Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,034 --> 00:00:02,764
The 20th Century
Fox Mambo
2
00:00:02,837 --> 00:00:04,327
Previously on Smash...
3
00:00:04,405 --> 00:00:06,498
I almost believe
you're avoiding my calls.
4
00:00:06,574 --> 00:00:08,064
Eileen is pimping me
out wherever she can.
5
00:00:08,142 --> 00:00:11,339
So if we stay open
till June, that Tony is ours.
6
00:00:12,179 --> 00:00:13,771
You wanna get out of here?
Then let's go.
7
00:00:14,448 --> 00:00:15,881
Tell me what you're
doing with Gatsby.
8
00:00:15,950 --> 00:00:17,110
I'm writing a play.
9
00:00:17,184 --> 00:00:18,651
Tom doesn't
want to let go.
10
00:00:18,719 --> 00:00:21,449
You said we work
on this together.
11
00:00:21,522 --> 00:00:24,013
Everything
you're not
12
00:00:24,091 --> 00:00:26,355
People are coming
tonight who could bring this show to Broadway.
13
00:00:26,427 --> 00:00:27,792
It's what we always wanted.
14
00:00:27,862 --> 00:00:28,954
What the hell,
Derek?
15
00:00:29,397 --> 00:00:31,490
This is a private audition.
For my part?
16
00:00:31,565 --> 00:00:34,159
You know, I've been
cleaning up your messes since we were kids.
17
00:00:34,235 --> 00:00:36,635
Would it have killed you
to do something for me, for once?
18
00:00:36,737 --> 00:00:37,726
You took their side?
19
00:00:37,805 --> 00:00:39,932
I have to stop helping you.
You have to start helping yourself.
20
00:00:42,143 --> 00:00:44,077
Are you going
to walk me home or what?
21
00:00:51,118 --> 00:00:52,107
Ugh.
22
00:00:54,922 --> 00:00:57,083
Look at that. We're out.
23
00:00:58,626 --> 00:01:00,150
Yeah, well,
24
00:01:00,327 --> 00:01:03,922
I suppose 5:00
in the morning is as good a time as any to stop.
25
00:01:05,332 --> 00:01:07,800
Don't you think you
should get some sleep
26
00:01:07,868 --> 00:01:10,428
before Sam's put
to rehearsal in...
27
00:01:11,872 --> 00:01:13,806
Oh, God. Three hours?
28
00:01:18,379 --> 00:01:19,869
I should go.
29
00:01:24,018 --> 00:01:25,781
You don't have to.
30
00:01:27,988 --> 00:01:29,478
Are you sure?
31
00:01:58,886 --> 00:02:01,252
Do you really
want to do this?
32
00:02:32,486 --> 00:02:33,953
Two jumps in a week
33
00:02:34,021 --> 00:02:40,153
I bet you think
that's pretty clever Don't you, boy?
34
00:02:43,330 --> 00:02:45,798
Flying on your motorcycle
35
00:02:45,866 --> 00:02:50,929
Watching all the ground
beneath you drop
36
00:02:53,707 --> 00:02:56,870
You'd kill yourself
for recognition
37
00:02:56,944 --> 00:03:01,643
Kill yourself to never,
ever stop
38
00:03:04,685 --> 00:03:07,449
You broke another mirror
39
00:03:07,688 --> 00:03:13,888
You're turning into
something you are not
40
00:03:14,028 --> 00:03:18,988
Don't leave me high
41
00:03:19,400 --> 00:03:24,838
Don't leave me dry
42
00:03:24,905 --> 00:03:30,070
Don't leave me high
43
00:03:30,411 --> 00:03:34,142
Don't leave me dry
44
00:03:37,718 --> 00:03:40,380
Drying up in conversation
45
00:03:40,487 --> 00:03:45,254
You will be the one
who cannot talk
46
00:03:48,529 --> 00:03:51,020
All your insides
fall to pieces
47
00:03:51,298 --> 00:03:57,259
You just sit there
Wishing you could still make love
48
00:03:59,640 --> 00:04:01,574
They're the ones who hate you
49
00:04:01,642 --> 00:04:07,808
When you think you've got
the world all sussed out
50
00:04:09,316 --> 00:04:13,047
Oh, they're the ones
who'll spit at you, yeah
51
00:04:13,320 --> 00:04:18,952
You will be the one
screaming out
52
00:04:19,493 --> 00:04:24,726
Don't leave me high
53
00:04:24,932 --> 00:04:30,336
Don't leave me dry
54
00:04:30,404 --> 00:04:35,706
Don't leave me high
55
00:04:35,776 --> 00:04:42,181
Don't leave me dry
56
00:04:42,283 --> 00:04:45,946
Oh, it's the best thing
that you ever had
57
00:04:46,020 --> 00:04:50,957
The best thing that
you ever, ever had
58
00:04:53,594 --> 00:04:56,825
It's the best thing
that you ever had
59
00:04:56,897 --> 00:05:01,800
The best thing you have had
has gone away
60
00:05:16,950 --> 00:05:19,783
What are you doing?
I know that you probably don't want to see me right now.
61
00:05:19,853 --> 00:05:21,047
You look terrible.
Did you even sleep?
62
00:05:21,121 --> 00:05:22,679
Have you spoken to Kyle?
63
00:05:22,756 --> 00:05:25,486
I couldn't.
Not until I say what I need to say to you.
64
00:05:25,559 --> 00:05:28,027
I think you said
everything you needed to say to me last night.
65
00:05:28,095 --> 00:05:30,154
I know. I know.
I was a total ass.
66
00:05:30,230 --> 00:05:31,492
I always am.
I ruin everything.
67
00:05:31,565 --> 00:05:32,759
I told you that
when you met me.
68
00:05:32,833 --> 00:05:34,494
And that's what you
say to make it okay.
69
00:05:34,568 --> 00:05:36,593
I don't want to
hurt you anymore.
70
00:05:37,204 --> 00:05:38,432
All right? Just tell me.
71
00:05:38,505 --> 00:05:41,906
What do I need to do
to be the person that you saw in me?
72
00:05:41,975 --> 00:05:44,876
Because when you look
at me like that, I...
73
00:05:44,945 --> 00:05:47,140
I know that's who
I really am.
74
00:05:49,817 --> 00:05:51,114
Karen?
75
00:05:51,185 --> 00:05:52,379
You okay out there?
76
00:05:55,456 --> 00:05:56,980
Jimmy. Jimmy.
77
00:05:59,193 --> 00:06:00,182
No...
78
00:06:01,562 --> 00:06:02,722
It's Kyle. Leave a message.
79
00:06:02,830 --> 00:06:03,854
Hey.
80
00:06:03,931 --> 00:06:05,262
It's Tom.
81
00:06:06,300 --> 00:06:11,169
I thought we were going
to meet up last night, but I never heard from you.
82
00:06:11,905 --> 00:06:16,740
Listen.
If you are not interested, I guess I'll understand.
83
00:06:16,810 --> 00:06:19,142
But just let me know.
84
00:06:19,246 --> 00:06:20,508
Ugh, I feel like a teenager.
85
00:06:20,581 --> 00:06:22,708
Maybe because
you're a teenager?
86
00:06:22,783 --> 00:06:25,980
Oh, my God,
I am going to delete this and re-record.
87
00:06:26,053 --> 00:06:28,078
Sorry. Sorry we're late.
88
00:06:28,155 --> 00:06:30,487
The line at Starbucks
was atrocious.
89
00:06:30,557 --> 00:06:31,956
Um, the line was fine.
90
00:06:32,059 --> 00:06:35,119
She had to stop
and sign autographs. And pose for pictures.
91
00:06:35,195 --> 00:06:37,186
She did everything
short of bless a baby.
92
00:06:37,264 --> 00:06:39,095
I did that yesterday.
93
00:06:39,600 --> 00:06:41,192
Oh, good, you're all here.
94
00:06:41,268 --> 00:06:42,701
Everyone ready
to talk Tony?
95
00:06:42,770 --> 00:06:43,828
Yeah.
96
00:06:43,904 --> 00:06:45,428
Where's Julia?
97
00:06:45,873 --> 00:06:47,340
Yeah, uh...
98
00:06:47,408 --> 00:06:49,706
How are you guys
doing after last night?
99
00:06:49,777 --> 00:06:51,074
We're fine.
100
00:06:51,178 --> 00:06:53,203
Let's start without her.
101
00:06:56,683 --> 00:06:57,707
What's this?
102
00:06:57,785 --> 00:07:00,151
A declaration
of war, from Tom.
103
00:07:00,821 --> 00:07:02,789
It's a move to dissolve
our partnership.
104
00:07:02,856 --> 00:07:04,289
Really?
105
00:07:04,391 --> 00:07:09,488
It lists every name
of every title we have ever optioned,
106
00:07:09,563 --> 00:07:11,622
including Gatsby.
107
00:07:11,732 --> 00:07:14,360
So he's going to
tie it up for months so you can't do it?
108
00:07:14,435 --> 00:07:16,596
For him to move this fast,
he must be really angry.
109
00:07:16,670 --> 00:07:18,570
Don't worry,
I'm going to fight it. Good.
110
00:07:18,639 --> 00:07:20,072
Because I need you to.
111
00:07:20,874 --> 00:07:23,604
If I pull this play,
I lose my job.
112
00:07:24,478 --> 00:07:25,911
I know.
113
00:07:27,314 --> 00:07:31,273
Look at this,
right back where we were 15 years ago,
114
00:07:31,351 --> 00:07:32,841
with my fate in your hands.
115
00:07:32,920 --> 00:07:34,854
Not mine. Tom's.
116
00:07:34,922 --> 00:07:37,356
You will talk to him, right?
Reason with him?
117
00:07:37,858 --> 00:07:39,291
Look, I may have
burned you 15 years ago,
118
00:07:39,359 --> 00:07:40,348
but I'm not going
to do it again.
119
00:07:40,427 --> 00:07:42,952
And I won't let
Tom do it, either.
120
00:07:44,898 --> 00:07:49,358
As we get closer to
the Tonys, things are looking up for Bombshell.
121
00:07:49,603 --> 00:07:54,131
Imitation of Life is closing,
which isn't a very good omen.
122
00:07:54,341 --> 00:07:59,711
Harold and Maude is struggling
to retain the magic it had on the West End.
123
00:07:59,847 --> 00:08:03,283
And if Road House
gets a nomination, I'm gonna retire.
124
00:08:04,751 --> 00:08:06,116
Drood and Pippin
are contenders.
125
00:08:06,186 --> 00:08:09,212
No. Not for best musical.
They're revivals.
126
00:08:09,289 --> 00:08:10,756
I meant for directing.
127
00:08:10,824 --> 00:08:11,916
Ah, ah, ah.
128
00:08:11,992 --> 00:08:13,983
What about Hit List?
129
00:08:14,261 --> 00:08:15,694
It's not transferring.
130
00:08:15,796 --> 00:08:19,095
I'm afraid it's going
to end its run where it began last month,
131
00:08:19,166 --> 00:08:20,565
downtown.
132
00:08:20,767 --> 00:08:23,531
So it's official, sweetie.
We're the show to beat.
133
00:08:23,604 --> 00:08:28,473
And the key to staying
that way, is marketing. Subways. Billboards.
134
00:08:29,009 --> 00:08:32,501
This fabulous ad
that you took out in The Times.
135
00:08:32,579 --> 00:08:34,979
I didn't place a full
page ad in The Times.
136
00:08:36,350 --> 00:08:37,840
Then who did?
137
00:08:40,721 --> 00:08:41,745
Jerry.
138
00:08:42,322 --> 00:08:44,813
Don't get upset.
We need all the help we can get.
139
00:08:44,892 --> 00:08:46,792
Not from him, we don't.
140
00:08:48,996 --> 00:08:50,793
That is a great ad.
141
00:08:51,965 --> 00:08:54,433
Look at that.
You're up there twice.
142
00:08:54,501 --> 00:08:58,062
Yeah.
But Supporting for Liaisons? We closed in a week.
143
00:08:58,338 --> 00:09:00,863
With glorious
reviews for you.
144
00:09:00,941 --> 00:09:03,341
You were a bright
light in a bad show.
145
00:09:03,644 --> 00:09:07,080
Don't think
the nominating committee won't notice.
146
00:09:07,147 --> 00:09:10,139
But that puts me
up against you.
147
00:09:10,217 --> 00:09:12,777
That's right,
it would be embarrassing to beat my own daughter.
148
00:09:13,186 --> 00:09:16,713
Kyle? That was fast.
Guess I still got it.
149
00:09:23,597 --> 00:09:26,430
So, are we going to talk
about what happened?
150
00:09:26,833 --> 00:09:28,460
Nothing happened.
151
00:09:28,535 --> 00:09:29,934
We stopped ourselves.
152
00:09:30,003 --> 00:09:32,665
I'd say that depends
on your definition of "nothing."
153
00:09:34,074 --> 00:09:36,269
He's no good for you.
You know that.
154
00:09:36,343 --> 00:09:37,810
And you are?
155
00:09:39,112 --> 00:09:41,910
Oh, God, what do
we tell everyone?
156
00:09:42,015 --> 00:09:43,744
We don't have to
tell them anything.
157
00:09:44,785 --> 00:09:46,343
Tom?
Hi.
158
00:09:48,088 --> 00:09:49,214
What's wrong?
159
00:09:49,323 --> 00:09:54,454
Um, I called, uh,
Kyle this morning...
160
00:09:59,132 --> 00:10:02,465
He called me back.
But it wasn't him. It was the police.
161
00:10:05,339 --> 00:10:07,364
He got hit by
a car last night.
162
00:10:07,441 --> 00:10:08,738
Oh, my God.
Shh.
163
00:10:10,243 --> 00:10:11,608
He's gone.
164
00:10:16,243 --> 00:10:19,608
165
00:10:21,923 --> 00:10:26,155
I wish I knew how to fix this.
Because Amanda's death does not work.
166
00:10:26,227 --> 00:10:27,751
We're missing something.
167
00:10:27,829 --> 00:10:29,228
Like what?
168
00:10:29,330 --> 00:10:30,558
Like...
169
00:10:31,265 --> 00:10:32,994
Like a chance for
the audience to grieve.
170
00:10:33,301 --> 00:10:36,429
Um, a tribute or
a candlelight vigil.
171
00:10:37,305 --> 00:10:38,499
Maudlin.
172
00:10:38,573 --> 00:10:41,474
She can't just die.
You want to know she mattered.
173
00:10:43,478 --> 00:10:46,606
What about
dimming of the lights, like they do on Broadway?
174
00:10:46,681 --> 00:10:48,410
I've always loved
that tradition.
175
00:10:48,483 --> 00:10:49,575
You do?
176
00:10:49,651 --> 00:10:50,675
When I was in school,
we went to a show
177
00:10:50,752 --> 00:10:52,242
the night they dimmed them
for Wendy Wasserstein.
178
00:10:53,454 --> 00:10:55,979
I just thought it
was such an elegant and beautiful gesture.
179
00:10:57,959 --> 00:10:59,051
Um...
180
00:10:59,127 --> 00:11:02,119
Could she sing another number?
Even though she's dead?
181
00:11:02,196 --> 00:11:04,721
You know,
I knew that was terrible even as I said it.
182
00:11:04,799 --> 00:11:06,596
She can't.
183
00:11:07,235 --> 00:11:08,259
But he could.
184
00:11:08,336 --> 00:11:09,803
The song she stole
from him.
185
00:11:10,672 --> 00:11:11,764
The Love I Meant to Say?
186
00:11:12,173 --> 00:11:13,868
She dies in the arms of
the man who loved her
187
00:11:13,941 --> 00:11:16,705
as he sings the song
that brought them together in the first place.
188
00:11:16,778 --> 00:11:18,541
That would be
incredibly moving.
189
00:11:18,613 --> 00:11:20,103
Yes, it will.
190
00:11:21,416 --> 00:11:23,407
You're good at this, Kyle.
191
00:11:23,685 --> 00:11:25,653
You keep having
ideas like that,
192
00:11:25,720 --> 00:11:28,712
they might just dim
the lights for you yet.
193
00:11:32,260 --> 00:11:34,888
And that's all
we know for now.
194
00:11:38,132 --> 00:11:39,429
How are you doing?
195
00:11:41,803 --> 00:11:43,737
I don't care about me.
196
00:11:44,806 --> 00:11:47,274
I'm worried about
them, though.
197
00:11:49,711 --> 00:11:51,838
Has anyone talked
to his parents?
198
00:11:51,913 --> 00:11:53,210
We should reach out.
Let them know
199
00:11:53,281 --> 00:11:54,680
that we're here if
they need anything.
200
00:11:55,516 --> 00:11:56,983
I can do it.
201
00:11:57,919 --> 00:11:59,386
I'll call them.
202
00:11:59,687 --> 00:12:01,245
You know what?
203
00:12:01,989 --> 00:12:04,287
We'll do it together.
Come on.
204
00:12:08,429 --> 00:12:10,556
Hey. I tried Jimmy.
205
00:12:10,631 --> 00:12:12,895
He's not answering.
Maybe you should try him?
206
00:12:13,000 --> 00:12:14,399
Yeah. If he's not
picking up for you,
207
00:12:14,469 --> 00:12:16,061
I doubt he's
gonna pick up for me.
208
00:12:18,840 --> 00:12:19,932
Hey.
209
00:12:21,609 --> 00:12:24,806
So what do we do about
tonight's performance?
210
00:12:24,879 --> 00:12:27,040
We cancel, obviously.
211
00:12:27,915 --> 00:12:29,041
Are you sure?
212
00:12:30,051 --> 00:12:32,042
Uh, yeah. I think
"The show must go on"
213
00:12:32,120 --> 00:12:34,384
isn't apropos in this
particular moment, Scott.
214
00:12:34,455 --> 00:12:37,151
Sam hasn't even
had time to rehearse.
215
00:12:37,458 --> 00:12:41,827
Everyone's devastated.
I'm not sure anyone is in a position to perform.
216
00:12:42,263 --> 00:12:44,527
But Hit List
is Kyle's show.
217
00:12:45,399 --> 00:12:49,335
I mean, I can't think of
a better way to honor him.
218
00:12:49,403 --> 00:12:51,098
Absolutely not.
219
00:12:51,339 --> 00:12:54,137
I'm not turning this
into a bloody requiem.
220
00:12:54,242 --> 00:12:56,176
We are canceled. Got it?
221
00:12:56,244 --> 00:12:58,144
All right. All right.
222
00:13:00,615 --> 00:13:03,209
Marissa. Let's go
call the ticket holders.
223
00:13:05,253 --> 00:13:06,515
Where are you going?
224
00:13:06,587 --> 00:13:08,987
There's something
I need to do for Kyle.
225
00:13:09,056 --> 00:13:11,923
Such a tragedy.
And so young.
226
00:13:13,828 --> 00:13:15,090
Too young.
227
00:13:15,196 --> 00:13:17,756
We need to be very
sensitive about this.
228
00:13:17,832 --> 00:13:19,629
We don't want to be silent,
but we don't want to look like
229
00:13:19,700 --> 00:13:21,691
we're jumping
on any kind of grief parade, either.
230
00:13:21,769 --> 00:13:23,600
Tony voters...
Agnes?
231
00:13:23,671 --> 00:13:25,195
I think we need
to take a break
232
00:13:25,273 --> 00:13:27,264
from the Tony
campaign for today.
233
00:13:27,441 --> 00:13:28,669
Of course.
234
00:13:31,846 --> 00:13:34,212
Julia.
I'll leave you two.
235
00:13:38,686 --> 00:13:40,085
I'm sorry for your loss.
236
00:13:40,154 --> 00:13:42,622
Thank you.
That's why I'm here.
237
00:13:45,193 --> 00:13:46,990
Kyle lived for Broadway.
238
00:13:47,595 --> 00:13:51,759
I want to try and get him
a little piece of that dream.
239
00:13:52,567 --> 00:13:55,593
Get the lights
of the marquees dimmed tonight.
240
00:13:55,670 --> 00:13:58,138
It's only awarded
to Broadway veterans.
241
00:13:58,206 --> 00:13:59,696
I know. I know.
242
00:13:59,774 --> 00:14:04,507
I can reach out to
a couple of people. But I know what they'll say.
243
00:14:05,913 --> 00:14:07,073
Thank you.
244
00:14:09,550 --> 00:14:11,074
Still nothing.
245
00:14:11,853 --> 00:14:14,344
I can't believe he's
out there somewhere and still doesn't know.
246
00:14:14,422 --> 00:14:15,446
He'll turn up.
247
00:14:15,523 --> 00:14:18,083
He was wired this morning.
He can't find out the wrong way...
248
00:14:18,159 --> 00:14:20,218
It's okay.
We'll tell him.
249
00:14:21,195 --> 00:14:23,595
As gently as possible.
250
00:14:24,432 --> 00:14:27,299
And whatever he needs,
we'll be there for him. No matter what.
251
00:14:28,769 --> 00:14:30,464
Thank you, Derek.
252
00:14:32,106 --> 00:14:35,041
Don't thank me for
doing the right thing.
253
00:14:40,781 --> 00:14:41,770
Jimmy?
254
00:14:41,883 --> 00:14:42,941
Yeah, it's me.
255
00:14:43,384 --> 00:14:44,874
The guy that ruined your show.
256
00:14:44,952 --> 00:14:46,112
Well, wrote it,
then ruined it.
257
00:14:46,187 --> 00:14:47,415
But who cares about
that part, right?
258
00:14:48,322 --> 00:14:50,586
Don't freak out.
I'm just getting my stuff.
259
00:14:50,658 --> 00:14:53,559
And then you'll never
have to see me again.
260
00:14:53,995 --> 00:14:54,984
I promise.
261
00:14:55,062 --> 00:14:57,462
God. You still don't know?
262
00:14:57,632 --> 00:14:58,997
Know what?
263
00:14:59,467 --> 00:15:01,196
What?
How much you guys probably hate me?
264
00:15:01,269 --> 00:15:02,702
Like how disappointed
Kyle is?
265
00:15:02,770 --> 00:15:04,965
'Cause trust me, I know.
He kicked me out, he won't answer his phone,
266
00:15:05,039 --> 00:15:06,734
and he wasn't
home this morning.
267
00:15:06,807 --> 00:15:09,071
So Kyle can go screw himself.
All right?
268
00:15:10,144 --> 00:15:11,372
What is it now?
269
00:15:11,445 --> 00:15:12,469
Kyle's dead.
270
00:15:12,980 --> 00:15:15,813
He was hit by
a car last night.
271
00:15:17,051 --> 00:15:20,214
What? Okay, come on.
That's screwed up, Blake.
272
00:15:35,970 --> 00:15:38,097
Jimmy's here. Come quick.
273
00:15:42,143 --> 00:15:44,611
Where is he?
We told him, and he just left.
274
00:15:44,845 --> 00:15:45,937
You let him leave?
275
00:15:46,013 --> 00:15:47,310
What was I supposed
to do, block the door?
276
00:15:47,381 --> 00:15:48,939
If he needs to be alone,
he should be alone.
277
00:15:50,718 --> 00:15:53,585
No, that's exactly
what he shouldn't be.
278
00:15:58,560 --> 00:16:00,528
What are you doing up?
279
00:16:01,396 --> 00:16:04,331
I was about to ask
you the same thing. Ugh.
280
00:16:04,466 --> 00:16:06,127
I have this thing
where when I have an idea,
281
00:16:06,201 --> 00:16:09,534
I have to write it
down immediately, or it's gone.
282
00:16:10,472 --> 00:16:12,633
And what idea did you have?
283
00:16:14,943 --> 00:16:18,435
I always wanted
to put these transitions between songs in Hit List.
284
00:16:18,513 --> 00:16:23,382
Sort of social media subtitles
to walk you through the story behind the story.
285
00:16:24,987 --> 00:16:26,454
Didn't you open already?
286
00:16:26,955 --> 00:16:30,686
Yeah.
But theater's a living thing. It never stops changing.
287
00:16:31,426 --> 00:16:32,950
The text does.
288
00:16:35,230 --> 00:16:38,222
You have to put the pen
down at some point.
289
00:16:38,300 --> 00:16:40,598
I had to with Bombshell.
290
00:16:40,669 --> 00:16:43,001
Really?
'Cause I have notes.
291
00:16:43,071 --> 00:16:46,006
Oh, do you now?
292
00:16:46,575 --> 00:16:48,099
Well, one, actually.
293
00:16:49,578 --> 00:16:51,546
Okay. In At Your Feet,
294
00:16:51,613 --> 00:16:55,049
when Gladys takes Norma Jean
to the Chinese Theatre,
295
00:16:55,884 --> 00:16:58,409
why does she have to
just leave her there?
296
00:16:58,553 --> 00:17:00,714
Because that's
the way it happened.
297
00:17:01,023 --> 00:17:02,957
But it's sad.
It's like...
298
00:17:03,025 --> 00:17:06,188
Right there,
the second number in the show, this melancholy chord...
299
00:17:07,295 --> 00:17:08,728
It's the truth.
300
00:17:08,797 --> 00:17:10,560
But sometimes
the truth is too hard.
301
00:17:10,632 --> 00:17:13,499
Sometimes, you want
to remember things better than they actually were.
302
00:17:14,403 --> 00:17:17,998
Which is what I think
Marilyn wants to do when she remembers her past.
303
00:17:21,743 --> 00:17:23,677
Why don't you
come back to bed?
304
00:17:23,745 --> 00:17:25,042
I still have a little more.
305
00:17:36,324 --> 00:17:37,985
At Your Feet.
306
00:17:38,427 --> 00:17:40,019
Feel free to sing along.
307
00:17:40,295 --> 00:17:42,263
You're going to try
and pull my focus, are you?
308
00:18:04,586 --> 00:18:07,749
Slow down,
you crazy child
309
00:18:07,823 --> 00:18:11,020
You're so ambitious
for a juvenile
310
00:18:11,226 --> 00:18:16,528
But then if you're so smart
Tell me why are you still so afraid?
311
00:18:19,868 --> 00:18:22,496
Where's the fire,
what's the hurry about?
312
00:18:22,571 --> 00:18:26,302
You'd better cool it off
before you burn it out
313
00:18:26,374 --> 00:18:31,676
You've got so much
to do and only so many hours in a day
314
00:18:34,950 --> 00:18:37,510
But you know that
when the truth is told
315
00:18:37,686 --> 00:18:41,349
That you can get what you want
Or you can just get old
316
00:18:41,423 --> 00:18:46,918
You're gonna kick off
before you even get halfway through
317
00:18:48,997 --> 00:18:55,300
When will you realize,
Vienna waits for you
318
00:18:57,739 --> 00:19:00,469
Slow down, you're doing fine
319
00:19:00,542 --> 00:19:04,239
You can't be
everything you want to be before your time
320
00:19:04,312 --> 00:19:10,012
Although it's so romantic
on the borderline tonight
321
00:19:10,352 --> 00:19:12,513
Tonight
322
00:19:13,121 --> 00:19:15,783
Too bad,
but it's the life you lead
323
00:19:15,857 --> 00:19:19,293
You're so ahead of yourself
that you forgot what you need
324
00:19:19,761 --> 00:19:21,752
Though you can see
when you're wrong
325
00:19:21,830 --> 00:19:25,527
You know you can't always
see when you're right
326
00:19:25,600 --> 00:19:27,932
You're right
327
00:19:28,270 --> 00:19:31,501
You've got your passion
You've got your pride
328
00:19:31,573 --> 00:19:35,737
But don't you know
that only fools are satisfied?
329
00:19:36,144 --> 00:19:41,081
Dream on
But don't imagine they'll all come true
330
00:19:42,584 --> 00:19:48,819
When will you realize,
Vienna waits for you
331
00:19:49,824 --> 00:19:53,089
Why don't you realize
332
00:19:53,361 --> 00:19:58,264
Vienna waits for you
333
00:20:02,604 --> 00:20:05,596
You know, I've never
been serenaded before.
334
00:20:09,211 --> 00:20:11,008
What did you think?
335
00:20:20,956 --> 00:20:21,980
Tom?
336
00:20:23,258 --> 00:20:24,384
Tom?
337
00:20:27,662 --> 00:20:28,856
Julia.
338
00:20:30,365 --> 00:20:31,855
I'm so sorry.
339
00:20:32,901 --> 00:20:34,300
We all are.
340
00:20:35,704 --> 00:20:37,763
I really appreciate that.
341
00:20:39,241 --> 00:20:41,368
I almost didn't come here,
342
00:20:42,544 --> 00:20:46,275
because talking about business
at this moment just feels
343
00:20:46,681 --> 00:20:47,773
wrong.
344
00:20:48,216 --> 00:20:49,615
Maybe we should postpone?
345
00:20:49,684 --> 00:20:53,916
No, I think the sooner
we get it over with, the better.
346
00:20:55,624 --> 00:20:57,387
I don't know what's
happening to you, Tom.
347
00:20:57,859 --> 00:21:00,794
We have one fight
last night, and suddenly
348
00:21:00,862 --> 00:21:03,126
you're dissolving
the partnership?
349
00:21:03,198 --> 00:21:06,599
I thought that's
what we did last night. Dissolve the partnership.
350
00:21:06,668 --> 00:21:08,795
If you're trying to
stop me from working...
351
00:21:08,870 --> 00:21:11,270
Stop you?
...I promise I will fight you...
352
00:21:11,339 --> 00:21:12,931
This is gonna help you.
353
00:21:13,541 --> 00:21:16,009
Julia, if you want
to do Gatsby,
354
00:21:16,077 --> 00:21:18,045
we have to dissolve
the partnership
355
00:21:18,380 --> 00:21:20,507
so you can re-option it
on your own.
356
00:21:20,582 --> 00:21:24,279
Right now, thanks to you,
I hold half the rights.
357
00:21:24,352 --> 00:21:25,410
But you don't
want to be running
358
00:21:25,487 --> 00:21:27,387
every little decision
you make through me.
359
00:21:27,789 --> 00:21:29,723
The sooner we separate it,
the better.
360
00:21:30,592 --> 00:21:31,923
For you.
361
00:21:32,827 --> 00:21:34,124
And me.
362
00:21:35,430 --> 00:21:36,419
Oh.
363
00:21:37,832 --> 00:21:39,299
So...
364
00:21:40,435 --> 00:21:41,800
Was that everything,
365
00:21:41,870 --> 00:21:45,806
or is that it for
today's installment of "Tom the Monster"?
366
00:21:46,675 --> 00:21:48,404
Uh, no. That's it.
367
00:21:48,877 --> 00:21:50,105
Thanks.
368
00:21:52,314 --> 00:21:54,077
All right, then.
369
00:21:54,182 --> 00:21:55,171
Cathie.
370
00:21:55,817 --> 00:21:59,548
Can you find Linda for me?
There's something I want to take a look at.
371
00:22:10,231 --> 00:22:11,459
Well,
372
00:22:12,167 --> 00:22:13,498
I can guess why you're here.
373
00:22:13,568 --> 00:22:15,433
You saw my advertisement
in The Times.
374
00:22:15,704 --> 00:22:16,762
Yes, I did.
375
00:22:17,939 --> 00:22:19,566
Ooh.
376
00:22:20,075 --> 00:22:21,838
Should I duck?
377
00:22:21,943 --> 00:22:23,934
You know, I wasn't
very happy about that.
378
00:22:24,879 --> 00:22:27,245
I don't appreciate these
little stunts of yours.
379
00:22:27,315 --> 00:22:29,374
It's not a stunt.
380
00:22:29,484 --> 00:22:33,284
I put a lot of
money into Bombshell, and I have a lot more.
381
00:22:33,355 --> 00:22:34,617
I want to do
something with it.
382
00:22:34,689 --> 00:22:36,156
Something that will
make a difference.
383
00:22:37,025 --> 00:22:39,391
And I knew you'd
say no if I asked.
384
00:22:39,461 --> 00:22:41,554
You haven't even tried.
385
00:22:41,830 --> 00:22:43,229
All right.
386
00:22:44,532 --> 00:22:45,931
Do you want more money?
387
00:22:46,000 --> 00:22:47,934
Of course not.
388
00:22:48,002 --> 00:22:50,095
I went into the
wrong business.
389
00:22:50,171 --> 00:22:51,365
I should have
been a psychic.
390
00:22:51,439 --> 00:22:53,168
Bombshell is mine, Jerry,
391
00:22:53,975 --> 00:22:57,376
and I'm gonna take
it all the way to the Tonys, without your help.
392
00:22:57,445 --> 00:22:59,413
Stay away from my show.
393
00:22:59,681 --> 00:23:01,080
Am I clear?
394
00:23:01,149 --> 00:23:04,550
And here I thought
the ice between us might be melting.
395
00:23:07,689 --> 00:23:10,214
No. It's as cold as ever.
396
00:23:15,430 --> 00:23:16,920
I can't believe it.
397
00:23:17,165 --> 00:23:18,655
It's amazing.
398
00:23:24,372 --> 00:23:25,361
Julia.
399
00:23:25,540 --> 00:23:26,529
What's going on?
400
00:23:27,375 --> 00:23:29,741
You and Marissa,
you canceled, right?
401
00:23:29,811 --> 00:23:31,403
Yes. But they're
coming anyway.
402
00:23:31,479 --> 00:23:32,844
They want the show.
403
00:23:32,914 --> 00:23:34,176
How did they even find out?
404
00:23:34,249 --> 00:23:35,511
Who knows?
405
00:23:35,950 --> 00:23:37,577
Maybe we should
go on tonight.
406
00:23:37,652 --> 00:23:40,018
Maybe it's what
everybody needs.
407
00:23:41,556 --> 00:23:44,719
I know I'm probably
the 100th person to ask you this today, but,
408
00:23:44,793 --> 00:23:46,784
how are you doing?
You holding up?
409
00:23:46,861 --> 00:23:48,260
Oh, I have to.
410
00:23:49,130 --> 00:23:50,529
Not with me.
411
00:23:50,598 --> 00:23:52,930
There are ticket holders
lined up outside.
412
00:23:53,301 --> 00:23:55,462
We canceled the show,
but they turned up anyway.
413
00:23:55,537 --> 00:23:57,562
What are you going to do?
414
00:23:57,772 --> 00:23:59,364
I have no idea.
415
00:24:00,008 --> 00:24:04,001
I'm sitting in the kind
of place that I never thought I'd go back to.
416
00:24:05,113 --> 00:24:09,140
Because of a sweet kid
who can't be here to enjoy the rest of it.
417
00:24:09,484 --> 00:24:12,351
You know I'm good at
putting on a front.
418
00:24:14,189 --> 00:24:16,919
But I'm not good
at caring this much.
419
00:24:17,392 --> 00:24:18,859
What if I were there?
420
00:24:18,927 --> 00:24:20,724
What? To hold my hand?
421
00:24:21,029 --> 00:24:24,465
Look. I know we left
things in a weird place, but I still care about you.
422
00:24:24,532 --> 00:24:27,365
Well, what does it matter?
It's just a play, right?
423
00:24:27,569 --> 00:24:29,434
That play is the only
thing he has left.
424
00:24:29,904 --> 00:24:32,566
You're going to put it on.
And I'm going to be there for you.
425
00:24:32,674 --> 00:24:34,369
Haven't you got
a show tonight?
426
00:24:35,777 --> 00:24:38,245
I think I'm feeling
a tickle in my throat.
427
00:24:40,482 --> 00:24:42,712
You'd do that for me?
428
00:24:44,118 --> 00:24:45,517
I would.
429
00:24:47,288 --> 00:24:48,915
Okay, everyone.
430
00:24:50,758 --> 00:24:52,749
Your attention, please.
431
00:24:54,229 --> 00:24:58,029
I think we've all had
our chance to honor Kyle in silence.
432
00:24:59,367 --> 00:25:02,734
And now we need
to honor him up on that stage.
433
00:25:04,639 --> 00:25:06,732
It seems it's what
the people want.
434
00:25:06,975 --> 00:25:10,809
So we'll do a concert. Okay?
Just the piano, music stands.
435
00:25:12,747 --> 00:25:14,180
That way, you'll know
what you're doing.
436
00:25:15,116 --> 00:25:16,276
Thank you.
437
00:25:16,684 --> 00:25:17,981
What about Karen?
438
00:25:20,221 --> 00:25:21,381
Isn't she here? Where is she?
439
00:25:21,589 --> 00:25:22,647
I don't know.
440
00:25:24,259 --> 00:25:26,989
Just give me a minute.
Excuse me.
441
00:25:30,565 --> 00:25:33,193
I can't find him.
I've been everywhere.
442
00:25:33,268 --> 00:25:35,236
Derek, I feel like something
terrible might happen.
443
00:25:35,303 --> 00:25:36,292
Karen...
444
00:25:36,371 --> 00:25:37,497
There's just one last
place I gotta check.
445
00:25:37,572 --> 00:25:40,302
Somewhere Kyle
told me he used to go.
446
00:25:47,883 --> 00:25:50,249
It's showtime
Let the dream begin
447
00:25:50,953 --> 00:25:53,717
With each star who's ever been
448
00:25:53,789 --> 00:25:58,590
Step inside the footsteps
that you should follow in
449
00:25:58,661 --> 00:26:01,391
So I leave you in
the best of hands
450
00:26:01,463 --> 00:26:04,261
In this most Chinese
of wonderlands
451
00:26:04,466 --> 00:26:06,730
Your dreams will
truly be complete
452
00:26:06,802 --> 00:26:12,434
When the stars
that you're wishin' on are at your feet
453
00:26:13,842 --> 00:26:15,810
Ain't she sweet
454
00:26:17,813 --> 00:26:20,441
That was a really
nice change, by the way.
455
00:26:20,516 --> 00:26:22,609
What made you
think of that?
456
00:26:22,785 --> 00:26:24,116
A friend.
457
00:26:25,821 --> 00:26:27,482
What happened to Ivy?
When did she call out?
458
00:26:27,556 --> 00:26:29,683
She went home
sick an hour ago.
459
00:26:29,825 --> 00:26:31,759
I saw her this afternoon,
she seemed fine.
460
00:26:31,860 --> 00:26:35,023
If you ask me, she was
fine at half-hour, too.
461
00:26:37,199 --> 00:26:39,861
Ah. Of course.
462
00:26:49,645 --> 00:26:50,805
Jimmy.
463
00:26:51,547 --> 00:26:54,209
You're not thinking
of doing something stupid, are you?
464
00:26:54,283 --> 00:26:55,272
No.
465
00:26:55,751 --> 00:26:57,719
Then come down.
466
00:27:00,089 --> 00:27:01,522
Jimmy.
467
00:27:04,093 --> 00:27:05,253
Fine.
468
00:27:05,661 --> 00:27:07,595
I'm coming up.
469
00:27:12,267 --> 00:27:14,735
No... What are you doing?
You shouldn't be sitting up here.
470
00:27:14,803 --> 00:27:16,134
Yeah, well,
471
00:27:17,906 --> 00:27:19,874
neither should you.
472
00:27:25,014 --> 00:27:26,606
It's my fault.
473
00:27:31,387 --> 00:27:33,150
You know, he's dead
because of me.
474
00:27:33,222 --> 00:27:34,746
No, he's not.
475
00:27:34,990 --> 00:27:36,150
It was an accident.
476
00:27:36,225 --> 00:27:39,956
But he was coming
to talk to me, Karen.
477
00:27:42,731 --> 00:27:45,700
I can't imagine what
you're going through.
478
00:27:46,835 --> 00:27:48,325
I can't even believe it
happened myself. But...
479
00:27:48,404 --> 00:27:49,735
But what? What?
480
00:27:50,305 --> 00:27:51,294
You're going to try
and make it better?
481
00:27:51,373 --> 00:27:52,465
Is that what you think
you're doing here?
482
00:27:52,541 --> 00:27:53,838
I'm just trying to help.
483
00:27:53,909 --> 00:27:56,400
Why would I ever
let you help me?
484
00:28:00,082 --> 00:28:01,777
Is this about Derek?
485
00:28:03,118 --> 00:28:04,710
Nothing happened.
486
00:28:04,987 --> 00:28:07,217
Okay? I stopped it
before it did.
487
00:28:07,923 --> 00:28:10,289
I couldn't sleep
with him because I...
488
00:28:11,293 --> 00:28:12,760
Because I'm in love
with you.
489
00:28:13,062 --> 00:28:15,053
I wish I wasn't,
but I am.
490
00:28:15,130 --> 00:28:16,995
I love you, okay?
491
00:28:17,199 --> 00:28:19,099
You shouldn't love me.
492
00:28:21,136 --> 00:28:22,398
I don't deserve it.
493
00:28:22,471 --> 00:28:25,235
Come back with me.
Come do the show.
494
00:28:25,307 --> 00:28:26,774
I can't.
Yes, you can. You need to.
495
00:28:26,842 --> 00:28:28,503
No. No, I don't.
496
00:28:30,646 --> 00:28:32,409
Jimmy, I know you.
497
00:28:34,083 --> 00:28:36,483
Don't throw everything away.
498
00:28:37,720 --> 00:28:41,315
No matter what you do,
it's not going to make it hurt less.
499
00:28:41,590 --> 00:28:43,615
Come and face what
happened, and we can deal with it together.
500
00:28:43,692 --> 00:28:45,455
You and me.
501
00:28:47,296 --> 00:28:50,857
I'm already late.
I have to...
502
00:28:51,467 --> 00:28:53,128
I'm going to go.
503
00:28:56,472 --> 00:28:57,598
Okay?
504
00:29:00,275 --> 00:29:02,072
I'll see you there?
505
00:29:25,200 --> 00:29:27,998
I can't believe
everyone showed up
506
00:29:28,070 --> 00:29:29,662
even after you
called to cancel.
507
00:29:30,472 --> 00:29:32,963
We didn't.
Didn't what?
508
00:29:33,075 --> 00:29:34,303
Cancel.
509
00:29:34,643 --> 00:29:37,009
Scott said you changed
everybody's mind.
510
00:29:37,079 --> 00:29:39,411
He had me call
the ticket holders back and tell them
511
00:29:39,481 --> 00:29:42,245
we would be putting on
a show tonight in Kyle's honor.
512
00:29:43,218 --> 00:29:45,584
I'm sorry,
did you not do that?
513
00:29:46,488 --> 00:29:49,184
We'll have to finish this
interview later, okay, Frank?
514
00:29:49,491 --> 00:29:51,322
No problem. I want
to see the show myself.
515
00:29:51,593 --> 00:29:54,084
Julia.
I was just coming downstairs to stand next to you.
516
00:29:54,830 --> 00:29:56,229
I know what you did.
517
00:29:56,298 --> 00:29:58,129
I'll see you
both downstairs.
518
00:29:59,468 --> 00:30:01,197
You lied.
No, I didn't.
519
00:30:01,270 --> 00:30:04,068
Yes, you did,
and you used me to do it.
520
00:30:04,506 --> 00:30:07,270
Saying I turned
the cast around?
521
00:30:07,543 --> 00:30:08,771
So the show would go on?
522
00:30:12,648 --> 00:30:16,049
You exploited that
poor boy's death, and for what?
523
00:30:16,118 --> 00:30:17,278
For him. For his show.
524
00:30:17,352 --> 00:30:19,877
For yourself.
To keep your job.
525
00:30:19,955 --> 00:30:22,549
It is not my fault
that this happened.
526
00:30:22,724 --> 00:30:25,659
But if it keeps
his work alive, why shouldn't we do this?
527
00:30:25,727 --> 00:30:28,195
You saw what was
happening out there.
528
00:30:28,630 --> 00:30:30,427
We're a phenomenon.
529
00:30:30,766 --> 00:30:34,031
People are going
to remember this night forever.
530
00:30:34,303 --> 00:30:35,565
Julia.
531
00:30:36,705 --> 00:30:38,798
You know how much
I need this to work.
532
00:30:38,874 --> 00:30:40,432
I hope it does.
533
00:30:42,945 --> 00:30:45,641
Because now that's
all you have left.
534
00:31:04,100 --> 00:31:05,533
Okay. We can't
wait any longer.
535
00:31:05,602 --> 00:31:06,796
He'll be here.
536
00:31:06,870 --> 00:31:07,894
Look. We're late as it is.
537
00:31:07,971 --> 00:31:09,700
- Derek, five more minutes.
- Karen.
538
00:31:10,506 --> 00:31:11,530
He's not coming.
539
00:31:14,344 --> 00:31:15,675
Okay.
540
00:31:18,748 --> 00:31:20,272
Okay, guys, um...
541
00:31:23,786 --> 00:31:27,415
Okay, look.
I know things are pretty intense right now.
542
00:31:29,058 --> 00:31:32,755
And I know that going out
on that stage might feel like a mistake,
543
00:31:33,496 --> 00:31:35,657
but I assure you it is not.
544
00:31:37,333 --> 00:31:39,767
There's a lot of people
out there that want to hear what you have to say.
545
00:31:39,836 --> 00:31:43,670
And more than that,
they want to hear what Kyle had to say.
546
00:31:45,108 --> 00:31:46,735
And you guys,
547
00:31:48,444 --> 00:31:51,641
you're the only ones
that have the power to tell them.
548
00:31:51,714 --> 00:31:54,706
So do him proud.
549
00:31:56,286 --> 00:31:57,275
Okay.
550
00:32:17,774 --> 00:32:20,709
Remember when this
place used to be cool?
551
00:32:21,377 --> 00:32:23,971
Now it's just
a bunch of condos.
552
00:32:24,047 --> 00:32:25,674
Focus on your work.
553
00:32:25,782 --> 00:32:28,615
Why should I?
It's not like anything's going to come of it.
554
00:32:28,685 --> 00:32:30,277
Oh, my God. Yes, it is.
555
00:32:30,353 --> 00:32:32,116
Karen's got Derek
Wills interested.
556
00:32:32,188 --> 00:32:34,918
All we need is a second act,
and we're on our way.
557
00:32:36,659 --> 00:32:38,684
How can you be so sure?
558
00:32:39,162 --> 00:32:41,687
I'm not. I just
pretend that I am.
559
00:32:43,800 --> 00:32:46,667
Hey. You know what?
Maybe we should set a scene here.
560
00:32:48,471 --> 00:32:50,530
It's kind of
our place, you know.
561
00:32:50,606 --> 00:32:52,369
What about when they
meet for the first time,
562
00:32:52,442 --> 00:32:54,137
when Amanda
tries to kill herself and Jesse stops her,
563
00:32:54,210 --> 00:32:55,541
by singing
The Love I Meant to Say?
564
00:32:56,946 --> 00:33:00,245
Yeah. Yeah. And then
when she gives it all up to be with him,
565
00:33:00,316 --> 00:33:02,910
they come back here
right before she dies.
566
00:33:03,019 --> 00:33:04,953
Are you sure she has to die?
567
00:33:05,021 --> 00:33:07,421
Musicals usually
have happy endings.
568
00:33:07,490 --> 00:33:09,117
Not the ones you like.
569
00:33:09,459 --> 00:33:12,189
You're right.
Then she must die.
570
00:33:13,229 --> 00:33:15,129
So that your character
can learn something.
571
00:33:15,698 --> 00:33:17,962
I'm high above the city
572
00:33:20,403 --> 00:33:22,769
I'm standing on the ledge
573
00:33:25,108 --> 00:33:27,372
The view from here is pretty
574
00:33:29,278 --> 00:33:30,939
And I step off the...
575
00:33:31,014 --> 00:33:32,538
Don't do it.
576
00:33:41,791 --> 00:33:44,521
I don't want to stand.
I want to do it.
577
00:33:44,861 --> 00:33:46,328
Okay. So let's do it.
578
00:33:46,396 --> 00:33:47,988
Yeah. Okay.
579
00:33:48,064 --> 00:33:49,691
He wants to
do the song.
580
00:34:19,195 --> 00:34:20,958
Over
581
00:34:24,133 --> 00:34:28,126
I can't believe it's over
582
00:34:31,174 --> 00:34:35,873
I can't believe
the love I left
583
00:34:37,580 --> 00:34:42,711
To show some other day
584
00:34:46,589 --> 00:34:48,489
Listen
585
00:34:51,594 --> 00:34:55,155
I hope that you can hear me
586
00:34:58,334 --> 00:35:03,067
As I kneel down and pray
587
00:35:03,172 --> 00:35:08,007
With the love I meant to say
588
00:35:14,484 --> 00:35:17,544
Shadows
589
00:35:18,855 --> 00:35:24,088
You took away the shadows
590
00:35:25,695 --> 00:35:31,156
Before you life
was black and white
591
00:35:32,101 --> 00:35:37,300
Though tonight
the room's gone gray
592
00:35:41,477 --> 00:35:43,809
Golden
593
00:35:45,548 --> 00:35:50,212
The love you gave was golden
594
00:35:51,554 --> 00:35:56,582
Gold that I would gladly pay
595
00:35:58,427 --> 00:36:03,262
To show the love
I meant to say
596
00:36:08,738 --> 00:36:13,232
Music
597
00:36:13,709 --> 00:36:20,239
You made me hear such music
598
00:36:20,316 --> 00:36:26,118
Without you here to guide me
599
00:36:26,189 --> 00:36:32,617
I fear our song will fly away
600
00:36:37,900 --> 00:36:40,425
Sorry
601
00:36:41,003 --> 00:36:45,133
That's the word I want
to sing to you
602
00:36:47,910 --> 00:36:50,606
The other word is
603
00:36:52,281 --> 00:36:53,976
Stay
604
00:36:54,217 --> 00:36:58,813
To hear the love I meant
605
00:37:02,391 --> 00:37:04,359
To say
606
00:37:14,871 --> 00:37:18,534
Hey. What do you think?
Can't wait for act two, right?
607
00:37:18,642 --> 00:37:20,303
Yeah. It's good.
608
00:37:21,845 --> 00:37:23,369
It's really good.
609
00:37:23,447 --> 00:37:26,007
Though I'll just
admit it's a little strange for me.
610
00:37:26,950 --> 00:37:28,781
Because she's better?
611
00:37:28,852 --> 00:37:31,412
Karen, I'm kidding.
No, you're not.
612
00:37:32,055 --> 00:37:33,545
That's so rude.
613
00:37:33,924 --> 00:37:35,892
Hey, um, did Jimmy
talk to you?
614
00:37:37,294 --> 00:37:40,161
I told him not to.
I thought it might scare you away.
615
00:37:41,064 --> 00:37:42,292
It didn't.
616
00:37:42,532 --> 00:37:44,966
I'm glad.
Are you?
617
00:37:45,035 --> 00:37:48,664
Because sometimes I feel
like you think I'm in the way or something.
618
00:37:48,739 --> 00:37:50,900
Maybe a little, at first.
619
00:37:50,974 --> 00:37:53,807
But then I saw
how happy you make him, and...
620
00:37:53,877 --> 00:37:55,276
Look, I've never
seen him care about
621
00:37:55,345 --> 00:37:57,040
anybody the way
he cares about you.
622
00:37:58,682 --> 00:38:00,309
Maybe you can fix
what I couldn't?
623
00:38:20,871 --> 00:38:22,930
The show was amazing.
624
00:38:24,474 --> 00:38:25,839
Thank you.
625
00:38:27,377 --> 00:38:29,242
Technically,
it wasn't all me.
626
00:38:29,613 --> 00:38:30,705
Wow.
627
00:38:30,781 --> 00:38:33,773
That might be the first
time you've ever said something like that.
628
00:38:33,850 --> 00:38:35,078
How does it feel?
629
00:38:38,655 --> 00:38:40,816
What happened with us?
630
00:38:40,991 --> 00:38:43,289
One minute we were
hanging out, and then you were gone.
631
00:38:44,261 --> 00:38:45,523
Derek, I don't think now...
632
00:38:45,595 --> 00:38:46,584
Please.
633
00:38:47,331 --> 00:38:48,320
I need to know.
634
00:38:50,534 --> 00:38:52,627
The night of my birthday,
635
00:38:53,804 --> 00:38:57,535
I know the only reason
you came to see me is because Karen rejected you.
636
00:38:57,607 --> 00:38:59,302
Karen. Wow. Okay.
637
00:39:00,544 --> 00:39:03,172
Well, there's nothing
going on there.
638
00:39:04,014 --> 00:39:08,974
I was at her apartment
the whole of last night and I slept on the couch.
639
00:39:10,320 --> 00:39:12,311
Because of you.
640
00:39:14,124 --> 00:39:15,921
I just came as a friend,
that's it...
641
00:39:15,992 --> 00:39:18,460
Don't walk away from
me because of Karen.
642
00:39:19,529 --> 00:39:21,156
It's not Karen.
643
00:39:22,199 --> 00:39:23,325
It's you.
644
00:39:24,634 --> 00:39:26,761
You will always
have a Karen.
645
00:39:27,504 --> 00:39:29,438
It's just who you are.
646
00:39:30,440 --> 00:39:32,101
I know that now.
647
00:39:33,677 --> 00:39:34,701
You should, too.
648
00:39:38,482 --> 00:39:41,007
Two minutes.
This was a great idea, Tom.
649
00:39:41,518 --> 00:39:44,009
You are definitely
not a monster.
650
00:39:45,555 --> 00:39:47,386
Not today, at least.
651
00:39:50,127 --> 00:39:52,618
Jerry.
What are you doing here?
652
00:39:52,963 --> 00:39:55,989
I saw Hit List tonight.
Scott invited me.
653
00:39:56,433 --> 00:39:58,196
Did you like it?
654
00:39:58,702 --> 00:40:01,102
I think it's a great story.
655
00:40:01,705 --> 00:40:02,797
So do I.
656
00:40:03,440 --> 00:40:06,603
And also, I was thinking
what a lovely gesture that was,
657
00:40:06,676 --> 00:40:08,644
putting the ad in the paper.
658
00:40:08,712 --> 00:40:09,838
Thank you.
659
00:40:09,913 --> 00:40:11,972
You thanking me?
660
00:40:13,250 --> 00:40:15,047
To what do I owe this?
661
00:40:15,118 --> 00:40:18,610
A reminder that
life is shorter than we think it is.
662
00:40:19,456 --> 00:40:21,481
Does this mean
we're friends again?
663
00:40:21,558 --> 00:40:22,650
No.
664
00:40:23,059 --> 00:40:25,391
But you can be
a friend to Bombshell.
665
00:40:25,462 --> 00:40:27,089
If the money is
still on the table.
666
00:40:28,031 --> 00:40:29,464
Oh, I'm sorry.
667
00:40:30,500 --> 00:40:32,195
That money is no
longer available.
668
00:40:32,302 --> 00:40:34,133
I committed it
to something else.
669
00:40:34,204 --> 00:40:35,501
To what?
670
00:40:35,572 --> 00:40:37,005
To Hit List.
671
00:40:37,374 --> 00:40:38,864
I'm moving it to Broadway.
672
00:40:38,942 --> 00:40:41,308
We start previews at
the end of the month.
673
00:40:42,078 --> 00:40:44,478
You're right, you know.
It's good we're not friends.
674
00:40:45,682 --> 00:40:49,618
This way, I can take
that Tony away from you and not feel guilty.
675
00:40:50,520 --> 00:40:51,646
What are you doing
after this?
676
00:40:51,721 --> 00:40:52,881
Do you want to go
somewhere to talk?
677
00:40:53,723 --> 00:40:56,556
Um, you know, I can't.
678
00:40:58,328 --> 00:41:00,558
Okay. Maybe tomorrow?
679
00:41:02,098 --> 00:41:05,397
Yeah. I mean, I just
have a lot to deal with.
680
00:41:06,470 --> 00:41:09,371
Are... Are you mad
at me about something?
681
00:41:11,675 --> 00:41:14,303
No. No, of course not.
682
00:41:16,379 --> 00:41:18,108
What about
what you said to me this morning?
683
00:41:20,684 --> 00:41:22,276
You guys don't
have glasses.
684
00:41:22,352 --> 00:41:26,186
Uh, actually, no.
I'm not drinking anymore. So...
685
00:41:26,356 --> 00:41:27,823
You can have one.
Go ahead, celebrate.
686
00:41:27,891 --> 00:41:29,552
I mean, you're going
to Broadway, right?
687
00:41:30,494 --> 00:41:31,518
Right.
688
00:41:38,702 --> 00:41:40,033
Here we go.
689
00:41:40,103 --> 00:41:42,094
Okay. Okay,
can you hold this?
690
00:41:50,680 --> 00:41:53,148
Well, we couldn't get
all of Broadway to dim,
691
00:41:53,216 --> 00:41:56,049
but they can't stop us
from using our own house.
692
00:42:07,297 --> 00:42:08,286
To Kyle.
693
00:42:08,365 --> 00:42:09,662
To Kyle!
694
00:42:11,365 --> 00:42:13,662
695
00:42:13,712 --> 00:42:18,262
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.