Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,241 --> 00:00:03,008
- ? There are some in this world ?
- Previously on Smash...
2
00:00:03,066 --> 00:00:04,633
I have let Bombshell go,
3
00:00:04,667 --> 00:00:06,000
just not its leading lady.
4
00:00:06,035 --> 00:00:08,002
As we draw closer
to the Tonys,
5
00:00:08,037 --> 00:00:10,104
things are looking up
for Bombshell.
6
00:00:10,186 --> 00:00:12,787
Suddenly you're dissolving
the partnership?
7
00:00:14,457 --> 00:00:16,191
Kyle's dead.
8
00:00:16,225 --> 00:00:18,759
He got hit by a car
last night.
9
00:00:18,794 --> 00:00:20,760
- My God.
- I can't believe it.
10
00:00:20,795 --> 00:00:23,397
You exploited
that poor boy's death.
11
00:00:23,431 --> 00:00:26,233
I couldn't sleep with him
because I'm in love with you.
12
00:00:26,267 --> 00:00:28,935
I'm sorry about what
I did to you last fall.
13
00:00:28,970 --> 00:00:30,670
What are you doing
right now?
14
00:00:30,705 --> 00:00:31,738
That money's
no longer available.
15
00:00:31,772 --> 00:00:33,740
I committed it to Hit List.
16
00:00:33,774 --> 00:00:35,175
I'm moving it to Broadway.
17
00:00:37,511 --> 00:00:38,878
? Your dirty kiss ?
18
00:00:38,912 --> 00:00:41,014
? you tried
to pull me right in ?
19
00:00:41,048 --> 00:00:43,449
? your little tricks ?
20
00:00:43,484 --> 00:00:45,084
? you're used to winning ?
21
00:00:45,119 --> 00:00:46,652
? you play a part ?
22
00:00:46,686 --> 00:00:48,821
? dancer in the dark ?
23
00:00:48,855 --> 00:00:50,923
? saying anything to try ?
24
00:00:50,957 --> 00:00:53,291
? and steal away a heart ?
Jimmy, Jimmy!
25
00:00:53,326 --> 00:00:55,160
? Now you got her ?
26
00:00:55,194 --> 00:00:58,063
- Thanks.
- ? She's lying up in your bed ?
27
00:00:58,097 --> 00:00:59,998
? don't seem to stop you ?
28
00:01:00,033 --> 00:01:01,866
? you keep on calling ?
29
00:01:01,901 --> 00:01:03,135
? you're out of line ?
30
00:01:03,169 --> 00:01:05,070
? waster of my time ?
31
00:01:05,104 --> 00:01:07,039
? I just wanna know ?
32
00:01:07,073 --> 00:01:09,806
? how you can
fall asleep at night ?
33
00:01:09,841 --> 00:01:11,509
? hey, baby ?
34
00:01:11,543 --> 00:01:13,810
? you're just a pretender ?
35
00:01:13,845 --> 00:01:16,013
? I'm not crazy ?
36
00:01:16,048 --> 00:01:18,149
? should've known
much better ?
37
00:01:18,183 --> 00:01:19,850
? whatever you do ?
38
00:01:19,884 --> 00:01:21,785
? always twisting the truth ?
39
00:01:21,819 --> 00:01:24,021
? well, the tables
'bout to turn ?
40
00:01:24,055 --> 00:01:26,523
? right back on you ?
41
00:01:26,557 --> 00:01:28,458
? you must be drunk ?
42
00:01:28,492 --> 00:01:30,760
? did you forget
your way home? ?
43
00:01:30,794 --> 00:01:32,628
? I'm not the one ?
44
00:01:32,663 --> 00:01:35,065
? who's scared
of being alone ?
45
00:01:35,099 --> 00:01:39,169
? got me confused
with someone who needs you ?
46
00:01:39,203 --> 00:01:40,569
? might be the joker ?
47
00:01:40,603 --> 00:01:42,904
? I'm nobody's fool ?
48
00:01:42,939 --> 00:01:44,706
? hey, baby ?
49
00:01:44,740 --> 00:01:46,875
? you're just a pretender ?
50
00:01:46,909 --> 00:01:48,810
? don't mistake me ?
51
00:01:48,844 --> 00:01:51,513
? you might think
you're clever, boy ?
52
00:01:51,548 --> 00:01:52,981
? whatever you do ?
53
00:01:53,015 --> 00:01:54,749
? always twisting the truth ?
54
00:01:54,784 --> 00:01:57,017
? well, the tables
'bout to turn ?
55
00:01:57,052 --> 00:01:59,320
? right back on you ?
56
00:01:59,354 --> 00:02:01,055
? uh,
take all your lies ?
57
00:02:01,090 --> 00:02:02,890
Daisy was a good call.
58
00:02:02,924 --> 00:02:04,358
She's got something.
59
00:02:04,393 --> 00:02:06,127
? I got my strength ?
60
00:02:06,161 --> 00:02:08,563
? got my pride in myself ?
61
00:02:08,597 --> 00:02:09,763
? so what now? ?
62
00:02:09,798 --> 00:02:11,865
? Who you gonna mess around? ?
63
00:02:11,900 --> 00:02:13,900
? I can tell you
right now ?
64
00:02:13,934 --> 00:02:16,103
? ain't gonna be me ?
65
00:02:16,137 --> 00:02:17,704
? hey, baby ?
66
00:02:17,738 --> 00:02:20,039
? you're just a pretender ?
67
00:02:20,074 --> 00:02:21,975
? I'm not crazy ?
68
00:02:22,009 --> 00:02:24,043
? should've known
much better ?
69
00:02:24,078 --> 00:02:25,745
? whatever you do ?
70
00:02:25,779 --> 00:02:28,414
? always twisting
the truth ?
71
00:02:28,448 --> 00:02:30,116
? well, the tables
'bout to turn ?
72
00:02:30,150 --> 00:02:32,585
? right back on you ?
73
00:02:35,088 --> 00:02:36,355
It's all right, right?
74
00:02:38,725 --> 00:02:41,093
That is fantastic, Nina.
75
00:02:41,128 --> 00:02:42,394
And listen,
if I'm gonna manage you,
76
00:02:42,429 --> 00:02:43,996
there's somebody
you have to meet.
77
00:02:44,030 --> 00:02:47,031
You know the diva, right?
78
00:02:48,300 --> 00:02:51,402
Where is the diva?
79
00:02:51,437 --> 00:02:53,538
Here she comes now.
80
00:02:53,572 --> 00:02:56,341
JB, you have
to come hang with me.
81
00:02:56,375 --> 00:02:58,243
This party is so boring.
82
00:03:02,614 --> 00:03:04,881
- You're so good out there.
- I screwed up my cross.
83
00:03:04,915 --> 00:03:06,550
And I missed a cue
in reach for me.
84
00:03:06,584 --> 00:03:08,585
You just have to get used
to doing it on a bigger stage.
85
00:03:08,620 --> 00:03:11,255
I would totally freak out
if I ever had to cover for you.
86
00:03:11,289 --> 00:03:12,422
Well, don't worry.
87
00:03:12,457 --> 00:03:14,424
I don't plan on missing
any performances.
88
00:03:14,459 --> 00:03:15,792
The show's looking good.
89
00:03:15,826 --> 00:03:18,161
Good, yeah.
Not great.
90
00:03:18,195 --> 00:03:19,328
We're in previews.
91
00:03:19,363 --> 00:03:22,097
We'll get there.
92
00:03:23,367 --> 00:03:29,338
? Mr. and Mrs. G.I. Joe ?
93
00:03:29,714 --> 00:03:32,984
? Oh oh oh
94
00:03:33,018 --> 00:03:37,488
? I love you so
95
00:03:37,523 --> 00:03:41,742
? We're
Mr. and Mrs. G.I. Joe ?
96
00:03:41,777 --> 00:03:42,827
Good Lord.
97
00:03:42,861 --> 00:03:44,328
I hope that thing's insured,
Lindsay.
98
00:03:45,564 --> 00:03:47,731
Thanks again for asking me
to do the concert.
99
00:03:47,749 --> 00:03:49,867
I think I'll be the only one
at Houston-Levitt night
100
00:03:49,901 --> 00:03:51,702
who hasn't won a Tony.
101
00:03:51,736 --> 00:03:53,037
Except Houston and Levitt.
102
00:03:54,840 --> 00:03:57,008
This isn't
about the Tonys anyway.
103
00:03:57,042 --> 00:03:59,093
This is about old friends
getting together
104
00:03:59,128 --> 00:04:01,045
for a wonderful celebration.
105
00:04:01,079 --> 00:04:03,214
- Take care, Lindsay.
- Bye.
106
00:04:03,248 --> 00:04:04,515
Bye, thanks.
107
00:04:04,550 --> 00:04:05,967
This is all
about the Tonys.
108
00:04:06,018 --> 00:04:07,518
You don't say.
109
00:04:07,553 --> 00:04:09,554
- Where's Julia?
- Hit List.
110
00:04:09,588 --> 00:04:12,190
Jimmy and Derek asked her
to help out with the transfer.
111
00:04:12,224 --> 00:04:13,524
Aren't you
a little concerned
112
00:04:13,559 --> 00:04:15,593
that people will start
to wonder what's going on
113
00:04:15,611 --> 00:04:16,928
with you and Julia?
114
00:04:16,962 --> 00:04:19,030
I promise you,
only a couple friends know.
115
00:04:19,064 --> 00:04:20,148
Good.
116
00:04:20,199 --> 00:04:21,365
Because with the Tonys,
117
00:04:21,400 --> 00:04:23,534
it's not just
about a great performance,
118
00:04:23,569 --> 00:04:24,785
it's about a great story.
119
00:04:24,820 --> 00:04:26,270
And your story
120
00:04:26,288 --> 00:04:28,873
is that your incredible
partnership is overdue.
121
00:04:28,907 --> 00:04:33,044
Let's call it what it is...
An injustice.
122
00:04:33,078 --> 00:04:34,745
And tomorrow's
our last opportunity
123
00:04:34,779 --> 00:04:37,832
to show everyone what
you and Julia have accomplished.
124
00:04:37,883 --> 00:04:39,783
We'll both be there.
125
00:04:39,801 --> 00:04:42,170
Bombshell's counting
on you.
126
00:04:42,204 --> 00:04:44,121
Ivy.
127
00:04:44,139 --> 00:04:46,340
- Karen.
- Hi.
128
00:04:46,391 --> 00:04:49,143
I guess this was bound
to happen sooner or later?
129
00:04:49,178 --> 00:04:50,228
Yeah.
130
00:04:50,262 --> 00:04:52,263
Hey, congratulations,
by the way.
131
00:04:52,297 --> 00:04:54,348
Thanks, yeah.
132
00:04:54,399 --> 00:04:55,766
Where you headed?
133
00:04:55,800 --> 00:04:57,652
Table 46. You?
134
00:04:57,686 --> 00:05:00,137
Yeah, I'm going to table 46.
135
00:05:01,490 --> 00:05:04,642
So how's Broadway
treating you?
136
00:05:04,660 --> 00:05:06,944
Is it everything
that you'd hoped it would be?
137
00:05:06,978 --> 00:05:08,812
It all happened
so fast,
138
00:05:08,830 --> 00:05:10,281
I haven't had a chance
to process it.
139
00:05:10,315 --> 00:05:13,918
But I definitely still
get chills at the curtain call.
140
00:05:13,952 --> 00:05:17,455
Hey, things are probably
gonna get a little crazy
141
00:05:17,489 --> 00:05:19,340
around award season.
142
00:05:19,374 --> 00:05:22,927
And can we just promise,
whatever happens,
143
00:05:22,961 --> 00:05:24,679
that we're gonna be adults
about it?
144
00:05:24,713 --> 00:05:27,164
Yes.
You have my word.
145
00:05:27,182 --> 00:05:29,050
Great.
146
00:05:30,102 --> 00:05:31,219
- Hi.
- Hey.
147
00:05:31,270 --> 00:05:33,504
Hi.
148
00:05:33,522 --> 00:05:37,642
We've got tables to bus,
if you're feeling nostalgic.
149
00:05:37,676 --> 00:05:39,227
All right.
Something's not working.
150
00:05:39,278 --> 00:05:40,695
I can't put
my finger on it.
151
00:05:40,729 --> 00:05:42,863
Well, we're sold out
till next January.
152
00:05:42,898 --> 00:05:44,499
I don't care
how many tickets we've sold.
153
00:05:44,516 --> 00:05:46,617
I need the show to be perfect
by the time we open.
154
00:05:46,652 --> 00:05:48,519
There's time.
You're still in previews.
155
00:05:48,553 --> 00:05:50,371
And the Tony nominators
are coming soon.
156
00:05:50,405 --> 00:05:52,740
Now he wants a Tony.
157
00:05:52,791 --> 00:05:54,041
Not for me, for Kyle.
158
00:05:54,076 --> 00:05:55,543
Yeah, well, if something
feels off to you,
159
00:05:55,577 --> 00:05:57,211
it's probably just
'cause it's a bigger space.
160
00:05:57,246 --> 00:05:59,297
Maybe it's the new sets.
161
00:05:59,331 --> 00:06:00,715
I agree.
162
00:06:00,749 --> 00:06:01,916
The energy
has slowed down a bit,
163
00:06:01,967 --> 00:06:03,834
but it's not the sets.
164
00:06:03,868 --> 00:06:05,753
There's a casting issue?
165
00:06:05,804 --> 00:06:09,757
Sam's the only principal
who's new.
166
00:06:09,808 --> 00:06:11,092
What about her?
167
00:06:11,143 --> 00:06:12,893
Gotta admit she's been
having trouble.
168
00:06:12,928 --> 00:06:15,646
She used to spinning 8 feet
in the air, now it's 30.
169
00:06:15,681 --> 00:06:16,981
I mean, give her a chance
to adjust.
170
00:06:17,015 --> 00:06:18,683
Look, if the diva
doesn't work,
171
00:06:18,717 --> 00:06:19,934
the show doesn't work.
172
00:06:19,985 --> 00:06:21,235
And don't flip out,
173
00:06:21,270 --> 00:06:23,854
but I think it might
be the book.
174
00:06:23,888 --> 00:06:26,223
And I know you're protective
of Kyle's work...
175
00:06:26,241 --> 00:06:28,592
We're not touching
the book.
176
00:06:28,627 --> 00:06:30,027
Okay.
177
00:06:30,062 --> 00:06:32,830
Look.
There's mom with her new family.
178
00:06:32,864 --> 00:06:34,231
Hi, everybody.
179
00:06:34,249 --> 00:06:36,167
Julia,
can we borrow you?
180
00:06:36,201 --> 00:06:38,202
Sure.
181
00:06:38,236 --> 00:06:41,238
I'll just be a minute.
182
00:06:43,375 --> 00:06:44,625
How's the concert going?
183
00:06:44,676 --> 00:06:48,245
Eileen's worried we're not
spending enough time together.
184
00:06:48,263 --> 00:06:50,264
Because you're spending all your time
with the competition.
185
00:06:50,265 --> 00:06:52,583
- So I had a thought.
- You're gonna love this.
186
00:06:52,601 --> 00:06:54,969
I was hoping
that you and Tom
187
00:06:55,020 --> 00:06:58,088
would sing a song
at the concert.
188
00:06:58,106 --> 00:06:59,523
No, no, no.
No, no, no.
189
00:06:59,558 --> 00:07:01,942
- I don't sing.
- You owe me this, Julia.
190
00:07:01,977 --> 00:07:05,479
I..., trust me, I am not
doing you any favors
191
00:07:05,530 --> 00:07:09,767
by getting up there
and singing.
192
00:07:09,785 --> 00:07:12,320
Okay, fine.
193
00:07:12,371 --> 00:07:13,738
But only one song,
194
00:07:13,772 --> 00:07:15,773
and it's gotta
be something light,
195
00:07:15,791 --> 00:07:17,107
like two by two.
196
00:07:17,125 --> 00:07:19,627
You can sing the alphabet
for all I care,
197
00:07:19,661 --> 00:07:21,779
just so long
as you're smiling
198
00:07:21,797 --> 00:07:23,130
and singing together.
199
00:07:23,165 --> 00:07:26,167
I...
Will you excuse me?
200
00:07:26,218 --> 00:07:29,086
Of course.
201
00:07:31,623 --> 00:07:33,808
Eileen, a kid died
202
00:07:33,842 --> 00:07:36,093
before he was able
to finish his work.
203
00:07:36,127 --> 00:07:40,014
I know and understand
the business of theater.
204
00:07:40,065 --> 00:07:42,466
But as a human being, I've gotta
help see this show through.
205
00:07:42,484 --> 00:07:45,486
I'm sorry.
206
00:07:49,474 --> 00:07:51,308
So I've made the rounds.
207
00:07:51,326 --> 00:07:54,478
Talked to a couple of people
on the nominating committee.
208
00:07:54,496 --> 00:07:55,613
They love the show.
209
00:07:55,647 --> 00:07:56,914
The score's a lock.
210
00:07:56,948 --> 00:07:58,332
What about best director?
211
00:07:58,367 --> 00:08:00,034
The truth?
Some people say that
212
00:08:00,085 --> 00:08:02,319
if you're nominated,
it'll be a surprise.
213
00:08:02,337 --> 00:08:03,504
What?
214
00:08:03,538 --> 00:08:05,506
But everyone's been
liking the show so much.
215
00:08:05,540 --> 00:08:06,740
It's not over
till I say it is.
216
00:08:06,758 --> 00:08:08,376
- What's left?
- Tomorrow night.
217
00:08:08,427 --> 00:08:10,010
I mean,
look what Derek did
218
00:08:10,045 --> 00:08:11,379
with Ronnie Moore's concert.
219
00:08:11,430 --> 00:08:13,197
He reignited his career.
220
00:08:13,231 --> 00:08:14,298
That was an event...
221
00:08:14,332 --> 00:08:16,834
3,000 people,
televised on Bravo,
222
00:08:16,868 --> 00:08:18,969
a curtain made out
of frickin' roses.
223
00:08:19,004 --> 00:08:20,938
This is ten people
at the oak room.
224
00:08:20,972 --> 00:08:22,840
Which is why
it'll be so impressive
225
00:08:22,874 --> 00:08:26,227
when you blow them away.
226
00:08:26,278 --> 00:08:28,195
So, what about me?
227
00:08:28,230 --> 00:08:29,680
That's the other thing.
228
00:08:29,698 --> 00:08:32,066
The people I spoke to
loved your performance.
229
00:08:32,117 --> 00:08:34,184
But...
230
00:08:34,202 --> 00:08:35,523
I got a heads up
on a blind item
231
00:08:35,537 --> 00:08:38,021
that's running
in tomorrow's Voice.
232
00:08:38,039 --> 00:08:40,541
Mentions a certain
Broadway blonde's
233
00:08:40,575 --> 00:08:42,076
behavior offstage.
234
00:08:42,127 --> 00:08:44,211
What behavior?
I've been a Saint.
235
00:08:44,246 --> 00:08:45,463
He mentions pills.
236
00:08:45,497 --> 00:08:46,864
Those were for my voice.
237
00:08:46,882 --> 00:08:48,549
An incident
at a previous show.
238
00:08:48,583 --> 00:08:50,518
Heaven on Earth?
That was one night.
239
00:08:50,552 --> 00:08:52,253
Rumors about you
sleeping your way to the top.
240
00:08:52,287 --> 00:08:53,554
Absolutely not.
241
00:08:53,588 --> 00:08:55,473
And a particularly
nasty comment
242
00:08:55,507 --> 00:08:58,726
about you
and a former Costar's fianc�e.
243
00:08:58,760 --> 00:09:00,978
Okay, yeah,
that was pretty bad.
244
00:09:01,012 --> 00:09:04,098
But how do people
even know about that?
245
00:09:04,149 --> 00:09:05,316
That's where I come in.
246
00:09:05,350 --> 00:09:07,318
From now on,
you're going to image rehab.
247
00:09:07,352 --> 00:09:08,719
On stage, you're Marilyn.
248
00:09:08,737 --> 00:09:12,556
Everywhere else,
you're Norma Jeane.
249
00:09:13,692 --> 00:09:16,059
To you finally
having a drink here,
250
00:09:16,077 --> 00:09:17,561
as a working actress
on Broadway.
251
00:09:17,579 --> 00:09:19,830
No, to us
on Broadway together.
252
00:09:19,865 --> 00:09:22,166
All right.
I'll drink to that.
253
00:09:22,200 --> 00:09:24,869
Six months ago,
I thought I'd never get here.
254
00:09:24,903 --> 00:09:26,370
Thank you, Jimmy.
255
00:09:26,404 --> 00:09:27,905
How is it going
with you guys?
256
00:09:27,923 --> 00:09:29,874
It's not.
He's made it perfectly clear.
257
00:09:29,908 --> 00:09:31,542
He's hyper-focused
on the show.
258
00:09:31,576 --> 00:09:35,045
He barely talks to me.
259
00:09:35,079 --> 00:09:37,398
You know, I think Ana's
making far too many mistakes.
260
00:09:37,432 --> 00:09:38,916
She's exhausted.
261
00:09:38,934 --> 00:09:41,519
What do you wanna do?
262
00:09:41,553 --> 00:09:44,355
Just give her
tomorrow night off.
263
00:09:44,389 --> 00:09:46,373
And put Daisy in?
264
00:09:46,408 --> 00:09:48,392
If you think
it'll help Ana...
265
00:09:48,426 --> 00:09:51,729
Couldn't hurt.
266
00:09:51,763 --> 00:09:53,531
Okay.
267
00:09:53,565 --> 00:09:54,598
Thanks.
268
00:09:54,616 --> 00:09:56,984
- See you later.
- Yeah.
269
00:09:58,737 --> 00:10:01,739
It's taken care of.
270
00:10:06,745 --> 00:10:07,745
Hit it.
271
00:10:30,727 --> 00:10:32,889
Mr. Wills, next time you
bench one of our leads,
272
00:10:32,915 --> 00:10:34,485
how about a heads up?
273
00:10:34,546 --> 00:10:36,714
I'm trying
to fix the problem.
274
00:10:36,748 --> 00:10:38,749
I told you,
Ana is not the problem.
275
00:10:40,385 --> 00:10:43,488
Look, man, I-I've spent
last night online.
276
00:10:43,522 --> 00:10:46,057
- I was reading feedback.
- Yeah, the Internet.
277
00:10:46,091 --> 00:10:47,959
A lot
of helpful information there.
278
00:10:47,993 --> 00:10:51,062
Yeah, those people
are our fans, Derek.
279
00:10:51,096 --> 00:10:52,217
And a lot of them
don't think
280
00:10:52,231 --> 00:10:53,848
the show is as good
as it was downtown.
281
00:10:53,882 --> 00:10:56,918
Okay. What do you think
the problem is then?
282
00:10:56,952 --> 00:10:59,821
Context.
283
00:10:59,855 --> 00:11:01,489
You know, it hit me
this morning...
284
00:11:01,523 --> 00:11:04,392
Off-Broadway,
the theaters are small.
285
00:11:04,426 --> 00:11:07,061
There's no division between
the audience and the stage.
286
00:11:07,079 --> 00:11:08,896
When you enter the theater,
you enter the world.
287
00:11:08,931 --> 00:11:10,181
Absolutely.
288
00:11:10,215 --> 00:11:11,732
But on Broadway,
289
00:11:11,767 --> 00:11:13,885
the stage
is above the audience.
290
00:11:13,919 --> 00:11:15,069
They're far away.
291
00:11:15,087 --> 00:11:18,339
Maybe we need to erase
that separation,
292
00:11:18,373 --> 00:11:20,892
make the house
part of the show.
293
00:11:20,926 --> 00:11:23,394
Yeah, I did love
Mendes' Cabaret.
294
00:11:23,428 --> 00:11:26,314
The audience
was sat at tables.
295
00:11:26,348 --> 00:11:28,516
What, like dinner theater?
296
00:11:28,550 --> 00:11:29,984
No, not really.
297
00:11:30,018 --> 00:11:32,170
Derek, Daisy's ready
to rehearse.
298
00:11:32,204 --> 00:11:34,055
Okay.
299
00:11:34,089 --> 00:11:35,439
Listen.
300
00:11:35,474 --> 00:11:37,024
Too many changes,
301
00:11:37,059 --> 00:11:40,294
people think you're scared
of something.
302
00:11:40,329 --> 00:11:41,896
Just try and find one thing
that feels organic,
303
00:11:41,930 --> 00:11:44,065
and change that.
304
00:11:44,099 --> 00:11:47,151
You got ten hours.
305
00:11:47,186 --> 00:11:50,021
You know, this is
what Kyle was good at...
306
00:11:50,055 --> 00:11:52,657
This... big ideas.
307
00:11:52,691 --> 00:11:55,509
He was.
308
00:11:56,778 --> 00:12:00,915
Maybe he can help us.
309
00:12:06,221 --> 00:12:08,139
You don't know Derek
like I do.
310
00:12:08,173 --> 00:12:09,540
He just wants to make sure
311
00:12:09,575 --> 00:12:11,959
you're at your best
when we open.
312
00:12:11,977 --> 00:12:13,394
Just take the night off.
It'll be okay.
313
00:12:13,428 --> 00:12:15,513
You're wrong.
He's testing her.
314
00:12:15,564 --> 00:12:17,014
No, he's not.
315
00:12:17,065 --> 00:12:18,482
They're giving you
a break.
316
00:12:18,517 --> 00:12:19,951
You know who else
had a break?
317
00:12:19,985 --> 00:12:22,186
Erin Dilly
in Thoroughly modern Millie.
318
00:12:22,237 --> 00:12:23,821
Sutton Foster
went on for her.
319
00:12:23,855 --> 00:12:25,356
Guess who's still
on a break.
320
00:12:25,390 --> 00:12:26,607
Derek wouldn't do that.
321
00:12:26,642 --> 00:12:28,192
Look, I know
you like him and all,
322
00:12:28,243 --> 00:12:30,077
but even you have to admit
this lines up.
323
00:12:30,112 --> 00:12:33,030
How many Marilyns
did he go through... three?
324
00:12:33,081 --> 00:12:35,166
And that was before the show
even got to Broadway.
325
00:12:35,200 --> 00:12:37,034
Ana, you got
amazing reviews downtown.
326
00:12:37,085 --> 00:12:38,586
People stood in line
to see you.
327
00:12:38,620 --> 00:12:41,372
And they don't
replace people like that.
328
00:12:41,406 --> 00:12:42,656
Maybe if a star
was interested,
329
00:12:42,674 --> 00:12:44,709
but Daisy's in the ensemble.
330
00:12:44,760 --> 00:12:46,294
It would make no sense.
331
00:12:46,328 --> 00:12:48,079
I was
in the ensemble too.
332
00:12:48,113 --> 00:12:49,931
I guess
I will be again.
333
00:12:49,965 --> 00:12:51,665
You're just
being paranoid.
334
00:12:51,683 --> 00:12:55,336
But...
I'll talk to Derek.
335
00:12:55,354 --> 00:12:59,073
I'll find out
what's going on.
336
00:13:15,190 --> 00:13:16,290
- Hey.
- Hi.
337
00:13:16,325 --> 00:13:17,908
I'm sorry
to be asking you this,
338
00:13:17,960 --> 00:13:22,246
because I'm sure
it's ridiculous...
339
00:13:22,297 --> 00:13:25,366
But you really are just putting
Daisy in for tonight, right?
340
00:13:25,384 --> 00:13:27,301
- Of course.
- Okay.
341
00:13:27,336 --> 00:13:30,338
That's what I thought.
342
00:13:33,175 --> 00:13:38,229
Because, Ana's the reason
the diva exists.
343
00:13:38,263 --> 00:13:40,398
She got The New York Times
to notice the show,
344
00:13:40,432 --> 00:13:43,184
so are you sure
she needs a night off?
345
00:13:43,218 --> 00:13:45,436
Yeah, she does.
346
00:13:45,470 --> 00:13:46,887
She's exhausted.
347
00:13:46,905 --> 00:13:49,156
Her voice is giving out.
She's missing cues.
348
00:13:49,191 --> 00:13:52,243
- She's gone up on lines.
- Well, so have I. So has Jimmy.
349
00:13:52,277 --> 00:13:54,728
Look.
350
00:13:54,746 --> 00:13:57,398
One night off
is not gonna kill her.
351
00:13:57,416 --> 00:14:00,418
Anyway, it'll be
an interesting experiment.
352
00:14:00,452 --> 00:14:04,955
The diva is older
than Amanda, after all.
353
00:14:05,007 --> 00:14:08,092
My God.
354
00:14:08,126 --> 00:14:09,910
You are replacing her.
355
00:14:09,928 --> 00:14:12,630
Wait, Derek,
what's going on?
356
00:14:12,681 --> 00:14:13,714
I'm under a lot
of pressure here, Karen.
357
00:14:13,748 --> 00:14:14,932
Yeah, so am I.
358
00:14:14,966 --> 00:14:16,267
Yeah, but the kind
of pressure
359
00:14:16,301 --> 00:14:19,253
I'm under is different,
all right?
360
00:14:19,271 --> 00:14:21,088
Look, I have got
the book writer's parents
361
00:14:21,106 --> 00:14:22,923
sitting in the audience
every night,
362
00:14:22,941 --> 00:14:26,444
counting on me to carry on
their dead son's legacy.
363
00:14:26,478 --> 00:14:27,728
I've got a composer
who's hell-bent
364
00:14:27,762 --> 00:14:29,730
on making a living memorial
to his best friend,
365
00:14:29,764 --> 00:14:33,067
which means he will not
change a bloody word.
366
00:14:33,101 --> 00:14:34,435
And almost everyone here
367
00:14:34,453 --> 00:14:36,487
is making their Broadway debut,
except me.
368
00:14:36,538 --> 00:14:39,323
Ana's not.
Kyle would want her in it.
369
00:14:39,374 --> 00:14:41,608
Yes, and that, my darling,
is part of the problem,
370
00:14:41,626 --> 00:14:42,943
all right?
371
00:14:42,961 --> 00:14:47,214
Every decision I make
I question,
372
00:14:47,249 --> 00:14:49,216
would Kyle have wanted it?
373
00:14:49,251 --> 00:14:51,335
And then I have
to remind myself that,
374
00:14:51,386 --> 00:14:52,670
you know,
some of Kyle's ideas
375
00:14:52,721 --> 00:14:54,171
were young and unformed.
376
00:14:54,222 --> 00:14:55,556
And then I have to ask:
377
00:14:55,590 --> 00:14:57,508
Is it good for his memory,
or is it good for the show?
378
00:14:57,559 --> 00:14:59,844
Because believe me,
it is not the same thing.
379
00:14:59,895 --> 00:15:02,229
Sorry.
380
00:15:04,099 --> 00:15:06,016
All right.
That's very good, Daisy.
381
00:15:06,068 --> 00:15:09,070
Should we get you
up in the air now?
382
00:15:12,858 --> 00:15:15,359
Karen...
383
00:15:32,670 --> 00:15:35,972
At night I play an icon.
By day I drive one.
384
00:15:36,006 --> 00:15:39,309
Introducing the entirely new
Ford Fusion...
385
00:15:39,343 --> 00:15:42,779
Stunning design inside and out,
just like me.
386
00:15:42,814 --> 00:15:44,948
Hey.
387
00:15:44,982 --> 00:15:46,032
Thank you.
388
00:15:46,067 --> 00:15:47,567
And cut.
389
00:15:47,618 --> 00:15:49,369
Print it.
Moving on.
390
00:15:49,403 --> 00:15:52,622
Thank you so much.
391
00:15:52,657 --> 00:15:54,207
Look at you.
392
00:15:54,242 --> 00:15:56,660
TV star,
national commercial.
393
00:15:56,694 --> 00:15:58,712
Yeah, Eileen booked it
weeks ago.
394
00:15:58,746 --> 00:16:00,413
She thought the exposure
would be great.
395
00:16:00,464 --> 00:16:01,865
They're playing it
during the Tonys.
396
00:16:01,883 --> 00:16:02,916
That's really amazing.
397
00:16:02,967 --> 00:16:04,217
I wish I could
feel better about it.
398
00:16:04,252 --> 00:16:06,002
I'm so freaked out
about Musto's column.
399
00:16:06,036 --> 00:16:07,203
It's a blind item.
400
00:16:07,221 --> 00:16:08,872
Nobody knows
he was talking about you.
401
00:16:08,890 --> 00:16:10,590
You obviously didn't
read the comments.
402
00:16:10,641 --> 00:16:12,392
Everybody guessed
it was me.
403
00:16:12,426 --> 00:16:13,810
You just keep
looking for opportunities
404
00:16:13,845 --> 00:16:15,395
to show people
who you really are,
405
00:16:15,429 --> 00:16:17,314
like tonight
at Tom and Julia's thing.
406
00:16:17,348 --> 00:16:20,400
Yeah, Tom just called
and said he's changing my song?
407
00:16:20,434 --> 00:16:22,102
I thought you were singing
something from Bombshell.
408
00:16:22,153 --> 00:16:23,603
Yeah, I thought so too,
but now I'm singing
409
00:16:23,654 --> 00:16:25,438
something called
grin and bare it.
410
00:16:25,489 --> 00:16:28,408
Tom just said I'd be perfect
for the character.
411
00:16:28,442 --> 00:16:31,027
Yeah.
I remember that song.
412
00:16:31,061 --> 00:16:34,331
It's about a bunch
of strippers.
413
00:16:34,365 --> 00:16:35,832
So basically,
we're gonna change
414
00:16:35,867 --> 00:16:37,334
what could've been
just another
415
00:16:37,368 --> 00:16:39,452
boring cavalcade
of Broadway stars
416
00:16:39,503 --> 00:16:41,922
singing forgotten numbers
from obscure musicals...
417
00:16:41,956 --> 00:16:44,090
Into a revue
418
00:16:44,125 --> 00:16:46,459
with a story and movement.
419
00:16:46,510 --> 00:16:48,545
We'll transform the oak room
420
00:16:48,579 --> 00:16:52,182
into a down-on-its-luck
Vegas strip club in the '50s.
421
00:16:52,216 --> 00:16:55,101
I'll be the MC,
natch...
422
00:16:55,136 --> 00:16:56,770
Sorry.
Sorry, sorry, sorry.
423
00:16:56,804 --> 00:16:58,355
I had a commercial,
my physical,
424
00:16:58,389 --> 00:16:59,689
and an interview
with Playbill.
425
00:16:59,724 --> 00:17:01,090
Ivy Lynn,
ladies and gentlemen.
426
00:17:01,108 --> 00:17:02,525
As I was saying,
I'm the MC,
427
00:17:02,560 --> 00:17:05,362
and you guys are all
dancers, strippers,
428
00:17:05,396 --> 00:17:07,597
patrons, gangsters.
429
00:17:07,615 --> 00:17:10,317
When Ivy comes on...
430
00:17:10,368 --> 00:17:12,268
Yeah, about that.
431
00:17:12,286 --> 00:17:13,904
Can I talk to you
for a sec?
432
00:17:13,938 --> 00:17:15,372
Sure.
433
00:17:15,406 --> 00:17:16,740
Cathie,
why don't you go over
434
00:17:16,774 --> 00:17:18,742
everyone's roles
and the song order?
435
00:17:18,776 --> 00:17:22,879
Okay. Raise your hand
if you're a pimp.
436
00:17:22,914 --> 00:17:25,081
I'm starting to feel
a little uncomfortable
437
00:17:25,115 --> 00:17:27,133
with my new song selection.
438
00:17:27,168 --> 00:17:29,118
I-I know the whole point
is to show everybody
439
00:17:29,136 --> 00:17:30,620
what a brilliant director
you are,
440
00:17:30,638 --> 00:17:32,923
but you heard Agnes.
441
00:17:32,957 --> 00:17:34,123
I need to show people
442
00:17:34,141 --> 00:17:35,959
that I'm more than
just a Marilyn.
443
00:17:35,977 --> 00:17:37,894
This isn't Marilyn.
444
00:17:37,929 --> 00:17:42,265
Coco is
a depressed alcoholic stripper...
445
00:17:42,299 --> 00:17:44,150
Point taken.
446
00:17:44,185 --> 00:17:45,969
People are already
talking about me.
447
00:17:45,987 --> 00:17:48,521
I don't wanna give them
any more ammunition.
448
00:17:50,074 --> 00:17:51,408
At this point,
I feel like I can't
449
00:17:51,442 --> 00:17:53,827
take a song away
from someone else.
450
00:17:53,861 --> 00:17:57,664
Do you just not wanna sing
at all?
451
00:17:57,698 --> 00:18:00,700
Tom, check your phone.
452
00:18:02,670 --> 00:18:03,787
My God.
453
00:18:03,821 --> 00:18:06,589
8 missed calls and 22 emails
in half an hour?
454
00:18:06,624 --> 00:18:07,841
Someone leaked
to the press
455
00:18:07,875 --> 00:18:09,492
that you and Julia
are splitting up.
456
00:18:09,510 --> 00:18:10,627
It's everywhere...
457
00:18:10,661 --> 00:18:12,379
The boards, the blogs.
458
00:18:12,430 --> 00:18:14,330
Who would've leaked it?
459
00:18:14,348 --> 00:18:16,332
I've just got one guess:
460
00:18:16,350 --> 00:18:18,501
Somebody
I used to be married to.
461
00:18:18,519 --> 00:18:19,602
We're in trouble.
462
00:18:19,637 --> 00:18:20,854
People already think
Bombshell
463
00:18:20,888 --> 00:18:22,055
has a split personality.
464
00:18:22,106 --> 00:18:24,674
An actual split
proves it's true.
465
00:18:24,692 --> 00:18:26,893
And it doesn't help
that half the partnership
466
00:18:26,944 --> 00:18:28,111
is never here, Tom.
467
00:18:28,145 --> 00:18:31,197
I'm calling her.
468
00:18:32,900 --> 00:18:37,037
MTW was a bust.
469
00:18:37,071 --> 00:18:41,891
So do you think
he brought it back...
470
00:18:48,382 --> 00:18:51,701
You haven't been here?
471
00:18:51,719 --> 00:18:55,204
Where have you
been staying?
472
00:18:55,222 --> 00:18:58,224
Around.
473
00:19:02,513 --> 00:19:04,714
Do you wanna go?
474
00:19:16,911 --> 00:19:18,411
Aha.
475
00:19:18,446 --> 00:19:20,163
Here it is.
476
00:19:20,197 --> 00:19:21,865
What, that's what
you've been looking for?
477
00:19:21,899 --> 00:19:24,751
No.
478
00:19:24,785 --> 00:19:27,954
These.
479
00:19:28,005 --> 00:19:30,590
A lot of these ideas
weren't right.
480
00:19:30,624 --> 00:19:31,791
Some were fascinating,
so I thought
481
00:19:31,842 --> 00:19:34,961
there might
be something here.
482
00:19:39,934 --> 00:19:41,434
"Newsreel"?
What's that mean?
483
00:19:41,469 --> 00:19:43,586
If I remember correctly,
484
00:19:43,604 --> 00:19:46,606
he had an idea
for an updated take
485
00:19:46,640 --> 00:19:49,092
on newsreel footage,
486
00:19:49,110 --> 00:19:50,643
blown out
across the proscenium,
487
00:19:50,694 --> 00:19:52,028
just in your face...
488
00:19:52,063 --> 00:19:55,198
Gossip sites,
tabloids, Twitter,
489
00:19:55,232 --> 00:19:57,117
YouTube,
a multimedia assault.
490
00:19:57,151 --> 00:19:59,319
Yeah, commenting on fame
was, like, Kyle's big thing.
491
00:20:00,371 --> 00:20:01,654
At the Fringe,
he had this idea
492
00:20:01,705 --> 00:20:03,706
where we take the
ticket holders' phone numbers
493
00:20:03,741 --> 00:20:05,608
and send them texts
during the show.
494
00:20:05,643 --> 00:20:08,444
I mean, we couldn't
pull it off, but...
495
00:20:08,462 --> 00:20:12,499
Live updates
during the show?
496
00:20:12,550 --> 00:20:14,951
I like it.
497
00:20:14,969 --> 00:20:17,286
Well, it doesn't matter.
I mean, it's impossible.
498
00:20:17,304 --> 00:20:19,856
Well, nothing's impossible
if you have enough money.
499
00:20:19,890 --> 00:20:23,309
Does Jerry Rand
have that kind of money?
500
00:20:23,344 --> 00:20:24,794
Are you kidding?
501
00:20:24,812 --> 00:20:26,980
- It's a great idea!
- Yeah.
502
00:20:27,014 --> 00:20:30,016
Audience participation
in a 21st-century way.
503
00:20:30,067 --> 00:20:32,301
Can we really get that done
by tonight?
504
00:20:32,319 --> 00:20:34,821
We could try.
505
00:20:36,023 --> 00:20:37,640
Hey.
What's going on?
506
00:20:37,658 --> 00:20:39,642
So I had my agent
do some research,
507
00:20:39,660 --> 00:20:41,111
and it turns out
that Daisy Parker
508
00:20:41,145 --> 00:20:42,979
was one of the six dancers
who accused Derek
509
00:20:43,013 --> 00:20:44,531
of sexual harassment
last fall,
510
00:20:44,582 --> 00:20:47,417
you know, the ones who
mysteriously dropped the suit.
511
00:20:47,451 --> 00:20:49,152
So what are you saying?
512
00:20:49,170 --> 00:20:52,372
I think she's blackmailing him
for my role.
513
00:21:09,749 --> 00:21:10,999
Excuse me.
514
00:21:11,033 --> 00:21:12,700
Well, that's the thing
about Jonathan Groff...
515
00:21:12,718 --> 00:21:14,169
He curses like a sailor.
516
00:21:14,203 --> 00:21:15,804
Yo, Tom.
517
00:21:15,838 --> 00:21:17,639
Lin, hi, hi.
Great to see you.
518
00:21:17,673 --> 00:21:19,174
Hi. How are you?
Hey, listen.
519
00:21:19,208 --> 00:21:20,475
I'm sorry I haven't gotten
a chance to see Bombshell,
520
00:21:20,509 --> 00:21:22,043
but I hear the tourists
love it.
521
00:21:22,078 --> 00:21:23,428
Thanks.
522
00:21:23,479 --> 00:21:25,397
I tried to see Bring it on,
but it closed so fast,
523
00:21:25,431 --> 00:21:26,881
I didn't get the chance.
524
00:21:26,899 --> 00:21:29,234
Well, when you don't have
that sweet, gratuitous nudity
525
00:21:29,268 --> 00:21:31,570
to keep you running...
So, where's Julia?
526
00:21:31,604 --> 00:21:33,688
- Or are the rumors true?
- She's here.
527
00:21:33,722 --> 00:21:36,241
She's singing tonight,
so she's probably by the bar.
528
00:21:36,275 --> 00:21:38,059
Tequila courage.
Excuse me.
529
00:21:38,077 --> 00:21:39,694
All right, I'm tweet that.
I love you.
530
00:21:39,728 --> 00:21:42,730
I hate you.
531
00:21:44,867 --> 00:21:48,253
This is getting ridiculous.
Where is Julia?
532
00:21:48,287 --> 00:21:50,171
I told Laura Benanti
she's in the bathroom.
533
00:21:50,206 --> 00:21:51,539
I told Norbert
she's in a taxi.
534
00:21:51,573 --> 00:21:53,425
I told Alice Ripley
she's backstage.
535
00:21:53,459 --> 00:21:55,927
Why... why can't I tell everyone
the same lie?
536
00:21:55,962 --> 00:21:57,323
I have a room
full of Tony voters
537
00:21:57,346 --> 00:21:59,130
who feel like
they're at a funeral.
538
00:21:59,181 --> 00:22:00,849
Get her here now.
539
00:22:00,883 --> 00:22:03,351
Trying again.
540
00:22:05,087 --> 00:22:06,304
I know, I know.
541
00:22:06,355 --> 00:22:08,023
- I'm coming.
- Coming?
542
00:22:08,057 --> 00:22:09,274
You're coming?
543
00:22:09,308 --> 00:22:11,309
The shows starts
in 15 minutes.
544
00:22:11,360 --> 00:22:12,694
I'm sorry.
545
00:22:12,728 --> 00:22:14,112
Jimmy and I
are almost done.
546
00:22:14,146 --> 00:22:15,930
We're trying to put
one of Kyle's ideas
547
00:22:15,948 --> 00:22:17,265
into the show
by curtain,
548
00:22:17,283 --> 00:22:18,483
and we have
to do it tonight.
549
00:22:18,534 --> 00:22:19,701
I appreciate
what you're doing for Kyle.
550
00:22:19,735 --> 00:22:21,286
I really do,
but we have a show too,
551
00:22:21,320 --> 00:22:22,704
and that one's
got your name on it.
552
00:22:22,738 --> 00:22:24,673
- I'm leaving right now.
- Hurry.
553
00:22:24,707 --> 00:22:25,707
We're first up.
I had to change the order
554
00:22:25,741 --> 00:22:27,208
when I turned it
into a revue.
555
00:22:27,243 --> 00:22:28,376
It's a revue?
556
00:22:28,411 --> 00:22:30,211
This reminds me
of last year...
557
00:22:30,246 --> 00:22:31,686
Me working my ass off
for both of us,
558
00:22:31,714 --> 00:22:33,164
and you, somewhere else,
distracted.
559
00:22:33,215 --> 00:22:35,000
Okay, to be fair, Tom,
we broke up.
560
00:22:35,051 --> 00:22:36,751
Yes. And now that
everyone here knows it,
561
00:22:36,785 --> 00:22:38,953
it's gonna make being alone here
even more fun.
562
00:22:38,971 --> 00:22:40,705
- Wait. Everyone knows?
- You would know that too
563
00:22:40,740 --> 00:22:42,974
if you would
check your phone!
564
00:22:43,009 --> 00:22:44,676
Then we don't have
to sing.
565
00:22:44,710 --> 00:22:47,612
Did you really
just say that?
566
00:22:47,647 --> 00:22:49,814
Why is this
such a big deal to you?
567
00:22:49,849 --> 00:22:51,983
The big deal is
I was looking forward
568
00:22:52,018 --> 00:22:53,535
to one last song
with my best friend
569
00:22:53,569 --> 00:22:55,520
and partner of 11 years,
570
00:22:55,571 --> 00:22:56,971
one song that shows
that even if
571
00:22:56,989 --> 00:22:59,190
we never work together again,
that time meant something.
572
00:22:59,241 --> 00:23:00,325
- Tom...
- I'll see you
573
00:23:00,359 --> 00:23:02,310
when you get here.
I hope you can make it.
574
00:23:03,329 --> 00:23:06,748
Cue LX402.5, got it.
575
00:23:06,782 --> 00:23:08,500
Are you sure you wanna
do this tonight?
576
00:23:08,534 --> 00:23:11,503
It's now or never.
577
00:23:11,537 --> 00:23:12,754
Everything all right?
578
00:23:12,788 --> 00:23:14,339
Yeah, I gotta go.
579
00:23:14,373 --> 00:23:15,540
You okay here?
580
00:23:15,591 --> 00:23:16,908
Yeah, I think so.
581
00:23:16,942 --> 00:23:18,826
Okay, just don't forget...
Tonight's a test.
582
00:23:18,844 --> 00:23:20,428
Taking a risk,
it's good.
583
00:23:20,463 --> 00:23:21,930
That's what previews
are for.
584
00:23:21,964 --> 00:23:24,382
How many cues
are you adding?
585
00:23:24,433 --> 00:23:25,550
Only one scene for now,
586
00:23:25,601 --> 00:23:27,268
after I'm not sorry.
587
00:23:27,303 --> 00:23:28,687
Yeah, this isn't
a good idea.
588
00:23:28,721 --> 00:23:30,705
We've got a show in an hour,
and we've never run it.
589
00:23:30,740 --> 00:23:33,674
Derek, let him try.
590
00:23:33,693 --> 00:23:35,060
Can you show us
what it looks like?
591
00:23:35,111 --> 00:23:38,063
- Five minutes?
- All right.
592
00:23:38,114 --> 00:23:41,950
I'll wait.
593
00:23:41,984 --> 00:23:43,684
? You run
from the train ?
594
00:23:43,703 --> 00:23:44,903
? the one
you just missed ?
595
00:23:44,954 --> 00:23:46,321
? you're out of cigarettes
596
00:23:46,355 --> 00:23:47,455
? you've got a headache
597
00:23:47,490 --> 00:23:48,707
Ivy?
598
00:23:48,741 --> 00:23:50,125
We need you.
599
00:23:50,159 --> 00:23:51,743
I thought
I was up last.
600
00:23:51,794 --> 00:23:52,915
Well, no,
Julia's not here,
601
00:23:52,962 --> 00:23:54,963
and Tom wants you
to go up second.
602
00:23:54,997 --> 00:23:57,799
What's wrong?
603
00:23:57,833 --> 00:23:59,134
I just don't know
if I should
604
00:23:59,168 --> 00:24:01,436
be doing this striptease
right now.
605
00:24:03,923 --> 00:24:07,342
I heard what Agnes said.
606
00:24:07,376 --> 00:24:08,426
Well, what do you think?
607
00:24:08,477 --> 00:24:10,345
I think
it's a load of bunk.
608
00:24:10,379 --> 00:24:11,930
- Really?
- Yes.
609
00:24:11,981 --> 00:24:13,932
You're young,
you made a couple of mistakes,
610
00:24:13,983 --> 00:24:15,817
so big surprise.
611
00:24:15,851 --> 00:24:17,602
What I love about you
612
00:24:17,653 --> 00:24:20,388
is that you're never afraid
to be yourself.
613
00:24:20,406 --> 00:24:23,608
You either go big,
or you go home.
614
00:24:23,659 --> 00:24:24,692
A couple of those nights,
615
00:24:24,727 --> 00:24:27,062
I probably should've
just gone home.
616
00:24:27,096 --> 00:24:30,849
You know, you're not
a Norma Jeane.
617
00:24:30,883 --> 00:24:35,420
You're a Marilyn...
That's who you are.
618
00:24:35,454 --> 00:24:38,456
We're ready for you, Ivy.
619
00:24:40,776 --> 00:24:42,927
Now go be fantastic.
620
00:24:42,962 --> 00:24:46,981
And now, off the clock
and on the bottle,
621
00:24:47,016 --> 00:24:49,134
it's Coco and the girls.
622
00:24:49,185 --> 00:24:53,805
? You finish the show
623
00:24:53,856 --> 00:24:57,091
? you rinse out
your tights ?
624
00:24:57,109 --> 00:24:59,477
? you dive into a dive
625
00:24:59,528 --> 00:25:02,614
? and raise a toast
to better nights ?
626
00:25:02,648 --> 00:25:05,366
? you get a little drunk
627
00:25:05,401 --> 00:25:08,620
? and maybe
start a few fights ?
628
00:25:08,654 --> 00:25:12,791
? but you grin and bare it
629
00:25:15,127 --> 00:25:16,961
? you run for the train
630
00:25:16,996 --> 00:25:19,447
? the one you just missed
631
00:25:19,465 --> 00:25:21,800
? you're out of cigarettes
632
00:25:21,834 --> 00:25:25,136
? you've got a headache
and you're pissed ?
633
00:25:25,171 --> 00:25:27,788
? you lie awake counting
634
00:25:27,807 --> 00:25:29,507
? all the bald heads
you kissed ?
635
00:25:29,558 --> 00:25:33,011
? but you grin and bare it
636
00:25:35,598 --> 00:25:37,565
? wake up
637
00:25:37,600 --> 00:25:40,018
? quick,
smell the coffee ?
638
00:25:40,069 --> 00:25:44,239
? it's a brand-new day
639
00:25:44,273 --> 00:25:47,659
? if you wake up lonely
640
00:25:47,693 --> 00:25:52,864
? that's the price
you pay ?
641
00:25:52,915 --> 00:25:54,815
? anyway
642
00:25:54,834 --> 00:25:56,835
? you run from the train
643
00:25:56,869 --> 00:25:59,170
? it's a quarter to 2:00
644
00:25:59,205 --> 00:26:01,822
? you slap a pound
of war paint on ?
645
00:26:01,841 --> 00:26:04,676
? and barely
make your cue ?
646
00:26:04,710 --> 00:26:06,261
? you hit the stage
and smile ?
647
00:26:06,295 --> 00:26:08,847
? 'cause, girls,
what else can you do ?
648
00:26:08,881 --> 00:26:11,716
? or say
649
00:26:11,767 --> 00:26:14,886
? grin and bare it
650
00:26:14,937 --> 00:26:16,554
? four shows a day
651
00:26:16,589 --> 00:26:18,523
Well, hello, boy.
652
00:26:18,557 --> 00:26:20,191
Do you like my song?
653
00:26:20,226 --> 00:26:23,528
It's just something
I had to get off my chest.
654
00:26:23,562 --> 00:26:27,014
? Oh
655
00:26:27,032 --> 00:26:28,867
? wake up
656
00:26:28,901 --> 00:26:31,119
? quick,
change your costume ?
657
00:26:31,153 --> 00:26:35,707
? second act is on
658
00:26:35,741 --> 00:26:39,544
? life ain't just
a rat race ?
659
00:26:39,578 --> 00:26:44,415
? it's a marathon
660
00:26:44,466 --> 00:26:46,050
? and then you're gone
661
00:26:46,085 --> 00:26:48,636
? so pity yourself
662
00:26:48,671 --> 00:26:51,055
? but know in your gut
663
00:26:51,090 --> 00:26:52,974
? that no one ever died
664
00:26:53,008 --> 00:26:55,543
? because their life
was in a rut ?
665
00:26:55,561 --> 00:26:58,096
? and learn
a little lesson ?
666
00:26:58,147 --> 00:27:03,568
? from a gal who says
"what the hey?" ?
667
00:27:03,602 --> 00:27:06,020
? grin and bare it
668
00:27:06,054 --> 00:27:08,773
? grin
and bare it ?
669
00:27:08,824 --> 00:27:11,058
? grin and bare it
670
00:27:11,076 --> 00:27:14,279
? grin
and bare it ?
671
00:27:14,330 --> 00:27:15,697
? four shows
672
00:27:15,731 --> 00:27:23,404
? a day
673
00:27:37,252 --> 00:27:39,270
Ana, it's your night off.
You should be resting.
674
00:27:39,305 --> 00:27:40,772
Karen, you should
be backstage.
675
00:27:40,806 --> 00:27:42,167
Why did you
put Daisy on tonight?
676
00:27:42,191 --> 00:27:43,591
Okay, we got a show
in ten minutes.
677
00:27:43,609 --> 00:27:45,026
I don't really
have time for this.
678
00:27:45,060 --> 00:27:47,729
She's one of the dancers
who came forward last fall.
679
00:27:47,763 --> 00:27:50,231
You said that went away.
Did it?
680
00:27:50,265 --> 00:27:52,066
I'm not having
this conversation with you,
681
00:27:52,100 --> 00:27:53,284
either of you.
682
00:27:53,319 --> 00:27:55,403
- Derek, stop.
- Nope.
683
00:27:55,437 --> 00:27:56,955
Well, okay,
I'm not going on stage
684
00:27:56,989 --> 00:27:58,439
till you tell me
what happened.
685
00:27:58,457 --> 00:28:00,458
Okay, fine. Maybe I'll put
your understudy on as well.
686
00:28:00,492 --> 00:28:02,777
- What is the matter with you?
- Nothing! Okay?
687
00:28:02,795 --> 00:28:05,613
It's obvi...
Can...
688
00:28:05,631 --> 00:28:10,335
It's obviously not nothing,
so what is it?
689
00:28:10,386 --> 00:28:12,170
You can tell me.
690
00:28:12,221 --> 00:28:15,273
Does she have something
on you?
691
00:28:15,307 --> 00:28:17,308
From last fall?
692
00:28:17,343 --> 00:28:19,894
Last month.
693
00:28:19,928 --> 00:28:21,529
Derek...
694
00:28:21,563 --> 00:28:23,481
She came
to the Bombshell opening.
695
00:28:23,515 --> 00:28:26,301
She apologized to me.
We had a drink.
696
00:28:26,335 --> 00:28:27,352
Really?
697
00:28:27,386 --> 00:28:29,771
After everything
that happened?
698
00:28:29,805 --> 00:28:31,856
Yeah, well, I was upset
that night, okay?
699
00:28:33,776 --> 00:28:35,109
Look, we saw each other
a few more times.
700
00:28:35,143 --> 00:28:36,744
She came to Hit List.
She loved it.
701
00:28:36,779 --> 00:28:38,863
She wanted to be in it.
And I wanted...
702
00:28:38,914 --> 00:28:40,198
You know.
703
00:28:40,249 --> 00:28:42,867
Go on.
704
00:28:42,918 --> 00:28:45,453
I told her
if we went to Broadway,
705
00:28:45,487 --> 00:28:47,321
she could be an understudy,
if she really wanted it,
706
00:28:47,339 --> 00:28:49,424
and she showed me
that she did.
707
00:28:49,458 --> 00:28:52,210
- You're unbelievable.
- Yes, I am.
708
00:28:52,261 --> 00:28:54,178
And you know
what the good news is?
709
00:28:54,213 --> 00:28:58,433
She filmed it, all of it,
including my offer.
710
00:28:58,467 --> 00:29:01,436
And if that gets out,
I'm done.
711
00:29:01,470 --> 00:29:02,854
So you gave her
Ana's role?
712
00:29:02,888 --> 00:29:04,455
Would you rather
I gave her yours?
713
00:29:06,358 --> 00:29:07,675
Why didn't you tell me?
714
00:29:07,693 --> 00:29:09,027
Well, 'cause I had
a funny feeling if I did,
715
00:29:09,061 --> 00:29:11,029
you'd react the way
you're reacting right now.
716
00:29:11,063 --> 00:29:12,513
Yeah, Derek, I'm right to.
It's disgusting.
717
00:29:12,531 --> 00:29:13,981
Okay.
718
00:29:14,015 --> 00:29:15,500
I can't believe I almost
let something happen between us.
719
00:29:15,534 --> 00:29:17,652
My God, how is this
now suddenly about you?
720
00:29:17,686 --> 00:29:19,737
Well, because it's
always about you.
721
00:29:19,788 --> 00:29:22,457
- Okay.
- So is that it?
722
00:29:22,491 --> 00:29:24,208
She just... she wins?
723
00:29:24,243 --> 00:29:26,210
A couple
of dancers' accusations
724
00:29:26,245 --> 00:29:28,129
go away quick,
all right?
725
00:29:28,163 --> 00:29:30,915
Proof sticks.
726
00:29:30,966 --> 00:29:32,867
Just pray she's terrible.
727
00:29:32,901 --> 00:29:35,653
And if Jerry hates her,
728
00:29:35,688 --> 00:29:37,505
I can tell Daisy
it's not up to me.
729
00:29:37,539 --> 00:29:38,739
And what happens
if she's good?
730
00:29:38,757 --> 00:29:41,375
I have no choice.
731
00:29:43,512 --> 00:29:46,364
Yeah, Derek, you do.
732
00:29:46,398 --> 00:29:49,400
It's a pretty clear choice.
733
00:29:59,531 --> 00:30:01,281
You sure
this is gonna work?
734
00:30:01,315 --> 00:30:02,532
These two,
together on stage?
735
00:30:02,567 --> 00:30:04,234
Nina wants nothing more
than to bring the diva down.
736
00:30:04,285 --> 00:30:05,518
Would you relax?
737
00:30:05,536 --> 00:30:07,187
This is the VMAs.
738
00:30:07,205 --> 00:30:09,856
They will be
on their best behavior.
739
00:30:16,581 --> 00:30:17,964
? I'm not sorry
740
00:30:20,668 --> 00:30:25,255
? I'm not sorry, sorry
741
00:30:25,306 --> 00:30:26,640
? walking through the club
742
00:30:26,674 --> 00:30:29,259
? I felt your shadow
on the wall ?
743
00:30:29,310 --> 00:30:30,710
? think I'm catching up
744
00:30:30,728 --> 00:30:34,815
? think we got
a date with Destiny ?
745
00:30:34,849 --> 00:30:38,185
? I bet your shadow'd
rather follow me ?
746
00:30:40,571 --> 00:30:41,888
? dancing through the night
747
00:30:41,906 --> 00:30:44,608
? you feel me
breathing down your neck ?
748
00:30:44,659 --> 00:30:46,076
? taught me
how to fight ?
749
00:30:46,110 --> 00:30:50,080
? guess I learned a trick
or two or three ?
750
00:30:50,114 --> 00:30:53,166
? I keep them
hidden up my sleeve ?
751
00:30:53,201 --> 00:30:55,152
? I hate
to break it to you ?
752
00:30:55,186 --> 00:30:57,787
? I'm not sorry, sorry
753
00:30:57,839 --> 00:31:00,240
? for the person
I've become ?
754
00:31:00,258 --> 00:31:01,758
? not sorry, sorry
755
00:31:01,792 --> 00:31:03,760
? I don't live
under your thumb ?
756
00:31:03,794 --> 00:31:05,795
? it's time to stand aside
757
00:31:05,847 --> 00:31:07,247
? you can't take
the best of me ?
758
00:31:07,265 --> 00:31:09,599
? hate to break it,
hate to break you ?
759
00:31:09,634 --> 00:31:10,851
? hate to break it
to you ?
760
00:31:10,885 --> 00:31:14,354
? I'm not sorry
761
00:31:14,388 --> 00:31:18,441
? I'm not sorry, sorry
762
00:31:19,593 --> 00:31:20,760
? talking in your sleep
763
00:31:20,778 --> 00:31:23,146
? I heard you're living
in a dream ?
764
00:31:23,197 --> 00:31:25,448
? go wake up
in your castle ?
765
00:31:25,483 --> 00:31:28,935
? my throne
is not your destiny ?
766
00:31:28,953 --> 00:31:32,289
? you'll never take
this crown from me ?
767
00:31:32,323 --> 00:31:33,990
? I hate to break it
to you ?
768
00:31:34,041 --> 00:31:36,493
? I'm not sorry, sorry
769
00:31:36,544 --> 00:31:38,378
? for the person
I've become ?
770
00:31:38,412 --> 00:31:40,780
? not sorry, sorry
771
00:31:40,798 --> 00:31:42,448
? I don't live
under your thumb ?
772
00:31:42,466 --> 00:31:43,967
? it's time
to stand aside ?
773
00:31:44,001 --> 00:31:46,002
? you can't take
the best of me ?
774
00:31:46,053 --> 00:31:47,120
? hate to break it
775
00:31:47,138 --> 00:31:48,138
? hate to break you
776
00:31:48,139 --> 00:31:49,589
? hate to break it
to you ?
777
00:31:49,623 --> 00:31:53,343
? I'm not sorry
778
00:31:53,394 --> 00:31:57,230
? I'm not sorry, sorry
779
00:31:57,265 --> 00:32:00,183
? not sorry
780
00:32:03,020 --> 00:32:04,971
? I hate to break it
to you ?
781
00:32:04,989 --> 00:32:07,490
? I'm not sorry,
sorry ?
782
00:32:07,525 --> 00:32:09,409
? for the person
I've become ?
783
00:32:09,443 --> 00:32:11,161
? I'm not sorry, sorry
784
00:32:11,195 --> 00:32:13,163
? I don't live
under your thumb ?
785
00:32:13,197 --> 00:32:14,864
? it's time
to stand aside ?
786
00:32:14,916 --> 00:32:16,950
? you can't take
the best of me ?
787
00:32:16,984 --> 00:32:18,034
? hate to break it
788
00:32:18,085 --> 00:32:19,252
? hate to break you
789
00:32:19,287 --> 00:32:20,486
? hate to break it
to you ?
790
00:32:20,504 --> 00:32:23,006
? I'm not sorry, sorry
791
00:32:23,040 --> 00:32:24,090
? yeah
792
00:32:24,125 --> 00:32:26,659
? I'm not sorry,
sorry ?
793
00:32:26,677 --> 00:32:29,045
? I'm not, I'm not
794
00:32:29,096 --> 00:32:30,513
? it's time to stand aside
795
00:32:30,548 --> 00:32:32,549
? you can't take
the best of me ?
796
00:32:32,600 --> 00:32:33,600
? hate to break it
797
00:32:33,601 --> 00:32:34,601
? hate to break you
798
00:32:34,602 --> 00:32:36,052
? hate to break it
to you ?
799
00:32:36,103 --> 00:32:38,138
? I'm not sorry
800
00:33:05,716 --> 00:33:07,417
That was a great idea.
801
00:33:07,468 --> 00:33:10,503
Thanks.
It wasn't mine.
802
00:33:20,765 --> 00:33:22,515
This was the last song
of the night,
803
00:33:22,550 --> 00:33:25,018
and it turns out,
the last song
804
00:33:25,052 --> 00:33:26,519
the club would ever hear.
805
00:33:26,553 --> 00:33:29,939
Second to last.
806
00:33:34,278 --> 00:33:36,997
- You came for the last song.
- I've been in the back.
807
00:33:37,031 --> 00:33:39,249
Well, we can't do two by two
now, it'll ruin the mood.
808
00:33:39,283 --> 00:33:42,535
I've got them
all reflective.
809
00:33:46,240 --> 00:33:49,959
One night, Tom and I
were up late writing,
810
00:33:50,011 --> 00:33:55,098
and I found
this Arthur Miller quote.
811
00:33:55,132 --> 00:33:59,585
"Maybe all one can do
is hope
812
00:33:59,603 --> 00:34:03,523
to end up
with the right regrets."
813
00:34:03,557 --> 00:34:06,759
God, I hope that's true.
814
00:34:20,991 --> 00:34:23,676
? A writer
has the empty page ?
815
00:34:23,711 --> 00:34:27,047
? where he can
set the scene ?
816
00:34:27,081 --> 00:34:30,717
? he puts the actors
on the stage ?
817
00:34:30,751 --> 00:34:33,803
? or on the movie screen
818
00:34:33,838 --> 00:34:36,306
? the characters
all say the words ?
819
00:34:36,340 --> 00:34:40,143
? the writer
wants to hear ?
820
00:34:40,177 --> 00:34:43,629
? and then,
my friend ?
821
00:34:43,647 --> 00:34:48,234
? a happy end
822
00:34:48,269 --> 00:34:51,438
? but when the writer
steps outside ?
823
00:34:51,472 --> 00:34:54,607
? that room
where he is king ?
824
00:34:54,641 --> 00:34:57,810
? he can't control
when lives collide ?
825
00:34:57,828 --> 00:35:01,030
? or what the lovers sing
826
00:35:01,082 --> 00:35:04,217
? and so he hides
behind his words ?
827
00:35:04,251 --> 00:35:07,320
? the one place
he belongs ?
828
00:35:07,338 --> 00:35:11,091
? and in black and white
829
00:35:11,125 --> 00:35:15,712
? he can rewrite
830
00:35:15,763 --> 00:35:22,552
? the wrongs
831
00:35:22,603 --> 00:35:25,505
? where he can find
the strength to say ?
832
00:35:25,523 --> 00:35:28,725
? what those he loves
should hear ?
833
00:35:28,776 --> 00:35:32,362
? and just erase
mistakes she's made ?
834
00:35:32,396 --> 00:35:36,783
? then make them disappear
835
00:35:36,817 --> 00:35:39,152
? where he can
change the plot ?
836
00:35:39,186 --> 00:35:43,573
? so he's a hero,
not a louse ?
837
00:35:43,624 --> 00:35:45,959
? and when
the curtain falls ?
838
00:35:45,993 --> 00:35:51,965
? there's not a dry eye
in the house ?
839
00:35:51,999 --> 00:35:55,335
? a writer hopes
to leave behind ?
840
00:35:55,369 --> 00:35:57,637
? a work
no one forgets ?
841
00:35:57,671 --> 00:36:00,523
? and when he writes
"the end" ?
842
00:36:00,558 --> 00:36:05,178
? to find he has
the right regrets ?
843
00:36:05,212 --> 00:36:07,764
? a writer
has the empty page ?
844
00:36:07,815 --> 00:36:11,067
? where he can use
his pen ?
845
00:36:11,101 --> 00:36:15,421
? to mend his heart
846
00:36:15,456 --> 00:36:21,361
? and try to start
847
00:36:21,395 --> 00:36:29,068
? again
848
00:36:52,393 --> 00:36:54,611
I love you.
849
00:36:59,418 --> 00:37:01,670
Well, you really pulled it off.
850
00:37:01,704 --> 00:37:04,089
I just met a producer
who asked if you'd consider
851
00:37:04,123 --> 00:37:06,458
putting the revue up
off-Broadway.
852
00:37:06,509 --> 00:37:08,627
Like, a commercial run
that I'd direct?
853
00:37:08,678 --> 00:37:11,296
Well, first you'd have
to get the Tony nomination...
854
00:37:11,347 --> 00:37:12,631
Or better yet, the win.
855
00:37:12,682 --> 00:37:15,267
And then you can direct
anything you like.
856
00:37:15,301 --> 00:37:18,303
Great. So I'll just
win the Tony then.
857
00:37:18,354 --> 00:37:21,189
Do that.
858
00:37:21,223 --> 00:37:22,474
- Guess what.
- What?
859
00:37:22,525 --> 00:37:24,726
I've had six people
come up and tell me
860
00:37:24,760 --> 00:37:26,528
they're switching
their vote to Bombshell
861
00:37:26,562 --> 00:37:30,098
now that Tom and Julia
aren't together anymore.
862
00:37:30,116 --> 00:37:32,484
So, you know, I did
a little poking around
863
00:37:32,535 --> 00:37:34,619
to find out who leaked
the news about the split.
864
00:37:34,654 --> 00:37:36,871
- Yeah?
- Turns out, it wasn't Jerry.
865
00:37:36,906 --> 00:37:39,374
- Really?
- Nope.
866
00:37:39,408 --> 00:37:43,277
It was somebody a little closer
to the production.
867
00:37:43,296 --> 00:37:44,713
A farewell concert...
868
00:37:44,747 --> 00:37:47,115
You're a genius, Eileen.
869
00:37:47,133 --> 00:37:48,833
I know.
870
00:37:52,955 --> 00:37:55,140
Jimmy.
I'm sorry, just one second.
871
00:37:55,174 --> 00:37:56,958
I-I just wanted to say
real quick,
872
00:37:56,976 --> 00:37:58,459
just great show.
873
00:37:58,477 --> 00:38:01,062
And I think...
874
00:38:01,097 --> 00:38:03,231
I think Kyle
would be really proud.
875
00:38:03,265 --> 00:38:04,733
Yeah, I hope so.
876
00:38:04,767 --> 00:38:08,269
I'm proud of you too.
877
00:38:08,303 --> 00:38:09,854
Thanks.
878
00:38:09,905 --> 00:38:13,158
Have a good night, okay?
879
00:38:16,311 --> 00:38:18,146
Thank you
for tonight.
880
00:38:18,164 --> 00:38:22,033
Thank you
for the song.
881
00:38:22,084 --> 00:38:24,502
Thank you
for all of the songs.
882
00:38:24,537 --> 00:38:28,423
Are we doing
the right thing?
883
00:38:28,457 --> 00:38:29,958
We've been Houston and Levitt
for so long,
884
00:38:29,992 --> 00:38:32,177
I don't know
how to be just Houston.
885
00:38:32,211 --> 00:38:34,546
Me neither.
886
00:38:34,597 --> 00:38:38,433
I think that's
why it's the right thing.
887
00:38:42,471 --> 00:38:44,606
To us.
888
00:38:44,640 --> 00:38:46,775
To us.
889
00:38:55,067 --> 00:38:56,350
How'd it go?
890
00:38:56,369 --> 00:38:57,535
It worked.
891
00:38:57,570 --> 00:38:58,703
Of course it did.
892
00:38:58,738 --> 00:39:00,288
Yeah, so tomorrow
I figure that we...
893
00:39:00,322 --> 00:39:02,082
We start writing
the rest of the transitions.
894
00:39:02,124 --> 00:39:04,358
You know,
we got 20 scenes...
895
00:39:04,377 --> 00:39:06,494
Newsreels after all of them.
896
00:39:06,528 --> 00:39:09,247
I'm sorry, I can't.
897
00:39:09,298 --> 00:39:10,799
You can't...
Wh... you can't what?
898
00:39:10,833 --> 00:39:14,636
I agreed to help Derek and you
transfer the show,
899
00:39:14,670 --> 00:39:17,672
but I don't feel comfortable
writing anything.
900
00:39:17,706 --> 00:39:19,724
No, no, Julia...
Julia, I'm not a writer.
901
00:39:19,759 --> 00:39:21,726
I can't do this by myself.
902
00:39:21,761 --> 00:39:24,763
Yes, you can.
903
00:39:26,565 --> 00:39:28,066
Is this about Bombshell?
904
00:39:28,100 --> 00:39:30,151
'Cause you were totally
into helping me
905
00:39:30,186 --> 00:39:32,053
until you went down
to that concert.
906
00:39:32,071 --> 00:39:34,439
This was always supposed
to be temporary.
907
00:39:34,490 --> 00:39:37,108
You know
what you need to do now.
908
00:39:37,159 --> 00:39:39,560
I have a show too, and I owe it
to them to be there.
909
00:39:39,578 --> 00:39:40,862
No, no, I get it.
910
00:39:40,896 --> 00:39:42,831
We're your competition.
911
00:39:42,865 --> 00:39:45,083
We're colleagues.
912
00:39:45,117 --> 00:39:47,335
Take care, Julia.
913
00:39:51,290 --> 00:39:53,291
Jerry loved her.
914
00:39:53,342 --> 00:39:54,426
I'm sorry.
915
00:39:54,460 --> 00:39:56,544
You're sorry?
That's not good enough.
916
00:39:56,578 --> 00:39:57,862
Derek, stand up to her.
917
00:39:57,897 --> 00:39:59,414
She's never gonna
release that tape.
918
00:39:59,448 --> 00:40:00,849
She just wants
to hold it over you forever.
919
00:40:00,883 --> 00:40:02,717
Yeah, well,
I can't take that risk.
920
00:40:02,752 --> 00:40:04,919
The stuff in the fall
was bad enough.
921
00:40:04,937 --> 00:40:07,639
- Derek, this is my job.
- Yeah, it's my career.
922
00:40:07,690 --> 00:40:09,924
And honestly,
you'll get another job.
923
00:40:09,942 --> 00:40:13,027
Are you kidding me?
924
00:40:13,062 --> 00:40:14,195
Derek.
925
00:40:14,230 --> 00:40:15,596
Hey!
How'd it go?
926
00:40:15,614 --> 00:40:17,732
- It went great.
- Yeah?
927
00:40:17,766 --> 00:40:19,234
David Cromer wants
to do a workshop with me.
928
00:40:19,268 --> 00:40:20,652
Yeah!
929
00:40:20,703 --> 00:40:21,820
What about your show?
930
00:40:21,871 --> 00:40:23,288
He didn't look too happy.
931
00:40:23,322 --> 00:40:24,789
I don't know.
932
00:40:24,824 --> 00:40:26,107
Something's up.
933
00:40:26,125 --> 00:40:27,542
It's been a crazy day.
934
00:40:29,295 --> 00:40:30,462
Ivy?
935
00:40:30,496 --> 00:40:33,281
Ana Vargas from Hit List,
or I was.
936
00:40:33,299 --> 00:40:34,549
Yeah.
I know who you are.
937
00:40:34,583 --> 00:40:36,167
Was?
What's going on?
938
00:40:36,218 --> 00:40:37,469
Derek just fired me.
939
00:40:37,503 --> 00:40:38,553
He fired you?
940
00:40:38,587 --> 00:40:39,838
He fired you too, right?
941
00:40:39,889 --> 00:40:41,389
After the workshop
last year?
942
00:40:41,423 --> 00:40:44,225
Well, that's not exactly
how it happened.
943
00:40:44,260 --> 00:40:45,626
Was it because you stopped
sleeping with him?
944
00:40:45,644 --> 00:40:47,645
- Ana...
- Excuse me?
945
00:40:47,680 --> 00:40:50,464
I'm sorry.
Karen told me the story, okay?
946
00:40:50,483 --> 00:40:52,133
What story?
947
00:40:52,151 --> 00:40:54,602
You know, how he wanted
to sleep with her,
948
00:40:54,636 --> 00:40:56,321
and she said no,
but then you did,
949
00:40:56,355 --> 00:40:57,605
and you got the part.
950
00:40:57,639 --> 00:40:59,324
Is that what Karen said?
951
00:40:59,358 --> 00:41:00,942
- What else did she tell you?
- No...
952
00:41:00,976 --> 00:41:02,193
I'm not blaming you.
953
00:41:02,244 --> 00:41:03,695
It's Derek
who's doing something wrong,
954
00:41:03,746 --> 00:41:05,479
and I'm trying to stop it
before it happens again.
955
00:41:05,498 --> 00:41:06,981
Hey, Ivy, you don't...
956
00:41:08,284 --> 00:41:09,483
Hey.
957
00:41:09,502 --> 00:41:11,652
I thought we were
gonna be adults about this.
958
00:41:11,670 --> 00:41:12,710
What are you
talking about?
959
00:41:12,755 --> 00:41:14,839
You have no right
telling anyone
960
00:41:14,874 --> 00:41:17,759
that I slept with Derek
to get a part or anything else.
961
00:41:17,793 --> 00:41:19,327
Okay, wait,
first of all,
962
00:41:19,361 --> 00:41:21,963
if you're talking
about me telling Ana,
963
00:41:21,997 --> 00:41:23,348
she's my...
my best friend.
964
00:41:23,382 --> 00:41:25,300
And second, Ivy, every...
965
00:41:25,334 --> 00:41:26,601
Everyone already knows.
966
00:41:26,635 --> 00:41:28,836
If it's coming to bite you
in the ass,
967
00:41:28,854 --> 00:41:30,255
maybe that's on you.
968
00:41:30,289 --> 00:41:33,107
You play this naive,
just-off-the-bus routine
969
00:41:33,142 --> 00:41:34,475
to get exactly
what you want.
970
00:41:34,510 --> 00:41:36,510
But deep down,
you're just as calculating
971
00:41:36,529 --> 00:41:38,279
as the next person.
972
00:41:38,314 --> 00:41:40,014
You being
the next person?
973
00:41:40,032 --> 00:41:41,783
You really wanna
play it like that?
974
00:41:41,817 --> 00:41:43,351
I'm not playing anything.
975
00:41:43,369 --> 00:41:45,403
You know what?
976
00:41:45,454 --> 00:41:48,456
I'm actually glad that
Hit List made it to Broadway
977
00:41:48,490 --> 00:41:50,691
'cause the only thing better
than getting a Tony
978
00:41:50,709 --> 00:41:52,126
will be beating you
to get it.
979
00:41:52,161 --> 00:41:54,379
Yeah, okay.
I think we're done here.
980
00:41:54,413 --> 00:41:55,529
See you
on the red carpet.
981
00:41:55,548 --> 00:41:57,465
If you make it there.
982
00:41:59,969 --> 00:42:02,170
Really, three times
in a row?
983
00:42:02,204 --> 00:42:04,705
- Ivy Lynn?
- Yeah?
984
00:42:04,723 --> 00:42:07,041
This is
Dr. Lopez's office.
985
00:42:07,059 --> 00:42:09,093
We got the results
of your blood test back
986
00:42:09,144 --> 00:42:10,762
and wanted to reach you
right away.
987
00:42:10,796 --> 00:42:12,730
Why, is...
Is everything okay?
988
00:42:12,765 --> 00:42:14,432
Congratulations.
989
00:42:14,483 --> 00:42:17,068
You're pregnant.
990
00:42:17,114 --> 00:42:22,087
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com Sync to WEB-DL by Jill.Valentine
991
00:42:22,137 --> 00:42:26,687
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.