267 And then you can direct anything you like. 856 00:37:15,301 --> 00:37:18,303 Great. So I'll just win the Tony then. 857 00:37:18,354 --> 00:37:21,189 Do that. 858 00:37:21,223 --> 00:37:22,474 - Guess what. - What? 859 00:37:22,525 --> 00:37:24,726 I've had six people come up and tell me 860 00:37:24,760 --> 00:37:26,528 they're switching their vote to Bombshell 861 00:37:26,562 --> 00:37:30,098 now that Tom and Julia aren't together anymore. 862 00:37:30,116 --> 00:37:32,484 So, you know, I did a little poking around 863 00:37:32,535 --> 00:37:34,619 to find out who leaked the news about the split. 864 00:37:34,654 --> 00:37:36,871 - Yeah? - Turns out, it wasn't Jerry. 865 00:37:36,906 --> 00:37:39,374 - Really? - Nope. 866 00:37:39,408 --> 00:37:43,277 It was somebody a little closer to the production. 867 00:37:43,296 --> 00:37:44,713 A farewell concert... 868 00:37:44,747 --> 00:37:47,115 You're a genius, Eileen. 869 00:37:47,133 --> 00:37:48,833 I know. 870 00:37:52,955 --> 00:37:55,140 Jimmy. I'm sorry, just one second. 871 00:37:55,174 --> 00:37:56,958 I-I just wanted to say real quick, 872 00:37:56,976 --> 00:37:58,459 just great show. 873 00:37:58,477 --> 00:38:01,062 And I think... 874 00:38:01,097 --> 00:38:03,231 I think Kyle would be really proud. 875 00:38:03,265 --> 00:38:04,733 Yeah, I hope so. 876 00:38:04,767 --> 00:38:08,269 I'm proud of you too. 877 00:38:08,303 --> 00:38:09,854 Thanks. 878 00:38:09,905 --> 00:38:13,158 Have a good night, okay? 879 00:38:16,311 --> 00:38:18,146 Thank you for tonight. 880 00:38:18,164 --> 00:38:22,033 Thank you for the song. 881 00:38:22,084 --> 00:38:24,502 Thank you for all of the songs. 882 00:38:24,537 --> 00:38:28,423 Are we doing the right thing? 883 00:38:28,457 --> 00:38:29,958 We've been Houston and Levitt for so long, 884 00:38:29,992 --> 00:38:32,177 I don't know how to be just Houston. 885 00:38:32,211 --> 00:38:34,546 Me neither. 886 00:38:34,597 --> 00:38:38,433 I think that's why it's the right thing. 887 00:38:42,471 --> 00:38:44,606 To us. 888 00:38:44,640 --> 00:38:46,775 To us. 889 00:38:55,067 --> 00:38:56,350 How'd it go? 890 00:38:56,369 --> 00:38:57,535 It worked. 891 00:38:57,570 --> 00:38:58,703 Of course it did. 892 00:38:58,738 --> 00:39:00,288 Yeah, so tomorrow I figure that we... 893 00:39:00,322 --> 00:39:02,082 We start writing the rest of the transitions. 894 00:39:02,124 --> 00:39:04,358 You know, we got 20 scenes... 895 00:39:04,377 --> 00:39:06,494 Newsreels after all of them. 896 00:39:06,528 --> 00:39:09,247 I'm sorry, I can't. 897 00:39:09,298 --> 00:39:10,799 You can't... Wh... you can't what? 898 00:39:10,833 --> 00:39:14,636 I agreed to help Derek and you transfer the show, 899 00:39:14,670 --> 00:39:17,672 but I don't feel comfortable writing anything. 900 00:39:17,706 --> 00:39:19,724 No, no, Julia... Julia, I'm not a writer. 901 00:39:19,759 --> 00:39:21,726 I can't do this by myself. 902 00:39:21,761 --> 00:39:24,763 Yes, you can. 903 00:39:26,565 --> 00:39:28,066 Is this about Bombshell? 904 00:39:28,100 --> 00:39:30,151 'Cause you were totally into helping me 905 00:39:30,186 --> 00:39:32,053 until you went down to that concert. 906 00:39:32,071 --> 00:39:34,439 This was always supposed to be temporary. 907 00:39:34,490 --> 00:39:37,108 You know what you need to do now. 908 00:39:37,159 --> 00:39:39,560 I have a show too, and I owe it to them to be there. 909 00:39:39,578 --> 00:39:40,862 No, no, I get it. 910 00:39:40,896 --> 00:39:42,831 We're your competition. 911 00:39:42,865 --> 00:39:45,083 We're colleagues. 912 00:39:45,117 --> 00:39:47,335 Take care, Julia. 913 00:39:51,290 --> 00:39:53,291 Jerry loved her. 914 00:39:53,342 --> 00:39:54,426 I'm sorry. 915 00:39:54,460 --> 00:39:56,544 You're sorry? That's not good enough. 916 00:39:56,578 --> 00:39:57,862 Derek, stand up to her. 917 00:39:57,897 --> 00:39:59,414 She's never gonna release that tape. 918 00:39:59,448 --> 00:40:00,849 She just wants to hold it over you forever. 919 00:40:00,883 --> 00:40:02,717 Yeah, well, I can't take that risk. 920 00:40:02,752 --> 00:40:04,919 The stuff in the fall was bad enough. 921 00:40:04,937 --> 00:40:07,639 - Derek, this is my job. - Yeah, it's my career. 922 00:40:07,690 --> 00:40:09,924 And honestly, you'll get another job. 923 00:40:09,942 --> 00:40:13,027 Are you kidding me? 924 00:40:13,062 --> 00:40:14,195 Derek. 925 00:40:14,230 --> 00:40:15,596 Hey! How'd it go? 926 00:40:15,614 --> 00:40:17,732 - It went great. - Yeah? 927 00:40:17,766 --> 00:40:19,234 David Cromer wants to do a workshop with me. 928 00:40:19,268 --> 00:40:20,652 Yeah! 929 00:40:20,703 --> 00:40:21,820 What about your show? 930 00:40:21,871 --> 00:40:23,288 He didn't look too happy. 931 00:40:23,322 --> 00:40:24,789 I don't know. 932 00:40:24,824 --> 00:40:26,107 Something's up. 933 00:40:26,125 --> 00:40:27,542 It's been a crazy day. 934 00:40:29,295 --> 00:40:30,462 Ivy? 935 00:40:30,496 --> 00:40:33,281 Ana Vargas from Hit List, or I was. 936 00:40:33,299 --> 00:40:34,549 Yeah. I know who you are. 937 00:40:34,583 --> 00:40:36,167 Was? What's going on? 938 00:40:36,218 --> 00:40:37,469 Derek just fired me. 939 00:40:37,503 --> 00:40:38,553 He fired you? 940 00:40:38,587 --> 00:40:39,838 He fired you too, right? 941 00:40:39,889 --> 00:40:41,389 After the workshop last year? 942 00:40:41,423 --> 00:40:44,225 Well, that's not exactly how it happened. 943 00:40:44,260 --> 00:40:45,626 Was it because you stopped sleeping with him? 944 00:40:45,644 --> 00:40:47,645 - Ana... - Excuse me? 945 00:40:47,680 --> 00:40:50,464 I'm sorry. Karen told me the story, okay? 946 00:40:50,483 --> 00:40:52,133 What story? 947 00:40:52,151 --> 00:40:54,602 You know, how he wanted to sleep with her, 948 00:40:54,636 --> 00:40:56,321 and she said no, but then you did, 949 00:40:56,355 --> 00:40:57,605 and you got the part. 950 00:40:57,639 --> 00:40:59,324 Is that what Karen said? 951 00:40:59,358 --> 00:41:00,942 - What else did she tell you? - No... 952 00:41:00,976 --> 00:41:02,193 I'm not blaming you. 953 00:41:02,244 --> 00:41:03,695 It's Derek who's doing something wrong, 954 00:41:03,746 --> 00:41:05,479 and I'm trying to stop it before it happens again. 955 00:41:05,498 --> 00:41:06,981 Hey, Ivy, you don't... 956 00:41:08,284 --> 00:41:09,483 Hey. 957 00:41:09,502 --> 00:41:11,652 I thought we were gonna be adults about this. 958 00:41:11,670 --> 00:41:12,710 What are you talking about? 959 00:41:12,755 --> 00:41:14,839 You have no right telling anyone 960 00:41:14,874 --> 00:41:17,759 that I slept with Derek to get a part or anything else. 961 00:41:17,793 --> 00:41:19,327 Okay, wait, first of all, 962 00:41:19,361 --> 00:41:21,963 if you're talking about me telling Ana, 963 00:41:21,997 --> 00:41:23,348 she's my... my best friend. 964 00:41:23,382 --> 00:41:25,300 And second, Ivy, every... 965 00:41:25,334 --> 00:41:26,601 Everyone already knows. 966 00:41:26,635 --> 00:41:28,836 If it's coming to bite you in the ass, 967 00:41:28,854 --> 00:41:30,255 maybe that's on you. 968 00:41:30,289 --> 00:41:33,107 You play this naive, just-off-the-bus routine 969 00:41:33,142 --> 00:41:34,475 to get exactly what you want. 970 00:41:34,510 --> 00:41:36,510 But deep down, you're just as calculating 971 00:41:36,529 --> 00:41:38,279 as the next person. 972 00:41:38,314 --> 00:41:40,014 You being the next person? 973 00:41:40,032 --> 00:41:41,783 You really wanna play it like that? 974 00:41:41,817 --> 00:41:43,351 I'm not playing anything. 975 00:41:43,369 --> 00:41:45,403 You know what? 976 00:41:45,454 --> 00:41:48,456 I'm actually glad that Hit List made it to Broadway 977 00:41:48,490 --> 00:41:50,691 'cause the only thing better than getting a Tony 978 00:41:50,709 --> 00:41:52,126 will be beating you to get it. 979 00:41:52,161 --> 00:41:54,379 Yeah, okay. I think we're done here. 980 00:41:54,413 --> 00:41:55,529 See you on the red carpet. 981 00:41:55,548 --> 00:41:57,465 If you make it there. 982 00:41:59,969 --> 00:42:02,170 Really, three times in a row? 983 00:42:02,204 --> 00:42:04,705 - Ivy Lynn? - Yeah? 984 00:42:04,723 --> 00:42:07,041 This is Dr. Lopez's office. 985 00:42:07,059 --> 00:42:09,093 We got the results of your blood test back 986 00:42:09,144 --> 00:42:10,762 and wanted to reach you right away. 987 00:42:10,796 --> 00:42:12,730 Why, is... Is everything okay? 988 00:42:12,765 --> 00:42:14,432 Congratulations. 989 00:42:14,483 --> 00:42:17,068 You're pregnant. 990 00:42:17,114 --> 00:42:22,087 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com Sync to WEB-DL by Jill.Valentine 991 00:42:22,137 --> 00:42:26,687 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.